Shark AX912 Series Manual de usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

AX910
Series • Série • Serie
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
sharkclean.com
1-800-798-7398
Powered Lift-Away Speed
11-800-798-7398
THANK YOU
for purchasing the Shark® APEX™ DuoClean™ Powered Lift-Away Speed™
PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE.
This instruction manual is designed to help you get a
complete understanding of your new Shark APEX DuoClean
Speed Powered Lift-Away.
If you have any questions, please call the Customer Service
line at 1-800-798-7398.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 120V., 60Hz
Watts: 900W
Amps: 7.5A
TIP: You can find the
model and serial numbers
on the QR code label
which is located on the
back of your unit behind
the dust cup.
RECORD THIS INFORMATION
Model Number: ��������������������������������������
Serial Number: ��������������������������������������
Date of Purchase (Keep receipt): �����������������������
Store of Purchase: �����������������������������������
REGISTER YOUR PURCHASE
registeryourshark.com
1-800-798-7398
Scan QR code using mobile device
2sharkclean.com
ENGLISH
CONTENTS
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Getting to Know Your Shark® APEX™ DuoClean™
Powered Lift-Away Speed™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Assembling Your Vacuum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Using Your Vacuum in Upright Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
What Does the Brushroll Indicator Light Mean? � � � � � � � � � � � � � 9
Using Your Vacuum in Above-Floor Mode . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Using Your Vacuum in Powered Lift-Away Mode . . . . . . . . . . 13
Powered Lift-Away Cleaning � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �13
Lift-Away® Cleaning � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �14
Compatible Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Emptying the Dust Cup � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 17
Cleaning the Filters � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �18
Cleaning the Brushroll � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �19
Cleaning the Soft Roller � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 20
Checking the Nozzle for Blockages � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 20
Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
31-800-798-7398
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY • PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE
THE POWER NOZZLE, WAND AND
HANDLE CONTAIN ELECTRICAL
CONNECTIONS:
There are NO serviceable parts.
DO NOT use to vacuum any liquids.
DO NOT immerse in water.
DO NOT use if handle/wand is damaged,
cut or punctured.
Avoid vacuuming up sharp objects.
Always turn off this appliance before
connecting or disconnecting either hose or
motorized nozzle.
1 Inspect power cord and plug for any
damage before use. DO NOT use vacuum
cleaner with a damaged cord or plug.
Turn off all controls before plugging in or
unplugging the vacuum cleaner. Store
your vacuum cleaner with the power cord
secured around the two cord hooks.
2 DO NOT use outdoors or on wet surfaces.
Use only on dry surfaces.
3 Unplug from electrical outlet when not in
use and before servicing.
4 Brush may start unexpectedly. Unplug
before cleaning or servicing
5 If vacuum cleaner is not working as it
should, or has been dropped, damaged,
left outdoors, or immersed in water,
return it to SharkNinja Operating LLC for
examination, repair, or adjustment.
6 DO NOT pull or carry vacuum cleaner by
the cord or use the cord as a handle.
7 DO NOT unplug by pulling on cord. Grasp
the plug, NOT the cord.
8 DO NOT handle plug or vacuum cleaner
with wet hands.
9 DO NOT run the vacuum cleaner over the
power cord, close a door on the cord, or
pull the cord around sharp corners.
10 The use of an extension cord is NOT
recommended.
11 DO NOT leave vacuum cleaner
unattended when plugged in.
12 Keep cord away from heated surfaces.
GENERAL USE
13 Use only as described in this manual.
14 Keep your work area well lit.
15 Keep the vacuum cleaner moving over
the carpet surface at all times to avoid
damaging the carpet fibers.
16 DO NOT place vacuum cleaner on
unstable surfaces such as chairs or tables.
17 DO NOT put any objects into openings.
DO NOT use with any opening blocked;
keep free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce airflow.
18 DO NOT allow young children to operate
the appliance or use as a toy. Close
supervision is necessary when any
appliance is used near children.
19 DO NOT use unless brushroll, Soft Roller,
dust cup, and all filters are in place.
DUST CUP/FILTERS/ACCESSORIES
Before turning on the vacuum:
20 Make sure that all filters are thoroughly dry
after routine cleaning.
WARNING
To reduce the risk of injury, fire, electric shock, and property damage
resulting from improper use of the appliance, carefully observe the following
instructions. This unit contains electrical connections and moving parts that
potentially present risk to the user.
4sharkclean.com
ENGLISH
SAVE THESE INSTRUCTIONS
21 Do not use without dust cup and all
filters in place. Make sure that dust cup
and all filters are in place after routine
maintenance.
22 Make sure accessories are free of
blockages.
23 Use only Shark® brand filters and
accessories. Using other brands will void
warranty.
HOSE ATTACHMENTS
24 DO NOT use if airow is restricted. If the
air paths or the motorized floor nozzle
become blocked, turn the vacuum cleaner
off and unplug from electrical outlet.
Remove all obstructions before you turn
on the unitagain.
25 Keep the end of the hose and accessory
openings away from loose clothing, hair,
face, fingers, uncovered feet and all parts
of body.
26 The hose contains electrical wires. Do not
use when damaged, cut, or punctured.
Avoid picking up sharp objects.
27 Keep cleaning tools and hose suction
openings away from hair, face, fingers,
uncovered feet, or loose clothing.
28 Only use manufacturer’s recommended
attachments, unplug before connecting
Pet Power Brush.
GENERAL CLEANING
29 DO NOT vacuum up large objects.
30 DO NOT vacuum up hard or sharp objects
such as glass, nails, screws, or coins that
could damage the vacuum cleaner.
31 DO NOT vacuum up drywall dust,
fireplace ash, or embers. DO NOT use
as an attachment to power tools for dust
collection.
32 DO NOT vacuum up smoking or burning
objects such as hot coals, cigarette butts,
or matches.
33 DO NOT vacuum up flammable or
combustible materials (e.g., lighter fluid,
gasoline, or kerosene) or use vacuum in
areas where they may be present.
34 DO NOT vacuum up toxic solutions
(e.g., chlorine bleach, ammonia, or drain
cleaner).
35 DO NOT use in an enclosed space
where vapors are present from paint,
paint thinner, moth-proofing substances,
flammable dust, or other explosive or toxic
materials.
36 DO NOT vacuum up any liquids.
37 DO NOT immerse vacuum cleaner in
water or other liquids.
38 Use extra care when cleaning on stairs.
POLARIZED PLUG
To reduce the risk of electric shock, this
vacuum cleaner has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully into
the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician. DO NOT
force into outlet or try to modify to fit.
51-800-798-7398
GETTING TO KNOW YOUR SHARK® APEX™
DUOCLEAN™ POWERED LIFT-AWAY SPEED™
WELCOME!
Congratulations on
your purchase. Use this
instruction manual to
learn about your new
vacuum’s great features.
From assembly to use
to maintenance, you will
find it all in here.
MAIN UNIT
A Surface Selector
B Handle Release Button
C Power Button
D Hose
E Hose Clip
F Upper Cord Hook
G Lift-Away® Button
H Wand Release Button
I Dust-Cup Release Latch
J Lift-Away Pod
K Wand
L Dust-Cup Empty Latches
M Lower Cord Hook
N Motorized Floor Nozzle
O Brushroll Indicator Light
P Headlights
Q Brushroll Garage
R Soft Roller
6sharkclean.com
ENGLISH
Wand Release
A
G
C
H
J
M
N
O
E
B
F
K
P
RQ
L
I
D
71-800-798-7398
1 Place motorized floor
nozzle on floor and insert
wand, pressing it in until it
clicks securely into place.
ASSEMBLING
YOUR VACUUM
TIP: Push hose clip
into back of wand for
convenience.
2 Insert handle into wand,
pressing it in until it clicks
securely into place.
STEP 1 STEP 2
TIP: For quick cord
access, rotate upper hook
down and remove cord.
TIP:
Use cord clip located
on the side of wand to
hold cord in place while
vacuuming.
8sharkclean.com
ENGLISH
3 Place pod onto wand and
slide down to connect.
4 Connect hose into back of
pod, pressing it in until it
clicks securely into place.
5 Store included accessories
on the accessory posts on
the pod.
STEP 3 STEP 4 STEP 5
91-800-798-7398
USING YOUR VACUUM
IN UPRIGHT MODE
WHAT DOES THE
BRUSHROLL INDICATOR
LIGHT MEAN?
Solid Green
The brushrolls are spinning
and working as they should.
Solid Red
There is a jam in the brushroll
area. Turn off your vacuum
and remove any blockages.
Flashing Red*
The motorized floor nozzle
is overheating. Turn off your
vacuum and wait for it to
cool down. After vacuum has
cooled, move Surface Selector
switch to Thick Carpet mode,
then press Power button to
turn vacuum back on.
No Light
The brushrolls are not spinning
because the vacuum is off,
the handle may not be tilted
back to engage brushrolls, or
one part of the vacuum isn’t
connected correctly.
1 Plug power cord into outlet. Place foot on floor nozzle
andtilt handle back.
STEP 1
* See Troubleshooting section for
further instructions.
10sharkclean.com
ENGLISH
3 Choose the appropriate setting.
Hard Floor Cleaning
Set floor selector to Hard Floor.
Carpet & Low Pile Cleaning
Set floor selector to Carpet/Low Pile.
Increases the speed of your brushrolls and
can be used to help remove stuck-on dust
and debris.
Thick Carpet & Area Rug Cleaning
Set floor selector to Thick Carpet/Area
Rug.
NOTE: For deep cleaning per ASTM F 608 (embedded
dirt in carpets) please set to Carpet/Low Pile.
STEP 3STEP 2
2 To start cleaning, press power button to
turn on vacuum. Please note the brushrolls
will not spin unless the handle is tilted
back.
11 1-800-798-7398
OR
1 To clean above-floor areas
with the handle, detach it
from the wand by pressing
the Handle Release
button.
USING YOUR VACUUM
IN ABOVE-FLOOR MODE
To clean with a longer
reach, detach the wand
from the floor nozzle
by pressing the Wand
Release button.
STEP 1
OR
Wand Release
12sharkclean.com
ENGLISH
OR
2 Attach desired tool directly onto wand orhandle.
STEP 2
13 1-800-798-7398
POWERED LIFT-AWAY CLEANING
1 Press Lift-Away button to lift pod off floor nozzle. You are
now ready to clean hard-to-reach places.
USING YOUR VACUUM IN
POWERED LIFT-AWAY® MODE
WARNING: Ensure solid
footing when using in
Lift-Away mode. Using
vacuum when you don’t
have stable footing may
result in personal injury.
WHAT IS POWERED
LIFT-AWAY?
Our Powered Lift-Away
feature allows you to remove
the pod from the nozzle while
maintaining the same power
you have in upright mode.
This is great for cleaning
stairs, under furniture, and in
other tight spaces.
14sharkclean.com
ENGLISH
2 For a convenient way to clean stairs,
detach wand and handle, then insert
handle into motorized floor nozzle.
LIFT-AWAY® CLEANING
1 Attach desired accessory directly into
handle. You can also attach the accessory
to the wand for extended reach.
15 1-800-798-7398
COMPATIBLE
ACCESSORIES
There are a variety of
accessories that are compatible
with this vacuumseries.
The top flap of your box shows
the select accessories that are
included with your model.
To purchase additional
accessories, visit
sharkaccessories.com.
A Pet Multi-Tool
Two tools in one for cleaning tough pet messes—an
upholstery tool for cleaning stubborn pet hair and a
removable stiff bristle brush for cleaning stuck-on debris.
B Duster Crevice
Two cleaning tools in one—the crevice tool gives you
extended cleaning reach for small spaces, while the soft
dusting brush cleans a multitude of surfaces.
C Anti-Allergen Dust Brush
Nylon fiber bristles specially designed for removing fine dust
and allergen particles from the most delicate surfaces.
D MultiFLEX™ Under Appliance Wand
Pivoting wand that extends to clean under appliances and
on top of furniture.
16sharkclean.com
ENGLISH
B
A
C
D
17 1-800-798-7398
To keep your vacuums
suction power optimal, follow
these instructions. Make
sure unit is off and cord is
unplugged.
MAINTENANCE
RECOMMENDED FILTER
CLEANING SCHEDULE:
Pre-Motor Filter Kit
XFF680 (Foam & Felt)
Clean every 3 months.
Post-Motor Filters
XPRHF910
(HEPA & Pre-HEPA)
Clean once a year.
EMPTYING THE DUST CUP
1 Pull up on Dust Cup
Release Latch and lift dust
cup off pod.
2 Hold dust cup over a trash
bin and press the latch
on the bottom of the dust
cup to empty it.
STEP 1 STEP 2
WARNING: To reduce
the risk of shock and
unintended operation,
turn off power and
unplug unit before
servicing.
Hand-wash only with
water to prevent
damage from cleaning
chemicals. Allow
ALL filters to air-dry
completely before
replacing them in the
vacuum to prevent
liquid from being drawn
into electricparts.
IMPORTANT: DO NOT
use soap when cleaning
any of the filters.
18sharkclean.com
ENGLISH
3 Press top Dust Cup Empty
Latch to access dust
screen and remove built-
up debris asrequired.
CLEANING THE FILTERS
1 Pre-Motor
(foam and felt):
With the dust cup
removed, take out the
foam and felt filters
and rinse them with
water. Tap loose dirt off
filters between washes
asneeded.
2 Post-Motor (HEPA):
To access the HEPA filter,
reach under the grill,
press the button, and pull
the grill away from the
vacuum. Remove and
rinse the pre-HEPA and
HEPAlters.
STEP 3
HEPA PRE-
HEPA
FELT FILTER
FOAM FILTER
FILTER FRAME
Filter Access
19 1-800-798-7398
MAINTENANCE - continued
WARNING: To reduce
the risk of shock and
unintended operation,
turn off power and
unplug unit before
servicing.
TIP: You can also check
for blockages in the hose
and tubes. Just remove
the floor nozzle, dust cup,
and hose, and shine a
flashlight in the openings.
CLEANING THE BRUSHROLL
1 Push up both sliders on floor nozzle at the same time to
pop up the brushroll garage lid.
2 To remove any string, hair, or debris that may be wrapped
around the brushroll, use scissors to cut along the groove in
the brushroll.
20sharkclean.com
ENGLISH
CLEANING THE SOFT ROLLER
1 Push up both sliders on floor nozzle at the
same time to pop up the brushroll garage
lid.
2 To remove Soft Roller from nozzle, lift it out
by the pull tab on the right side.
3 You can also tap loose debris off the Soft
Roller, or wipe it clean with a dry towel. If
you see any hair buildup or fibers caught in
the teeth behind the Soft Roller, wipe clean
with a dry towel.
4
Wash the Soft Roller as needed. Use only
water, and let air-dry completely for at least
24 hours.
5
Reinsert Soft Roller until it is secured, then
place the garage door lid onto the nozzle and
press down until it securely clicks in place on
both sides.
CHECKING THE NOZZLE FOR BLOCKAGES
1 Tilt neck of nozzle back to straighten the
airway, then remove any blockages from
nozzle.
21 1-800-798-7398
TROUBLESHOOTING
GUIDE
WARNING: To reduce the risk of shock and unintended operation, turn
power o and unplug unit before servicing.
This vacuum nozzle is specifically designed to pull in all types of debris and therefore can give
the feeling of being self-propelled, especially on short carpets. If you’d like to feel less pull
forward when using, you can change the handle mode setting from Carpet/Low Pile to either
Hard Floor (for slower brush speed) or Thick Carpet/Area Rug (for less suction).
Vacuum is not picking up debris. No suction or light suction.
(Refer to Maintenance section for more information.)
Dust cup may be full; empty dust cup.
Check hose, hose connections, nozzle, and accessories for blockages; clear blockages if
required.
Remove any string, carpet fibers, or hair that may be wrapped around the brushrolls.
Check filters to see if they need cleaning. Refer to pg. 17 of your instruction book for proper
maintenance instructions.
Vacuum lifts area rugs.
Turn off unit to disengage the brushrolls. Be sure to select Thick Carpet/Area Rug setting.
Suction is powerful. Take care when vacuuming area rugs or rugs with delicately sewn
edges.
Brushroll and/or Soft Roller does not spin or the Brushroll Indicator Light
turnsred.
Turn off vacuum, and move it away from any obstruction. Turn on vacuum and tilt handle back
to activate brushroll.
If Brushroll Indicator Light on floor nozzle remains red, turn off vacuum and unplug.
Disconnect nozzle and remove any blockages. Make sure brushroll garage lid is firmly locked
into position on both sides. Plug in vacuum, turn on power, and tilt handle back to activate
brushroll. If Brushroll Indicator Light isn’t green and headlights are flashing, check again that
both sides of lid are locked in place.
If the Brushroll Indicator Light is still red, please contact Customer Service at
1-800-798-7398.
The Brushroll Indicator Light on the floor nozzle doesnt light up (either green
or red) when you tilt the handle back.
Turn off and unplug the unit. The Brushroll Indicator Light will not turn on if one part of the
vacuum is not properly connected. Detach and re-attach the hose to the pod, the handle to
the wand, and the wand to the nozzle. Make sure there is an audible “click” made with each
connection. After the unit is reassembled, turn on and tilt handle back to activate brushroll.
If the Brushroll Indicator Light still doesn’t light up, please contact Customer Service at
1-800-798-7398.
22sharkclean.com
ENGLISH
SEVEN (7) YEAR
LIMITED WARRANTY
The 7-Year Limited Warranty applies to purchases made from authorized retailers of SharkNinja
Operating LLC. Warranty coverage applies to the original owner and to the original product only and is
not transferable.
SharkNinja warrants that the unit shall be free from defects in material and workmanship for a period of 7 years
from the date of purchase when it is used under normal household conditions and maintained according to the
requirements outlined in this instruction manual, subject to the following conditions and exclusions.
What is covered in my warranty?
1. The original unit and/or non-wearable components deemed defective, in SharkNinjas sole discretion,
will be repaired or replaced for up to 7 years from the original purchase date.
2. In the rare event that a replacement unit is issued, the warranty coverage ends six months following the
receipt date of the replacement unit or the remainder of the existing warranty, whichever is greater. If
the unit is replaced, SharkNinja reserves the right to replace the unit with one of equal or greater value.
What is not covered in my warranty?
Our Customer Service/Product Specialists are available to provide all the warranty service options available to
you, including the possibility of upgrading to our VIP Warranty Service Options for select product categories.
1. Normal wear and tear of wearable parts such as foam filters, HEPA filters, pads etc., which require regular
maintenance and/or replacement to ensure the proper functioning of your unit are not covered by this warranty.
2. Any unit that has been tampered with or used for commercial purposes.
3. SharkNinja will cover the cost for the customer to send in the unit to us for repair or replacement. A
fee of $19.95 for return shipping costs will be charged at the time of return shipment of the repaired or
replacement unit.
4.
Damage caused by misuse, abuse, or negligent handling, or damage due to mishandling in transit.
5. Consequential and incidental damages.
6. Defects caused by or resulting from damages from shipping or from repairs, service, or alteration to the
product or any of its parts which have been performed by a repair person not authorized by SharkNinja.
7. Products purchased, used or operated outside of North America.
Problems with your unit/How to get service
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the
warranty period, visit sharkclean.com for product care/maintenance self-help. Our Customer Service and
product specialists are also available at 1-800-798-7398 to assist with product support and warranty
service options.
How to initiate a warranty claim
You can call 1-800-798-7398 to have a Customer Service specialist assist you. Please note you must call
1-800-798-7398 to initiate a warranty claim. Return and Packing Instruction information will be provided at
that time.
For Customer Service hours, visit sharkclean.com.
Replacement parts are available for purchase at sharkclean.com. For more information on which parts are
classified as wearable and non-wearable, please visit sharkclean.com/warranty.
This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state.
Some states do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
may not apply to you.
23 1-800-798-7398
MERCI d’avoir fait l’achat de l’aspirateur SharkMD APEXMC DuoCleanMC
Powered Lift-Away SpeedMC
VEUILLEZ LIRE LE PRÉSENT MODE D’EMPLOI
SOIGNEUSEMENT ET LE CONSERVER À TITRE
INFORMATIF.
Ce manuel d’instructions est conçu pour vous aider à
acquérir une compréhension approfondie de votre nouveau
Shark APEX DuoClean Powered Lift-Away Speed.
Si vous avez des questions, veuillez communiquer avec le
Service à la clientèle au 1800798-7398.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension électrique: 120V, 60Hz
Watts: 900W
Ampères: 7,5A
CONSEIL: Le numéro
de modèle et le numéro
de série sont indiqués sur
l’étiquette de code QR,
qui est située à l’arrière
de l’appareil, derrière le
récipient à poussière.
INDIQUEZ LES RENSEIGNEMENTS CI-DESSOUS
Numéro de modèle: ���������������������������������
Numéro de série: ������������������������������������
Date d’achat (conservez le reçu): ����������������������
Magasin où l’appareil a été acheté: ��������������������
ENREGISTREZ VOTRE ACHAT
registeryourshark.com
1800798-7398
Numérisez le code QR avec votre appareil mobile.
24sharkclean.com
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
Importantes consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Apprendre à connaître votre aspirateur SharkMD APEXMC
DuoCleanMC Powered Lift-Away SpeedMC . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Assemblage de l’aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilisation de l’aspirateur en position verticale . . . . . . . . . . 31
Qu’indiquent les voyants lumineux de la brosse rotative? � � � �31
Utilisation de l’aspirateur en mode
Nettoyage au-dessus du sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilisation de l’aspirateur en mode Powered Lift-Away . . . . 35
Nettoyage en mode Powered Lift-Away � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 35
Nettoyage en mode Lift-AwayMD � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 36
Accessoires compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Vidange du récipient à poussière � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 39
Nettoyage des filtres � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 40
Nettoyage de la brosse rotative � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �41
Nettoyage de rouleau doux � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 42
Vérification d’obstructions dans la buse � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 42
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
25 1-800-798-7398
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT • VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LAPPAREIL
LA BUSE ÉLECTRIQUE, LE TUBE ET
LA POIGNÉE CONTIENNENT DES
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES.
AUCUNE de ces pièces ne peut être
réparée.
N’UTILISEZ PAS cet aspirateur pour aspirer
des liquides.
N’IMMERGEZ PAS l’aspirateur dans l’eau.
N’UTILISEZ PAS cet aspirateur si la poignée
ou le tube sont endommagés, coupés ou
perforés.
Ne passez pas l’aspirateur sur des objets
coupants.
Mettez toujours l’aspirateur hors tension
avant d’attacher ou de détacher le boyau ou
la buse motorisée.
1 Inspectez le cordon d’alimentation et la
fiche pour déceler d’éventuels dommages.
N’UTILISEZ PAS l’aspirateur si le cordon
d’alimentation ou la fiche est endommagé.
Fermez toutes les commandes avant de
brancher ou de débrancher l’aspirateur.
Rangez l’aspirateur en prenant soin
d’enrouler le cordon d’alimentation autour
des deux crochets à cordon.
2 N’UTILISEZ PAS l’appareil à l’extérieur ni
sur des surfaces humides. Utilisez l’appareil
uniquement sur des surfaces sèches.
3 Débranchez l’appareil de sa source
d’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé, et
avant d’entreprendre l’entretien.
4 Il se peut que la brosse se mette en
mouvement de façon inattendue.
Débranchez l’appareil avant le nettoyage ou
l’entretien
5 Si l’aspirateur ne fonctionne pas comme
prévu, est tombé, a été endommagé, a été
laissé à l’extérieur ou a été immergé dans
l’eau, retournez-le à SharkNinja Operating
LLC aux fins d’examen, de réparation ou
d’ajustement.
6 N’UTILISEZ PAS le cordon d’alimentation
comme poignée, pour porter ou pour tirer
l’aspirateur.
7 NE DÉBRANCHEZ PAS l’appareil en tirant
sur le cordon d’alimentation. Agrippez la fiche
et NON le cordon.
8 NE MANIPULEZ PAS la fiche ou l’aspirateur
avec les mains mouillées.
9 NE PASSEZ PAS l’aspirateur par-dessus
le cordon d’alimentation; ne fermez pas une
porte sur le cordon et ne le tirez pas sur des
coins pointus.
10 L’utilisation d’une rallonge N’EST PAS
RECOMMANDÉE.
11 NE LAISSEZ PAS l’aspirateur branché sans
surveillance.
12 Gardez le cordon d’alimentation loin des
surfaces chaudes.
EMPLOI GÉNÉRAL
13 Utilisez cet appareil uniquement aux fins
décrites dans ce manuel.
14 Gardez votre lieu de travail bien éclairé.
15 Gardez l’aspirateur en mouvement
sur le tapis en tout temps afin d’éviter
d’endommager les fibres.
16 NE PLACEZ PAS l’aspirateur sur des
surfaces instables comme des chaises ou
des tables.
17 N’INSÉREZ PAS d’objets dans les
ouvertures. N’UTILISEZ PAS l’appareil si
une ouverture est obstruée. Veillez à ce que
les ouvertures ne soient pas bloquées par
de la poussière, de la peluche, des cheveux
ou tout autre élément qui pourrait gêner la
circulation de l’air.
18 NE PERMETTEZ PAS aux jeunes enfants
d’utiliser l’appareil ou de s’en servir comme
jouet. Une surveillance étroite est nécessaire
lorsqu’un appareil est utilisé en présence
d’enfants.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques de blessures, d’incendie, de décharges électriques
et de dommages matériels causés par une mauvaise utilisation de l’appareil,
veuillez suivre attentivement les instructions ci-dessous. Cet appareil
comporte des raccordements électriques et des pièces amovibles pouvant
exposer l’utilisateur à certains risques.
26sharkclean.com
FRANÇAIS
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT • VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LAPPAREIL
19 N’UTILISEZ PAS l’aspirateur sans que la
brosse rotative, le rouleau doux, le récipient à
poussière et tous les filtres soient en place.
RÉCIPIENT À POUSSIÈRE, FILTRES ET
ACCESSOIRES
Avant de mettre l’aspirateur en marche:
20 Assurez-vous que les filtres sont entièrement
secs après le nettoyage programmé.
21 N’utilisez pas l’appareil sans bac à poussière
et sans tous les filtres en place. Après avoir
effectué l’entretien programmé, assurez-vous
que le récipient à poussière et tous les filtres
sont en place.
22 Assurez-vous que les accessoires sont
exempts de toute obstruction.
23 Utilisez des filtres et des accessoires de
marque SharkMD seulement. L’utilisation de
toute autre marque annulera la garantie.
ACCESSOIRES POUR BOYAU
24 N’UTILISEZ PAS l’aspirateur si le débit d’air
est restreint. Si la buse de plancher motorisée
ou les conduits d’air deviennent obstrués,
éteignez l’aspirateur et débranchez-le de la
prise de courant. Retirez tout objet créant
une obstruction avant de remettre l’aspirateur
en marche.
25 Écartez l’extrémité du boyau et les ouvertures
des accessoires des vêtements, des
cheveux, du visage, des doigts, des pieds
découverts et de toutes les parties du corps.
26 Le tuyau contient des fils électriques.
N’utilisez pas l’aspirateur s’il est endommagé,
coupé ou perforé. Évitez de ramasser des
objets tranchants.
27 Gardez les accessoires de nettoyage et les
orifices d’aspiration éloignés de vos cheveux,
de votre figure, de vos doigts, de vos pieds
nus ou de vêtements amples.
28 N’utilisez que les accessoires recommandés
par le fabricant; débranchez l’appareil avant
de connecter la brosse motorisée pour les
poils d’animaux.
NETTOYAGE GÉNÉRAL
29 N’ASPIREZ PAS de gros objets.
30 N’ASPIREZ PAS de gros objets ou d’objets
pointus comme du verre, des clous, des
vis ou de la monnaie, lesquels pourraient
endommager l’aspirateur.
31 N’UTILISEZ PAS l’aspirateur pour
ramasser de la poussière de cloison sèche,
des cendres de foyer ou de la braise.
N’UTILISEZ PAS l’aspirateur comme
accessoire pour un outil électrique pour
ramasser de la poussière.
32 N’ASPIREZ PAS d’objets fumants ou
brûlants comme des braises chaudes, des
bouts de cigarettes ou des allumettes.
33 N’ASPIREZ PAS de matières inflammables
ou combustibles (p.ex. de l’essence à
briquets, du carburant ou du kérosène) et
n’utilisez pas l’aspirateur dans des endroits
où ces produits peuvent être présents.
34 N’ASPIREZ PAS de substances toxiques
(p.ex., de l’eau de Javel, de l’ammoniaque
ou de déboucheurs).
35 N’UTILISEZ PAS l’appareil dans un espace
clos où il y a présence de vapeurs provenant
de la peinture, de diluant à peinture, de
produits de traitement antimite, de poussière
inflammable ou d’autres matières toxiques ou
explosives.
36 N’ASPIREZ PAS de matières liquides.
37 NE PLONGEZ PAS l’appareil dans l’eau ou
dans d’autres liquides.
38 Redoublez de prudence lors du nettoyage
des escaliers.
FICHE POLARISÉE
Pour réduire le risque de décharges électriques,
cet aspirateur est muni d’une fiche polarisée
(une lame est plus large que l’autre). Comme
précaution, cette fiche s’insère dans une
prise polarisée dans un seul sens. Si la fiche
ne s’insère pas entièrement dans la prise,
inversez celle-ci. Si elle ne s’insère toujours
pas, communiquez avec un électricien qualifié.
NE FORCEZ PAS pour insérer la fiche dans la
prise et ne tentez pas de la modifier pour qu’elle
puisse entrer dans celle-ci.
27 1-800-798-7398
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE ASPIRATEUR SHARKMD
APEXMC DUOCLEANMC POWERED LIFT-AWAY SPEEDMC
BIENVENUE!
Félicitations pour votre
achat. Utilisez ce
manuel d’instructions
afin de connaître
les caractéristiques
remarquables de votre
nouvel aspirateur.
De l’assemblage à
l’utilisation, en passant
par l’entretien, vous
trouverez tous les
renseignements que
vous cherchez ici.
UNITÉ PRINCIPALE
A Sélecteur de surface
B Bouton de dégagement de la poignée
C Bouton «Power» (alimentation)
D Boyau
E Pince du tuyau
F Crochet d’enroulement du haut
G Bouton Lift-AwayMD
H Bouton de dégagement du tube
I Loquet de dégagement du récipient à poussière
J Réceptacle Lift-Away
K Tube
L Languettes de vidage du récipient à poussière
M Crochet d’enroulement du bas
N Buse de plancher motorisée
O Témoin lumineux de la brosse rotative
P Lumières
Q Rangement de la brosse rotative
R Rouleau doux
28sharkclean.com
FRANÇAIS
Wand Release
A
G
C
H
J
M
N
O
E
B
F
K
P
RQ
L
I
D
29 1-800-798-7398
1 Placez la buse pour
plancher sur le sol et
insérez le tube à l’intérieur,
de manière à entendre un
déclic indiquant qu’il est
bien en place.
ASSEMBLAGE
DE LASPIRATEUR
CONSEIL: Glissez la
pince du boyau à l’arrière
du tube pour plus de
commodité.
2 Insérez la poignée dans
le tube, de manière
à entendre un déclic
indiquant qu’elle est bien
en place.
ÉTAPE1 ÉTAPE2
CONSEIL: Pour accéder
rapidement au cordon,
faites pivoter vers le bas le
crochet du haut et retirez
le cordon.
CONSEIL: Utilisez la
pince à cordon située
sur le côté du tube pour
maintenir le cordon en
place pendant que vous
passez l’aspirateur.
30sharkclean.com
FRANÇAIS
3 Faites glisser le réceptacle
sur le tube afin de
raccorder ceux-ci.
4 Fixez le boyau à l’arrière
du réceptacle jusqu’à ce
que vous entendiez un clic
indiquant qu’il est bien en
place.
5 Rangez les accessoires
inclus sur les supports
d’accessoires sur le
réceptacle.
ÉTAPE3 ÉTAPE4 ÉTAPE5
31 1-800-798-7398
UTILISATION DE LASPIRATEUR
EN POSITION VERTICALE
QU’INDIQUENT LES
VOYANTS LUMINEUX DE
LA BROSSE ROTATIVE?
Vert fixe
Les brosses rotatives tournent
et fonctionnent adéquatement.
Rouge fixe
Une obstruction a été
détectée dans la zone de
la brosse rotative. Éteignez
l’aspirateur et retirez le ou
les éléments qui causent
l’obstruction.
Rouge clignotant*
La buse de plancher
motorisée surchauffe. Éteignez
l’aspirateur et laissez-le
refroidir. Une fois l’appareil
refroidi, glissez l’interrupteur
du sélecteur de surface au
mode tapis épais (Thick
Carpet), puis appuyez sur le
bouton d’alimentation pour
rallumer l’aspirateur.
Aucune lumière
Les brosses rotatives ne
tournent pas parce que
l’aspirateur est désactivé, la
poignée n’est peut-être pas
inclinée vers l’arrière pour
engager les brosses rotatives
ou une partie de l’aspirateur
n’est pas correctement
branchée.
1 Branchez le cordon d’alimentation dans la prise. Placez
le pied sur la buse de plancher et inclinez la poignée vers
l’arrière.
ÉTAPE1
* Consultez la section de dépannage
pour obtenir des instructions
supplémentaires.
32sharkclean.com
FRANÇAIS
3 Choisissez le réglage adéquat.
Nettoyage de planchers à surface
dure
Réglez le sélecteur de plancher pour les
planchers à surface dure (Hard Floor).
Nettoyage des carpettes et des tapis
à poils courts
Réglez le sélecteur de plancher à tapis à
poil court (Carpet/Low Pile) afin d’accélérer
la vitesse des brosses rotatives et de
pouvoir aider à retirer la poussière et les
débris collés.
Nettoyage de tapis épais et de
carpettes
Réglez le sélecteur de plancher pour les
tapis épais et les carpettes (Thick Carpet/
Area Rug).
REMARQUE: Pour un nettoyage en profondeur selon
la norme ASTMF608 (élimination des saletés incrustées
dans les tapis), sélectionnez le réglage pour les carpettes
et les tapis à poils courts (Carpet/Low Pile).
ÉTAPE3ÉTAPE2
2 Pour commencer à nettoyer, appuyez sur
le bouton de mise en marche pour faire
fonctionner l’aspirateur. Veuillez noter que
la brosse rotative est activée uniquement
lorsque la poignée est incliné vers l’arrière.
33 1-800-798-7398
OU
1 Pour nettoyer des surfaces
surélevées avec la
poignée, détachez-la du
tube en appuyant sur le
bouton de dégagement de
la poignée.
UTILISATION DE LASPIRATEUR EN MODE
NETTOYAGE AU-DESSUS DU SOL
Pour bénéficier d’une plus
grande portée, détachez
le tube de la buse pour
plancher en appuyant sur
le bouton de dégagement
du tube.
ÉTAPE1
OU
Wand Release
34sharkclean.com
FRANÇAIS
OU
UTILISATION DE LASPIRATEUR EN MODE
NETTOYAGE AU-DESSUS DU SOL
2 Fixez directement l’accessoire de nettoyage désiré
au manche ou à la poignée.
ÉTAPE2
35 1-800-798-7398
NETTOYAGE EN MODE POWERED LIFT-AWAY
1 Appuyez sur le bouton Lift-Away pour détacher le
réceptacle de la buse de plancher. Vous êtes maintenant
prêt à nettoyer les espaces difficiles à atteindre.
UTILISATION DE LASPIRATEUR EN MODE
LIFT-AWAYMD AVEC COURANT
AVERTISSEMENT:
Assurez-vous d’avoir une
bonne stabilité lorsque
vous utilisez le mode
Lift-Away. L’utilisation de
l’aspirateur sur une surface
instable pourrait entraîner
des blessures corporelles.
EN QUOI CONSISTE LE
MODE LIFT-AWAY AVEC
COURANT?
Notre accessoire Powered
Lift-Away vous permet de
retirer le réceptacle de la
buse, en maintenant la même
puissance qu’en position
verticale. Il est parfait pour
nettoyer les escaliers, sous
les meubles et dans d’autres
espaces restreints.
36sharkclean.com
FRANÇAIS
2 Pour une façon pratique de nettoyer les
escaliers, détachez le tube et la poignée,
puis insérez la poignée dans la buse de
plancher motorisée.
NETTOYAGE EN MODE LIFT-AWAYMD
1 Insérez l’accessoire désiré directement
dans la poignée. Vous pouvez également
fixer l’accessoire au tube pour bénéficier
d’une plus grande portée.
37 1-800-798-7398
ACCESSOIRES
COMPATIBLES
Plusieurs accessoires
sont compatibles avec cet
aspirateur.
Le rabat de la boîte présente
les accessoires inclus avec ce
modèle.
Pour acheter d’autres
accessoires, visitez
sharkaccessories.com.
A Accessoire polyvalent pour les poils d’animaux de
compagnie
Deux outils en un pour nettoyer les dégâts des animaux de
compagnie: un outil de rembourrage pour nettoyer les poils
d’animaux de compagnie tenaces et une brosse à poils
rigides amovibles pour enlever les débris incrustés.
B Suceur plat avec brosse à épousseter
Deux outils de nettoyage en un; le suceur plat vous permet
de mieux atteindre des espaces restreints, tandis que
la brosse à épousseter peut nettoyer une multitude de
surfaces.
C Balai à poussière anti-allergène
Des soies de fibres de nylon spécialement conçues pour
enlever la poussière fine et les particules allergènes des
surfaces les plus délicates.
D Tube d’extension pour l’espace sous les appareils
électroménagers MultiFLEXMC
Tube pivotant qui s’allonge pour nettoyer sous les appareils
électroménagers et sur le mobilier.
38sharkclean.com
FRANÇAIS
B
A
C
D
39 1-800-798-7398
Pour conserver la puissance
d’aspiration optimale de
votre aspirateur, suivez les
instructions ci-dessous.
Assurez-vous que l’appareil
est arrêté et que le cordon est
débranché.
ENTRETIEN
VIDANGE DU RÉCIPIENT À
POUSSIÈRE
1 Tirez sur la poignée de
dégagement du récipient
à poussière et soulevez-le
du réceptacle.
2 En tenant le récipient
à poussière au-dessus
d’une poubelle, appuyez
sur le loquet du bas pour
dégager le récipient à
poussière et le vider.
ÉTAPE1 ÉTAPE2
AVERTISSEMENT:
Pour réduire les
risques de décharges
électriques et de mise
en marche involontaire,
éteignez et débranchez
l’aspirateur avant tout
entretien.
Lavez à la main
seulement avec de l’eau
afin de prévenir tout
dommage résultant de
l’utilisation de produits
chimiques. Laissez
TOUS les filtres sécher
entièrement avant
de les remettre dans
l’aspirateur pour éviter
que de l’eau soit aspirée
dans les composants
électriques.
IMPORTANT:
N’UTILISEZ PAS de
savon pour nettoyer les
filtres.
HORAIRE
RECOMMANDÉ POUR
LE NETTOYAGE DES
FILTRES:
Trousse pour filtre
pré-moteur
XFF680 (mousse et feutre)
Nettoyer tous les trois mois.
Filtre post-moteur
XPRHF910
(HEPA & Préfiltre HEPA)
Nettoyer une fois par année.
40sharkclean.com
FRANÇAIS
3 Appuyez sur la poignée
d’évidement du dessus du
récipient à poussière pour
accéder à la grille et retirez
les débris accumulés au
besoin.
NETTOYAGE DES FILTRES
1 Pré-moteur
(mousse et feutre):
Une fois le récipient à
poussière enlevé, retirez et
rincez les filtres de mousse
et de feutre avec de l’eau.
Tapotez les filtres entre les
lavages, au besoin, pour
retirer la saleté.
2 Post-moteur (HEPA):
Pour accéder au filtre
HEPA, vous devez
appuyer sur le bouton
situé en dessous de
la grille, puis tirer la
grille pour l’enlever de
l’aspirateur. Retirez et
rincez le préfiltre HEPA et
le filtre HEPA.
ÉTAPE3
HEPA PRÉFILTRE
HEPA
FILTRE EN FEUTRE
FILTRE EN MOUSSE
PLATEAU DU FILTRE
Filter Access
41 1-800-798-7398
ENTRETIEN (suite)
AVERTISSEMENT:
Pour réduire les
risques de décharges
électriques et de mise
en marche involontaire,
éteignez et débranchez
l’aspirateur avant tout
entretien.
CONSEIL: Vous pouvez
aussi vérifier s’il y a des
obstructions dans le
boyau et les tubes. Retirez
tout simplement la buse
de plancher, le récipient
de poussière, ainsi que le
boyau. Puis, éclairez les
orifices avec une lampe de
poche.
NETTOYAGE DE LA BROSSE ROTATIVE
1 Poussez les deux glissières sur la buse de plancher en même
temps pour faire apparaître le couvercle du boîtier de la brosse
rotative.
2 Pour retirer les ficelles, les cheveux ou les débris qui pourraient
s’être enroulés autour de la brosse rotative, utilisez des ciseaux
pour couper le long de la rainure de la brosse rotative.
42sharkclean.com
FRANÇAIS
NETTOYAGE DE ROULEAU DOUX
1 Poussez les deux glissières sur la buse
de plancher en même temps pour faire
apparaître le couvercle du boîtier de la brosse
rotative.
2 Pour retirer le rouleau doux de la buse,
soulevez-le en tirant sur la languette du côté
droit.
3 Vous pouvez également retirer les débris du
rouleau doux en tapotant ou en essuyant
celui-ci avec un linge sec. Au cas où il y aurait
une accumulation de fibres ou de cheveux sur
les dents derrière le rouleau doux, nettoyez à
l’aide d’un linge sec.
4
Lavez le rouleau doux au besoin. Utilisez
uniquement de l’eau et laissez sécher
entièrement à l’air libre pendant au moins
24heures.
5
Réinsérez le rouleau doux jusqu’à ce qu’il soit
bien fixé, puis placez le couvercle de la porte
du boîtier sur la buse et appuyez vers le bas
jusqu’à ce qu’il s’enclenche sur les deux côtés.
VÉRIFICATION D’OBSTRUCTIONS DANS LA
BUSE
1 Inclinez le col de la buse vers l’arrière pour
redresser le conduit d’air, puis éliminez les
obstructions dans la buse.
43 1-800-798-7398
GUIDE DE
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de décharges électriques et de
mise en marche involontaire, éteignez et débranchez l’aspirateur avant tout
entretien.
Cette buse d’aspirateur est spécialement conçue pour ramasser tous types de débris, donnant
donc l’impression d’être automotrice, particulièrement sur les tapis à poils courts. Si vous désirez
réduire l’effet automoteur pendant l’utilisation, vous pouvez changer le mode sur la poignée de
tapis (Carpet/Low Pile) soit pour surface de plancher dure (Hard Floor) pour réduire la vitesse
de la brosse, soit pour tapis à poils longs (Thick Carpet/Area Rug) pour moins de puissance
d’aspiration.
L’aspirateur ne ramasse pas la poussière. Aucune succion ou succion faible.
(Consultez la section Entretien pour obtenir plus de renseignements.)
Le récipient à poussière pourrait être plein; videz-le, le cas échéant.
Vérifiez le boyau, les raccords du boyau, la buse et les accessoires pour déterminer s’ils sont
obstrués; éliminez toute obstruction, au besoin.
Retirez les ficelles, les fibres de tapis ou les cheveux qui pourraient être enroulés autour de la
brosse rotative.
Vérifiez les filtres pour voir si ceux-ci doivent être nettoyés. Consultez la page 39 de votre
manuel d’instructions pour obtenir des instructions d’entretien appropriées.
L’aspirateur soulève les carpettes.
Éteignez l’appareil pour dégager la brosse rotative. Assurez-vous de sélectionner le mode
pour tapis épais ou carpettes (Thick Carpet/Area Rug).
La succion est puissante. Faites attention lorsque vous passez l’aspirateur sur les carpettes et
les moquettes à bordure cousue délicatement.
La brosse rotative ou le rouleau doux ne tournent pas ou le témoin de la brosse
rotative est rouge.
Éteignez l’aspirateur puis déplacez-le de l’endroit de l’obstruction. Allumez l’aspirateur puis
inclinez la poignée vers l’arrière pour activer la brosse rotative.
Si le voyant de la brosse rotative sur la buse pour plancher reste rouge, éteignez l’aspirateur
et débranchez-le. Débranchez la buse puis retirez les obstructions. Assurez-vous que le
couvercle de rangement de la brosse rotative est fermement maintenu en position des deux
côtés. Branchez l’aspirateur, allumez-le, puis inclinez la poignée vers l’arrière pour activer la
brosse rotative. Si le témoin de la brosse rotative n’est pas vert et que les lumières clignotent,
vérifiez de nouveau pour voir si les deux côtés du couvercle sont bien enclenchés.
Si le témoin de la brosse rotative continue de s’allumer en rouge, communiquez avec le
service à la clientèle au 1800798-7398.
Le témoin de la brosse rotative sur la buse pour plancher ne s’allume pas (soit en
rouge ou en vert) lorsque vous inclinez la poignée vers l’arrière.
Éteignez l’appareil et débranchez-le. Le témoin de la brosse rotative ne s’allume pas si toute
partie de l’aspirateur n’est pas correctement branchée. Détachez et rattachez le boyau sur le
réceptacle, la poignée sur le tube et le tube sur la buse. Assurez-vous que chaque connexion
produit un clic audible. Après avoir réassemblé l’appareil, allumez-le et inclinez la poignée vers
l’arrière pour activer la brosse rotative.
Si le témoin de la brosse rotative ne s’allume toujours pas, communiquez avec le service à la
clientèle au 1800798-7398.
44sharkclean.com
FRANÇAIS
GARANTIE LIMITÉE
DE SEPT (7) ANS
La garantie limitée de sept ans s’applique aux achats effectués auprès de détaillants autorisés de
SharkNinja Operating LLC. La garantie s’applique uniquement au premier propriétaire et au produit
original et n’est pas transférable.
SharkNinja garantit ce produit contre toute défectuosité de matériau ou de main-d’œuvre pour une période
deseptans à partir de la date d’achat, dans le cadre d’un usage domestique normal et si le produit est
entretenu conformément aux exigences décrites dans ce manuel d’instructions, sujet aux conditions et aux
exclusions énoncées ci-après.
Que couvre la garantie?
1. L’appareil d’origine ou les composants à l’épreuve de l’usure qui sont défectueux seront réparés ou
remplacés, à la seule discrétion de SharkNinja, pendant une période pouvant aller jusqu’àseptans, à
compter de la date d’achat initiale.
2. Dans les rares cas où un appareil est remplacé, la garantie prendra fin six mois après la date de
réception de l’appareil de remplacement ou le reste de la période de garantie existante, selon la période
la plus longue. Si l’appareil est remplacé, SharkNinja se réserve le droit de le remplacer par un appareil
de valeur égale ou supérieure.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie?
Nos spécialistes de produits ou du Service à la clientèle sont à votre disposition pour vous fournir toutes les
options du service de la garantie offertes, y compris la possibilité de l’améliorer et de choisir nos options de
garantie de service VIP disponibles pour certaines catégories de produits.
1. L’usure normale des pièces comme les filtres mousse, les filtres HEPA, les tampons, etc., qui nécessitent
un entretien régulier ou un remplacement périodique afin d’assurer le bon fonctionnement de votre
appareil, n’est pas couverte par cette garantie.
2. La garantie ne s’applique pas aux appareils utilisés de façon abusive ou à des fins commerciales.
3. SharkNinja assumera les frais de retour de l’appareil à nos sites par le consommateur en vue de
la réparation ou du remplacement de l’appareil. Un montant de19,95$ pour les frais de retour de
l’appareil sera facturé au moment de l’expédition de l’appareil réparé ou remplacé.
4. Dommages causés par une mauvaise utilisation, des abus, de la négligence lors de la manipulation ou
dommages causés par une mauvaise manipulation pendant le transport.
5. Dommages indirects et accessoires.
6. Défectuosités causées par des dommages, ou découlant de ceux-ci, lors de l’expédition ou des
réparations, d’un entretien ou d’une modification du produit ou de toute pièce de celui-ci, effectués par
un réparateur non autorisé par SharkNinja.
7. Produits achetés ou utilisés à l’extérieur de l’Amérique du Nord.
Problèmes avec l’appareil/Comment obtenir un service
Si votre appareil ne fonctionne pas comme il le devrait lors d’un usage domestique normal pendant la
période de garantie, consultez le site sharkclean.com pour obtenir des informations au sujet de l’entretien du
produit que vous pouvez effectuer vous-même. Pour obtenir de l’assistance avec les options du service de
la garantie ou avec le produit, veuillez appeler notre service à la clientèle et nos spécialistes de produits au
1800798-7398.
Comment présenter une demande de service sous garantie
Vous pouvez composer le 1800798-7398 pour demander l’aide d’un spécialiste du service à la clientèle.
Veuillez noter que vous devez téléphoner au1800798-7398 pour soumettre une réclamation au titre de la
garantie. Les directives d’emballage et de retour de l’appareil vous seront fournies à ce moment-là.
Pour connaître les heures d’ouverture du service à la clientèle, consultez le site à l’adresse suivante:
sharkclean.com.
Vous pouvez faire l’achat de pièces de rechange par l’entremise du site sharkclean.com. Pour obtenir plus
de renseignements concernant les pièces qualifiées comme pièces d’usure et inusables, veuillez consulter le
site sharkclean.com/warranty.
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques légaux et vous pouvez aussi bénéficier d’autres droits qui
varient d’une province ou d’un État à l’autre.
Certains États américains ou certaines provinces canadiennes n’acceptent pas l’exclusion ou la limitation de
dommages accessoires ou indirects; ce qui fait que cette disposition ne s’appliquerait peut-être pas.
45 1-800-798-7398
GRACIAS
por comprar la Shark® APEX™ DuoClean™ Powered Lift-Away Speed™
LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE
YCONSÉRVELAS PARA REFERENCIA FUTURA.
Este manual de instrucciones está diseñado para ayudarle
aentender por completo el funcionamiento de su nueva
Shark APEX DuoClean Powered Lift-Away Speed.
Si tiene alguna pregunta, llame a la línea de Servicio de
atención al cliente al 1-800-798-7398.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje: 120V, 60Hz
Vatios: 900W
Amperes: 7,5A
CONSEJO: Encontrará
el número de modelo y
de serie en la etiqueta del
código QR, ubicada detrás
del recipiente para el polvo
de la unidad.
REGISTRE ESTA INFORMACIÓN
Número de modelo: ����������������������������������
Número de serie: ������������������������������������
Fecha de compra (conserve el recibo): ������������������
Tienda de compra: �����������������������������������
REGISTRE SU COMPRA
registeryourshark.com
1-800-798-7398
Escanee el código QR con un dispositivo móvil
46sharkclean.com
ESPAÑOL
ÍNDICE
Instrucciones importantes de seguridad .................47
Conozca su Shark® APEX™ DuoClean™
Powered Lift-Away Speed™ .............................49
Montaje de la aspiradora ...............................52
Cómo usar su aspiradora en modo vertical ...............53
¿Qué significa la luz indicadora del cepillo giratorio? ���������53
Cómo usar su aspiradora en modo “por encima del piso” ...55
Cómo usar su aspiradora en modo Powered Lift-Away .....57
Cómo limpiar con Powered Lift-Away ����������������������57
Cómo limpiar con Lift-Awa ������������������������������58
Accesorios compatibles ................................59
Mantenimiento ........................................61
Vaciado del recipiente para el polvo �����������������������61
Cómo limpiar los filtros �����������������������������������62
Cómo limpiar el cepillo giratorio ���������������������������63
Cómo limpiar el rodillo suave ������������������������������64
Cómo controlar la boquilla para detectar obstrucciones �����64
Guía de solución de problemas ..........................65
Garantía .............................................. 66
47 1-800-798-7398
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE • LEA ESTAS INSTRUCCIONES
DETENIDAMENTE ANTES DEL USO
LA BOQUILLA, EL VÁSTAGO Y EL
MANGO ELÉCTRICOS CONTIENEN
CONEXIONES ELÉCTRICAS:
NO hay piezas reparables.
NO las use para aspirar líquidos.
NO las sumerja en agua.
NO las use si el mango o el vástago se
encuentran dañados, cortados o pinchados.
Evite aspirar objetos filosos.
Siempre apague este aparato antes de
conectar o desconectar la manguera o la
boquilla motorizada.
1 Revise que el enchufe y el cable de
alimentación no estén dañados antes de
usar. NO use la aspiradora si tiene el enchufe
o el cable dañados. Apague todos los
controles antes de enchufar o desenchufar
la aspiradora. Almacene la aspiradora con el
cable de alimentación bien sujeto alrededor
de los dos ganchos para cable.
2 NO use la aspiradora al aire libre ni sobre
superficies mojadas. Úsela solamente
sobre superficies secas.
3 Desenchufe la aspiradora del tomacorriente
cuando no la esté utilizando y antes de
realizar el mantenimiento.
4 El cepillo puede comenzar a andar de
manera imprevista. Desenchufe la unidad
antes de limpiarla o repararla
5 Si la aspiradora no funciona como debería
o se ha caído, dañado, dejado al aire libre
o caído al agua, devuélvala a SharkNinja
Operating LLC para su examinación,
reparación o ajuste.
6 NO tire de la aspiradora ni la transporte por
el cable y no use el cable como mango.
7 NO desenchufe la aspiradora tirando del
cable. Agarre el enchufe, NO el cable.
8 NO manipule el enchufe ni la aspiradora
con las manos mojadas.
9 NO pase la aspiradora por encima del
cable de alimentación, ni cierre una puerta
por encima del cable ni tire del cable en
esquinas filosas.
10 NO se recomienda el uso de cables de
extensión.
11 NO deje la aspiradora sin supervisión
cuando esté enchufada.
12 Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
USO GENERAL
13 Use la aspiradora únicamente según se
describe en este manual.
14 Mantenga su área de trabajo bien
iluminada.
15 Mantenga la aspiradora en movimiento
sobre la alfombra en todo momento para
evitar dañar las fibras de la alfombra.
16 NO coloque la aspiradora sobre superficies
inestables como sillas o mesas.
17 NO coloque ningún objeto en las
aberturas. NO use la aspiradora si tiene
alguna abertura obstruida; manténgala libre
de polvo, pelusas, pelos y cualquier cosa
que pueda disminuir el flujo de aire.
18 NO permita que los niños pequeños
operen este aparato ni que lo usen como
un juguete. Se necesita una supervisión
estricta cuando cualquier aparato se use
cerca de los niños.
19 NO use la aspiradora a menos que
el cepillo giratorio, el rodillo suave, el
recipiente para el polvo y todos los filtros
se encuentren colocados en su lugar.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones, incendio, descarga eléctrica y daños a la
propiedad como resultado del uso incorrecto del aparato, siga atentamente
las siguientes instrucciones. Esta unidad contiene conexiones eléctricas y
piezas móviles que presentan un riesgo potencial para el usuario.
48sharkclean.com
ESPAÑOL
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
RECIPIENTE PARA EL POLVO,
FILTROSY ACCESORIOS
Antes de encender la aspiradora:
20 Asegúrese de que todos los filtros estén
completamente secos después de la
limpieza de rutina.
21 NO use la aspiradora sin el recipiente
para el polvo y todos los filtros puestos.
Asegúrese de que el recipiente para el
polvo y todos los filtros estén puestos
después del mantenimiento de rutina.
22 Asegúrese de que los accesorios no
tengan obstrucciones.
23 Use únicamente filtros y accesorios de la
marca Shark®. Al utilizar otras marcas se
anula la garantía.
ADITAMENTOS DE LA MANGUERA
24 NO use la aspiradora si el flujo de aire se
encuentra restringido. Si se obstruyen
los pasos de aire o la boquilla de piso
motorizada, apague la aspiradora y
desenchúfela del tomacorriente. Retire
todas las obstrucciones antes de volver a
encender la unidad.
25 Mantenga el extremo de la manguera y
aberturas de los accesorios lejos de la ropa
holgada, el cabello, el rostro, los dedos,
los pies descalzos y todas las partes del
cuerpo.
26 La manguera contiene cables eléctricos.
No la use si se encuentra dañada, cortada
o pinchada. Evite recoger objetos filosos.
27 Mantenga las herramientas de limpieza y
las aberturas de succión de la manguera
alejadas del cabello, el rostro, los dedos,
los pies descalzos o la ropa holgada.
28 Utilice solamente los aditamentos
recomendados por el fabricante;
desenchufe antes de conectar el cepillo
potente para pelo de mascotas.
LIMPIEZA GENERAL
29 NO aspire objetos grandes.
30 NO aspire objetos duros o filosos como
vidrio, uñas, tornillos o monedas que
podrían dañar la aspiradora.
31 NO aspire polvo de yeso, cenizas de
chimenea ni brasas. NO use la aspiradora
como aditamento para alimentar
herramientas de recolección de polvo.
32 NO aspire objetos humeantes o ardientes
como carbones calientes, colillas de
cigarrillo o fósforos.
33 NO aspire materiales inflamables o
combustibles (p. ej., líquido de encendedor,
gasolina o querosén) ni use la aspiradora
en áreas en las que estos puedan estar
presentes.
34 NO aspire soluciones tóxicas (p.ej.,
lavandina a base de cloro, amoniaco o
limpiadores de drenajes).
35 NO use la aspiradora en un espacio
cerrado en el que se encuentren presentes
vapores de pintura, solventes, sustancias
antipolillas, polvo inflamable u otros
materiales explosivos o tóxicos.
36 NO aspire ningún líquido.
37 NO sumerja la aspiradora en agua ni en
otros líquidos.
38 Tenga extremo cuidado cuando limpie en
escaleras.
ENCHUFE POLARIZADO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
esta aspiradora cuenta con un enchufe
polarizado (un terminal es más ancho que
el otro). Como característica de seguridad,
este enchufe se conecta en un tomacorriente
polarizado solo de una forma. Si el enchufe
no entra por completo en el tomacorriente,
invierta el enchufe. Si aun así no encaja,
comuníquese con un electricista calificado.
NO lo fuerce en el tomacorriente ni trate de
modificarlo para que encaje.
49 1-800-798-7398
CONOZCA SU SHARK® APEX DUOCLEAN
POWERED LIFT-AWAY SPEED
¡BIENVENIDO!
Felicitaciones por
su compra. Use
este manual de
instrucciones para
conocer las excelentes
características de su
nueva aspiradora. Desde
el ensamblaje hasta el
uso y el mantenimiento,
encontrará todo aquí.
UNIDAD PRINCIPAL
A Selector de superficie
B Botón Handle Release (Liberación del mango)
C Botón Power (Encendido)
D Manguera
E Broche para manguera
F Gancho superior para cable
G Botón de Lift-Away®
H Botón Wand Release (Liberación del vástago)
I Traba de liberación del recipiente para el polvo
J Receptáculo de Lift-Away
K Vástago
L Trabas de vaciado del recipiente para el polvo
M Gancho inferior para cable
N Boquilla de piso motorizada
O Luz indicadora del cepillo giratorio
P Faros
Q Compartimiento del cepillo giratorio
R Rodillo suave
50sharkclean.com
ESPAÑOL
Wand Release
A
G
C
H
J
M
N
O
E
B
F
K
P
RQ
L
I
D
51 1-800-798-7398
1 Coloque la boquilla de
piso motorizada en el
piso e inserte el vástago
presionándolo hasta que
se trabe con un clic.
CÓMO ARMAR
SU ASPIRADORA
CONSEJO: Para su
comodidad, empuje el
broche para manguera
hacia atrás del vástago.
2 Inserte el mango en el
vástago presionándolo
hasta que se trabe con
unclic.
PASO1 PASO2
CONSEJO: Para acceder
rápido al cable, gire el
gancho superior hacia
abajo y retire el cable.
CONSEJO:
Use el broche
para cable ubicado en
el lado del vástago para
mantener el cable en su
lugar mientras pasa la
aspiradora.
52sharkclean.com
ESPAÑOL
3 Coloque el receptáculo
en el vástago y deslícelo
hacia abajo para
conectarlo.
4 Conecte la manguera
en la parte posterior del
receptáculo presionándola
hasta que se trabe con
unclic.
5 Almacene los accesorios
incluidos en los soportes
para accesorios en el
receptáculo.
PASO 3 PASO4 PASO 5
53 1-800-798-7398
CÓMO USAR SU ASPIRADORA
EN MODO VERTICAL
¿QUÉ SIGNIFICA LA
LUZ INDICADORA DEL
CEPILLO GIRATORIO?
Verde continuo
Los cepillos giratorios
están girando y funcionan
correctamente.
Rojo continuo
Hay un atasco en el área del
cepillo giratorio. Apague la
aspiradora y retire cualquier
obstrucción.
Rojo intermitente*
La boquilla de piso motorizada
se recalentó. Apague la
aspiradora y espere a que se
enfríe. Una vez que esté fría,
mueva el interruptor selector
de superficies al modo Thick
Carpet (alfombra gruesa),
luego presione el botón de
encendido para volver a
encender la aspiradora.
Sin luz
Los cepillos giratorios no
giran porque la aspiradora
está apagada. Es posible que
el mango no esté inclinado
hacia atrás para enganchar
los cepillos giratorios o una
parte de la aspiradora no está
conectada en forma correcta.
1 Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente.
Coloque el pie sobre la boquilla de piso e incline el
mango hacia atrás.
PASO1
*Para más instrucciones, consulte la
sección de solución de problemas.
54sharkclean.com
ESPAÑOL
3 Elija la configuración correspondiente.
Limpieza de pisos duros
Coloque el selector de piso en Hard Floor
(Pisos duros).
Limpieza de alfombras y alfombras
de pelo corto
Coloque el selector de piso en Carpet
(Alfombra)/Low Pile (Alfombra de pelo
corto). Aumenta la velocidad de los cepillos
giratorios y puede usarse para ayudar a
eliminar la suciedad y los residuos adheridos.
Limpieza de alfombras gruesas y
tapetes pequeños
Coloque el selector de piso en Thick
Carpet/Area Rug (Alfombras gruesas/
tapetes pequeños).
NOTA: Para una limpieza profunda de acuerdo con el
método ASTM F 608 (polvo metido en las alfombras),
configure la aspiradora en Carpet (Alfombra)/Low Pile
(Alfombra de pelo corto).
PASO 3PASO2
2 Para comenzar a limpiar, presione el
botón de encendido para encender la
aspiradora. Tenga en cuenta que los
cepillos giratorios no girarán a menos
que el mango se encuentre reclinada.
55 1-800-798-7398
O
1 Para limpiar áreas por
encima del piso con el
mango, sepárelo del
vástago presionando el
botón Handle Release
(Liberación del mango).
CÓMO USAR LA ASPIRADORA
EN MODO POR ENCIMA DEL PISO
Para limpiar áreas más
alejadas de usted, separe
el vástago de la boquilla
presionando el botón
Wand Release (Liberación
del vástago).
PASO1
O
Wand Release
56sharkclean.com
ESPAÑOL
O
2 Conecte la herramienta deseada directamente
en el vástago o en el mango.
PASO2
57 1-800-798-7398
CÓMO LIMPIAR CON POWERED LIFT-AWAY
1 Presione el botón Lift-Away para desenganchar el
receptáculo de la boquilla de piso. Ya está listo para limpiar
los lugares difíciles de alcanzar.
CÓMO USAR SU ASPIRADORA
EN MODO POWERED LIFT-AWA
ADVERTENCIA:
Asegúrese de estar
bien parado cuando
use la aspiradora en
modo Lift-Away. Usar la
aspiradora cuando usted
no tiene un punto de apoyo
estable puede causar
lesiones personales.
¿QUÉ ES POWERED
LIFT-AWAY?
Nuestra función Powered
Lift-Away le permite retirar el
receptáculo de la boquilla y
mantener la misma potencia
que en el modo vertical. Esto
es excelente para limpiar
escaleras, debajo de los
muebles y en otros espacios
reducidos.
58sharkclean.com
ESPAÑOL
2 Para limpiar escaleras de un modo
conveniente, desenganche el vástago y
el mango, luego inserte el mango en la
boquilla de piso motorizada.
CÓMO LIMPIAR CON LIFT-AWAY®
1 Acople el accesorio deseado directamente
en el mango. También puede acoplar el
accesorio al vástago para extender el
alcance.
59 1-800-798-7398
ACCESORIOS
COMPATIBLES
Hay una variedad de
accesorios compatibles con
esta serie de aspiradoras.
La pestaña superior de la
caja muestra los accesorios
selectos que se incluyen con
su modelo.
Para adquirir más
accesorios, visite
sharkaccessories.com.
A Accesorio múltiple para pelo de mascotas
Dos herramientas en una para limpiar la suciedad difícil que
dejan las mascotas: una herramienta para tapizados para
limpiar pelos de mascota difíciles de quitar y un cepillo de
cerdas duras removible para limpiar la suciedad adherida.
B Cepillo para grietas
Dos herramientas de limpieza en una: la herramienta para
grietas le proporciona un alcance de limpieza extendido
para espacios pequeños, mientras que el suave cepillo de
espolvoreo limpia diversas superficies.
C Cepillo de espolvoreo antialérgenos
Cerdas de fibra de nailon diseñadas especialmente para
quitar el polvo fino y los alérgenos de las superficies más
delicadas.
D Vástago para limpiar debajo de electrodomésticos
MultiFLEX™
Vástago giratorio que se extiende para limpiar debajo de
electrodomésticos y sobre los muebles.
60sharkclean.com
ESPAÑOL
B
A
C
D
61 1-800-798-7398
Para mantener el poder de
succión de su aspiradora en el
nivel óptimo, siga las siguientes
instrucciones. Asegúrese de
que la unidad esté apagada y
el cable esté desenchufado.
MANTENIMIENTO
CRONOGRAMA
RECOMENDADO PARA
LA LIMPIEZA DE LOS
FILTROS:
Kit de filtros anteriores
al motor
Filtro XFF680
(de espuma y de fieltro)
Límpielos cada 3meses.
Filtros posterior al motor
Filtro XPRHF910
(HEPA y Pre-HEPA)
Límpielo una vez al año.
1 Levante la traba de
liberación del recipiente
para el polvo y saque el
recipiente para el polvo del
receptáculo.
2 Sujete el recipiente para el
polvo sobre una papelera
y pulse la traba que se
encuentra en la base del
recipiente para vaciarlo.
PASO1 PASO2
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo
de descargas y de
operación accidental,
apague y desenchufe la
unidad antes de hacer
reparaciones a la unidad.
Lave a mano
únicamente con agua
para evitar los daños
causados por los
productos químicos de
limpieza. Deje secar
por completo TODOS
los filtros antes de
volver a colocarlos
en la aspiradora a fin
de evitar que penetre
líquido en las piezas
eléctricas.
IMPORTANTE: NO use
jabón para limpiar los
filtros.
CÓMO VACIAR EL RECIPIENTE PARA EL POLVO
62sharkclean.com
ESPAÑOL
3 Presione la traba superior
de vaciado del recipiente
para el polvo para tener
acceso al separador de
polvo y retirar la basura
acumulada, según sea
necesario.
1 Anteriores al motor
(de espuma y de
fieltro):
Tras retirar el recipiente
para el polvo, retire y
enjuague con agua los
filtros de espuma y de
fieltro. Dé golpecitos para
retirar la suciedad de los
filtros entre los lavados,
según sea necesario.
2 Posterior al motor
(HEPA):
Para acceder al filtro de
aire de partículas de alta
eficiencia (High-Efficiency
Particulate Air, HEPA),
coloque la mano debajo
de la rejilla, presione el
botón y retire la rejilla
de la aspiradora. Retire
y enjuague los filtros
pre-HEPA y HEPA.
PASO 3
HEPA PRE-
HEPA
FILTRO DE FIELTRO
FILTRO DE ESPUMA
MARCO DEL FILTRO
Filter Access
CÓMO LIMPIAR LOS FILTROS
63 1-800-798-7398
MANTENIMIENTO (continuación)
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo
de descargas y de
operación accidental,
apague y desenchufe
la unidad antes de
hacer reparaciones a la
unidad.
CONSEJO: También
puede verificar que no
haya obstrucciones en
la manguera y en los
tubos. Simplemente retire
la boquilla de piso, el
recipiente para el polvo y
la manguera, e ilumine las
aberturas con una linterna.
LIMPIEZA DEL CEPILLO GIRATORIO
1 Jale hacia arriba ambos interruptores deslizantes en la
boquilla de piso al mismo tiempo para que se abra la tapa
del compartimiento del cepillo giratorio.
2 Para quitar hilos, cabellos o residuos que se encuentren
enredados alrededor del cepillo giratorio, utilice tijeras para
cortar a lo largo de la ranura del cepillo giratorio.
64sharkclean.com
ESPAÑOL
CÓMO LIMPIAR EL RODILLO SUAVE
1 Jale hacia arriba ambos interruptores
deslizantes en la boquilla de piso al mismo
tiempo para que se abra la tapa del
compartimiento del cepillo giratorio.
2 Para sacar el rodillo suave de la boquilla,
tire y destrábelo de la aleta que está a la
derecha.
3 También puede dar golpecitos para sacar
los residuos del rodillo suave o limpiar
el rodillo con una toalla seca. Si usted
observa cabellos o fibras acumulados
en los dientes ubicados detrás del rodillo
suave, tome una toalla seca y límpielos.
4 Lave el rodillo suave, según sea necesario.
Utilice agua únicamente y deje secar por
completo durante, al menos, 24horas.
5 Vuelva a colocar el rodillo suave hasta que
quede firme, luego ubique la puerta del
compartimiento en la boquilla y presione
hacia abajo hasta escuchar clics que
indicarán que está bien posicionado en
ambos lados.
CONTROL DE LA BOQUILLA PARA
DETECTAR OBSTRUCCIONES
1 Incline el cuello de la boquilla hacia atrás
para enderezar la vía de aire; luego quite
las obstrucciones de la boquilla.
65 1-800-798-7398
GUÍA DE SOLUCIÓN
DEPROBLEMAS
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas y de operación accidental,
apague y desenchufe la unidad antes de resolver el problema.
La boquilla de esta aspiradora está diseñada para aspirar todo tipo de residuos y, por lo tanto,
puede dar la sensación de estar autopropulsada, especialmente en alfombras cortas. Si no
desea sentir que lo tira hacia adelante al usarla, puede cambiar el modo del mango de Carpet/
Low Pile (Alfombra/Alfombra de pelo corto) a Hard Floor (Piso duro), para disminuir la velocidad
de barrido, o a Thick Carpet/Area Rug (Alfombra gruesa/Tapete pequeño), para menos succión.
La aspiradora no recoge la basura. No hay succión ni succión leve.
(Para obtener más información, consulte la sección Mantenimiento).
El recipiente para el polvo puede estar lleno; vacíe el recipiente para el polvo.
Revise si la manguera, las conexiones de la manguera, la boquilla y los accesorios tienen
obstrucciones; de ser necesario, elimine las obstrucciones.
Elimine cualquier hilo, fibra de alfombra o cabello que pudiera estar enredado alrededor de los
cepillos giratorios.
Revise los filtros para controlar si es necesario limpiarlos. Lea la página 61 del manual de
instrucciones para consultar sobre el correcto mantenimiento de la unidad.
La aspiradora levanta los tapetes pequeños.
Apague la unidad para desconectar los cepillos giratorios. Asegúrese de seleccionar la
configuración Thick Carpet/Area Rug (Alfombras gruesas/tapetes pequeños).
La succión es potente. Tenga cuidado al pasar la aspiradora por tapetes o alfombras con
bordes de costuras delicadas.
El cepillo giratorio o el rodillo suave no giran o la luz indicadora del cepillo
giratorio se pone roja.
Apague la aspiradora y retírela de cualquier obstrucción. Encienda la aspiradora e incline el
mango hacia atrás para activar el cepillo giratorio.
Si la luz indicadora del cepillo giratorio en la boquilla de piso sigue roja, apague la aspiradora y
desenchúfela. Desconecte la boquilla y retire cualquier obstrucción. Asegúrese de que la tapa
del compartimiento del cepillo giratorio esté firmemente trabada en su posición en ambos
lados. Enchufe la aspiradora, enciéndala e incline el mango hacia atrás para activar el cepillo
giratorio. Si la luz indicadora del cepillo giratorio no está verde y los faros parpadean, verifique
nuevamente si ambos lados de la tapa están asegurados en su lugar.
Si la luz indicadora del cepillo giratorio sigue roja, comuníquese con el servicio al cliente al
1-800-798-7398.
La luz indicadora del cepillo giratorio en la boquilla de piso no se enciende (ni en
verde ni en rojo) cuando inclina el mango hacia atrás.
Apague la unidad y desenchúfela. La luz indicadora del cepillo giratorio no se encenderá si
alguna parte de la aspiradora no está bien conectada. Retire y vuelva a colocar la manguera
al receptáculo, el mango al vástago y el vástago a la boquilla. Asegúrese de escuchar un “clic”
en cada conexión. Luego de que la unidad esté armada nuevamente, enciéndala e incline el
mango hacia atrás para activar el cepillo giratorio.
Si la luz indicadora del cepillo giratorio sigue sin encender, comuníquese con el servicio al
cliente al 1-800-798-7398.
66sharkclean.com
ESPAÑOL
GARANTÍA LIMITADA
DE SIETE (7) AÑOS
La garantía limitada de sieteaños se aplica a las compras realizadas a los vendedores minoristas
autorizados de SharkNinja Operating LLC. La cobertura de garantía se aplica solo al propietario original
y al producto original, y no puede transferirse.
SharkNinja garantiza que la unidad estará sin defectos de materiales y de mano de obra durante un período
de siete años desde la fecha de compra, siempre y cuando se use en condiciones domésticas normales y
se efectúe su mantenimiento de acuerdo con los requisitos descritos en este manual de instrucciones, sujeto
a las siguientes condiciones y exclusiones.
¿Qué cubre mi garantía?
1. La unidad original o los componentes que no se gastan que se consideren defectuosos, a criterio
exclusivo de SharkNinja, serán reparados o reemplazados durante un período máximo de siete años
desde la fecha de compra original.
2. En el raro caso de que se entregue una unidad de reemplazo, la cobertura de la garantía termina seis
meses después de la fecha de recepción de la unidad de reemplazo o cuando termine el plazo restante
de la garantía vigente, lo que sea mayor. Si se reemplaza la unidad, SharkNinja se reserva el derecho de
reemplazarla con una unidad de igual o mayor valor.
¿Qué no cubre mi garantía?
Nuestros especialistas de Atención al cliente/productos están a su disposición para proporcionar todas
las opciones de servicio de garantía disponibles para usted, incluida la posibilidad de mejorar su garantía a
nuestras opciones de servicio de garantía VIP para categorías de productos exclusivas.
1. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas que se gastan, como los filtros de espuma, los
filtros HEPA, las almohadillas, etc., que requieren mantenimiento regular o reemplazo para asegurar el
funcionamiento adecuado de la unidad.
2. Cualquier unidad que haya sido alterada o usada con fines comerciales.
3. SharkNinja cubrirá el costo de envío de la unidad por parte del cliente para ser reparada o reemplazada.
Se cobrará una tarifa de 19,95 USD para cubrir el costo de envío al momento de realizar el envío para
devolver la unidad reparada o reemplazada.
4. Daños causados por el uso incorrecto, el abuso, la manipulación negligente o el mal trato durante el
transporte.
5. Daños emergentes o incidentales.
6. Defectos causados por daños provocados en el transporte o las reparaciones, el servicio técnico, o
alteraciones al producto o a cualquiera de sus piezas que hayan sido realizados por un técnico no
autorizado por SharkNinja o que resulten de estos.
7. Productos comprados, usados u operados fuera de Norteamérica.
Problemas con su unidad/Cómo solicitar el servicio técnico
Si su aparato no funciona adecuadamente cuando se usa en condiciones domésticas normales dentro
del período de garantía, visite sharkclean.com para obtener instrucciones de cuidado/mantenimiento del
producto que usted mismo pueda llevar a cabo. Nuestros especialistas de Atención al cliente/productos
también están a su disposición para brindarle asistencia para el producto y opciones de servicio de garantía
si llama al 1-800-798-7398.
Cómo iniciar un reclamo de garantía
Puede llamar al 1-800-798-7398 para que un especialista de Atención al cliente lo ayude. Tenga en cuenta
que debe llamar al 1-800-798-7398 para iniciar un reclamo de garantía. Las instrucciones de devolución y
embalaje se le proporcionarán en ese momento.
Para consultar el horario del servicio de Atención al cliente, visite sharkclean.com.
Se pueden comprar piezas de reemplazo disponibles en sharkclean.com. Para obtener más información sobre
lo que se clasifica como piezas que se gastan y piezas que no se gastan, visite sharkclean.com/warranty.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían
según el estado.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de modo
que lo anterior podría no estar vigente en su caso.
SharkNinja Operating LLC
US: Needham, MA 02494
CAN: Ville St-Laurent, QC H4S 1A7
1-800-798-7398
sharkclean.com
Illustrations may differ from actual product. We are constantly striving to improve
our products, therefore the specifications contained herein are subject to change
withoutnotice.
SHARK, LIFT-AWAY, and POWERED LIFT-AWAY are registered trademarks of
SharkNinja Operating LLC.
APEX, DUOCLEAN, and MULTIFLEX are trademarks of SharkNinja Operating LLC.
For SharkNinja U.S. Patent information visit sharkninja.com/USPatents.
@sharkcleaning
SharkNinja Operating LLC
États-Unis: Needham, MA 02494
Canada: Saint-Laurent, QCH4S1A7
1800798-7398
sharkclean.com
Les illustrations peuvent différer du produit réel. Nous tentons constamment d’améliorer nos
produits; par conséquent, les caractéristiques indiquées dans le présent document peuvent
être modifiées sans préavis.
SHARK, ROTATOR et POWERED LIFT-AWAY sont des marques de commerce déposées de
SharkNinja Operating LLC.
APEX, DUOCLEAN et MULTIFLEX asont des marques de commerce de SharkNinja
Operating LLC.
Pour obtenir de l’information sur les brevets de SharkNinja aux É.-U.,
visitez le sharkninja.com/USPatents.
SharkNinja Operating LLC
EE.UU.: Needham, MA 02494
CAN: Ville St-Laurent, QC H4S 1A7
1-800-798-7398
sharkclean.com
Las ilustraciones pueden diferir del producto real. Nos esforzamos constantemente
por mejorar nuestros productos, por lo que las especificaciones que se incluyen en
el presente pueden cambiar sin previo aviso.
SHARK, LIFT-AWAY y POWERED LIFT-AWAY son marcas comerciales registradas
de SharkNinja Operating LLC.
APEX, DUOCLEAN y MULTIFLEX a son marcas comerciales de SharkNinja
Operating LLC.
Para obtener información sobre las patentes de SharkNinja en los EE.UU.,
visitesharkninja.com/USPatents.
© 2017 SharkNinja Operating LLC
AX910�Series�IB�E�F�S�170915�2
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Shark AX912 Series Manual de usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para