Gecko in.yt Techbook

Tipo
Techbook

Este manual también es adecuado para

Serie Y
TM
Independientemente del spa, éste es su sistema de control
Flexibilidad total
Compatibilidad total
Satisfacción total
TechBook
Gecko Alliance
450 des Canetons, Quebec City (Qc), G2E 5W6 Canada, 1.800.78.GECKO
www.geckoalliance.com
Impreso en Canadá
9919-101234-C
Rev. 07-2014
© Groupe Gecko Alliance Inc., 2014
Todas las marcas comerciales o marcas registradas son
propiedad de sus respectivos propietarios.
Y Series TechBook
11
Advertencias  ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������  2
Introducción  ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������  3
Características �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������   4
Descripción general ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������  5
- Descripción del in�yt �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������  5
- Dimensiones del in�ye ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������  5
- Descripción del in�ye ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������   6
- Dimensiones del in�yt ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������  6
Instalación de la Serie Y
- Procedimiento de instalación en suelo con placa guía optativa ����������������������������������������������������� 7
- Procedimiento para la instalación en suelo sin placa guía ���������������������������������������������������������������  7
- Procedimiento para la instalación en pared con soportes de montaje de pared opcionales  ��   8
- Instalación del teclado  ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������  8
Conexiones de la Serie Y
- Cómo conectar el teclado principal al sistema del spa �������������������������������������������������������������������   9
- Conexiones del calentador ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������10
- Conexiones de accesorios de alto voltaje  ����������������������������������������������������������������������������������������11
Cableado de la Serie Y
- Cableado eléctrico para modelos de América del Norte ��������������������������������������������������������������16
- Cableado eléctrico para todos los modelos ������������������������������������������������������������������������������������16
- Cableado eléctrico: Modelo para América del Norte  �������������������������������������������������������������������17
- Cableado eléctrico: Modelo de Europa del in�ye-ce ���������������������������������������������������������������������  17
- Cableado eléctrico: Modelo europeo del in�yt-ce �������������������������������������������������������������������������  18
Configuraciones de encendido e interruptor ������������������������������������������������������������������������������������������������ 19
Cómo programar la Serie Y ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 20
Configuraciones de salida estándar ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������22
Cables de salida
- Tamaño de la abertura del cable del salida ��������������������������������������������������������������������������������������25
- Instalación del cable de salida �����������������������������������������������������������������������������������������������������������25
Opciones de programación in situ de la Serie Y
- Clavijas AMP y cajas ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������26
- Configuraciones personalizadas ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27
Descripción general del teclado
- Descripción de funciones ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������  30
- Instrucciones ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 30
- Configuraciones típicas ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������  32
Resolución de problemas
- Códigos de error para la Serie Y ��������������������������������������������������������������������������������������������������������  33
- Mensaje de error Hr ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������   34
- Mensaje de error Prr ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������34
- Mensaje de error HL ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������35
- Mensaje de error FLO �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������36
- Mensaje de error OH �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������37
- Mensaje de error UPL �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������37
- La bomba 1 no funciona ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������38
- La Bomba 2 o el ventilador no funcionan   ���������������������������������������������������������������������������������������  39
- La bomba de circulación no funciona ���������������������������������������������������������������������������������������������  40
- El ozonizador no funciona ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 41
- Nada parece funcionar: Sistemas de Norteamérica �����������������������������������������������������������������������42
- Nada parece funcionar: Sistemas de Europa �����������������������������������������������������������������������������������43
- El Spa no se calienta ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 44
- El teclado no funciona ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������44
- Se activa el GFCI/RCD ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������45
Instrucciones paso a paso para el reemplazo en el sitio
- Cómo quitar un sistema de spa de las tuberías instaladas� ������������������������������������������������������������ 46
- Cómo reemplazar el calentador ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 49
- Cómo reemplazar el tablero de control principal en el in�ye �������������������������������������������������������� 50
- Cómo reemplazar el tablero de control principal en el in�yt ����������������������������������������������������������  51
- Cómo reemplazar la placa de extensión superior en el in�yt ��������������������������������������������������������52
Especificaciones
- Modelos de Norte América ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 54
- Modelos de Europa  ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������  55
Índice
2
Y Series TechBook
ADVERTENCIAS:
Antes de instalar o conectar la unidad, por favor lea la información a continuación�
* PARA UNIDADES QUE SE UTILIZARÁN EN ENTORNOS DIFERENTES A HOGARES UNIFAMILIARES, 
DEBE INCORPORARSE UN INTERRUPTOR DE EMERGENCIA CLARAMENTE SEÑALIZADO
COMO PARTE DE LA INSTALACIÓN� EL INTERRUPTOR DEBE SER FÁCILMENTE ACCESIBLE A LOS 
OCUPANTES Y DEBERÁ SER INSTALADO AL MENOS A 5' (1,52 M) DE LA UNIDAD, ADYACENTE A 
ELLA Y A LA VISTA DESDE LA MISMA� 
* CUALQUIER CABLE DAÑADO DEBE SER INMEDIATAMENTE REEMPLAZADO� 
* DESCONECTE EL SUMINISTRO DE ENERGÍA DE LA UNIDAD ANTES DE DAR MANTENIMIENTO O 
MODIFICAR CUALQUIER CONEXIÓN ENTRE LOS CABLES DE ESTA UNIDAD
* PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y/O LOS DAÑOS OCASIONADOS POR EL
AGUA A ESTE CONTROL, TODOS LOS BUJES DE LOS CONDUCTOS QUE NO SE UTILIZAN DEBEN 
TAPARSE CON LAS BOQUILLAS ROSCADAS QUE LOS ACOMPAÑAN� 
* ESTE INSTRUMENTO DE CONTROL NO DEBE INSTALARSE CERCA DE MATERIALES ALTAMENTE 
INFLAMABLES�
* UNA TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN DEMASIADO BAJA O UN CABLEADO INADECUADO PUEDEN 
DAÑAR ESTE SISTEMA DE CONTROL� LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES RELATIVAS AL 
CABLEADO AL MOMENTO DE CONECTAR EL SUMINISTRO DE ELECTRICIDAD
* ESTE SISTEMA NO CONTIENE PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR� COMUNÍQUESE CON UN 
CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO PARA OBTENER ASISTENCIA�
* UN ELECTRICISTA CUALIFICADO DEBE ENCARGARSE DE REALIZAR TODAS LAS CONEXIONES, 
CONFORME A LO ESTABLECIDO EN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Y EN CUALQUIER
CÓDIGO ELÉCTRICO VIGENTE AL MOMENTO DE LA INSTALACIÓN EN TODO ESTADO, 
PROVINCIA O LOCALIDAD
* EL PRODUCTO DEBE DESECHARSE POR SEPARADO CONFORME A LA LEGISLACIÓN LOCAL 
VIGENTE EN MATERIA DE DESECHO DE RESIDUOS�
Aeware®, Gecko®, y sus logotipos respectivos, son marcas de comercio de Gecko Alliance Group� In�yt™, in�ye™, 
in�keys™, in�touch™, in�k200™, in�k300™, in�k400™, in�k450™, in�k500™, in�k600™, K-19™, K-35™, K-8™, K-4, 
in�k800™, in�flo™, in�put™, in�seal™, in�link™, in�t�cip™, in�stik™, heat�wav™, Y Series™, y sus logotipos respectivos, 
son marcas de comercio de Gecko Alliance Group�
Los otros nombres de productos o empresas que pudieran mencionarse en este documento son nombres 
comerciales, marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios�
Advertencias
Y Series TechBook
3
Serie Y
Independientemente del spa,
éste es su sistema de control
La Serie Y ofrece el tipo de sencillez que lo convierte 
en un genuino producto de alta categoría� Resulta la 
elección natural para las personas que desean una 
solución múltiaplicación fácil de comprender
No tiene que preocuparse por las compatibilidades� 
Simplemente tendrá la agradable certeza de que cuando 
invierte en la Serie Y, todas las configuraciones de spa
son compatibles� Es más, tiene en cuenta asimismo 
futuras compatibilidades, de modo que pueda sentirse 
tranquilo sabiendo que puede disfrutar de su sistema 
del spa durante muchos años� 
Introducción
4
Y Series TechBook
El in�seal brinda un nivel extra de protección 
contra infiltraciones de agua� Los conectores y la 
caja eléctrica tienen un diseño estanco para que 
el agua no pueda entrar en contacto directo con 
los componentes eléctricos (IPX5)�
in.seal
Protección estanca
Un sistema de seguridad del calentador ubicado 
en el calentador heat�wav con protección contra 
fuegos secos completamente electrónica� 
in.flo
Protección contra fuegos secos
El In�t�cip es un algoritmo inteligente para 
actualizar la temperatura del agua que calcula 
el momento óptimo para arrancar las bombas y 
obtener las lecturas de la temperatura del agua� 
El In�t�cip reajusta de forma continua la hora de 
arranque del calentador
in.t.cip
Algoritmo para la temperatura del agua
La Serie Y cuenta con una amplia lista de características técnicas� Cada una de ellas brinda las soluciones más 
avanzadas disponibles a los propietarios de un spa equipado con la Serie Y:
El in�stik es una unidad de almacenamiento 
externo con un conector in�link muy similar 
a una unidad de almacenamiento externo 
por USB� Se conecta al sistema del spa y 
contiene datos para programar o configurar 
el sistema� El sistema ejecuta la carga de datos 
automáticamente�
in.stik
Carga automatizada de software 
Todos los sistemas de la Serie Y son compatibles 
con la interfaz Wi-Fi del in�touch, lo que le 
permite utilizar su instrumento favorito de iOS 
para comunicarse con su spa�
in.touch
La relajación en sus manos
La Serie Y es únicamente compatible con la 
familia de conectores in�link de bajo voltaje, tales 
como los utilizados por teclados y accesorios 
similares de bajo voltaje� 
in.link
Enchufes y conectores ingeniosos
Características
Y Series TechBook
5
Descripción general
Dimensiones del in.ye
Descripción del in.yt
Conexión de toma a 
tierra (Se muestra la 
versión europea)
Calentador 
heat�wav con 
tecnología in�flo
Sistema protector de 
estanqueidad
Acceso a las
conexiones
del calentador
Patas de montaje
Conectores AMP 
estándares para las salidas
Suficientes salidas para 
todas sus preferencias 
de spa
Salidas de luz
(1 directa, 1 conmutada)
Conector principal del 
teclado
Enlace de 
comunicaciones
Lengüetas 
de empalme accesibles
Vista frontal 
Vista lateral
4�98"
(126 mm)
2"
(51 mm)
10�75"
(273 mm)
16�55"
(420 mm)
19�60"
(498 mm)
2�88 "
(73 mm)
10�47"
(266 mm)
1�63"
(41 mm)
2�61"
(66 mm)
Vista inferior
4�56"
(115 mm)
2�25"
(57 mm)
4�29"
(108 mm)
7�
1
6 "
(182 mm)
Vista posterior
17"
(431 mm)
Nota: Se muestra la opción con soportes de montaje de pared optativos (consultar Instalación)
Conexión principal 
de entrada de 
alimentación eléctrica
2�38 "
(60�3 mm)
6
Y Series TechBook
Descripción del in.ye
Conexión principal 
de entrada de 
alimentación eléctrica
Calentador 
heat�wav con 
tecnología in�flo
Sistema protector 
de estanqueidad
Acceso a las 
conexiones del 
calentador
Patas de montaje
Conectores AMP 
estándares para las salidas
Enlace de comunicaciones
(in�touch o in�stik)
Suficientes salidas para todas 
sus preferencias de spa
Salidas de luz
(1 directa, 1 conmutada)
Conector principal del teclado
Enlace de comunicaciones
Lengüetas 
de empalme accesibles
Vista frontal  Vista lateral
5�16"
(130 mm)
2"
(51 mm)
14�5"
(368 mm)
Vista inferior
16�62"
(422 mm)
19�60"
(498 mm)
2�88"
(73 mm)
10�47"
(266 mm)
1�63"
(41 mm)
2�61"
(66 mm)
11�0"
(279 mm)
4�29"
(109 mm)
2�04"
(52 mm)
8�09"
(205 mm)
10�96"
(278 mm)
Vista posterior
16�90"
(429 mm)
Nota: Se muestra la opción con soportes de montaje de pared optativos (consultar Instalación)
2�38 "
(60�3 mm)
Descripción general
Dimensiones del in.yt
Y Series TechBook
7
Instalación de la Serie Y
Material:
4 tornillos # 10 con 
cabezal redondo, tipo 
lenteja o cilíndrico� 
4 arandelas 
1/2" DE x 1/16" grosor 
(12 mm DE x 1,5 mm
Placa guía
A continuación ajuste 
firmemente la unidad a 
la base de madera por 
medio de los otros 
2 tornillos y las 2 arandelas 
para sujetar las patas 
delanteras�
Nota: El sistema del spa debe
instalarse al menos a 4" (100
mm) por encima del nivel de
desbordado potencial. Si el
suelo está al nivel del piso,
debería elevarse el sistema al
menos 4" (100 mm).
Deslice la parte posterior 
de las patas de la unidad 
en la placa guía� Debería 
deslizarse hasta su sitio 
con facilidad� 
Procedimiento de instalación en suelo con placa guía optativa
¡Advertencia!
Tenga cuidado con la aplicación de algunos 
productos habitualmente utilizados contra la 
corrosión (tales como la familia de productos 
WD-40), ya que podrían dañar la caja eléctrica, 
debido a una reacción química negativa entre 
algunos aceites industriales y su cobertura de 
plástico� Todo material que pudiera entrar 
en contacto con la caja debería ser evaluado 
cuidadosamente bajo condiciones de uso final 
para verificar su compatibilidad� 
¡Importante! Por favor, lea antes de comenzar:
Tenga en cuenta que no deberían utilizarse tornillos de cabeza cónica, ya que pueden dañar el soporte de la caja 
eléctrica�
El elemento calefactor heat�wav debe instalarse en el circuito de retorno de la bomba principal (lado de la presión)�
Se recomienda el
siguiente material:
4 tornillos # 10 con 
cabezal redondo, tipo 
lenteja o cilíndrico� 
4 arandelas de 1/2” DE x 
1/16” grosor 
(12 mm DE x 1,5 mm)�
A continuación ajuste 
firmemente la unidad a 
la base de madera por 
medio de los otros 
2 tornillos y las 2 arandelas 
para sujetar las patas 
delanteras�
4"
Procedimiento para la instalación en suelo sin placa guía
Números de pieza de:
9917-102148 (placa guía in.ye)
9917-100873 (placa guía in.yt)
Seleccione la ubicación en 
el suelo para el sistema del 
spa y sujete firmemente 
la placa guía a la base de 
madera con 2 tornillos y 
2 arandelas�
Seleccione la ubicación 
en el suelo para el 
sistema del spa y sujete 
firmemente la placa guía a 
la base de madera con 
2 tornillos y 2 arandelas� 
8
Y Series TechBook
Se recomienda el 
siguiente material: 
4 tornillos # 10 de la 
longitud adecuada con 
cabezal redondo, tipo 
lenteja o cilíndrico� 
4 arandelas de 
1/2" DE x 1/16” grosor 
(12 mm DE x 1,5 mm)
Utilice 2 travesaños 
estándar de 2" x 4" o 2" x 
6", espaciados en centros 
de 17 pulgadas (431 mm) 
para fijar el sistema del 
spa�
Ajuste firmemente las 
aberturas de montaje 
inferiores a cada lado del 
sistema con los otros 2 
tornillos y las 2 arandelas� 
Las aberturas de montaje 
inferiores están a 2" 
(51 mm) por debajo de las 
aberturas superiores� 
Ajuste firmemente, una 
a una, las aberturas de 
montaje superiores a cada 
lado del sistema del spa 
con 2 tornillos y 
2 arandelas�
Instale los soportes de 
montaje a ambos lados 
de la parte posterior de 
la unidad, utilizando los 
tornillos proporcionados 
con el soporte� 
Rote los tornillos hasta un 
máximo de 13 pulg� libr�  
(1,49 N�m)�
Procedimiento para la instalación en pared con soportes de montaje de pared opcionales
Instalación de la Serie Y
Consulte el manual técnico específico de su modelo de teclado para obtener detalles sobre la instalación, así como 
la plantilla de perforaciones� 
Instalación del teclado
Número de pieza:
9920-101474 (lote de 100
soportes con 200 tornillos)
Y Series TechBook
9
Cómo conectar el teclado principal al sistema del spa
Para conectar el teclado, retire la cubierta, y a continuación inserte el conector in�link en el conector de teclado 
adecuado (según se ve en la ilustración)� Introduzca el cable a través de uno de los canales moldeados de descarga 
de tracción, situados en el lado inferior derecho del sistema del spa (según se ve en la ilustración)� Rellene el espacio 
restante con las juntas de espuma incluidas� No olvide volver a colocar la cubierta y todos los tornillos (rote hasta un 
máx� de 8 pulg� libr� [0,9 N�m])�
Nota: Desconecte siempre la electricidad antes de conectar un accesorio al in.ye o in.yt.
Conexiones de la Serie Y
teclado
Conecte el teclado 
principal según se 
indica aquí� 
10
Y Series TechBook
Calentador heat.wav
Todos los sistemas de la Serie Y incluyen un calentador 
heat�wav de alto rendimiento� El calentador no tiene un
interruptor de presión, y cuenta con la protección del 
in�flo contra fuegos secos integrada�
Conexiones para todos
los calentadores de
240 V (Instalaciones
para América del Norte
únicamente)
El cable MARRÓN debe 
estar conectado correcta y 
totalmente entre P12 y P9
Para instalaciones de versiones 
anteriores de América del 
Norte, el cable AMARILLO 
debe estar P25 y P20� El cable 
NARANJA debe estar entre 
P24 y P16�
Conexiones para todos
los calentadores de 120 V
El cable MARRÓN debe 
estar conectado correcta y 
totalmente entre P12 y P10�
Nota: Para convertir el 
modelo a un sistema de
120 V, debe moverse el cable 
accesorio (común)� Consulte 
el diagrama de cableado para 
obtener más detalles�
El calentador heat�wav viene configurado de fábrica para 
240 V / 4 kW, pero puede convertirse a 120 V / 1 kW 
dedicado simplemente añadiendo una conexión por 
cable (La conversión a 120 V está disponible únicamente 
en los modelos in�ye-3 de América del Norte)�
Resumen de especificaciones de heat�wav:
•  Compatible con 120 V o 240 V
•  Protegido por un disyuntor externo 
(no protegido por fusible)*
•  Elemento de calentador Incoloy®
•  Hay disponible un calentador de 240 V optativo
de 5�5 kW
Todas las conexiones del calentador están accesibles cuando se retira la cubierta� Las conexiones incluyen la 
protección contra fuegos secos in�flo, conectores de límite superior/sonda de regulación, conexiones de electricidad 
y cables a tierra� 
*Nota: Los modelos europeos son únicamente de 230-240 V,
y están protegidos por fusible.
Bajo Tensión Tierra in�floRetorno  Sonda de regulación 
Conexiones de la Serie Y
Conexiones del calentador
Números de pieza:
9917-101959 (cable para conversión)
9920-101449 (calentador heat.wav de 5.5 kW)
Y Series TechBook
11
Bomba 2 (A2)
Voltaje
120 V 240 V
Verde/Tierra P51 P51
Negro/baja 
velocidad
K6-P K6-P
Rojo/Alta 
velocidad
K3-P K3-P
Blanco/Común P60 P71
Ventilador (A4)
(Únicamente in.yt-5 CE)
Voltaje 120 V 240 V
Verde/Tierra P48 P48
Negro/Línea K6-P K6-P
Blanco/Común P57 P68
Bomba 3 (A4) (únicamente
in.ye-5 CE)
Voltaje 120 V 240 V
Verde/Tierra P48 P48
Negro/baja velocidad
K6-P K6-P
Blanco/Común P57 P68
Bomba de circ
(circulación)*(A1)
Voltaje 120 V 240 V
Verde/Tierra P52 P52
Negro/Línea K1-P K1-P
Blanco/Común P61 P72
Luz (12 V AC, 1A Max.)
Voltaje
Siempre encendido P34
Relé P35
Bomba 1 (A3)
Voltaje
120 V 240 V
Verde/Tierra
P49 P49
Negro/baja velocidad
K2-P K2-P
Blanco/Común
P58 P69
Ozonizador* (A1)
Voltaje
120 V 240 V
Verde/Tierra P52 P52
Negro/Línea K1-P K1-P
Blanco/Común P61 P72
Salida directa 1 (únicamente
in.ye-5 CE) (Conector de flotación)
Voltaje 120 V 240 V
Verde/Tierra P47 P47
Negro/Línea P32 P32
Blanco/Común P56 P67
Esta tabla muestra conexiones típicas� Los OEM pueden tener un plan de conexiones diferente�
* El ozonizador y la bomba de circ. pueden combinarse en la misma salida por medio del divisor optativo PP1.
Conexiones de accesorios de alto voltaje
Los sistemas de spa de la Serie Y tienen dos opciones disponibles para conectar accesorios de alto voltaje: terminales 
de conexión rápida de 0�250”, o clavijas AMP y cajas�
Conexiones de accesorios de alto voltaje: in.ye
Estas marcas requieren que los accesorios de alto voltaje tengan terminales de conexión rápida rectos, no aislados 
y hembra para todas las conexiones, incluyendo las de tierra� Dependiendo de dónde se hagan las conexiones 
en in�ye, se pueden utilizar placas de conexión de tierra del sistema y accesorios de 120 V y 240 V� Consulte las 
siguientes tablas para ver cuáles son las conexiones correctas� Tenga en cuenta que todas las conexiones hembra 
deben estar instaladas correcta y completamente en la placa de conexión a tierra para conseguir la clasificación de 
corriente adecuada�
Conexiones de la Serie Y
A3
A4
A1
A2
OPTIONAL
PP1 SPLITTER
HIGH SPEED (RED)
LOW SPEED (BLACK)
COMMON (WHITE)
GROUND (GREEN)
LIVE (BLACK)
COMMON (WHITE)
GROUND (GREEN)
---
RED
WHITE
BLACK
GREEN
INPUT VOLTAGE
HEATING
ELEMENT
HEATER
GROUND
L1
N
L2
120V 240V
A0
120V DIRECT
K3
K4
K6
K7
K9
K10
P5
P17
P7
P22
P23
P28
P30
P33
P36
P37
P34
P18
P19
P6
P2
P3
P4
P8
P24
P29
P38
P41
P42
P45
P35
30A/480VAC TIME-DELAY
CLASS G
F2
20A/600VAC TIME-DELAY
CLASS G
30A/480VAC TIME-DELAY
CLASS G
F3
F1
F4
1
2
3
4
0.5A/250VAC
3AG FAST-ACT.
P
K1
K2
P39
P40
P43 P44
P
P
P
P
CO C1CO
P9
P10
P11
P13 P14
P15
P21
P32
P31
C
C
P12
P25
P46
P66
P47
G N
L2
P48P49P50P51P52
P53
P56
P57
P58
P59
P60
P61
P62
P67P68P69P70P71P72P73
P55
P
P76
P77
P26
P84
P16
P79
P78
P83
TRANSFORMER
LIGHT, SWITCHED
HL & TEMP.
PROBE
IN.FLO
SENSOR
MAIN KEYPAD
COMMUNICATION LINKS
LIGHT, DIRECT
12
Y Series TechBook
Conexiones de accesorios de alto voltaje: in.yt
Estas marcas requieren que los accesorios de alto voltaje tengan terminales de conexión rápida rectos, no aislados 
y hembra para todas las conexiones, incluyendo las de tierra� Dependiendo de dónde se hagan las conexiones 
en in�ye, se pueden utilizar placas de conexión de tierra del sistema y accesorios de 120 V y 240 V� Consulte las 
siguientes tablas para ver cuáles son las conexiones correctas� Tenga en cuenta que todas las conexiones hembra 
deben estar instaladas correcta y completamente en la placa de conexión a tierra para conseguir la clasificación de 
corriente adecuada�
Bomba 2 (A2)
Voltaje
120 V 240 V
Verde/Tierra P51 P51
Negro/baja 
velocidad
K6-P K6-P
Rojo/Alta 
velocidad
K3-P K3-P
Blanco/Común P60 P71
Bomba 5 (B3)
(Únicamente in.yt-12)
Voltaje
120 V 240 V
Verde/Tierra
P115 P115
Negro/Línea K24-P K24-P
Blanco/Común P121 P127
Ventilador (B4)
(Únicamente in.yt-12)
Voltaje 120 V 240 V
Verde/Tierra P114 P114
Negro/Línea K25-P K25-P
Blanco/Común P120 P126
Salida directa 2 (C1)
(Únicamente in.yt)
Voltaje
120 V 240 V
Verde/Tierra P92 P92
Negro/Línea P133 P133
Blanco/Común P86 P80
Bomba 3 (C3)
(in.yt-7 and in.yt-12)
Voltaje 120 V 240 V
Verde/Tierra P94 P94
Negro/baja 
velocidad
K22-P K22-P
Rojo/Alta 
velocidad
K21-P K21-P
Blanco/Común P88 P82
Bomba de circ. (circulación)
(C2) (in.yt-7 y in.yt-12)
Voltaje 120 V 240 V
Verde/Tierra P93 P93
Negro/Línea K23-P K23-P
Blanco/Común P87 P81
Auxiliar (B1) (Únicamente in.yt-12)
Voltaje
120 V 240 V
Verde/Tierra P118 P118
Negro/Línea K26-P K26-P
Blanco/Común P124 P130
Luz (12 V AC, 1A Max.)
Voltaje
Siempre encendido P34
Relé P35
Bomba 1 (A3)
Voltaje
120 V 240 V
Verde/Tierra P49 P49
Negro/baja 
velocidad
K2-P K2-P
Rojo/Alta 
velocidad
K4-P K4-P
Blanco/Común P58 P69
Bomba 4 (B2)
(Únicamente in.yt-12)
Voltaje 120 V 240 V
Verde/Tierra P118 P118
Negro/baja 
velocidad
K26-P K26-P
Rojo/Alta 
velocidad
K27-P K27-P
Blanco/Común P123 P129
Ozonizador (A1)
Voltaje
120 V 240 V
Verde/Tierra P52 P52
Negro/Línea K1-P K1-P
Blanco/Común P61 P72
Salida directa 1 (A4)
Voltaje
120 V 240 V
Verde/Tierra P47 P47
Negro/Línea P32 P32
Blanco/Común P56 P67
Esta tabla muestra conexiones típicas� Los OEM pueden tener un plan de conexiones diferente�
Conexiones de la Serie Y
Y Series TechBook
13
Conexiones de accesorios de alto voltaje: in.ye ce (Europa)
Estas marcas requieren que los accesorios de alto voltaje tengan terminales de conexión rápida rectos, no aislados y 
hembra para todas las conexiones, incluyendo las de tierra� 
En los sistemas –ce, únicamente pueden utilizarse los accesorios de 230 V� Consulte las siguientes tablas para ver 
cuáles son las conexiones correctas� Tenga en cuenta que todas las conexiones hembra deben estar instaladas 
correcta y completamente en la placa de conexión a tierra para conseguir la clasificación de corriente adecuada�
Bomba 2 (A2)
Voltaje
230 V
Verde/Tierra P51
Negra/baja 
velocidad
K6-P
Rojo/Alta velocidad K3-P
Blanco/Común P60
Ventilador (A4)
(Únicamente in.ye-5 ce)
Voltaje 230 V
Verde/Tierra P48
Negro/Línea K6-P
Blanco/Común P57
Bomba 3 (A4)
(Únicamente in.yt-5 ce)
Voltaje 230 V
Verde/Tierra P48
Negra/baja 
velocidad
K6-P
Blanco/Común P57
Bomba de circ.* (A1)
Voltaje
230 V
Verde/Tierra P52
Negro/Línea K4-P
Blanco/Común P62
Luz (12 V AC, 1A Max.)
Voltaje
Siempre encendido P34
Relé P35
Bomba 1 (A3)
Voltaje
230 V
Verde/Tierra P49
Negra/baja 
velocidad
K2-P
Rojo/Alta velocidad K1-P
Blanco/Común P59
Ozonizador* (A1)
Voltaje
230 V
Verde/Tierra P52
Negro/Línea K4-P
Blanco/Común P62
Salida directa 1 (Únicamente
in.ye-5 ce) (Conector de flotación)
Voltaje 230 V
Verde/Tierra P47
Negro/Línea P32
Blanco/Común P56
Esta tabla muestra conexiones típicas� Los OEM pueden tener un plan de conexiones diferente�
*El ozonizador y la bomba de circ. pueden combinarse en la misma salida por medio del divisor optativo PP1.
Conexiones de la Serie Y
14
Y Series TechBook
Bomba 2 (A2)
Voltaje
230 V
Verde/Tierra P51
Negro/baja velocidad K6-P
Rojo/Alta velocidad K3-P
Blanco/Común P60
Bomba 5 (B3)
(Únicamente in.yt-12)
Voltaje 230 V
Verde/Tierra P115
Negro/Línea K24-P
Blanco/Común P121
Ventilador( B4)
(
Únicamente in.yt-12)
Voltaje 230 V
Verde/Tierra P114
Negro/Línea K25-P
Blanco/Común P120
Salida directa 2 (C1)
(Únicamente in.yt)
Voltaje 230 V
Verde/Tierra P92
Negro/Línea P133
Blanco/Común P86
Bomba 3 (C3)
(in.yt-7 and in.yt-12)
Voltaje 230 V
Verde/Tierra P94
Negro/baja velocidad K22-P
Rojo/Alta velocidad K21-P
Blanco/Común P88
Bomba de circ. (C2)
(in.yt-7 y in.yt-12)
Voltaje 230 V
Verde/Tierra P93
Negro/Línea K23-P
Blanco/Común P87
Auxiliar (B1)
(Únicamente in.yt-12)
Voltaje 230 V
Green / ground P118
Negro/Línea K26-P
Blanco/Común P124
Luz (12 V AC, 1A Max.)
Voltaje
Siempre encendido P34
Relé P35
Bomba 1 (A3)
Voltaje
230 V
Verde/Tierra P49
Negro/baja velocidad K2-P
Rojo/Alta velocidad K1-P
Blanco/Común P58
Bomba 4 (B2)
(Únicamente in.yt-12)
Voltaje 230 V
Verde/Tierra P118
Negro/baja velocidad K26-P
Rojo/Alta velocidad K27-P
Blanco/Común P123
Ozonizador (A1)
Voltaje
230 V
Verde/Tierra P52
Negro/Línea K4-P
Blanco/Común P61
Salida directa 1 (A4)
Voltaje 230 V
Verde/Tierra P47
Negro/Línea P32
Blanco/Común P56
Esta tabla muestra conexiones típicas� Los OEM pueden tener un plan de conexiones diferente�
Conexiones de la Serie Y
Conexiones de accesorios de alto voltaje: in.yt ce (Europa)
Estas marcas requieren que los accesorios de alto voltaje tengan terminales de conexión rápida rectos, no aislados y 
hembra para todas las conexiones, incluyendo las de tierra� 
En los sistemas –ce, únicamente pueden utilizarse los accesorios de 230 V� Consulte las siguientes tablas para ver 
cuáles son las conexiones correctas� Tenga en cuenta que todas las conexiones hembra deben estar instaladas 
correcta y completamente en la placa de conexión a tierra para conseguir la clasificación de corriente adecuada�
Y Series TechBook
15
Conexiones de accesorios de alto voltaje: in.yt-ce (Europa),
únicamente número de parte 0611-221009
Estas marcas requieren que los accesorios de alto voltaje tengan terminales de conexión rápida rectos, no aislados y 
hembra para todas las conexiones, incluyendo las de tierra� 
En los sistemas –ce, únicamente pueden utilizarse los accesorios de 230 V� Consulte las siguientes tablas para ver 
cuáles son las conexiones correctas� Tenga en cuenta que todas las conexiones hembra deben estar instaladas 
correcta y completamente en la placa de conexión a tierra para conseguir la clasificación de corriente adecuada�
Bomba 2 (A2)
Voltaje 230 V
Verde/Tierra P51
Negro/ Baja velocidad K6-P
Rojo/Alta velocidad K3-P
Blanco/Común P60
Salida directa (C1)
Voltaje 230 V
Verde/Tierra P92
Negro/Línea P133
Blanco/Común P86
Bomba 4 (C3) (in.yt-7)
Voltaje 230 V
Verde/Tierra P94
Negro/ Baja velocidad K22-P
Rojo/Alta velocidad K21-P
Blanco/Común P88
Bomba de circ. (C2)
Voltaje 230 V
Verde/Tierra P93
Negro/Línea K22-P
Blanco/Común P87
Luz (12 V AC, 1A Max.)
Voltaje
Siempre encendido P34
Relé P35
Bomba 1 (A3)
Voltaje 230 V
Verde/Tierra P49
Negro/ Baja velocidad K2-P
Rojo/Alta velocidad K1-P
Blanco/Común P58
Bomba 3 (A1)
Voltaje 230 V
Verde/Tierra P52
Negro/Línea K4-P
Blanco/Común P61
Ozonizador (A4)
Voltaje 230 V
Verde/Tierra P47
Negro/Línea K6-P
Blanco/Común P56
Esta tabla muestra conexiones típicas� La configuración en cada caso dependerá del bajo nivel seleccionado�
Conexiones de la Serie Y
16
Y Series TechBook
Cableado eléctrico para modelos de América del Norte
Caja eléctrica principal Panel GFCI
¡Advertencia!
Para unidades que se utilizarán en entornos  
diferentes a hogares unifamiliares, debe
incorporarse un interruptor de emergencia
claramente señalizado como parte de la
instalación� El interruptor debe ser fácilmente
accesible a los ocupantes y deberá ser instalado al
menos a 5' (1,52 m) de la unidad, adyacente a ella
y a la vista desde la misma�
-----
Este producto debe estar conectado a un circuito  
protegido por un interruptor con falta a tierra�
¡El cableado adecuado de la caja de servicio  
eléctrico, el GFCI y el bloque terminal de la 
Serie Y es esencial!
Consulte las regulaciones de su código
eléctrico local� Debería utilizar únicamente cables  
de cobre, nunca de aluminio� 
-----
Desechar el producto
El dispositivo (o el producto) debe ser desechado
por separado, de acuerdo con la legislación sobre  
desecho de residuos en vigor en su localidad� 
Para instalar el cableado de control del spa de la Serie Y, 
necesitará un destornillador Phillips y un destornillador 
plano�
Suelte los tornillos de la cubierta del sistema del spa y 
retírela� Retire 5 1/2" (142 mm) de aislamiento de cable�
Pele 1" (25 mm) de cada aislamiento de cable� Tire del cable 
a través del recorte de la caja y asegúrelo con un canal de 
descarga de tracción (canal de descarga de tracción de 1" 
NPT; diámetro de la abertura: 1�335" [33,9 mm])�
(Para la CE utilice una borna de plástico certificada por
IEC que mantenga la clasificación IPX5�)
Asegúrese de que únicamente el revestimiento no 
cortado esté sujeto en esta abertura� Asegúrese de que las 
abrazaderas de la caja del bloque terminal estén bajadas 
antes de insertar los cables� 
Empuje los cables codificados por color en las terminales 
según se indica en la pegatina y use el destornillador plano 
para apretar los tornillos en las terminales� Después de 
asegurarse de que las conexiones de cables son seguras, 
métalas de nuevo en la caja y vuelva a colocar la cubierta� 
Ajuste los tornillos de la cubierta del sistema del spa� 
No los apriete demasiado (rote hasta 8 pulg� libr� como 
máximo [0,9 N�m])�
Conecte el conductor de empalme con la lengüeta de 
empalme situada en la parte delantera del sistema del
spa de la Serie Y (se debe usar un conductor de electrodos 
con toma a tierra para conectar los conductores de tierra 
del equipo)� 
Lengüeta de empalme 
Cableado eléctrico para todos los modelos
Cableado de la Serie Y
Y Series TechBook
17
Para 240 V (4 cables)
El cableado correcto de la 
caja de servicio eléctrico, 
el GFCI y el bloque de 
terminales del sistema 
son esenciales� Llame 
a un electricista si fuera 
necesario� 
Para 120 V (*3 cables)
*Si está conectado a 
un sistema de 3 cables, 
ningún componente de 
240 V funcionará�
In.ye.ce 230 V o 230/400 V
El cableado correcto de la caja de servicio eléctrico, 
el DDR y el bloque de terminales del sistema son 
esenciales� Llame a un electricista si fuera necesario� 
Cableado eléctrico: Modelo de Europa del in.ye-ce
Monofásica
La corriente LI regresa 
por medio del neutral
Conecte PJ1 entre P7 y P13� 
Conecte PJ2 entre P10 y P74�
Bifásica con neutro único� 
Las corrientes L1 + L2 regresa por 
medio del neutral� 
Conecte PJ1 entre P7 y P10� 
Conecte PJ2 entre P13 y P74�
Bifásica utilizada para trifásica
Delta – no neutral
Utilice la instalación bifásica
Las corrientes L1 + L2 regresa 
por medio de L3� 
Conecte PJ1 entre P7 y P10� 
Conecte PJ2 entre P13 y P74
Trifásica con neutro único
Las corrientes L1 + L2 + L3 regresa 
por medio del neutral� 
Conecte PJ1 entre P7 y P10� 
Conecte PJ2 entre P11 y P13� 
¡Advertencia!
Los modelos in�ye�ce deben estar siempre 
conectados a un circuito protegido por un 
dispositivo diferencial residual (DDR) que tenga una 
corriente residual operativa clasificada no superior 
a 30 mA� 
Para mayor información, consulte el diagrama de cableado ubicado en la tapa de la caja
Nota: Para convertir el modelo a un sistema de 120 V,
debe moverse el cable auxiliar blanco (común)� 
Consultar el diagrama de cableado para obtener más detalles� 
Cableado de la Serie Y
L 2
L 1
L 1
G
G
N
N
Cableado eléctrico: Modelo para América del Norte
Para mayor información, consulte el diagrama de cableado ubicado en la tapa de la caja
N
L1
PJ1
PJ2
G
N
L1
L2
PJ1
PJ2
G
N
L3
L1
L2
PJ1
PJ2
G
L3
L1
L2
PJ1
PJ2
G
18
Y Series TechBook
Bifásica utilizada para trifásica
Delta – no neutral
Utilice la instalación bifásica
Las corrientes L1 + L2 regresan 
por medio de L3� 
Conecte PJ1 entre P7 y P10� 
Conecte PJ2 entre P13 y P74
In.yt.ce 230 V o 230/400 V
El cableado correcto de la caja de servicio eléctrico, 
el DDR y el bloque de terminales del sistema son 
esenciales� Llame a un electricista si fuera necesario�
Cableado eléctrico: Modelo europeo del in.yt-ce
Monofásica
La corriente LI regresa 
por medio del neutral
Conecte PJ1 entre P7 y P13� 
Conecte PJ2 entre P10 y P74�
Bifásica con neutro único� 
Las corrientes L1 + L2 regresan 
por medio del neutral� 
Conecte PJ1 entre P7 y P10� 
Conecte PJ2 entre P13 y P74�
Trifásica con neutro único
Las corrientes L1 + L2 + L3 regresan 
por medio del neutral� 
Conecte PJ1 entre P7 y P10� 
Conecte PJ2 entre P11 y P13� 
¡Advertencia!
Los modelos in�yt�ce deben estar siempre 
conectados a un circuito protegido por un 
dispositivo diferencial residual (DDR) que tenga una 
corriente residual operativa clasificada no superior 
a 30 mA�
PJ2
PJ2
PJ1
N
L1
G
N
PJ2
PJ1
L1
L2
G
L3
PJ2
PJ1
L1
L2
G
N
PJ2
PJ1
L1
L2
L3
G
Para mayor información, consulte el diagrama de cableado ubicado en la tapa de la caja�
Cableado de la Serie Y
Y Series TechBook
19
98
Prueba de la iluminación
Todos los segmentos y los 
LED se encienden�
Revisión del software Selección configuración
de bajo nivel
Bajo nivel seleccionado 
desde Menú de bajo nivel
Número de software
8.8.8
Arranque la secuencia de la pantalla. (Cada parámetro aparece durante 2 segundos.)
Configuraciones de encendido e interruptor
¡IMPORTANTE! Favor de leer antes de comenzar.
Apague el interruptor.
Asegúrese de que todos los accesorios están unidos al conector de tierra y
conectados al sistema.
Se requiere un caudal mínimo de 18 GPM. Asegúrese de que todas las válvulas de
las tuberías del spa están abiertas y de que hay una buena circulación del flujo de
agua desde la bomba principal hacia el calentador.
Encienda el interruptor.
Los valores mostrados 
por el sistema 
corresponden a 0,8 de 
la capacidad máxima de 
amperaje de la GFCI�
Utilice las teclas 
Aumentar/Disminuir
para seleccionar el valor 
deseado� 
Por lo general, el valor 
puede modificarse entre
10 y 48 A�
Presione la tecla Prog para 
configurar la clasificación 
del interruptor� Esta tabla 
muestra las configuraciones 
típicas de b para 
diferentes clasificaciones 
de GFCI� Seleccione la 
que corresponda a su 
interruptor� 
GFCI b
60 A 48 A
50 A 40 A
40 A 32 A
30 A 24 A
20 A 16 A
Nota: Cada OEM tiene sus
propias conguraciones
preestablecidas.
98
Es importante especicar
la clasicación actual de
GFCI para asegurar una
gestión segura y eciente
de la corriente (y reducir las
molestas desconexiones de
GFCI).
Presione el botón Prog
hasta que llegue al menú de
conguración del interruptor
(aparecerá antes el menú de
programación).
Nota: Si el teclado que usa no
tiene la tecla Prog, utilice la
tecla Luz en su lugar.
Protección contra fuegos secos in.flo
Cuando se enciende la unidad, el detector in�flo realiza una comprobación del flujo, por medio del siguiente 
proceso:
La bomba 1 o la bomba de circulación arranca durante 2 minutos� La pantalla mostrará "_ _" durante el proceso de 
comprobación del flujo� Después de 2 minutos, el sistema valida un flujo de agua adecuado� En caso de que se den 
fallos, el sistema lo intenta de nuevo� Se muestra la temperatura del agua en la pantalla del teclado� Una vez que el
agua haya alcanzado el valor programado mas 0,8˚F el calentador se apaga�
.
Seleccione el número 
de fases que suministra 
su spa� Utilice la tecla 
Aumentar/Disminuir para 
elegir el valor deseado y 
presione la tecla Programa 
o Luz para confirmar la 
selección� Puede elegir  
entre 1, 2 o 3 fases� 
Selección de número
de fases
UL Menú UL no
disponible
CE 1, 2 o 3
UL Nadar*  1 o 2
CE Nadar*  1, 2 o 3
* Consulte el manual Spa
para Nadar para obtener más
detalles.
4 8
20
Y Series TechBook
Cómo programar la Serie
Y utilizando el teclado
Aunque cada sistema de 
spa de la Serie Y viene 
configurado de fábrica, 
en ciertos casos, cuando 
se repara o reemplaza  
una nueva unidad in 
situ, puede que sea 
necesario establecer 
una nueva configuración 
predeterminada de 
programa de bajo nivel en 
el sistema de spa� 
Siga estos sencillos pasos 
para volver a entrar en el 
menú de programación de 
bajo nivel por medio del 
teclado:
Presione y mantenga
presionada la tecla Bomba 1
durante 30 segundos�
98
Utilice la tecla 
Aumentar/Disminuir
para seleccionar el 
nuevo número de 
configuración de bajo 
nivel deseado y presione 
la tecla Programar para 
confirmar la configuración 
seleccionada (consultar 
tablas de selección de 
configuración)�
Si transcurridos 25 
segundos no se presiona 
la tecla Prog, la unidad 
saldrá de este menú 
sin cambiar ninguna 
configuración� 
Nota: Si el teclado que usa 
no tiene la tecla Programar, 
utilice la tecla Luz en su lugar�
La pantalla del teclado 
mostrará L xx, donde "xx" 
representa el anterior 
número de configuración 
registrado en el sistema�
Cuando se encienda 
el sistema de spa, 
éste cargará todas las 
configuraciones diferentes 
de la memoria in�stik� 
A continuación, la 
unidad pasará al menú 
de configuración de bajo 
nivel� 
La pantalla del teclado 
mostrará L xx, donde "xx" 
representa el anterior 
número de configuración 
registrado en el sistema� 
Utilice la tecla Aumentar/
Disminuir para 
seleccionar el nuevo 
número de configuración 
de bajo nivel deseado� 
Presione la tecla Prog para 
confirmar la configuración 
seleccionada�
Si transcurridos 25 
segundos no se presiona 
la tecla Prog, la unidad 
saldrá de este menú 
sin cambiar ninguna 
configuración� 
Nota: Si el teclado que usa no
tiene la tecla Prog, utilice la
tecla Luz en su lugar.
Nota: Cuando acabe la
programación, no olvide
desconectar la unidad, retirar
el in.stik, y volver a colocar la
cubierta del sistema.
Cómo programar la Serie
Y utilizando el in.stik
Siga estos sencillos 
pasos para cargar nuevas 
configuraciones de 
programa de bajo nivel 
predeterminadas en su 
sistema de spa� 
Desconecte la corriente�
Retire la cubierta para 
acceder a los conectores 
in�link de bajo voltaje 
ubicados en su interior, 
conecte el in�stik al puerto 
de comunicaciones (ver 
figura), y a continuación 
vuelva a conectar la 
corriente del sistema� 
Puerto de comunicaciones
Cómo programar la Serie Y
Y Series TechBook
21
Consulte la Guía de referencia rápida de su modelo para establecer el configuración de bajo nivel y la ubicación
del conector. Consulte su OEM para obtener configuraciones específicas.
Modelo Número de Guía de referencia rápida
in�ye-3 9919-101202
in�ye-3-ce 9919-101203
in�ye-5 9919-101192
in�ye-5-ce 9919-101193
in�yt-7 9919-101204
in�yt-7-ce 9919-101205
in�yt-12 9919-101206
Cómo programar la Serie Y
22
Y Series TechBook
in.ye-3 in.ye-5
N/A
P1 (2-Velocidad)
P2 (1-Velocidad) -
Ver nota
O3/CP
P3 (1-Velocidad) -
Ver nota
Salida 2 (Output 4 on CE)
El conector AMP principal no 
está disponible
Salida 5
Salida 5
Salida 4 (Salida 2 en el CE)
P1 (2-Velocidad)
P2 (2-Velocidad)
O3/CP
Salida 3
Salida 2 (Salida 4 en el CE)
Salida 5
Salida 1
Salida 3
Salida 4 (Salida 2 en el CE)
Nota: Si se utiliza P2, no se puede utilizar P1L.
Nota: Si se utiliza P3, no se puede utilizar P2L.
P1
 P1 (2-vel)
A3
A3
A2
A1
A2
A1
A1
A4
(FL)
A3
A2
P3
Di 1 (120 V)
P2
P2 
 O3/CP
 O3/CP
La configuración individual dependerá del nivel bajo seleccionado� Consulte la tabla de configuraciones de bajo 
nivel y el diagrama de cableado� 
in.yt-7
P1 (2-Velocidad)
Salida 2 (Salida 4 en el CE)
Salida 5
Nota: Si se utiliza P3, velocidad 2, CP debe estar en salida 4 con el ozonizador
 P1 (2-vel)
C2  CP
Di 1 (120 V)
C1  Di2
P2 (2-vel)
C3  P3 (2-vel)
 O3 
A1
Salida 4  (Salida 2 en el CE)
O 3
A1
A4
Salida 13
Di 1
A4
Salida 14
Di 2
C1
CP
Salida 6
C2
P3 (2-Velocidad) ver nota
Salida 8
Salida 6
C3
A3
A3
A2
P2 (2-Velocidad)
Salida 1
Salida 3
A2
Configuraciones de salida estándar
Y Series TechBook
23
Configuraciones de salida estándar
Únicamente in.yt-7, número de pieza 0611-221009
P1 (2-velocidad)
Salida 4
Salida 5
 P1 (2-vel)
C2  CP
O3
C1  Di 
P2 (2-vel)
C3  P4 (1-vel)
 P3 (1-vel)
A1
Salida 2
P3 (1-velocidad)
A1
A4
Salida 3
O3
A4
Salida 14
Di
C1
CP
Salida 6
C2
P4 (1-velocidad)
Salida 8
C3
A3
A3
A2
P2 (2-velocidad)
Salida 1
Salida 3
A2
24
Y Series TechBook
in.yt-12
Salida 14
Di 2
Ventilador
Salida 13
Di 1
CP
P5 (1-velocidad) P1 (2-velocidad)
P3
(2-velocidad)
P4 (2-velocidad)
Ver nota
P2 (2-velocidad)
AUX 1
Ver nota
O3
Salida11
Salida 7
Salida12 Salida 2 (Salida 4 en el CE)
Salida 5
Salida 8
Salida 9 Salida 1
Salida 6
Salida10 Salida 3
Salida10 Salida 4 (Salida 2 en el CE)
Nota: Si se utiliza P4, velocidad 2, no puede utilizarse AUX 1.
P1 (2-vel)
C2  CP
P5 
(1- vel)
Di 1 (120 V)
C1  Di 2
B 
P2 (2-vel)
C3  P3 (2 vel)
P4 (2-vel)
O3 
A1 
(240 V)
C1
B4
A4
B4
B3
B2
B1
A1
A2
A3
A4
B3
A3
B2
A2
B1
A1
C2
C3
Configuraciones de salida estándar
Y Series TechBook
25
Cables de salida
Cable de salida
Soporte de descarga
de tracción
1/8" (3mm) max
Tamaño de la abertura del cable del salida
Instalación del cable de salida
in.yt
in.ye
Para tamaño 
de cable 14-4
(0�410" 
a 0�425")
Para tamaño 
de cable 
14-3/18-3
(0�305" 
a 0�375")
Para tamaño 
de cable 
14-3/18-3
(0�305" 
a 0�375")
Para tamaño 
de cable 
14-3/18-3
(0�305" 
a 0�375")
Para tamaño 
de cable 
14-4/14-3
(0�365" 
a 0�425")
Para tamaño 
de cable 
14-4/14-3
(0�365" 
a 0�425")
Para tamaño 
de cable 
14-4/14-3
(0�365" 
a 0�425")
Sólo para 
tamaño de 
cable 14-4
(0�410" 
a 0�425")
La envoltura del cable no debe exceder al soporte de descarga de tracción por más de 1/8" (3mm)�
26
Y Series TechBook
Clavijas AMP y cajas
Puede encargarse un divisor especial PP-1 (Número de pieza: 9920-401369) y utilizarlo para dividir una salida en 2 
salidas paralelas (es decir, una única salida de O3 podría utilizarse para un ozonizador y generador de UV, 03 o CP)� 
Ambos accesorios deben tener el mismo voltaje operacional (120 V o 240 V)�
Clavija #3 (Blanca)
Clavija #3 (Blanca)
Clavija #2 (N/A)
Clavija #2 (N/A)
Clavija #4 (Verde)
Clavija #4 (Verde)
Clavija #1 (Negra)
Clavija #1 (Negra)
Opciones de programación in situ de la Serie Y
Y Series TechBook
27
--
Parámetro Pantalla Opciones Descripción
Salida 1
--,1H,1L,2H,2L,3H,3L,4H, 
4L,P5,BL,CP,O3,L2,H, ON
Accesorio conectado a Salida del relé 1
Salida 2
--,1H,1L,2H,2L,3H,3L,4H, 
4L,P5,BL,CP,O3,L2,H, ON
Accesorio conectado a Salida del relé 2
Salida 3
--,1H,1L,2H,2L,3H,3L,4H, 
4L,P5,BL,CP,O3,L2,H, ON
Accesorio conectado a Salida del relé 3
Salida 4
--,1H,1L,2H,2L,3H,3L,4H, 
4L,P5,BL,CP,O3,L2,H, ON
Accesorio conectado a Salida del relé 4
Salida 5
--,1H,1L,2H,2L,3H,3L,4H, 
4L,P5,BL,CP,O3,L2,H, ON
Accesorio conectado a Salida del relé 5
Salida 6
--,1H,1L,2H,2L,3H,3L,4H, 
4L,P5,BL,CP,O3,L2,H, ON
Accesorio conectado a Salida del relé 6
Salida 7
--,1H,1L,2H,2L,3H,3L,4H, 
4L,P5,BL,CP,O3,L2,H, ON
Accesorio conectado a Salida del relé 7
Salida 8
--,1H,1L,2H,2L,3H,3L,4H, 
4L,P5,BL,CP,O3,L2,H, ON
Accesorio conectado a Salida del relé 8
Salida 9
--,1H,1L,2H,2L,3H,3L,4H, 
4L,P5,BL,CP,O3,L2,H, ON
Accesorio conectado a Salida del relé 9
Salida 10
--,1H,1L,2H,2L,3H,3L,4H, 
4L,P5,BL,CP,O3,L2,H, ON
Accesorio conectado a Salida del relé 10
Salida 11
--,1H,1L,2H,2L,3H,3L,4H, 
4L,P5,BL,CP,O3,L2,H, ON
Accesorio conectado a Salida del relé 11
Salida 12
--,1H,1L,2H,2L,3H,3L,4H, 
4L,P5,BL,CP,O3,L2,H, ON
Accesorio conectado a Salida del relé 12
Salida 13 --,CP Accesorio conectado a Salida directa 1
Salida 14 --,CP Accesorio conectado a Salida directa 2
Calentador --,H Accesorio conectado al relé del calentador
Uso de CP
Estándar CP = 0
CP siempre activado = 1
Uso de la bomba de circulación
Uso de ozono
Ozono con filtración = 0
Ozono siempre activado = 1
Uso del generador de ozono
Bomba de ozono
Bomba de circulación = 0
Bomba #1 = 1
Bomba asociada al generador de ozono
Tipo de ozono
Estándar (UV) = 0
Temporizado (Corona) = 1
Tipo de generador de ozono
Bomba del 
calentador
Bomba de circulación = 0
Bomba #1 = 1
Bomba asociada con el calentador
Config� del filtro
Depuración únicamente = 0
Inicio/Dur/Frec con CP=1
Inicio/Dur/Frec con P1 = 2
Duración sólo con P1 =3
Configuración del ciclo del filtro
Unidades de 
Temp�
°F = 0
°C = 1
Unidades de temperatura empleadas en la pantalla
Formato del reloj
Sin visualización de la hora = 0
Formato AM/PM = 1
Formato 24H = 2
Formato de visualización del reloj
--
--
--
--
--
--
Tabla 1
--
En el caso de que ninguna de las configuraciones de bajo nivel predeterminadas incluidas en el sistema de la 
unidad satisfagan las necesidades del montaje de su equipo de spa, es posible configurar el sistema introduciendo 
manualmente configuraciones de parámetros clave (consultar la Tabla 1)� Para acceder a este menú, mantenga 
presionada la tecla Prog (o Luz) durante 30 segundos� Utilice las teclas Aumentar/Disminuir para seleccionar 
la configuración� Presione la tecla Prog (o Luz) para pasar al siguiente parámetro� Los parámetros disponibles 
dependerán del modelo que tenga�
Opciones de programación in situ de la Serie Y
Configuraciones personalizadas
--
--
--
--
--
--
--
-
-
-
-
-
-
-
-
28
Y Series TechBook
Parámetro Pantalla Opciones Descripción
Enfriando De 30 a 240 segundos Enfriado del elemento del calentador en segundos
Corriente Salida 1 De 0 a 15 amperios Consumo de corriente del accesorio de Salida 1
Corriente Salida 2 De 0 a 15 amperios Consumo de corriente del accesorio de Salida 2
Corriente Salida 3 De 0 a 15 amperios Consumo de corriente del accesorio de Salid 3
Corriente Salida 4 De 0 a 15 amperios Consumo de corriente del accesorio de Salid 4
Corriente Salida 5 De 0 a 15 amperios Consumo de corriente del accesorio de Salid 5
Corriente Salida 6 De 0 a 15 amperios Consumo de corriente del accesorio de Salid 6
Corriente Salida 7 De 0 a 15 amperios Consumo de corriente del accesorio de Salid 7
Corriente Salida 8 De 0 a 15 amperios Consumo de corriente del accesorio de Salid 8
Corriente Salida 9 De 0 a 15 amperios Consumo de corriente del accesorio de Salid 9
Corriente Salida A De 0 a 15 amperios Consumo de corriente del accesorio de Salid 10
Corriente Salida B De 0 a 15 amperios Consumo de corriente del accesorio de Salid 11
Corriente Salida C De 0 a 15 amperios Consumo de corriente del accesorio de Salid 12
Corriente Salida D De 0 a 5 amperios Consumo de corriente del accesorio de Salida directa 1
Corriente Salida E De 0 a 5 amperios Consumo de corriente del accesorio de Salida directa 2
Corriente Salida H De 0 a 23 amperios Consumo de corriente del calentador
Configuración CE
UL = 0
CE = 1
Configuración de CE o UL
Número de fases 1 o 2 (UL)
1, 2 o 3 (CE)
Número de fases/ Interruptores
Corriente de 
entrada
Monofásica de 10 a 60A 
(UL y CE) 
Bifásica de 10 a 48A 
(UL)
Bifásica de 10 a 40A 
(CE)
Trifásica de 10 a 20A
(CE)
Corriente del hogar disponible
--
--
Tabla 1 (Continuación)
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
Selección de número de fases
El menú UL   no está disponible 
CE   1, 2 o 3
UL Nadar  1 o 2
CE Nadar   1, 2 o 3 
Corriente de entrada máxima
Monofásica Bifásica Trifásica
UL  48  na  na
CE  48  20  16
UL Nadar  60   48  na
CE Nadar  60  40  20
Opciones de programación in situ de la Serie Y
Y Series TechBook
29
Descripción general del teclado
Las siguientes instrucciones son genéricas y 
proporcionan una descripción general de las principales 
funciones del teclado� Consulte su Guía de referencia 
rápida para obtener más información sobre funciones 
específicas� 
El sistema del spa de la Serie Y es compatible con los 
siguientes teclados: in�k200, in�k300, in�k400, in�k450, 
in�k500, in�k600 (mejoradp), K-4, K-19, K-35, K-8 
(con conector in�link) y in�k800 (pantalla en color)�
30
Y Series TechBook
Tecla 1 
Tecla 2
Tecla
Aumentar/Disminuir
Tecla Luz
Indicador Invierno 
inteligente
Indicador 
Bomba 2
Indicador 
Ventilador
Indicador
Luz
Indicador
Filtro
Indicador 
Calentador
Indicador Valor
programado
98
Indicador 
Bomba 1
Descripción de funciones
Tecla 1
Presione la tecla 1 para 
encender la bomba 1 a
baja velocidad� Presione
una segunda vez para 
operar la bomba a alta 
velocidad (con una bomba
de doble velocidad)� Si
presiona una tercera vez,
la bomba se desactiva�
Un temporizador
incorporado apaga la 
bomba automáticamente
tras un periodo de tiempo 
predeterminado, a menos 
que se haya desactivado
manualmente�
El indicador de la bomba 1
se ilumina cuando ella está
encendida� Con la bomba 
de doble velocidad, el
indicador parpadeará 
cuando la bomba 1 esté a
baja velocidad�
Tecla 2 (bomba
única o ventilador)
Presione la tecla 2 para 
encender la bomba 2 o el
ventilador� Presione una  
segunda vez para apagar la 
bomba o el ventilador�  
Un temporizador
incorporado apaga la 
bomba automáticamente
tras un periodo de tiempo 
predeterminado, a menos 
que se haya desactivado
manualmente�
El indicador de la bomba 2
y/o el ventilador se
ilumina cuando la salida
correspondiente está 
activada�
Nota: Con la bomba de
doble velocidad, el indicador
parpadeará cuando la bomba
2 esté a baja velocidad.
Tecla Luz
Presione la tecla Luz para
encender la luz� Presione 
la tecla Luz una segunda
vez para apagar la luz� 
Un temporizador 
incorporado apaga la luz 
automáticamente tras 
un periodo de tiempo 
predeterminado, a menos 
que se haya desactivado 
manualmente� 
El indicador Luz se 
ilumina cuando la luz está 
encendida�
Tecla 2 (bomba única
o ventilador)
Presione la tecla 2 para 
encender la bomba 2 a alta 
velocidad� Si presiona una 
segunda vez se enciende 
el ventilador� Si presiona 
una tercera vez se apaga 
la bomba 2 pero se queda 
encendido el ventilador� 
Si se presiona una vez más, 
el ventilador se apaga� 
Un temporizador 
incorporado apaga 
la bomba/ventilador 
automáticamente tras 
un periodo de tiempo 
predeterminado, a menos 
que se haya desactivado 
manualmente� 
El indicador de la bomba 
2 y/o el ventilador se 
ilumina cuando la salida 
correspondiente está 
activada�
98
98
98
98
Instrucciones
Descripción general del teclado
Y Series TechBook
31
Tecla
Aumentar/Disminuir
Utilice las teclas 
Aumentar/Disminuir para 
establecer la temperatura 
del agua deseada� La 
configuración de la 
temperatura aparecerá 
durante 5 segundos 
para confirmar su nueva 
selección� 
Cuando el indicador 
Valor programado esté 
encendido, se muestra 
la temperatura deseada, 
¡NO la temperatura real 
del agua!
98
Cómo programar el
sistema
Dependiendo de la 
configuración del sistema, 
éste realiza o bien ciclos 
de depuración o bien 
ciclos de filtración� 
Ciclos de filtración
Para programar los 
ciclos de filtración, debe 
proporcionar la duración  
y la frecuencia� Durante 
un ciclo de filtración, las 
bombas y el ventilador 
funcionan a alta velocidad  
durante un minuto para 
depurar las tuberías� A 
continuación, la bomba 
1 o CP funciona a baja 
velocidad durante el resto 
del ciclo� 
Cómo establecer la duración
del ciclo de filtración
Mantenga presionada
la tecla Prog o Luz hasta
que la pantalla muestre d xx, 
donde "xx" representa
la duración en horas� 
Utilice las teclas Aumentar/
Disminuir para cambiar la 
configuración� 
0 = sin filtración
24 = filtración continua
Nota: No se recomienda 
configurarlo como "0"�
Modo Desactivado
Este modo le permite 
parar todas las salidas 
durante 30 minutos 
para realizar un rápido 
mantenimiento del spa� 
Mantenga presionada 
la Tecla 1 durante 5 seg�
para activar el modo 
Desactivado� Presione 
la Tecla 1 para reactivar 
el sistema antes de que 
hayan transcurrido los 
30 minutos� 
Mientras el modo 
Desactivado esté 
conectado, la pantalla 
alternará entre 
DESACTIVADO y la 
temperatura del agua� 
Ciclos de depuración
Para programar los ciclos 
de depuración, debe 
seleccionar la frecuencia� 
Durante un ciclo de 
depuración, todas las 
bombas y el ventilador 
se activan durante un 
minuto� 
Frecuencia de los ciclos
de depuración
Presione y mantenga 
presionada la tecla Luz
hasta que la pantalla 
muestre Fx, donde "x" 
representa el número 
de ciclos de depuración 
al día (hasta 4)� Utilice
las teclas Aumentar/
Disminuir para cambiar 
la configuración� 
Cuando aparezca la 
configuración deseada, 
presione la tecla Luz para  
confirmar� Un ciclo de 
depuración comenzará 
inmediatamente� El 
indicador Filtro se ilumina 
cuando el ciclo de 
depuración está activado� 
F 2
Cómo establecer las
unidades de visualización
de temperatura
Presione de nuevo la tecla 
Luz� La pantalla mostrará 
°F o °C.
Utilice las teclas Aumentar/
Disminuir para cambiar las 
unidades�
Presione la tecla Luz una
última vez para volver al 
modo normal� 
°F = Fahrenheit
°C = Celsius
Frecuencia del ciclo de
filtración
Presione la tecla Prog
o Luz de nuevo� En la
pantalla aparecerá Fx, 
donde "x" representa 
el número de ciclos de 
filtración al día (hasta 4)� 
Utilice las teclas 
Aumentar/Disminuir para 
cambiar la configuración� 
Cuando aparezca la 
configuración deseada, 
presione la tecla Luz
para confirmar� Un ciclo
de filtración comenzará 
inmediatamente� El 
indicador Filtro se ilumina 
cuando el ciclo de 
filtración está activado� 
F 2
Descripción general del teclado
32
Y Series TechBook
Cómo regular la
temperatura del agua
En un ciclo de regulación, 
el sistema genera primero 
flujo del agua a través de 
la caja del calentador y 
las tuberías, para asegurar 
lecturas exactas de la 
temperatura del agua, 
así como para evitar la 
activación del calentador 
en condiciones secas� 
El sistema verifica 
periódicamente que 
todos los parámetros 
estén dentro del rango 
normal� 
Modo Invierno
inteligente
Nuestro modo Invierno 
inteligente protege a su 
sistema del frío activando 
las bombas varias veces al 
día para evitar que el agua 
se congele en las tuberías� 
El indicador Modo 
Invierno inteligente se 
ilumina cuando el modo 
Invierno inteligente está 
activado� 
Enfriamiento
Después de calentar 
el agua del spa hasta 
el Valor programado 
deseado, se apaga el 
calentador, pero su 
bomba asociada (bomba
1 a baja velocidad o CP) 
continúa encendida para 
asegurar un enfriamiento 
adecuado del elemento 
del calentador, lo que 
prolonga su vida� 
El icono Calentador 
parpadea durante este 
tiempo� 
Si las lecturas recibidas del 
sistema no son válidas, 
se mostrarán espacios en 
blanco (- - -) hasta que se 
registren con éxito lecturas 
normales� Tras verificar la
activación de la bomba 
y tomar una lectura de la 
temperatura del agua si así 
se requiriese, el sistema 
enciende el calentador 
automáticamente para 
alcanzar y mantener la 
temperatura del agua 
en el Valor programado� 
El indicador Calentador 
se ilumina cuando el 
calentador está activado� 
Parpadea cuando hay 
necesidad de más calor 
y el calentador no ha 
arrancado todavía� 
Configuraciones típicas
Valor programado ajustable:  15°C (59°F) a 40°C (104°F)
Valor programado en fábrica:  Típico 35°C (95°F) / Máx 38°C (100°F)
Duración del ciclo de filtración:  De 0 a 24 horas / Preestablecido en fábrica: 2 horas
Frecuencia del ciclo de filtración:  De 1 a 4 veces al día / Preestablecido en fábrica: 2
Comienzo del ciclo de filtración: 00:00 a 23:59 / Preestablecido en fábrica 12:00
Tiempo de funcionamiento de la bomba: Preestablecido en fábrica: 20 min�
Apagado de la luz:  Preestablecido en fábrica: 120 min�
Teclados disponibles para la Serie Y:
Descripción general del teclado
in�k200 
(pantalla LED, 4 teclas,
8 indicadores de luz)
in�k600 (mejorado) in�k300
in�k500
K-19 K-35
in�k450
(pantalla LCD, 6 teclas,
10 iconos de funciones)
K-8K-4
in�k800
Y Series TechBook
33
Prr
El error Prr señala un problema con la sonda de 
regulación� El sistema verifica constantemente si la 
lectura de la sonda de temperatura se encuentra dentro 
de los límites normales�
Hr
Se detectó un error interno de hardware en el sistema del spa�
HL
La temperatura del agua en el calentador alcanzó 48°C (119°F)�
¡No entre al spa!
Los códigos de error indican un fallo o un problema que debe ser corregido para asegurar un funcionamiento 
adecuado del sistema� Se muestran alternativamente el código del error y la temperatura del agua�
Todos los códigos de error se mostrarán en la pantalla del teclado
FLO
El sistema no detectó flujo de agua mientras la bomba 
principal se encontraba en funcionamiento�
UPL
No se descargó ningún software de configuración de 
bajo nivel en el sistema� 
OH
La temperatura del agua del spa alcanzó 42°C (108°F)� 
¡No entre al spa!
AOH
La temperatura dentro de la falda del spa es demasiado 
elevada, lo que ocasiona que la temperatura interna del 
sistema del spa sea superior a los límites normales� 
Códigos de error para la Serie Y
Resolución de problemas
34
Y Series TechBook
Se detectó un error interno de hardware en el sistema del spa.
• Reinicie el sistema del 
spa y active y desactive 
todas las bombas y el 
ventilador
• Si el error vuelve a 
presentarse, reemplace 
el sistema del spa� 
Mensaje de error Hr
Resolución de problemas
Mensaje de error Prr
• Verifique si la sonda de
regulación (localizada  
sobre el calentador) se 
encuentra debidamente 
conectada� 
Sonda de regulación
• Reemplace el 
calentador si persiste el 
problema�
• Reemplace el sistema 
del spa si persiste el 
problema�
Problema con la sonda de regulación
Y Series TechBook
35
El sistema se desactivó porque la temperatura del calentador alcanzó 48°C (119°F).
Mensaje de error HL
Resolución de problemas
•  Mida la temperatura 
con un termómetro 
DIGITAL y compare su
lectura con la temp� de 
la pantalla� Verifique
que la lectura de la 
temp� es inferior a 48°C 
(119°F)�
Si la lectura es inferior a
48°C (119°F):
•  Verifique cuidadosa-
mente si el tonel del 
calentador se siente 
caliente� En caso 
afirmativo, verifique 
si algo obstruye el 
flujo del agua (válvulas 
tapadas o filtros sucios)�
•  Si no se siente caliente,
verifique que la sonda
del Límite Superior se
encuentre debidamente
conectada�
•  Apague y encienda 
nuevamente el spa 
para reiniciar el 
sistema�
•  Si el error HL persiste, 
reemplace el calentador
•  Si el error HL persiste, 
reemplace el sistema 
del spa�
Si la lectura es de 48°C
(119°F) o superior
y las condiciones
climatológicas son muy
calurosas:
•  Retire la cubierta del 
spa (incluso durante la 
noche)� 
•  Si el spa tiene 
ventilador, actívelo� 
•  Espere a que el spa se 
enfríe (añada agua fría 
si es necesario)�
•  Apague y encienda 
nuevamente el spa 
para reiniciar el 
sistema�
Si la lectura es de 48°C
(119°F) o superior
y las condiciones
climatológicas no son
muy calurosas:
•  Haga que el valor 
programado 
sea inferior a la 
temperatura del agua� 
El indicador Calentador 
deberá desaparecer de 
la pantalla del teclado�
•  Con un voltímetro, lea 
el voltaje entre la termi-
nal bajo tensión y la de 
tierra del calentador
•  Si la lectura indica 
240 V, reemplace el 
sistema del spa�
•  Si no indica 240 V, la
bomba puede estar 
sobrecalentando el 
agua durante el ciclo 
de filtración�
•  Reduzca la duración 
del ciclo de filtración� 
•  Apague y encienda 
nuevamente el spa� 
Si la lectura es de 48°C
(119°F) o superior y
no concuerda con
la temperatura en la
pantalla:
•  Verifique que las 
sondas de la Temp� 
y del Límite Superior 
estén debidamente 
conectadas�
•  Si el cable se encuentra 
conectado, reemplace 
heat�wav
•  Apague y encienda 
nuevamente el spa 
para reiniciar el 
sistema�
•  Si persiste el problema 
HL, reemplace el 
sistema del spa�
Sonda de regulación
Bajo tensión TierraRetorno 
36
Y Series TechBook
Mensaje de error FLO
El sistema no detectó flujo de agua mientras que la bomba principal estaba en funcionamiento.
Verifique que la configuración de bajo nivel se configuró debidamente, con o sin bomba de 
circulación (dependiendo de la configuración de su sistema)�
Resolución de problemas
Cable in�flo
•  Verifique que las 
válvulas de agua 
estén abiertas y que 
el nivel de agua sea 
lo suficientemente 
elevado�
•  Verifique y retire 
cualquier elemento 
que obstruya el filtro�
•  Asegúrese de que 
haya un flujo de agua 
adecuado (mínimo 
18 gpm)�
•  Asegúrese de que no 
haya burbujas de aire 
en las tuberías de la 
unidad (las bombas
pueden hacer ruidos 
extraños)� Las bombas 
pueden hacer ruidos 
extraños� Si se forman 
burbujas de aire, ponga 
en funcionamiento la 
bomba y lentamente 
afloje una de las tuercas 
de las uniones para 
liberar el aire atrapado 
en las tuberías� 
Al concluir, apriete 
nuevamente la tuerca�
•  Verifique que la bomba 
asociada al calentador 
(bomba principal) esté
en funcionamiento�
•  Verifique que el 
cable in�flo (ubicado 
arriba del calentador) 
se encuentre 
debidamente 
conectado�
•  Si persiste el problema, 
reemplace el 
calentador
•  Si persiste el problema, 
reemplace el sistema 
del spa�
Y Series TechBook
37
La temp. del agua en el spa alcanzó 42°C (108°F).
Mensaje de error OH
Resolución de problemas
•  Debe descargarse un 
nuevo software de 
configuración de bajo 
nivel para el sistema 
del spa; sin dicho 
software el sistema no 
funcionará�
•  Llame a nuestra línea 
gratuita de asistencia 
técnica al
1-800-784-3256.
Nota: Esta línea brinda
asistencia únicamente a
los técnicos de servicio
autorizados y a los
vendedores
¡El sistema no cuenta con un software
de configuración de bajo nivel!
Mensaje de error UPL
•  Mida la temperatura 
del agua con un 
termómetro DIGITAL
y compárela con 
la temperatura de 
la pantalla� Si son 
diferentes, reemplace 
el calentador
Si la temperatura en
la pantalla es correcta
(superior a 42°C; 108°F)
y el clima es caluroso:
•  Retire la cubierta del 
spa y espere a que se 
enfríe�
•  Añada agua fría y 
disminuya los ciclos de 
filtración�
•  Si persiste el problema, 
reemplace el sistema 
del spa�
Si la temperatura en
la pantalla es correcta
(superior a 42°C; 108°F)
y el clima caluroso no es
la causa del problema:
•  Haga que el valor 
programado sea 
inferior a la temperatura 
del agua� El indicador 
Calentador deberá 
desaparecer de la 
pantalla del teclado�
•  Apague todas las 
bombas� Si una 
bomba permanece 
en funcionamiento, 
reemplace el sistema 
del spa� 
•  Si no, la bomba puede 
estar sobrecalentando 
el agua durante el ciclo 
de filtración� Reduzca 
la duración del ciclo de 
filtración�
Si la lectura de la
temperatura es diferente:
•  Apague y encienda 
nuevamente el spa 
para reiniciar el 
sistema�
•  Si persiste el problema 
OH, reemplace 
heat�wav
•  Si persiste el problema 
OH, reemplace el 
sistema del spa�
38
Y Series TechBook
La bomba 1 no funciona
Resolución de problemas
La bomba 1 no funciona
Fusible (F1) de la bomba 1 
de alta velocidad
Fusible (F2) de la bomba 1 
de baja velocidad*
Pin 3 Pin 3
Pin 1 Pin 2
98
•  Verifique si aparece 
algún mensaje de 
error en la pantalla del 
teclado� De apare-
cer, vea la sección 
correspondiente al 
mensaje de error que 
se indica�
•  Verifique la configura-
ción de bajo nivel�
Si el indicador de la bomba 1 no aparece:
•  Utilice otro teclado para asegurarse de que el fallo no 
proviene del teclado�
•  En caso afirmativo, reemplace el teclado�
•  En caso negativo, reemplace el sistema del spa�
Si el indicador de la bomba 1 aparece:
•  Verifique que la bomba funciona en ambas 
velocidades�
•  Verifique si el indicador 
de la bomba 1 aparece 
en la pantalla del 
teclado cuando 
presiona la tecla 1
Si la bomba 1 no funciona
en ninguna velocidad:
•  Reemplace el fusible 
correspondiente de la 
bomba 1� En caso de 
no obtener resultados 
tras reemplazar el 
fusible, o en caso 
de que la bomba 1 
funcione con una sola 
velocidad, mida el 
voltaje en el conector 
correspondiente�
Si la bomba 1 funciona
en alguna velocidad o
reemplazar el fusible no
dio resultados:
•  Ponga la bomba 1 en
alta velocidad y mida el 
voltaje entre: 
Clavija 1 y clavija 3
La lectura del voltaje 
debe ser: 240 V para 
una bomba de 240 V
120 V para una bomba 
de 120 V
•  Ponga la bomba 1 a
baja velocidad y mida 
el voltaje entre: 
Clavija 2 y clavija 3
La lectura del voltaje 
debe ser:
240 V para una bomba 
de 240 V
120 V para una bomba 
de 120 V
Si el voltaje es el correcto,
verifique el cableado y las
conexiones y reemplace
los elementos necesarios.
Reemplace la bomba 1 si
es necesario.
Si el voltaje no es el
correcto, reemplace el
sistema del spa.
Y Series TechBook
39
Resolución de problemas
La Bomba 2 o el ventilador no funcionan
La Bomba 2 o el ventilador no funcionan
98
Fusible (F3) de la 
bomba 2
Pin 3 Pin 3
Pin 1 Pin 2
•  Verifique si aparece 
algún mensaje de 
error en la pantalla 
del teclado� De 
aparecer, vea la sección
correspondiente al 
mensaje de error que 
se indica�
•  Verifique la 
programación de la 
configuración de bajo 
nivel�
Si no aparece el indicador:
•  Utilice otro teclado para asegurarse de que el fallo no 
proviene del teclado�
•  En caso afirmativo, reemplace el teclado�
•  En caso negativo, reemplace el sistema del spa�
•  Verifique si el indicador 
de la bomba 2 o el 
ventilador aparece 
en el teclado cuando 
se presiona la tecla
correspondiente.
Si la bomba 2 no
funciona a ninguna
velocidad:
•  Reemplace el fusible 
de la bomba 2�
Si la bomba 2/fusible
no funciona a una sola
velocidad (bombas de
doble velocidad), o si
reemplazar el fusible no
dio resultados:
•  Coloque la Bomba 2 en 
alta velocidad y mida el 
voltaje entre: 
Clavija 1 y clavija 3
Su lectura debe ser: 
240 V para una bomba 
de 240 
120 V para una bomba 
de 120 V
•  Coloque la Bomba 2 en 
baja velocidad y mida 
el voltaje entre: 
Clavija 2 y clavija 3
Su lectura debe ser: 
240 V para una bomba 
de 240 
120 V para una bomba 
de 120 V 
Si el voltaje es correcto,
verifique el cableado y las
conexiones y reemplace
si es necesario. Remplace
la bomba 2 si se requiere.
Si el voltaje es incorrecto,
reemplace el sistema
del spa.
Si el indicador aparece:
•   Reemplace el fusible del ventilador
•   Verifique que la bomba funcione en ambas
velocidades (si la bomba es de velocidad dual)�
40
Y Series TechBook
Resolución de problemas
La bomba de circulación no funciona
La bomba de circulación no funciona
Si la bomba de
circulación no funciona:
•   Verifique la configura-
ción de bajo nivel�
•   Active la bomba
de circulación 
estableciendo el 
valor programado 
de la temperatura 
2°F por encima de la 
temperatura real del 
agua�
98
•   Si no obtiene una
lectura del voltaje, 
reemplace el fusible 
auxiliar
•   Si cambiar el fusible no
arregla el problema, 
reemplace el sistema 
del spa�
•   Si el voltaje es correcto, 
reemplace la bomba 
de circulación�
•   Mida el voltaje en
el conector AMP 
correspondiente:
Clavija 1 y Clavija 3
El voltaje debe ser de:
240 V para bombas de 
240 V
120 V para bombas de 
120 V
Pin 3
Pin 1
Fusible (F21) de la bomba 
de circulación
Fusible (F2) de la bomba de 
circulación
Pin 3
Pin 1
Modelo in�ye
Modelo in�yt
Y Series TechBook
41
Resolución de problemas
El ozonizador no funciona
La producción del ozonizador se suspenderá cuando la bomba 1, la bomba 2 o el ventilador hayan sido
encendidos manualmente�
Si el ozonizador no
funciona:
•   Verifique si el indicador
del ciclo de filtración 
aparece estático en el 
teclado�
•   Si el indicador del filtro
parpadea, significa que 
el ciclo de filtración se
ha interrumpido�
En tal caso, reinicie el 
interruptor apagando 
y encendiendo la 
electricidad� De esta 
forma se reiniciará el 
ciclo� 
•   De no iniciarse el ciclo
de filtración (vea la 
sección Programación 
de los Ciclos de 
Filtración)�
98
Si no se indica ningún
voltaje, reemplace el
fusible auxiliar.
Si cambiar el fusible no
resuelve el problema,
reemplace el sistema del
spa.
Si el voltaje es el
adecuado reemplace el
ozonizador.
•   Si el ozonizador no
funciona aunque el 
indicador del ciclo de 
filtración se encuentre 
encendido, mida el 
voltaje en el conector 
AMP correspondiente:
Clavija 1 y Clavija 3
Su lectura debe ser:
240 V para una bomba 
de 240 V
120 V para una bomba 
de 120 V
Pin 3
Pin 1
Fusible (F2) del ozonizador 
El ozonizador no funciona
42
Y Series TechBook
Verifique que todos los tornillos están debidamente ajustados en el bloque de terminales. Apague la
corriente eléctrica y asegúrese de que los cables estén bien sujetos en el bloque de terminales, tirando de
ellos con suavidad. Posteriormente, encienda la corriente eléctrica.
Nada parece funcionar: Sistemas de Norteamérica
Resolución de problemas
Para sistemas de 240 V:
•   En el bloque de
terminales, mida el 
voltaje entre la linea 1 y 
la línea 2�
•   Debe tener 240 V
•  Mida el voltaje entre la 
línea 1 y neutro�
•  Debe tener 120 V
•  Mida el voltaje entre la 
línea 2 y neutro�
•  Debe tener 120 V
Para los sistemas de 120 V
•  Mida el voltaje entre la 
línea 1 y neutro�
•  Debe tener 120 V
Si las lecturas son
incorrectas, existe un
problema en el cableado
eléctrico.
Llame al electricista.
L2
N
L1
G
Fusible del transformador
•  Verifique el fusible del 
transformador
•  Reemplace el fusible 
del transformador si es 
necesario�
•  Si persiste el problema, 
reemplace el sistema 
del spa�
•  Verifique si el teclado está debidamente conectado al
sistema del spa�
Si las lecturas del voltaje son correctas entonces:
Y Series TechBook
43
Verifique que todos los tornillos están debidamente ajustados en el bloque de terminales. Apague la corriente
eléctrica y asegúrese de que los cables estén bien sujetos en el bloque de terminales, tirando de ellos con
suavidad. Posteriormente, encienda la corriente eléctrica.
Nada parece funcionar: Sistemas de Europa
Resolución de problemas
Fusible del transformador 
•  Verifique el fusible del 
transformador
•  Reemplace el fusible 
del transformador si es 
necesario�
•  Si persiste el problema, 
reemplace el sistema 
del spa�
•  Verifique que el teclado esté debidamente conectado
al sistema del spa�
Para un sistema bifásico
•  Mida el voltaje entre la 
línea 1 y neutro y entre 
la línea 2 y neutro
•  Debe tener 230 V en 
ambas lecturas�
•  Si las lecturas son 
incorrectas, existe 
un problema en el 
cableado
eléctrico� 
Llame al electricista.
Para un sistema trifásico
•  Mida el voltaje entre la 
línea 1 y neutro, entre la 
línea 2 y neutro y entre 
la línea 3 y neutro
•  Debe tener 230 V en 
cada lectura�
•  Si las lecturas son 
incorrectas, existe 
un problema en el 
cableado eléctrico� 
Llame al electricista.
Para un sistema trifásico
Delta
•  Mida el voltaje entre la 
línea 1 y la línea 2, entre la  
línea 1 y la línea 3 y entre  
la línea 2 y la línea 3
•  Debe tener 230 V en 
cada lectura�
•  Si las lecturas son 
incorrectas, existe 
un problema en el 
cableado eléctrico�
Llame al electricista.
Para un sistema
monofásico
•  En el bloque de 
terminales, mida el 
voltaje entre la línea 1 y 
neutro�
•  Debe tener 230 V
•  Si las lecturas son 
incorrectas, existe un 
problema en el
cableado eléctrico
Llame al electricista.
Si las lecturas del voltaje son correctas, entonces:
L1
L1
L1
L2
L2
L2
N
N
N
L3
L3
L3
44
Y Series TechBook
El Spa no se calienta
Resolución de problemas
Indicador del
calentador
Indicador del valor 
programado
Bajo Tensión TierraRetorno 
Fusible (F1) del calentador 
(Modo CE únicamente)
•  ¿Aparece un mensaje 
de error en la pantalla 
del teclado? En caso 
afirmativo, vea la 
sección específica del 
mensaje de error
•  Si no aparece ningún 
mensaje de error,
trate de incrementar 
la temperatura del 
agua aumentando 
el valor programado 
2°F por encima 
de la temperatura 
real� Presionando la 
tecla «Aumentar», 
incremente el valor 
programado
Si se enciende el
indicador del calentador:
•  En la pantalla, tome 
la lectura del voltaje 
entre la terminal activa 
del calentador y la de 
retorno�
Las lecturas deben ser:
240 V: para
calentadores de 240 V
120 V: para
calentadores de 120 V
Si la lectura del voltaje no
es como debe ser, verifi-
que que las terminales
del calentador estén
debidamente conectadas.
En caso afirmativo, reem-
place el sistema del spa.
Únicamente si se trata del
modelo de Europa in.yt.
ce, reemplace el fusible
auxiliar.
Si la lectura del voltaje
es correcta, verifique
que el cable de energía
heat.wav se encuentre
debidamente conectado
a los tornillos de la
terminal del sistema del
spa. En caso afirmativo,
reemplace el heat.wav.
Si el indicador del
Calentador no se
enciende en la pantalla,
mida la temperatura del
agua y compárela con
la temperatura que se
muestra en la pantalla.
•  Si hay una diferencia 
menor a 2°F, no hay 
problema�
•  Si hay una diferencia 
superior a 2°F, 
reemplace el heat�wav
•  Si persiste el problema, 
reemplace el sistema 
del spa� 
•  Verifique si el indicador 
del calentador aparece 
en la pantalla del 
teclado�
El indicador del 
calentador se 
encenderá cuando 
el calentador se 
encuentre encendido� 
Parpadeará si se 
solicita más calor, 
aún si el calentador 
no ha comenzado a 
funcionar� 
Si el teclado no funciona:
•  Verifique las conexiones del teclado y pruebe con un 
teclado de repuesto�
•  Reemplace el teclado si se soluciona el problema�
•  Reemplace el sistema si no se soluciona el problema�
Conector del 
teclado
El teclado no funciona
Y Series TechBook
45
Se activa el GFCI/RCD
Desde
la caja eléctrica
Hasta el spa
Cable 
de tierra
Desde la 
caja eléctrica
Hasta 
el spa
Conexiones
importantes:
El neutro del
GFCI debe
conectarse a la
barra neutral
El neutro del
spa debe estar
conectado al
interruptor.
Resolución de problemas
Panel GFCI/RCD
Los sistemas de la Serie Y se encuentran equipados
con circuito de descarga GFCI/RCD en caso de que se
presente un error HL.
•  Localice el circuito de descarga GFCI/RCD (J1) en el
tablero ubicado tras la sonda de temperatura y retire 
el puente� 
•  Apague y encienda el GFCI/RCD y verifique si se 
produce un error� Si aparece HL en la pantalla, siga
el diagrama de solución de problemas que (en la 
sección Solución de problemas)�
•  Si no se presenta ningún error, vuelva a instalar el 
puente�
Nota: Si el GFCI/RCD salta únicamente cuando el puente
(J1) se encuentra instalado, reemplace el sistema del spa.
El GFCI/RCD salta y el puente (J1) no se encuentra
instalada, el error no proviene del circuito de descarga
GFCI/RCD.
•  Verifique que el circuito GFCI/RCD se encuentre 
debidamente conectado� 
•  Si no lo está, reconéctelo
•  Verifique el cableado del sistema del spa (asegúrese 
de que la conexión neutral y a tierra no se encuentran 
invertidas)�
Si el GFCI/RCD se encuentra debidamente conectado
per aún salta,
•  Desconecte todas las salidas del sistema del spa 
(bombas, ventilador, calentador, ozonizador, etc�)
•  Si no brinca cuando todas las salidas se encuentran 
desconectadas, reconecte una salida a la vez hasta 
que el GFCI/RCD vuelva a saltar
•  Reemplace la pieza defectuosa� 
GFCI/RCD (J1)
Nota: La instalación incorrecta del cableado del GFCI/RCD puede ocasionar que el GFCI/RCD NO se active cuando
debe activarse, lo que puede representar un riesgo de descarga eléctrica. Todas las instalaciones eléctricas deben realizarse
exclusivamente por personal cualicado.
Caja eléctrica principal
¡Advertencia!
¡La salida de la corriente total no puede exceder el valor total de la entrada de corriente!
En el mercado existen diferentes modelos de GFCI� Vea las instrucciones del fabricante de su GFCI para 
información específica� Tenga en cuenta que las ilustraciones sirven sólo de ejemplo�
46
Y Series TechBook
Serie Y
Instrucciones paso a paso para el
reemplazo en el sitio
Como parte de nuestros servicios de apoyo técnico, 
se incluyen en esta sección métodos para facilitar el 
reemplazo en el sitio de los sistemas de spa de la Serie Y
Herramientas necesarias:
• Destornillador Phillips y de cabeza plana
• Multímetro
• Llave ajustable
• Espátula
• Pinzas
• Aparato de verificación del GFCI
Todos los procedimientos descritos en este manual de 
servicio deben ser realizados por personal cualificado, 
conforme a las normas vigentes en el país de instalación�
Desconecte las líneas 
eléctricas aflojando los 
tornillos de las terminales 
del bloque de terminales�
Cuidadosamente revise el 
esquema de las tuberías 
del spa e identifique 
las válvulas de corte de 
flujo� Asegúrese de que 
ambas válvulas de corte 
de flujo, las que controlan 
la entrada de agua antes 
y después del calentador, 
estén cerradas�
Quite la cubierta de 
descarga de tracción del 
cable (3 tornillos) y el 
soporte de descarga de 
tracción (1 tornillo)�
Desconecte el cable de 
energía presionando los 
pestillos en el lado de 
cada conector AMP y 
tirando del enchufe�
Identifique cada cable de 
salida� 
¡Atención!
Para reemplazar 
un sistema de 
spa de la Serie Y, 
antes de comenzar 
es importante 
asegurarse de que 
la electricidad esté 
desconectada�
Con un desatornillador 
Phillips afloje los tornillos 
de la cubierta del sistema 
del spa y quítela�
Cómo quitar un sistema de spa de las tuberías instaladas.
Instrucciones paso a paso para el reemplazo en el sitio
Y Series TechBook
47
Desconecte el cable de 
tierra de la lengüeta de 
empalme del sistema del 
spa�
Utilice una pinza 
machimbradora para 
aflojar las tuercas de 
plástico en cada uno 
de los extremos del 
calentador de la unidad, 
tal como se ilustra� 
Desconecte todas las 
salidas de bajo voltaje, p� 
ej�: el teclado principal, 
la luz o cualquier otro 
accesorio� 
Retire las tuercas del 
calentador de ambos 
extremos de la tubería del 
spa�
Retire el sistema del spa 
deslizando la unidad por 
la placa guía que la fija en 
su sitio�
Si el sistema del spa no 
cuenta con una placa guía, 
consulte en su manual 
la sección relativa a la 
instalación para obtener 
más información�
Quite la unidad 
del sistema del spa 
defectuosa� 
Al terminar, retire el viejo 
teclado del spa�
Nota: el procedimiento
de cambio de teclado que
aquí se indica es para nes
informativos únicamente.
No siempre se requiere
reemplazar el teclado, a
menos que éste sea la causa
del mal funcionamiento del
sistema. Debe prevalecer el
sentido común.
En el momento de 
quitar el viejo teclado, 
asegúrese de anotar 
el modelo exacto, las 
opciones disponibles, 
etc� Preferentemente, el 
teclado de reemplazo 
debe ser el mismo 
modelo que el anterior� 
De lo contrario, 
comuníquese con 
el Departamento de 
Asistencia Técnica para un 
listado de compatibilidad 
del teclado�
Retire los 2 tornillos que 
sostienen la parte frontal 
inferior de la unidad, la 
cual está fija en la parte 
inferior del spa�
Nota: La unidad también
puede instalarse en la pared.
Para más detalles acerca de
la instalación en pared, vea la
sección correspondiente en el
manual técnico.
Instrucciones paso a paso para el reemplazo en el sitio
48
Y Series TechBook
Introduzca el cable del 
nuevo teclado por la 
abertura hecha en el spa�
Dirija el conector del 
cable hacia el sistema 
del spa para facilitar su 
conexión posteriormente�
Inserte el teclado en la 
abertura�
Retire la banda que cubre 
el adhesivo colocado 
en la parte posterior del 
teclado� 
Verifique que el teclado se
encuentra bien alineado y 
perfectamente colocado 
en el nicho del spa�
Con una espátula, limpie 
suavemente la superficie 
de instalación del nuevo 
teclado, utilice un papel 
con alcohol para quitar 
cualquier residuo del 
teclado anterior
Coloque un anillo aislante 
de 2" en el extremo 
de cada tuerca del 
calentador, para prevenir 
derrames de agua entre 
las tuercas y las piezas del 
calentador
Cuando instale el nuevo 
sistema del spa, deslice la 
parte posterior del pie de 
la unidad en la placa guía� 
Instale el nuevo sistema 
del spa en las tuberías�
Fije el teclado en su 
sitio� Asegúrese de que 
la franja adhesiva se 
encuentra debidamente 
pegada presionando con 
los dedos de manera 
uniforme por toda la 
superficie�
Atornille los accesorios 
que deben unirse al 
sistema de la tubería del 
spa, asegurándose de 
que los tubos y las roscas 
de las tuercas no están 
demasiado apretados�
Utilice una llave ajustable 
para apretar las dos 
tuercas de plástico en 
cada uno de los extremos 
del calentador� 
Por último, abra 
nuevamente las dos 
válvulas de flujo y 
verifique que no haya 
fugas�
Instrucciones paso a paso para el reemplazo en el sitio
Y Series TechBook
49
¡Advertencia!
Antes de comenzar asegúrese de:
•  Apagar la electricidad de la unidad�
•  Verificar que las válvulas del agua están 
cerradas (o que no hay agua dentro del spa)�
Afloje o retire los 2 
tornillos y desconecte el 
interruptor del calentador� 
Quite el calentador y 
reemplácelo por uno 
nuevo� Coloque el 
soporte del calentador 
nuevamente en su sitio y 
fíjelo con 2 tornillos�  
Cómo reemplazar el calentador
Utilice un desatornillador 
Phillips para aflojar los 
tornillos que sujetan la 
cubierta en su sitio� Utilice 
un desatornillador para 
aflojar las terminales 
y quitar todas las 
conexiones eléctricas 
del calentador: Bajo 
Tensión, Retorno, Tierra� 
Manualmente retire el 
conector de la sonda HL y 
la sonda Temp� 
Sonda HL y 
Sonda de Temp�
Bajo Tensión
TierraRetorno 
in�flo
Ajuste la posición del 
calentador y apriete 
los tornillos� Conecte 
nuevamente el conector 
del in�flo en la entrada 
P42� Conecte los 
conectores de la sonda 
HL y de la sonda temp� 
nuevamente en la entrada 
P38�
Conecte nuevamente 
las conexiones del 
calentador: Bajo Tensión, 
Retorno, Tierra� Apriete 
los tornillos con un 
desatornillador Phillips� 
Coloque la cubierta en su 
sitio y apriete los tornillos� 
Atornille los accesorios 
que deben unirse al 
sistema de la fontanería 
del spa, asegurándose 
de que las tuberías y 
las roscas de las tuercas 
no están demasiado 
apretadas�
Manualmente retire el 
conector in�flo� Asegúrese 
de no dañar ningún 
conector en el momento 
de girar o tirar con 
demasiada fuerza� 
Abra nuevamente las 
válvulas de agua del spa o 
llene el spa y verifique que 
no haya fugas�
Instrucciones paso a paso para el reemplazo en el sitio
50
Y Series TechBook
¡Atención!
Antes de comenzar, 
asegúrese de:
•  Desconectar
el suministro
de energía en la
unidad�
Utilice un destornillador 
Phillips para aflojar los 
4 tornillos que sostienen 
la cubierta� Desconecte 
las líneas de alimentación 
de entrada, aflojando los 
tornillos del bloque de 
terminales�  
Utilice un destornillador 
Phillips para aflojar y retirar 
la cubierta de descarga 
de tracción del cable� 
Desconecte el cable de 
energía presionando los 
pestillos en el lado de 
cada conector AMP y 
extrayéndolo del enchufe� 
Identifique cada cable
de salida� 
Destornille los 2 tornillos 
verdes de puesta a tierra 
localizados en ambos 
lados del tablero de 
control principal� Deslice 
el tablero de control 
principal hacia abajo para 
separarlo del soporte 
superior� Tire de él y 
deslícelo hacia arriba para 
retirar la tarjeta de la caja 
del in�ye� Desconecte los 
cables procedentes del 
soporte AMP del tablero 
defectuoso y conéctelos 
en el nuevo tablero�
Utilice un destornillador 
Phillips para aflojar las 
terminales y retirar todas 
las conexiones eléctricas 
del calentador: Bajo 
Tensión, Retorno y Tierra� 
Manualmente retire el 
conector de la sonda 
HL y de la sonda Temp�, 
además del conector 
in�flo� Asegúrese de no 
dañar ningún conector 
torciéndolo o tirando de 
él con demasiada fuerza�
Manualmente retire 
el conector del 
transformador, los cables
en la parte superior y los 
cables del in�link
Utilice un destornillador 
Phillips para retirar el 
soporte de descarga de 
tracción�
Retire los 2 tornillos del 
soporte del montaje AMP� 
Quite los 2 tornillos de la 
protección que rodea los  
conectores del calentador 
y retírelo
Proceda del mismo modo 
para el soporte del in�link�
Asegúrese de que los 
soportes de conexión a 
tierra quedan firmemente 
colocados en las dos 
clavijas dentro de la 
caja� Coloque el nuevo 
tablero dentro de la caja� 
Deslícelo hacia abajo, 
con cierta inclinación� 
Posteriormente empújelo 
para que quede abajo 
del soporte superior 
del tablero de control 
principal; deslícelo 
hacia arriba� Instale 
los 2 tornillos verdes 
de conexión a tierra� 
Asegúrese de que el 
tablero de circuitos 
queda colocado de 
manera horizontal sobre 
la parte posterior de la 
caja� Coloque el soporte 
nuevamente en su sitio y 
asegúrelo con los 
2 tornillos� Verifique que
el perno de sujeción 
entra por completo en 
el orificio del tablero de 
control principal� Instale 
la protección que rodea  
los cables del calentador� 
Instale nuevamente el 
soporte del montaje AMP� 
Coloque en su sitio el 
soporte de descarga de 
tracción� Conecte la parte 
superior y los cables del 
in�link� Conecte el cable 
de salida de energía es su 
posición inicial� Atornille 
en su sitio la cubierta de 
descarga de tracción� 
Instale nuevamente 
el conector del 
transformador
Conecte el in�flo, los 
conectores de la sonda 
HL y de la sonda de temp�
Conecte nuevamente 
las conexiones del 
calentador: Bajo Tensión, 
Retorno, Tierra� Apriete 
los tornillos� Conecte las 
líneas de energía y apriete 
con firmeza los tornillos 
del bloque de terminales� 
Coloque la cubierta 
nuevamente en su sitio y 
apriete los 4 tornillos� 
Instrucciones paso a paso para el reemplazo en el sitio
Cómo reemplazar el tablero de control principal en el in.ye
Y Series TechBook
51
Cómo reemplazar el tablero de control principal en el in.yt
¡Advertencia!
Antes de comenzar, 
asegúrese de:
•  Desconectar el  
suministro de energía 
en la unidad�
Afloje los 6 tornillos que 
sostienen la cubierta� 
Desconecte las líneas de 
entrada de electricidad 
aflojando los tornillos de 
las terminales del bloque 
de terminales�
Utilice un desarmador 
Phillips para aflojar las 
terminales y retirar todas 
las conexiones eléctricas 
del calentador: Bajo 
Tensión, Retorno, Tierra� 
Manualmente retire el 
conector de la sonda HL 
y de la sonda de Temp�, 
además del conector 
in�flo� Asegúrese de no 
dañar ningún conector 
torciéndolo o tirando de 
él con demasiada fuerza�
Manualmente retire 
el conector del 
transformador
Retire los cables de la 
parte superior y los cables 
del in�link�
Utilice un destornillador 
Phillips para aflojar y retirar 
la cubierta de descarga de 
tracción del cable�
Desconecte el cable de 
energía presionando los 
pestillos en el lado de 
cada conector AMP y 
tirando del enchufe, 
uno a la vez� Identifique 
cada cable de salida�
Destornille los 2 tornillos 
verdes de conexión a 
tierra localizados en 
ambos lados del tablero 
de control principal� 
Deslice el tablero de 
control principal hacia 
abajo para soltarlo del 
soporte intermedio� Tire 
de él y deslícelo hacia 
arriba para retirar la tarjeta 
de la caja del in�yt�
Utilice el destornillador 
Phillips para retirar el 
soporte de descarga de 
tracción� Retire los 
2 tornillos del soporte del 
montaje AMP� Retire los 
2 tornillos de la protección 
que rodea los cables del 
calentador y retírela�
Haga lo mismo con el 
soporte del in�link�
Coloque el nuevo tablero 
dentro de la caja� Deslícelo 
hacia abajo, con cierta 
inclinación, por atrás del 
montaje del calentador� 
Posteriormente empújelo 
para que quede abajo 
del soporte intermedio 
del tablero de control 
principal; deslícelo hacia 
arriba� Instale los 2 tornillos 
verdes de conexión a 
tierra� Asegúrese de que 
el tablero de circuitos 
quede colocado de 
manera horizontal sobre 
la parte posterior de la 
caja� Coloque el soporte 
nuevamente en su sitio y 
asegúrelo con los 
2 tornillos� Verifique que
el perno de sujeción 
entra por completo en 
el orificio del tablero de 
control principal� Instale 
la protección que rodea  
los cables del calentador� 
Vuelva a instalar el
soporte del montaje AMP� 
Coloque el soporte de 
descarga de tracción en su 
sitio� Conecte nuevamente 
los cables de la parte 
superior y del in�link� 
Conecte el cable de salida 
de electricidad en su 
posición inicial� Atornille 
la cubierta de descarga de 
tracción en su sitio� Vuelva
a instalar el conector del 
transformador� Conecte
en su sitio el in�flo, además 
de los conectores de la 
sonda HL y de la sonda de 
temperatura� Conecte las 
conexiones del calentador 
nuevamente en: Bajo 
Tensión, Retorno, Tierra� 
Apriete los tornillos con 
un destornillador Phillips� 
Conecte las líneas de 
energía de entrada y apriete 
con fuerza los tornillos 
del bloque de terminales� 
Coloque la cubierta 
nuevamente en su sitio y 
apriete los 6 tornillos�
Instrucciones paso a paso para el reemplazo en el sitio
52
Y Series TechBook
Cómo reemplazar la placa de extensión superior en el in.yt
¡Advertencia!
Antes de comenzar, 
asegúrese de:
•  Desconectar el  
suministro de energía
en la unidad�
Utilice un destornillador
Phillips para aflojar los  
6 tornillos que mantienen
la cubierta en su sitio� 
Identifique cada cable
que proviene del tablero 
principal y retírelos de la 
placa de extensión�
Retire el cable de control 
de la placa superior
Desconecte los
conductores de entrada 
del tornillo de la terminal
de conexiones�
Retire los cables del 
in�link� Identifique y 
retire todo el cable de 
electricidad del soporte 
del montaje AMP, lado 
derecho e izquierdo
Retire las cubiertas de 
descarga de tracción, lado 
derecho e izquierdo, y  
quite los cables� Haga lo 
mismo para los soportes 
de descarga de tracción� 
Retire los tornillos de los 
soportes del montaje 
AMP� Retire los 2 tornillos 
verdes de conexión a 
tierra� 
Retire el soporte del 
in�link� Retire el tornillo 
de la parte izquierda 
inferior del tablero de 
control principal� Deslice 
la placa de circuitos hacia 
abajo para separarla 
del sujetador superior 
del tablero de control 
principal� Coloque la 
nueva placa de circuitos 
en su sitio, fijándola con 
el sujetador del tablero 
de control principal� 
Asegure la placa con el 
tornillo izquierdo inferior
Coloque nuevamente 
los 2 tornillos verdes de 
conexión a tierra� Instale 
otra vez el soporte del 
in�link con sus
dos tornillos�
Instale nuevamente los 
dos soportes del montaje 
AMP y los soportes de 
descarga de tracción� 
Coloque todos los 
cables de electricidad 
y asegúrelos instalando 
otra vez las cubiertas de 
descarga de tracción�
Conecte los cables del 
in�link y los cables de 
electricidad y de control 
del tablero principal� 
Reinstale todos los 
conductores restantes que 
provienen del tablero de 
control principal�
Reconecte el conductor 
de entrada al tornillo de la 
terminal de conexiones� 
Instale la cubierta y 
asegúrela con los 
6 tornillos�
Instrucciones paso a paso para el reemplazo en el sitio
Y Series TechBook
53
Calificaciones ambientales:
Temperatura de servicio: 0°C (32˚F) a 58˚C (136˚F)
Temperatura de almacenamiento: -25°C (13°F) a 85°C (185°F) 
Humedad: Hasta 85% RH, sin condensación
Índice de protección contra el agua: IPx5
Mecánicas:
in.ye
Peso:    Hasta 4�4 kg (9�7 lbs)
Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad): 19�598" x 10�75" x 4�98" (497 x 273 x 126 mm)
in.yt
Peso: Hasta 4�45 kg (12 lbs)
Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad): 497 x 368 x 130 mm (19�58" x 14�5" x 51") 
Modelo Serie Y UL/Especificaciones eléctricas CSA
Potencia de entrada: 120/240 V nominal (+5/-10%) (2 líneas requeridas con neutro) 48 A Max, 
o (únicamente en in�ye-3):  120 V nominal sólo (+5/-10%) (línea única con neutro) 16 A Max,
60 Hz nominal (+1�5 / -1�0 Hz)
Clasificación del Heat.wav:
Voltaje: 120 o 240 V, 60Hz
Vatiaje: 4 kW a 240 V, 1 kW a 120 V (También disponible: 5�5 kW a 240 V)
Caudal: Mínimo requerido: 18 GPM (68 LPM) 
UL 1563 Sixth Ed�
UL File: E182156 
CSA No� 22�2 - 218�1-M89�
Modelo Serie Y / Especificaciones eléctricas TUV
Potencia de entrada: 230/240 V nominal (+5/-10%) (sistema bifásico con neutro)
20 A Max por fase, (sistema trifásico con neutro) 16A max� por fase�
o (únicamente en in�ye-3):  240 V nominal sólo (+5/-10%) (sistema monofásico con neutro) 48 A Max,
50 Hz nominal (+1�5 / -1�0 Hz)
Clasificación del Heat.wav:
Voltaje: 240 V, 50Hz
Vatiaje: 3�8 kW a 230 V  
2�8 kW a 230 V
Caudal: Mínimo requerido: 18 GPM (68 LPM)
EN/IEC 60335 - 2 - 60/A2: 2008 - EN/IEC 60335 - 1: 2010
EN55014-1
EN55014-2
EN61000-3-2
EN61000-3-3
Especificaciones
54
Y Series TechBook
Dispositivo Voltaje Corriente máxima
ye-3*
1
ye-5
yt-7
* 7
yt-12
* 8
Bomba 1 (2-vel) 120 o 240 V 15 FLA/60 LRA (influjo)
Bomba 2 (2-vel) 120 o 240 V 15 FLA/60 LRA (influjo)
* 2
* 4
Bomba 3 (2-vel 120 o 240 V 15 FLA/60 LRA (influjo)
* 5
Bomba 4 (2-vel) 120 o 240 V 15 FLA/60 LRA (influjo)
Bomba 5 (1-vel) 120 o 240 V 15 FLA/60 LRA (influjo)
O3/CP 120 o 240 V 6 FLA/10 A
* 3
A1 120 o 240 V 15 FLA/60 LRA (influjo)
Ventilador 120 o 240 V 15 FLA/60 LRA (influjo)
CP
120 o 240 V 6 FLA/10 A
O3
120 o 240 V 6 FLA/10 A
Directa afuera 1
120 o 240 V 10 A (siempre encendido)
* 6
Directa afuera 2
120 o 240 V 10 A (siempre encendido)
*
1
Este modelo puede convertirse en un modelo para 120 V
*
2
La Bomba #2 puede instalarse sólo si la Bomba 1 es de una sola velocidad�
*
3
El total de la Bomba #1-baja (o Bombas #2) y O3/ CP no puede superar 15 FLA�
*
4
El total de la Bomba #2 y la Bomba #3 no puede superar 22 FLA�
*
5
La Bomba #3 puede instalarse sólo si la Bomba #2 es de una sola velocidad�
*
6
 El total de la Bomba #1-baja, O3/ CP y Directa #1 no puede superar 15 FLA�
* 
7
Si se utiliza el CP, la bomba debe ser de una velocidad�
El total de la Bomba 1-baja, O3 y Di1 no debe exceder 15 FLA� 
El total de P3, CP y Di2 no debe exceder 15 FLA�
* 
8
Si se utiliza A1, la Bomba 4 debe ser de una sola velocidad�
El total de O3 y Di1 no debe exceder 15 FLA�
El total de P3, CP y Di2 no debe exceder 15 FLA�
El total de P5 y B no debe exceder 15 FLA�
El total de P4 y A1 no debe exceder 20 FLA�
Modelos de Norte América
Especificaciones
Y Series TechBook
55
Dispositivo Voltage Corriente máxima ye-3* ye-5
yt-7
* 6
yt-12
* 7
Bomba 1 (2-vel 230 V 15 FLA/60 LRA (influjo)
Bomba 2 (2-vel) 230 V 15 FLA/60 LRA (influjo)
* 1
* 3
Bomba 3 (2-vel) 230 V 15 FLA/60 LRA (influjo)
* 4
Bomba 4 (2-vel) 230 V 15 FLA/60 LRA (influjo)
Bomba 5 (1-vel) 230 V 15 FLA/60 LRA (influjo)
O3/CP 230 V 6 FLA/10 A
* 2
A1 230 V 15 FLA/60 LRA (influjo)
Ventilador 230 V 15 FLA/60 LRA (influjo)
CP
230 V 6 FLA/10 A
O3
230 V 6 FLA/10 A
Directa afuera 1
230 V 10 A (siempre encendido)
* 5
Directa afuera 2
230 V 10 A (siempre encendido)
*
1
La Bomba #2 puede instalarse sólo si la Bomba 1 es de una sola velocidad�
*
2
El total de la Bomba #1-baja (o Bombas #2) y O3/ CP no puede superar 20 FLA�
*
3
El total de la Bomba #2 y la Bomba #3 no puede superar 20 FLA�
*
4
La Bomba #3 puede instalarse sólo si la Bomba #2 es de una sola velocidad�
*
5
El total de la Bomba #1-baja,O3/ CP y Directa #1 no puede superar 20 FLA�
* 
6
Si se utiliza el CP, la bomba debe ser de una velocidad�
El total de la Bomba 1-baja, O3 y Di1 no debe exceder 20 FLA� 
El total de P3, CP y Di2 no debe exceder 20 FLA
* 
7
Si se utiliza A1, la Bomba 4 debe ser de una sola velocidad�
El total de O3 y Di1 no debe exceder 20 FLA�
El total de P3, CP y Di2 no debe exceder 20 FLA�
El total de P5 y B no debe exceder 20 FLA�
El total de P4 y A1 no debe exceder 20 FLA
Modelos de Europa
Especificaciones
Serie Y
TM
Independientemente del spa, éste es su sistema de control
Flexibilidad total
Compatibilidad total
Satisfacción total
TechBook
Gecko Alliance
450 des Canetons, Quebec City (Qc), G2E 5W6 Canada, 1.800.78.GECKO
www.geckoalliance.com
Impreso en Canadá
9919-101234-C
Rev. 07-2014
© Groupe Gecko Alliance Inc., 2014
Todas las marcas comerciales o marcas registradas son
propiedad de sus respectivos propietarios.

Transcripción de documentos

TechBook Serie Y TM Independientemente del spa, éste es su sistema de control Flexibilidad total Compatibilidad total Satisfacción total 9919-101234-C Rev. 07-2014 © Groupe Gecko Alliance Inc., 2014 Todas las marcas comerciales o marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios. Gecko Alliance 450 des Canetons, Quebec City (Qc), G2E 5W6 Canada, 1.800.78.GECKO www.geckoalliance.com Impreso en Canadá Y Series TechBook Índice Advertencias ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������  2 Introducción ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������  3 Características �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������   4 Descripción general ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������  5 -- Descripción del in.yt �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������  5 -- Dimensiones del in.ye ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������  5 -- Descripción del in.ye ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������   6 -- Dimensiones del in.yt ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������   6 Instalación de la Serie Y -- Procedimiento de instalación en suelo con placa guía optativa �����������������������������������������������������  7 -- Procedimiento para la instalación en suelo sin placa guía ���������������������������������������������������������������  7 -- Procedimiento para la instalación en pared con soportes de montaje de pared opcionales  ��   8 -- Instalación del teclado ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������   8 Conexiones de la Serie Y -- Cómo conectar el teclado principal al sistema del spa �������������������������������������������������������������������   9 -- Conexiones del calentador ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������  10 -- Conexiones de accesorios de alto voltaje ����������������������������������������������������������������������������������������  11 Cableado de la Serie Y -- Cableado eléctrico para modelos de América del Norte ��������������������������������������������������������������  16 -- Cableado eléctrico para todos los modelos �����������������������������������������������������������������������������������  16 -- Cableado eléctrico: Modelo para América del Norte �������������������������������������������������������������������   17 -- Cableado eléctrico: Modelo de Europa del in.ye-ce ���������������������������������������������������������������������   17 -- Cableado eléctrico: Modelo europeo del in.yt-ce �������������������������������������������������������������������������   18 Configuraciones de encendido e interruptor �����������������������������������������������������������������������������������������������   19 Cómo programar la Serie Y �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������   20 Configuraciones de salida estándar ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������  22 Cables de salida -- Tamaño de la abertura del cable del salida ��������������������������������������������������������������������������������������  25 -- Instalación del cable de salida �����������������������������������������������������������������������������������������������������������  25 Opciones de programación in situ de la Serie Y -- Clavijas AMP y cajas ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������  26 -- Configuraciones personalizadas �������������������������������������������������������������������������������������������������������  27 Descripción general del teclado -- Descripción de funciones ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������  30 -- Instrucciones ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������  30 -- Configuraciones típicas ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������  32 Resolución de problemas -- Códigos de error para la Serie Y ��������������������������������������������������������������������������������������������������������  33 -- Mensaje de error Hr ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������  34 -- Mensaje de error Prr ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������  34 -- Mensaje de error HL ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������  35 -- Mensaje de error FLO �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������  36 -- Mensaje de error OH �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������  37 -- Mensaje de error UPL �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������  37 -- La bomba 1 no funciona ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������  38 -- La Bomba 2 o el ventilador no funcionan  ���������������������������������������������������������������������������������������  39 -- La bomba de circulación no funciona ���������������������������������������������������������������������������������������������   40 -- El ozonizador no funciona �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������   41 -- Nada parece funcionar: Sistemas de Norteamérica �����������������������������������������������������������������������  42 -- Nada parece funcionar: Sistemas de Europa �����������������������������������������������������������������������������������  43 -- El Spa no se calienta ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������  44 -- El teclado no funciona ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������  44 -- Se activa el GFCI/RCD ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������  45 Instrucciones paso a paso para el reemplazo en el sitio -- Cómo quitar un sistema de spa de las tuberías instaladas. ������������������������������������������������������������  46 -- Cómo reemplazar el calentador �������������������������������������������������������������������������������������������������������  49 -- Cómo reemplazar el tablero de control principal en el in.ye �������������������������������������������������������  50 -- Cómo reemplazar el tablero de control principal en el in.yt ���������������������������������������������������������  51 -- Cómo reemplazar la placa de extensión superior en el in.yt ��������������������������������������������������������  52 Especificaciones -- Modelos de Norte América ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������  54 -- Modelos de Europa ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������  55 1 Y Series TechBook Advertencias ADVERTENCIAS: Antes de instalar o conectar la unidad, por favor lea la información a continuación. * PARA UNIDADES QUE SE UTILIZARÁN EN ENTORNOS DIFERENTES A HOGARES UNIFAMILIARES, DEBE INCORPORARSE UN INTERRUPTOR DE EMERGENCIA CLARAMENTE SEÑALIZADO COMO PARTE DE LA INSTALACIÓN. EL INTERRUPTOR DEBE SER FÁCILMENTE ACCESIBLE A LOS OCUPANTES Y DEBERÁ SER INSTALADO AL MENOS A 5' (1,52 M) DE LA UNIDAD, ADYACENTE A ELLA Y A LA VISTA DESDE LA MISMA. * CUALQUIER CABLE DAÑADO DEBE SER INMEDIATAMENTE REEMPLAZADO. * DESCONECTE EL SUMINISTRO DE ENERGÍA DE LA UNIDAD ANTES DE DAR MANTENIMIENTO O MODIFICAR CUALQUIER CONEXIÓN ENTRE LOS CABLES DE ESTA UNIDAD. * PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y/O LOS DAÑOS OCASIONADOS POR EL AGUA A ESTE CONTROL, TODOS LOS BUJES DE LOS CONDUCTOS QUE NO SE UTILIZAN DEBEN TAPARSE CON LAS BOQUILLAS ROSCADAS QUE LOS ACOMPAÑAN. * ESTE INSTRUMENTO DE CONTROL NO DEBE INSTALARSE CERCA DE MATERIALES ALTAMENTE INFLAMABLES. * UNA TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN DEMASIADO BAJA O UN CABLEADO INADECUADO PUEDEN DAÑAR ESTE SISTEMA DE CONTROL. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES RELATIVAS AL CABLEADO AL MOMENTO DE CONECTAR EL SUMINISTRO DE ELECTRICIDAD. * ESTE SISTEMA NO CONTIENE PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. COMUNÍQUESE CON UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO PARA OBTENER ASISTENCIA. * UN ELECTRICISTA CUALIFICADO DEBE ENCARGARSE DE REALIZAR TODAS LAS CONEXIONES, CONFORME A LO ESTABLECIDO EN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Y EN CUALQUIER CÓDIGO ELÉCTRICO VIGENTE AL MOMENTO DE LA INSTALACIÓN EN TODO ESTADO, PROVINCIA O LOCALIDAD. * EL PRODUCTO DEBE DESECHARSE POR SEPARADO CONFORME A LA LEGISLACIÓN LOCAL VIGENTE EN MATERIA DE DESECHO DE RESIDUOS. Aeware®, Gecko®, y sus logotipos respectivos, son marcas de comercio de Gecko Alliance Group. In.yt™, in.ye™, in.keys™, in.touch™, in.k200™, in.k300™, in.k400™, in.k450™, in.k500™, in.k600™, K-19™, K-35™, K-8™, K-4, in.k800™, in.flo™, in.put™, in.seal™, in.link™, in.t.cip™, in.stik™, heat.wav™, Y Series™, y sus logotipos respectivos,   son marcas de comercio de Gecko Alliance Group.   Los otros nombres de productos o empresas que pudieran mencionarse en este documento son nombres comerciales, marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. 2 Y Series TechBook Introducción Serie Y Independientemente del spa, éste es su sistema de control La Serie Y ofrece el tipo de sencillez que lo convierte en un genuino producto de alta categoría. Resulta la elección natural para las personas que desean una solución múltiaplicación fácil de comprender. No tiene que preocuparse por las compatibilidades. Simplemente tendrá la agradable certeza de que cuando invierte en la Serie Y, todas las configuraciones de spa son compatibles. Es más, tiene en cuenta asimismo futuras compatibilidades, de modo que pueda sentirse tranquilo sabiendo que puede disfrutar de su sistema del spa durante muchos años. 3 Y Series TechBook Características La Serie Y cuenta con una amplia lista de características técnicas. Cada una de ellas brinda las soluciones más avanzadas disponibles a los propietarios de un spa equipado con la Serie Y: 4 in.seal Protección estanca in.flo Protección contra fuegos secos El in.seal brinda un nivel extra de protección contra infiltraciones de agua. Los conectores y la caja eléctrica tienen un diseño estanco para que el agua no pueda entrar en contacto directo con los componentes eléctricos (IPX5). Un sistema de seguridad del calentador ubicado en el calentador heat.wav con protección contra fuegos secos completamente electrónica. in.stik Carga automatizada de software in.t.cip Algoritmo para la temperatura del agua El in.stik es una unidad de almacenamiento externo con un conector in.link muy similar a una unidad de almacenamiento externo por USB. Se conecta al sistema del spa y contiene datos para programar o configurar el sistema. El sistema ejecuta la carga de datos automáticamente. El In.t.cip es un algoritmo inteligente para actualizar la temperatura del agua que calcula el momento óptimo para arrancar las bombas y obtener las lecturas de la temperatura del agua. El In.t.cip reajusta de forma continua la hora de arranque del calentador. in.touch La relajación en sus manos in.link Enchufes y conectores ingeniosos Todos los sistemas de la Serie Y son compatibles con la interfaz Wi-Fi del in.touch, lo que le permite utilizar su instrumento favorito de iOS para comunicarse con su spa. La Serie Y es únicamente compatible con la familia de conectores in.link de bajo voltaje, tales como los utilizados por teclados y accesorios similares de bajo voltaje. Y Series TechBook Descripción general Conectores AMP estándares para las salidas Descripción del in.yt Sistema protector de estanqueidad Suficientes salidas para todas sus preferencias de spa Salidas de luz (1 directa, 1 conmutada) Conector principal del teclado Enlace de comunicaciones Conexión principal de entrada de alimentación eléctrica Conexión de toma a tierra (Se muestra la versión europea) Acceso a las  conexiones  del calentador Calentador heat.wav con tecnología in.flo Patas de montaje Lengüetas   de empalme accesibles Dimensiones del in.ye Vista lateral Vista frontal 16.55" (420 mm) 10.75" (273 mm) 2.38 " (60.3 mm) 2.88 " (73 mm) 19.60" (498 mm) 2" (51 mm) 4.98" (126 mm) Vista inferior Vista posterior 17" (431 mm) 10.47" (266 mm) 1.63" (41 mm) 2.25" (57 mm) 2.61" (66 mm) 4.29" (108 mm) 4.56" (115 mm) 7.16" (182 mm) Nota: Se muestra la opción con soportes de montaje de pared optativos (consultar Instalación) 5 Y Series TechBook Descripción general Descripción del in.ye Enlace de comunicaciones  (in.touch o in.stik) Conectores AMP estándares para las salidas Sistema protector   de estanqueidad Suficientes salidas para todas sus preferencias de spa Conexión principal de entrada de alimentación eléctrica Salidas de luz (1 directa, 1 conmutada) Conector principal del teclado Acceso a las conexiones del calentador Enlace de comunicaciones Calentador heat.wav con tecnología in.flo Lengüetas   de empalme accesibles Patas de montaje Dimensiones del in.yt Vista frontal Vista lateral 16.62" (422 mm) 14.5" (368 mm) 2.38 " (60.3 mm) 2.88" (73 mm) 2" (51 mm) 5.16" (130 mm) 19.60" (498 mm) Vista inferior Vista posterior 16.90" (429 mm) 10.47" (266 mm) 1.63" (41 mm) 2.04" (52 mm) 2.61" (66 mm) 10.96" (278 mm) 11.0" (279 mm) 4.29" (109 mm) 8.09" (205 mm) Nota: Se muestra la opción con soportes de montaje de pared optativos (consultar Instalación) 6 Y Series TechBook Instalación de la Serie Y ¡Importante! Por favor, lea antes de comenzar: Tenga en cuenta que no deberían utilizarse tornillos de cabeza cónica, ya que pueden dañar el soporte de la caja eléctrica. El elemento calefactor heat.wav debe instalarse en el circuito de retorno de la bomba principal (lado de la presión). ¡Advertencia! Tenga cuidado con la aplicación de algunos productos habitualmente utilizados contra la corrosión (tales como la familia de productos WD-40), ya que podrían dañar la caja eléctrica, debido a una reacción química negativa entre algunos aceites industriales y su cobertura de plástico. Todo material que pudiera entrar en contacto con la caja debería ser evaluado cuidadosamente bajo condiciones de uso final para verificar su compatibilidad. 4" Nota: El sistema del spa debe instalarse al menos a 4" (100 mm) por encima del nivel de desbordado potencial. Si el suelo está al nivel del piso, debería elevarse el sistema al menos 4" (100 mm). Procedimiento de instalación en suelo con placa guía optativa Material: 4 tornillos # 10 con cabezal redondo, tipo lenteja o cilíndrico. 4 arandelas   1/2" DE x 1/16" grosor   (12 mm DE x 1,5 mm Seleccione la ubicación en el suelo para el sistema del spa y sujete firmemente la placa guía a Números de pieza de: 9917-102148 (placa guía in.ye) la base de madera con   9917-100873 (placa guía in.yt) 2 tornillos y 2 arandelas. Placa guía Deslice la parte posterior de las patas de la unidad en la placa guía. Debería deslizarse hasta su sitio con facilidad. A continuación ajuste firmemente la unidad a la base de madera por medio de los otros   2 tornillos y las 2 arandelas para sujetar las patas delanteras. Procedimiento para la instalación en suelo sin placa guía Se recomienda el siguiente material: 4 tornillos # 10 con cabezal redondo, tipo lenteja o cilíndrico. 4 arandelas de 1/2” DE x 1/16” grosor   (12 mm DE x 1,5 mm). Seleccione la ubicación en el suelo para el sistema del spa y sujete firmemente la placa guía a la base de madera con 2 tornillos y   2 arandelas. A continuación ajuste firmemente la unidad a la base de madera por medio de los otros   2 tornillos y las 2 arandelas para sujetar las patas delanteras. 7 Y Series TechBook Instalación de la Serie Y Procedimiento para la instalación en pared con soportes de montaje de pared opcionales Instale los soportes de montaje a ambos lados de la parte posterior de la unidad, utilizando los tornillos proporcionados con el soporte. Rote los tornillos hasta un máximo de 13 pulg. libr. (1,49 N.m). Se recomienda el siguiente material: 4 tornillos # 10 de la longitud adecuada con cabezal redondo, tipo lenteja o cilíndrico. 4 arandelas de   1/2" DE x 1/16” grosor (12 mm DE x 1,5 mm) Utilice 2 travesaños estándar de 2" x 4" o 2" x 6", espaciados en centros de 17 pulgadas (431 mm) para fijar el sistema del spa. Ajuste firmemente, una a una, las aberturas de montaje superiores a cada lado del sistema del spa con 2 tornillos y   2 arandelas. Ajuste firmemente las aberturas de montaje inferiores a cada lado del sistema con los otros 2 tornillos y las 2 arandelas. Las aberturas de montaje inferiores están a 2"   (51 mm) por debajo de las aberturas superiores. Número de pieza: 9920-101474 (lote de 100 soportes con 200 tornillos) Instalación del teclado Consulte el manual técnico específico de su modelo de teclado para obtener detalles sobre la instalación, así como la plantilla de perforaciones. 8 Y Series TechBook Conexiones de la Serie Y Cómo conectar el teclado principal al sistema del spa Para conectar el teclado, retire la cubierta, y a continuación inserte el conector in.link en el conector de teclado adecuado (según se ve en la ilustración). Introduzca el cable a través de uno de los canales moldeados de descarga de tracción, situados en el lado inferior derecho del sistema del spa (según se ve en la ilustración). Rellene el espacio restante con las juntas de espuma incluidas. No olvide volver a colocar la cubierta y todos los tornillos (rote hasta un máx. de 8 pulg. libr. [0,9 N.m]).  Nota: Desconecte siempre la electricidad antes de conectar un accesorio al in.ye o in.yt. teclado Conecte el teclado principal según se indica aquí. 9 Y Series TechBook Conexiones de la Serie Y Conexiones del calentador Bajo Tensión Retorno Tierra Sonda de regulación in.flo Calentador heat.wav Todos los sistemas de la Serie Y incluyen un calentador heat.wav de alto rendimiento. El calentador no tiene un interruptor de presión, y cuenta con la protección del in.flo contra fuegos secos integrada. El calentador heat.wav viene configurado de fábrica para 240 V / 4 kW, pero puede convertirse a 120 V / 1 kW dedicado simplemente añadiendo una conexión por cable (La conversión a 120 V está disponible únicamente en los modelos in.ye-3 de América del Norte). Resumen de especificaciones de heat.wav:  • Compatible con 120 V o 240 V  • Protegido por un disyuntor externo   (no protegido por fusible)*  • Elemento de calentador Incoloy®   • Hay disponible un calentador de 240 V optativo   de 5.5 kW *Nota: Los modelos europeos son únicamente de 230-240 V, y están protegidos por fusible. Números de pieza: 9917-101959 (cable para conversión) 9920-101449 (calentador heat.wav de 5.5 kW) Todas las conexiones del calentador están accesibles cuando se retira la cubierta. Las conexiones incluyen la protección contra fuegos secos in.flo, conectores de límite superior/sonda de regulación, conexiones de electricidad y cables a tierra. Conexiones para todos los calentadores de 240 V (Instalaciones para América del Norte únicamente) El cable MARRÓN debe estar conectado correcta y totalmente entre P12 y P9.  Para instalaciones de versiones anteriores de América del Norte, el cable AMARILLO debe estar P25 y P20. El cable NARANJA debe estar entre P24 y P16. 10 Conexiones para todos los calentadores de 120 V El cable MARRÓN debe estar conectado correcta y totalmente entre P12 y P10.  Nota: Para convertir el modelo a un sistema de  120 V, debe moverse el cable accesorio (común). Consulte el diagrama de cableado para obtener más detalles. Y Series TechBook Conexiones de la Serie Y Conexiones de accesorios de alto voltaje Los sistemas de spa de la Serie Y tienen dos opciones disponibles para conectar accesorios de alto voltaje: terminales de conexión rápida de 0.250”, o clavijas AMP y cajas. Conexiones de accesorios de alto voltaje: in.ye   Estas marcas requieren que los accesorios de alto voltaje tengan terminales de conexión rápida rectos, no aislados y hembra para todas las conexiones, incluyendo las de tierra. Dependiendo de dónde se hagan las conexiones en in.ye, se pueden utilizar placas de conexión de tierra del sistema y accesorios de 120 V y 240 V. Consulte las siguientes tablas para ver cuáles son las conexiones correctas. Tenga en cuenta que todas las conexiones hembra deben estar instaladas correcta y completamente en la placa de conexión a tierra para conseguir la clasificación de corriente adecuada. P6 P18 P78 P12 P2 P8 P39 P40 P28 P30 P32 P C P LIGHT, DIRECT P34 K4 P58 P59 P60 P61 P62 P53 K6 P55 P45 P41 P35 P19 P K3 C 0.5A/250VAC 3AG FAST-ACT. A3 P38 120V DIRECT A0 A2 A1 P77 OPTIONAL PP1 SPLITTER LIGHT, SWITCHED P29 P83 P24 K7 P3 HEATING ELEMENT F4 P37 P57 MAIN KEYPAD HL & TEMP. PROBE P46 P42 COMMUNICATION LINKS CO P79 TRANSFORMER HEATER GROUND F3 30A/480VAC TIME-DELAY CLASS G K2 A4 P73 P72 P71 P70 P69 P68 P67 1 P25 P K1 P56 C1 GREEN F1 P 20A/600VAC TIME-DELAY CLASS G G P43 P44 CO 2 F2 P76 P52 P51 P50 P49 P48 P47 L1 P17 P21 P9 3 P22 P23 P31 P33 P36 N L2 N P7 P16 P26 P84 BLACK 4 30A/480VAC TIME-DELAY CLASS G WHITE P5 L2 P10 RED P14 P15 --- P11 P13 INPUT VOLTAGE 120V 240V P K10 P4 K9 IN.FLO SENSOR P66 HIGH SPEED (RED) LOW SPEED (BLACK) COMMON (WHITE) GROUND (GREEN) LIVE (BLACK) COMMON (WHITE) GROUND (GREEN) Salida directa 1 (únicamente Bomba 1 (A3) Voltaje Voltaje in.ye-5 CE) (Conector de flotación) 120 V 240 V Verde/Tierra P47 P47 Verde/Tierra Negro/Línea P32 P32 Negro/baja velocidad Blanco/Común P56 P67 Blanco/Común Verde/Tierra 120 V 240 V Voltaje Voltaje 120 V 240 V 120 V 240 V Verde/Tierra P48 P48 Verde/Tierra P52 P52 K2-P K2-P Negro/baja velocidad K6-P K6-P Negro/Línea K1-P K1-P P58 Blanco/Común P57 P68 Blanco/Común P61 P72 P49 P49 P69 Ventilador (A4) (Únicamente in.yt-5 CE) Voltaje 120 V 240 V Luz (12 V AC, 1A Max.) P51 Verde/Tierra P52 P52 Verde/Tierra P48 P48 Siempre encendido P34 Negro/Línea K1-P K1-P Negro/Línea K6-P K6-P Relé P35 Blanco/Común P61 P72 Blanco/Común P57 P68 120 V 240 V P51 Ozonizador* (A1) in.ye-5 CE) Bomba de circ (circulación)*(A1) Voltaje 120 V 240 V Bomba 2 (A2) Voltaje Bomba 3 (A4) (únicamente Negro/baja velocidad K6-P K6-P Rojo/Alta velocidad K3-P K3-P Blanco/Común P60 P71 Voltaje * El ozonizador y la bomba de circ. pueden combinarse en la misma salida por medio del divisor optativo PP1. Esta tabla muestra conexiones típicas. Los OEM pueden tener un plan de conexiones diferente. 11 Y Series TechBook Conexiones de la Serie Y Conexiones de accesorios de alto voltaje: in.yt Estas marcas requieren que los accesorios de alto voltaje tengan terminales de conexión rápida rectos, no aislados y hembra para todas las conexiones, incluyendo las de tierra. Dependiendo de dónde se hagan las conexiones en in.ye, se pueden utilizar placas de conexión de tierra del sistema y accesorios de 120 V y 240 V. Consulte las siguientes tablas para ver cuáles son las conexiones correctas. Tenga en cuenta que todas las conexiones hembra deben estar instaladas correcta y completamente en la placa de conexión a tierra para conseguir la clasificación de corriente adecuada. Salida directa 1 (A4) 120 V Voltaje Verde/Tierra P47 240 V P47 Negro/Línea P32 P32 Blanco/Común P56 P67 120 V 240 V Salida directa 2 (C1) (Únicamente in.yt) Voltaje Verde/Tierra P92 P92 Negro/Línea P133 P133 Blanco/Común P86 P80 Auxiliar (B1) (Únicamente in.yt-12) Voltaje Verde/Tierra Negro/Línea Bomba 3 (C3) Voltaje 120 V 240 V Bomba 5 (B3) (in.yt-7 and in.yt-12) Voltaje Verde/Tierra P49 P49 Verde/Tierra Negro/baja velocidad K2-P K2-P Negro/baja velocidad K22-P K22-P Rojo/Alta velocidad K4-P K4-P Rojo/Alta velocidad K21-P K21-P Blanco/Común P58 P69 Blanco/Común P88 P82 Bomba 2 (A2) Voltaje Verde/Tierra P94 P94 120 V 240 V P51 Verde/Tierra K6-P K6-P Negro/baja velocidad K26-P K26-P Rojo/Alta velocidad K3-P K3-P Rojo/Alta velocidad K27-P K27-P Blanco/Común P60 P71 Blanco/Común P123 Negro/baja velocidad P51 (Únicamente in.yt-12) Voltaje Verde/Tierra Negro/Línea Blanco/Común Bomba 4 (B2) 120 V 240 V Voltaje P118 P118 120 V 240 V P115 P115 K24-P K24-P P121 P127 P124 P130 120 V 240 V Voltaje Verde/Tierra P52 P52 Negro/Línea K1-P K1-P Blanco/Común P61 P72 Bomba de circ. (circulación) (C2) (in.yt-7 y in.yt-12) Voltaje 120 V 240 V Ventilador (B4) Verde/Tierra P93 P93 Verde/Tierra Negro/Línea K23-P K23-P Negro/Línea K25-P K25-P P87 P81 Blanco/Común P120 Blanco/Común P129 Esta tabla muestra conexiones típicas. Los OEM pueden tener un plan de conexiones diferente. 12 P118 Ozonizador (A1) (Únicamente in.yt-12) 120 V 240 V 240 V P118 K26-P K26-P Blanco/Común Bomba 1 (A3) 120 V (Únicamente in.yt-12) Voltaje 120 V 240 V P114 Luz (12 V AC, 1A Max.) Voltaje Siempre encendido P34 Relé P35 P114 P126 Y Series TechBook Conexiones de la Serie Y Conexiones de accesorios de alto voltaje: in.ye ce (Europa) Estas marcas requieren que los accesorios de alto voltaje tengan terminales de conexión rápida rectos, no aislados y hembra para todas las conexiones, incluyendo las de tierra. En los sistemas –ce, únicamente pueden utilizarse los accesorios de 230 V. Consulte las siguientes tablas para ver cuáles son las conexiones correctas. Tenga en cuenta que todas las conexiones hembra deben estar instaladas correcta y completamente en la placa de conexión a tierra para conseguir la clasificación de corriente adecuada. Salida directa 1 (Únicamente in.ye-5 ce) (Conector de flotación) Bomba 1 (A3) Voltaje Voltaje 230 V Ozonizador* (A1) Bomba 3 (A4) 230 V (Únicamente in.yt-5 ce) Voltaje 230 V Verde/Tierra P47 Verde/Tierra P49 Verde/Tierra Negro/Línea P32 K2-P P56 Negra/baja velocidad K6-P Blanco/Común Negra/baja velocidad Rojo/Alta velocidad K1-P Blanco/Común P57 Blanco/Común P59 Voltaje Verde/Tierra Ventilador (A4) Bomba de circ.* (A1) Bomba 2 (A2) 230 V P51 Negra/baja velocidad K6-P Rojo/Alta velocidad K3-P Blanco/Común P60 Voltaje P48 230 V 230 V Verde/Tierra P52 Negro/Línea K4-P Blanco/Común P62 Luz (12 V AC, 1A Max.) (Únicamente in.ye-5 ce) Voltaje Voltaje 230 V Voltaje Verde/Tierra P52 Verde/Tierra P48 Siempre encendido P34 Negro/Línea K4-P Negro/Línea K6-P Relé P35 Blanco/Común P62 Blanco/Común P57 *El ozonizador y la bomba de circ. pueden combinarse en la misma salida por medio del divisor optativo PP1. Esta tabla muestra conexiones típicas. Los OEM pueden tener un plan de conexiones diferente. 13 Y Series TechBook Conexiones de la Serie Y Conexiones de accesorios de alto voltaje: in.yt ce (Europa) Estas marcas requieren que los accesorios de alto voltaje tengan terminales de conexión rápida rectos, no aislados y hembra para todas las conexiones, incluyendo las de tierra. En los sistemas –ce, únicamente pueden utilizarse los accesorios de 230 V. Consulte las siguientes tablas para ver cuáles son las conexiones correctas. Tenga en cuenta que todas las conexiones hembra deben estar instaladas correcta y completamente en la placa de conexión a tierra para conseguir la clasificación de corriente adecuada. Salida directa 1 (A4) Voltaje Verde/Tierra 230 V P47 Negro/Línea P32 Blanco/Común P56 Salida directa 2 (C1) (Únicamente in.yt) Voltaje 230 V Verde/Tierra P92 Negro/Línea P133 Blanco/Común P86 Auxiliar (B1) (Únicamente in.yt-12) Voltaje Green / ground Negro/Línea Blanco/Común Bomba 3 (C3) Bomba 1 (A3) Voltaje 230 V Bomba 5 (B3) (in.yt-7 and in.yt-12) Voltaje Voltaje P118 K26-P P124 Ozonizador (A1) (Únicamente in.yt-12) 230 V 230 V 230 V Voltaje 230 V Verde/Tierra P49 Verde/Tierra P94 Verde/Tierra P115 Verde/Tierra P52 Negro/baja velocidad K2-P Negro/baja velocidad K22-P Negro/Línea K24-P Negro/Línea K4-P Rojo/Alta velocidad K1-P Rojo/Alta velocidad K21-P Blanco/Común Blanco/Común P61 Blanco/Común P58 Blanco/Común Bomba 2 (A2) Voltaje Verde/Tierra P88 Bomba 4 (B2) 230 V P51 Bomba de circ. (C2) (Únicamente in.yt-12) Voltaje Verde/Tierra P121 (in.yt-7 y in.yt-12) 230 V P118 Voltaje Verde/Tierra Negro/baja velocidad K6-P Negro/baja velocidad K26-P Negro/Línea Rojo/Alta velocidad K3-P Rojo/Alta velocidad K27-P Blanco/Común Blanco/Común P60 Blanco/Común P123 230 V Ventilador( B4) (Únicamente in.yt-12) Voltaje 230 V P93 Verde/Tierra P114 K23-P Negro/Línea K25-P Blanco/Común P120 P87 Luz (12 V AC, 1A Max.) Voltaje Esta tabla muestra conexiones típicas. Los OEM pueden tener un plan de conexiones diferente. 14 Siempre encendido P34 Relé P35 Y Series TechBook Conexiones de la Serie Y Conexiones de accesorios de alto voltaje: in.yt-ce (Europa), únicamente número de parte 0611-221009 Estas marcas requieren que los accesorios de alto voltaje tengan terminales de conexión rápida rectos, no aislados y hembra para todas las conexiones, incluyendo las de tierra. En los sistemas –ce, únicamente pueden utilizarse los accesorios de 230 V. Consulte las siguientes tablas para ver cuáles son las conexiones correctas. Tenga en cuenta que todas las conexiones hembra deben estar instaladas correcta y completamente en la placa de conexión a tierra para conseguir la clasificación de corriente adecuada. Bomba 1 (A3) Voltaje 230 V Bomba 3 (A1) Voltaje 230 V Bomba de circ. (C2) Voltaje 230 V Ozonizador (A4) Voltaje 230 V Verde/Tierra P49 Verde/Tierra P52 Verde/Tierra P93 Verde/Tierra P47 K22-P Negro/Línea K6-P Blanco/Común P56 Negro/ Baja velocidad K2-P Negro/Línea K4-P Negro/Línea Rojo/Alta velocidad K1-P Blanco/Común P61 Blanco/Común Blanco/Común P58 Bomba 2 (A2) Voltaje 230 V Verde/Tierra P51 Bomba 4 (C3) (in.yt-7) Voltaje Verde/Tierra 230 V P94 Negro/ Baja velocidad K6-P Negro/ Baja velocidad K22-P Rojo/Alta velocidad K3-P Rojo/Alta velocidad K21-P Blanco/Común P60 Blanco/Común P87 Luz (12 V AC, 1A Max.) Voltaje Salida directa (C1) Voltaje 230 V Siempre encendido P34 Verde/Tierra P92 Relé P35 Negro/Línea P133 Blanco/Común P86 P88 Esta tabla muestra conexiones típicas. La configuración en cada caso dependerá del bajo nivel seleccionado. 15 Y Series TechBook Cableado de la Serie Y Cableado eléctrico para modelos de América del Norte Caja eléctrica principal Panel GFCI ¡Advertencia! Para unidades que se utilizarán en entornos diferentes a hogares unifamiliares, debe  incorporarse un interruptor de emergencia  claramente señalizado como parte de la  instalación. El interruptor debe ser fácilmente accesible a los ocupantes y deberá ser instalado al  menos a 5' (1,52 m) de la unidad, adyacente a ella  y a la vista desde la misma.  -----  Este producto debe estar conectado a un circuito protegido por un interruptor con falta a tierra. ¡El cableado adecuado de la caja de servicio eléctrico, el GFCI y el bloque terminal de la   Serie Y es esencial! Consulte las regulaciones de su código  eléctrico local. Debería utilizar únicamente cables de cobre, nunca de aluminio.   -----  Desechar el producto El dispositivo (o el producto) debe ser desechado  por separado, de acuerdo con la legislación sobre desecho de residuos en vigor en su localidad. Cableado eléctrico para todos los modelos Lengüeta de empalme Para instalar el cableado de control del spa de la Serie Y, necesitará un destornillador Phillips y un destornillador plano. Empuje los cables codificados por color en las terminales según se indica en la pegatina y use el destornillador plano para apretar los tornillos en las terminales. Después de asegurarse de que las conexiones de cables son seguras, métalas de nuevo en la caja y vuelva a colocar la cubierta. Suelte los tornillos de la cubierta del sistema del spa y retírela. Retire 5 1/2" (142 mm) de aislamiento de cable.  Pele 1" (25 mm) de cada aislamiento de cable. Tire del cable Ajuste los tornillos de la cubierta del sistema del spa. a través del recorte de la caja y asegúrelo con un canal de No los apriete demasiado (rote hasta 8 pulg. libr. como descarga de tracción (canal de descarga de tracción de 1" máximo [0,9 N.m]). NPT; diámetro de la abertura: 1.335" [33,9 mm]). Conecte el conductor de empalme con la lengüeta de empalme situada en la parte delantera del sistema del  (Para la CE utilice una borna de plástico certificada por  spa de la Serie Y (se debe usar un conductor de electrodos IEC que mantenga la clasificación IPX5.) con toma a tierra para conectar los conductores de tierra Asegúrese de que únicamente el revestimiento no del equipo). cortado esté sujeto en esta abertura. Asegúrese de que las abrazaderas de la caja del bloque terminal estén bajadas antes de insertar los cables. 16 Y Series TechBook Cableado de la Serie Y Cableado eléctrico: Modelo para América del Norte Para mayor información, consulte el diagrama de cableado ubicado en la tapa de la caja L2 N N L1 L1 G G Para 240 V (4 cables) Para 120 V (*3 cables) El cableado correcto de la caja de servicio eléctrico, el GFCI y el bloque de terminales del sistema son esenciales. Llame a un electricista si fuera necesario. *Si está conectado a un sistema de 3 cables, ningún componente de 240 V funcionará. Nota: Para convertir el modelo a un sistema de 120 V,   debe moverse el cable auxiliar blanco (común).   Consultar el diagrama de cableado para obtener más detalles. Cableado eléctrico: Modelo de Europa del in.ye-ce Para mayor información, consulte el diagrama de cableado ubicado en la tapa de la caja L1 N L1 L2 N PJ1 PJ2 G PJ2 G Monofásica L1 L2 L3 PJ1 Bifásica con neutro único. La corriente LI regresa   por medio del neutral Las corrientes L1 + L2 regresa por medio del neutral. Conecte PJ1 entre P7 y P13. Conecte PJ2 entre P10 y P74. Conecte PJ1 entre P7 y P10. Conecte PJ2 entre P13 y P74. In.ye.ce 230 V o 230/400 V El cableado correcto de la caja de servicio eléctrico, el DDR y el bloque de terminales del sistema son esenciales. Llame a un electricista si fuera necesario. L1 L2 N L3 PJ1 PJ2 G Bifásica utilizada para trifásica Delta – no neutral Utilice la instalación bifásica Las corrientes L1 + L2 regresa   por medio de L3. Conecte PJ1 entre P7 y P10. Conecte PJ2 entre P13 y P74 PJ1 PJ2 G Trifásica con neutro único Las corrientes L1 + L2 + L3 regresa por medio del neutral. Conecte PJ1 entre P7 y P10. Conecte PJ2 entre P11 y P13. ¡Advertencia! Los modelos in.ye.ce deben estar siempre conectados a un circuito protegido por un dispositivo diferencial residual (DDR) que tenga una corriente residual operativa clasificada no superior a 30 mA. 17 Y Series TechBook Cableado de la Serie Y Cableado eléctrico: Modelo europeo del in.yt-ce Para mayor información, consulte el diagrama de cableado ubicado en la tapa de la caja. G L1 N PJ1 PJ2 Monofásica G L1 L2 N PJ2 Bifásica con neutro único. La corriente LI regresa   por medio del neutral Las corrientes L1 + L2 regresan   por medio del neutral. Conecte PJ1 entre P7 y P13. Conecte PJ2 entre P10 y P74. Conecte PJ1 entre P7 y P10. Conecte PJ2 entre P13 y P74. In.yt.ce 230 V o 230/400 V El cableado correcto de la caja de servicio eléctrico, el DDR y el bloque de terminales del sistema son esenciales. Llame a un electricista si fuera necesario. 18 G L1 L2 L3 PJ1 PJ1 PJ2 Bifásica utilizada para trifásica Delta – no neutral Utilice la instalación bifásica Las corrientes L1 + L2 regresan   por medio de L3. Conecte PJ1 entre P7 y P10. Conecte PJ2 entre P13 y P74 G L1 L2 N L3 PJ1 PJ2 Trifásica con neutro único Las corrientes L1 + L2 + L3 regresan por medio del neutral. Conecte PJ1 entre P7 y P10. Conecte PJ2 entre P11 y P13. ¡Advertencia! Los modelos in.yt.ce deben estar siempre conectados a un circuito protegido por un dispositivo diferencial residual (DDR) que tenga una corriente residual operativa clasificada no superior a 30 mA. Y Series TechBook Configuraciones de encendido e interruptor ¡IMPORTANTE! Favor de leer antes de comenzar. Apague el interruptor. Asegúrese de que todos los accesorios están unidos al conector de tierra y conectados al sistema. Se requiere un caudal mínimo de 18 GPM. Asegúrese de que todas las válvulas de las tuberías del spa están abiertas y de que hay una buena circulación del flujo de agua desde la bomba principal hacia el calentador. Encienda el interruptor. Protección contra fuegos secos in.flo Cuando se enciende la unidad, el detector in.flo realiza una comprobación del flujo, por medio del siguiente proceso: La bomba 1 o la bomba de circulación arranca durante 2 minutos. La pantalla mostrará "_ _" durante el proceso de comprobación del flujo. Después de 2 minutos, el sistema valida un flujo de agua adecuado. En caso de que se den fallos, el sistema lo intenta de nuevo. Se muestra la temperatura del agua en la pantalla del teclado. Una vez que el agua haya alcanzado el valor programado mas 0,8˚F el calentador se apaga. Arranque la secuencia de la pantalla. (Cada parámetro aparece durante 2 segundos.) 8.8.8 Prueba de la iluminación Número de software Revisión del software Todos los segmentos y los LED se encienden. Bajo nivel seleccionado desde Menú de bajo nivel Presione el botón Prog hasta que llegue al menú de configuración del interruptor (aparecerá antes el menú de programación). Nota: Si el teclado que usa no tiene la tecla Prog, utilice la tecla Luz en su lugar. 48 .98 98 Es importante especificar la clasificación actual de GFCI para asegurar una gestión segura y eficiente de la corriente (y reducir las molestas desconexiones de GFCI). Selección configuración de bajo nivel Seleccione el número de fases que suministra su spa. Utilice la tecla Aumentar/Disminuir para elegir el valor deseado y presione la tecla Programa o Luz para confirmar la selección. Puede elegir entre 1, 2 o 3 fases. Selección de número de fases UL Menú UL no disponible CE 1, 2 o 3 UL Nadar* 1o2 CE Nadar* 1, 2 o 3 * Consulte el manual Spa para Nadar para obtener más detalles. Los valores mostrados por el sistema corresponden a 0,8 de la capacidad máxima de amperaje de la GFCI.  Utilice las teclas Aumentar/Disminuir para seleccionar el valor deseado. Por lo general, el valor puede modificarse entre  10 y 48 A. Presione la tecla Prog para configurar la clasificación del interruptor. Esta tabla muestra las configuraciones típicas de b para diferentes clasificaciones de GFCI. Seleccione la que corresponda a su interruptor. GFCI b 60 A 48 A 50 A 40 A 40 A 32 A 30 A 24 A 20 A 16 A Nota: Cada OEM tiene sus propias configuraciones preestablecidas. 19 Y Series TechBook Cómo programar la Serie Y Puerto de comunicaciones Cómo programar la Serie Y utilizando el in.stik Siga estos sencillos pasos para cargar nuevas configuraciones de programa de bajo nivel predeterminadas en su sistema de spa. Desconecte la corriente. Retire la cubierta para acceder a los conectores in.link de bajo voltaje ubicados en su interior, conecte el in.stik al puerto de comunicaciones (ver figura), y a continuación vuelva a conectar la corriente del sistema. Cuando se encienda el sistema de spa, éste cargará todas las configuraciones diferentes de la memoria in.stik. Utilice la tecla Aumentar/ Disminuir para seleccionar el nuevo número de configuración de bajo nivel deseado. A continuación, la unidad pasará al menú de configuración de bajo nivel. Presione la tecla Prog para confirmar la configuración seleccionada. La pantalla del teclado mostrará L xx, donde "xx" representa el anterior número de configuración registrado en el sistema. Nota: Cuando acabe la programación, no olvide desconectar la unidad, retirar el in.stik, y volver a colocar la cubierta del sistema. Si transcurridos 25 segundos no se presiona la tecla Prog, la unidad saldrá de este menú sin cambiar ninguna configuración. Nota: Si el teclado que usa no tiene la tecla Prog, utilice la tecla Luz en su lugar. 98 Cómo programar la Serie Y utilizando el teclado Aunque cada sistema de spa de la Serie Y viene configurado de fábrica, en ciertos casos, cuando se repara o reemplaza una nueva unidad in situ, puede que sea necesario establecer una nueva configuración predeterminada de programa de bajo nivel en el sistema de spa. Siga estos sencillos pasos para volver a entrar en el menú de programación de bajo nivel por medio del teclado: 20 Presione y mantenga presionada la tecla Bomba 1 durante 30 segundos. La pantalla del teclado mostrará L xx, donde "xx" representa el anterior número de configuración registrado en el sistema. Utilice la tecla Aumentar/Disminuir para seleccionar el nuevo número de configuración de bajo nivel deseado y presione la tecla Programar para confirmar la configuración seleccionada (consultar tablas de selección de configuración). Si transcurridos 25 segundos no se presiona la tecla Prog, la unidad saldrá de este menú sin cambiar ninguna configuración. Nota: Si el teclado que usa no tiene la tecla Programar, utilice la tecla Luz en su lugar. Y Series TechBook Cómo programar la Serie Y Consulte la Guía de referencia rápida de su modelo para establecer el configuración de bajo nivel y la ubicación del conector. Consulte su OEM para obtener configuraciones específicas. Modelo Número de Guía de referencia rápida in.ye-3 9919-101202 in.ye-3-ce 9919-101203 in.ye-5 9919-101192 in.ye-5-ce 9919-101193 in.yt-7 9919-101204 in.yt-7-ce 9919-101205 in.yt-12 9919-101206 21 Y Series TechBook Configuraciones de salida estándar La configuración individual dependerá del nivel bajo seleccionado. Consulte la tabla de configuraciones de bajo nivel y el diagrama de cableado. in.ye-3 in.ye-5 (FL) Di 1 (120 V) P1 (2-vel) A3 P3 P2 A2 P1 O3/CP A1 P2 O3/CP N/A A3 El conector AMP principal no está disponible Salida 2 (Output 4 on CE) Salida 5 A4 Salida 3 P3 (1-Velocidad) - Ver nota P1 (2-Velocidad) A3 Salida 2 (Salida 4 en el CE) Salida 5 P1 (2-Velocidad) Salida 1 Salida 3 Salida 5 P2 (1-Velocidad) - Ver nota A2 P2 (2-Velocidad) A2 Salida 4 (Salida 2 en el CE) Salida 4 (Salida 2 en el CE) O3/CP A1 Nota: Si se utiliza P2, no se puede utilizar P1L. O3/CP A1 Nota: Si se utiliza P3, no se puede utilizar P2L. in.yt-7 C1 Di2 Di 1 (120 V) A4 C2 C3 CP P3 (2-vel) P1 (2-vel) A3 P2 (2-vel) A2 O3 A1 C1 Salida 14 Di 2 C2 Salida 6 CP A4 Salida 13  Di 1 A3 Salida 2 (Salida 4 en el CE) Salida 5 P1 (2-Velocidad) Salida 1 Salida 3 Salida 6 Salida 8 C3 P3 (2-Velocidad) ver nota A2 P2 (2-Velocidad) Salida 4 (Salida 2 en el CE) A1 Nota: Si se utiliza P3, velocidad 2, CP debe estar en salida 4 con el ozonizador 22 O3 Y Series TechBook Configuraciones de salida estándar Únicamente in.yt-7, número de pieza 0611-221009 C1 Di O3 A4 C2 C3 CP P4 (1-vel) P1 (2-vel) A3 P2 (2-vel) A2 P3 (1-vel) A1 C1 Salida 14 Di C2 Salida 6 CP C3 Salida 8 P4 (1-velocidad) A4 Salida 3  O3 A3 Salida 4 Salida 5 P1 (2-velocidad) Salida 1 Salida 3 A2 P2 (2-velocidad) Salida 2 A1 P3 (1-velocidad) 23 Y Series TechBook Configuraciones de salida estándar in.yt-12 C1 C2 C3 C1 Di 2 B B4 CP P3 (2 vel) P5 (1- vel) B3 Salida 14 Di 2 B4 P4 (2-vel) B2 A1 (240 V) B1 Di 1 (120 V) A4 P1 (2-vel) A3 P2 (2-vel) A2 O3 A1 Salida 11 Ventilador A4 Salida 13  Di 1 A3 Salida 2 (Salida 4 en el CE) Salida 5 P1 (2-velocidad) Salida 12 C2 Salida 7 CP B3 Salida 9 Salida 10 Salida 6 Salida 8 C3 P3 (2-velocidad) B2 B1 Nota: Si se utiliza P4, velocidad 2, no puede utilizarse AUX 1. 24 P5 (1-velocidad) P4 (2-velocidad) Ver nota Salida 10 AUX 1 Ver nota Salida 1 Salida 3 A2 P2 (2-velocidad) A1 O3 Salida 4 (Salida 2 en el CE) Y Series TechBook Cables de salida Tamaño de la abertura del cable del salida in.yt Para tamaño de cable 14-4 (∅ 0.410" a 0.425") Para tamaño de cable 14-4/14-3 (∅ 0.365" a 0.425") Para tamaño de cable 14-3/18-3 (∅ 0.305" a 0.375") Para tamaño de cable 14-4/14-3 (∅ 0.365" a 0.425") Para tamaño de cable 14-3/18-3 (∅ 0.305" a 0.375") Sólo para tamaño de cable 14-4 (∅ 0.410" a 0.425") in.ye Para tamaño de cable 14-4/14-3 (∅ 0.365" a 0.425") Para tamaño de cable 14-3/18-3 (∅ 0.305" a 0.375") Instalación del cable de salida Cable de salida Soporte de descarga  de tracción 1/8" (3mm) max La envoltura del cable no debe exceder al soporte de descarga de tracción por más de 1/8" (3mm). 25 Y Series TechBook Opciones de programación in situ de la Serie Y Clavijas AMP y cajas Puede encargarse un divisor especial PP-1 (Número de pieza: 9920-401369) y utilizarlo para dividir una salida en 2 salidas paralelas (es decir, una única salida de O3 podría utilizarse para un ozonizador y generador de UV, 03 o CP). Ambos accesorios deben tener el mismo voltaje operacional (120 V o 240 V). Clavija #1 (Negra) Clavija #2 (N/A) Clavija #3 (Blanca) Clavija #4 (Verde) Clavija #1 (Negra) Clavija #2 (N/A) Clavija #3 (Blanca) Clavija #4 (Verde) 26 Y Series TechBook Opciones de programación in situ de la Serie Y Configuraciones personalizadas En el caso de que ninguna de las configuraciones de bajo nivel predeterminadas incluidas en el sistema de la unidad satisfagan las necesidades del montaje de su equipo de spa, es posible configurar el sistema introduciendo manualmente configuraciones de parámetros clave (consultar la Tabla 1). Para acceder a este menú, mantenga presionada la tecla Prog (o Luz) durante 30 segundos. Utilice las teclas Aumentar/Disminuir para seleccionar la configuración. Presione la tecla Prog (o Luz) para pasar al siguiente parámetro. Los parámetros disponibles dependerán del modelo que tenga. Tabla 1 Parámetro Salida 1 Salida 2 Salida 3 Salida 4 Salida 5 Salida 6 Salida 7 Salida 8 Salida 9 Salida 10 Salida 11 Salida 12 Salida 13 Salida 14 Calentador Uso de CP Uso de ozono Bomba de ozono Tipo de ozono Pantalla ---------------- Opciones Descripción --,1H,1L,2H,2L,3H,3L,4H, 4L,P5,BL,CP,O3,L2,H, ON Accesorio conectado a Salida del relé 1 --,1H,1L,2H,2L,3H,3L,4H, 4L,P5,BL,CP,O3,L2,H, ON Accesorio conectado a Salida del relé 2 --,1H,1L,2H,2L,3H,3L,4H, 4L,P5,BL,CP,O3,L2,H, ON Accesorio conectado a Salida del relé 3 --,1H,1L,2H,2L,3H,3L,4H, 4L,P5,BL,CP,O3,L2,H, ON Accesorio conectado a Salida del relé 4 --,1H,1L,2H,2L,3H,3L,4H, 4L,P5,BL,CP,O3,L2,H, ON Accesorio conectado a Salida del relé 5 --,1H,1L,2H,2L,3H,3L,4H, 4L,P5,BL,CP,O3,L2,H, ON Accesorio conectado a Salida del relé 6 --,1H,1L,2H,2L,3H,3L,4H, 4L,P5,BL,CP,O3,L2,H, ON Accesorio conectado a Salida del relé 7 --,1H,1L,2H,2L,3H,3L,4H, 4L,P5,BL,CP,O3,L2,H, ON Accesorio conectado a Salida del relé 8 --,1H,1L,2H,2L,3H,3L,4H, 4L,P5,BL,CP,O3,L2,H, ON Accesorio conectado a Salida del relé 9 --,1H,1L,2H,2L,3H,3L,4H, 4L,P5,BL,CP,O3,L2,H, ON Accesorio conectado a Salida del relé 10 --,1H,1L,2H,2L,3H,3L,4H, 4L,P5,BL,CP,O3,L2,H, ON Accesorio conectado a Salida del relé 11 --,1H,1L,2H,2L,3H,3L,4H, 4L,P5,BL,CP,O3,L2,H, ON Accesorio conectado a Salida del relé 12 --,CP Accesorio conectado a Salida directa 1 --,CP Accesorio conectado a Salida directa 2 --,H Accesorio conectado al relé del calentador Estándar CP = 0 CP siempre activado = 1 Uso de la bomba de circulación Ozono con filtración = 0 Ozono siempre activado = 1 Uso del generador de ozono Bomba de circulación = 0 Bomba #1 = 1 Bomba asociada al generador de ozono Estándar (UV) = 0 Temporizado (Corona) = 1 Tipo de generador de ozono Bomba del  calentador - Bomba de circulación = 0 Bomba #1 = 1 Bomba asociada con el calentador Config. del filtro - Depuración únicamente = 0 Inicio/Dur/Frec con CP=1 Inicio/Dur/Frec con P1 = 2 Duración sólo con P1 =3 Configuración del ciclo del filtro °F = 0 °C = 1 Unidades de temperatura empleadas en la pantalla Sin visualización de la hora = 0 Formato AM/PM = 1 Formato 24H = 2 Formato de visualización del reloj Unidades de Temp. - Formato del reloj - 27 Y Series TechBook Opciones de programación in situ de la Serie Y Tabla 1 (Continuación) Parámetro Enfriando Corriente Salida 1 Corriente Salida 2 Corriente Salida 3 Corriente Salida 4 Corriente Salida 5 Corriente Salida 6 Corriente Salida 7 Corriente Salida 8 Corriente Salida 9 Corriente Salida A Corriente Salida B Corriente Salida C Corriente Salida D Corriente Salida E Corriente Salida H Pantalla Opciones Descripción De 30 a 240 segundos Enfriado del elemento del calentador en segundos De 0 a 15 amperios Consumo de corriente del accesorio de Salida 1 De 0 a 15 amperios Consumo de corriente del accesorio de Salida 2 De 0 a 15 amperios Consumo de corriente del accesorio de Salid 3 De 0 a 15 amperios Consumo de corriente del accesorio de Salid 4 De 0 a 15 amperios Consumo de corriente del accesorio de Salid 5 De 0 a 15 amperios Consumo de corriente del accesorio de Salid 6 De 0 a 15 amperios Consumo de corriente del accesorio de Salid 7 De 0 a 15 amperios Consumo de corriente del accesorio de Salid 8 De 0 a 15 amperios Consumo de corriente del accesorio de Salid 9 De 0 a 15 amperios Consumo de corriente del accesorio de Salid 10 De 0 a 15 amperios Consumo de corriente del accesorio de Salid 11 De 0 a 15 amperios Consumo de corriente del accesorio de Salid 12 De 0 a 5 amperios Consumo de corriente del accesorio de Salida directa 1 De 0 a 5 amperios Consumo de corriente del accesorio de Salida directa 2 De 0 a 23 amperios Consumo de corriente del calentador UL = 0 CE = 1 Configuración de CE o UL -- 1 o 2 (UL) 1, 2 o 3 (CE) Número de fases/ Interruptores -- Monofásica de 10 a 60A (UL y CE) Bifásica de 10 a 48A (UL) Bifásica de 10 a 40A (CE) Trifásica de 10 a 20A (CE) Corriente del hogar disponible ----------------- Configuración CE Número de fases Corriente de entrada 28 Selección de número de fases El menú UL no está disponible  CE 1, 2 o 3 UL Nadar 1 o 2 CE Nadar 1, 2 o 3 Corriente de entrada máxima Monofásica Bifásica Trifásica UL 48 na na CE 48 20 16 UL Nadar 60 48 na 40 20 CE Nadar 60 Y Series TechBook Descripción general del teclado Las siguientes instrucciones son genéricas y proporcionan una descripción general de las principales funciones del teclado. Consulte su Guía de referencia rápida para obtener más información sobre funciones específicas. El sistema del spa de la Serie Y es compatible con los siguientes teclados: in.k200, in.k300, in.k400, in.k450, in.k500, in.k600 (mejoradp), K-4, K-19, K-35, K-8   (con conector in.link) y in.k800 (pantalla en color). 29 Y Series TechBook Descripción general del teclado Descripción de funciones Indicador Invierno inteligente Indicador Bomba 1 Indicador Ventilador Indicador Bomba 2 Indicador  Luz Indicador  Filtro Indicador Indicador Valor Calentador programado 98 Tecla 1 Tecla 2 Tecla Luz Tecla  Aumentar/Disminuir Instrucciones 98 Tecla 1 Presione la tecla 1 para encender la bomba 1 a baja velocidad. Presione una segunda vez para operar la bomba a alta velocidad (con una bomba de doble velocidad). Si presiona una tercera vez,   la bomba se desactiva. Un temporizador incorporado apaga la bomba automáticamente tras un periodo de tiempo predeterminado, a menos que se haya desactivado manualmente. El indicador de la bomba 1 se ilumina cuando ella está encendida. Con la bomba de doble velocidad, el indicador parpadeará cuando la bomba 1 esté a baja velocidad. 30 98 98 Tecla 2 (bomba Tecla 2 (bomba única o ventilador) Presione la tecla 2 para encender la bomba 2 o el ventilador. Presione una segunda vez para apagar la bomba o el ventilador. Presione la tecla 2 para encender la bomba 2 a alta velocidad. Si presiona una segunda vez se enciende el ventilador. Si presiona una tercera vez se apaga la bomba 2 pero se queda encendido el ventilador.   Si se presiona una vez más, el ventilador se apaga. única o ventilador) Un temporizador incorporado apaga la bomba automáticamente tras un periodo de tiempo predeterminado, a menos que se haya desactivado manualmente. El indicador de la bomba 2   y/o el ventilador se ilumina cuando la salida correspondiente está activada.   Nota: Con la bomba de doble velocidad, el indicador parpadeará cuando la bomba 2 esté a baja velocidad. Un temporizador incorporado apaga la bomba/ventilador automáticamente tras un periodo de tiempo predeterminado, a menos que se haya desactivado manualmente. El indicador de la bomba 2 y/o el ventilador se ilumina cuando la salida correspondiente está activada. 98 Tecla Luz Presione la tecla Luz para encender la luz. Presione la tecla Luz una segunda vez para apagar la luz. Un temporizador incorporado apaga la luz automáticamente tras un periodo de tiempo predeterminado, a menos que se haya desactivado manualmente. El indicador Luz se ilumina cuando la luz está encendida. Y Series TechBook Descripción general del teclado 98 Tecla Aumentar/Disminuir Utilice las teclas Aumentar/Disminuir para establecer la temperatura del agua deseada. La configuración de la temperatura aparecerá durante 5 segundos para confirmar su nueva selección. Cuando el indicador Valor programado esté encendido, se muestra la temperatura deseada, ¡NO la temperatura real del agua! Modo Desactivado Este modo le permite parar todas las salidas durante 30 minutos para realizar un rápido mantenimiento del spa. Mantenga presionada la Tecla 1 durante 5 seg. para activar el modo Desactivado. Presione la Tecla 1 para reactivar el sistema antes de que hayan transcurrido los   30 minutos. Mientras el modo Desactivado esté conectado, la pantalla alternará entre DESACTIVADO y la temperatura del agua. Presione la tecla Prog o Luz de nuevo. En la pantalla aparecerá Fx, donde "x" representa el número de ciclos de filtración al día (hasta 4).   Utilice las teclas Aumentar/Disminuir para cambiar la configuración. Cuando aparezca la configuración deseada, presione la tecla Luz para confirmar. Un ciclo de filtración comenzará inmediatamente. El indicador Filtro se ilumina cuando el ciclo de filtración está activado. Cómo establecer la duración del ciclo de filtración Dependiendo de la configuración del sistema, éste realiza o bien ciclos de depuración o bien ciclos de filtración. Mantenga presionada  la tecla Prog o Luz hasta  que la pantalla muestre d xx, donde "xx" representa  la duración en horas.   Ciclos de filtración Utilice las teclas Aumentar/ Disminuir para cambiar la configuración.   0 = sin filtración 24 = filtración continua Para programar los ciclos de filtración, debe proporcionar la duración y la frecuencia. Durante un ciclo de filtración, las bombas y el ventilador funcionan a alta velocidad durante un minuto para depurar las tuberías. A continuación, la bomba 1 o CP funciona a baja velocidad durante el resto del ciclo. Nota: No se recomienda configurarlo como "0". F 2 F 2 Frecuencia del ciclo de filtración Cómo programar el sistema Ciclos de depuración Para programar los ciclos de depuración, debe seleccionar la frecuencia. Durante un ciclo de depuración, todas las bombas y el ventilador se activan durante un minuto. Frecuencia de los ciclos de depuración Presione y mantenga presionada la tecla Luz hasta que la pantalla muestre Fx, donde "x" representa el número de ciclos de depuración al día (hasta 4). Utilice las teclas Aumentar/ Disminuir para cambiar la configuración. Cuando aparezca la configuración deseada, presione la tecla Luz para confirmar. Un ciclo de depuración comenzará inmediatamente. El indicador Filtro se ilumina cuando el ciclo de depuración está activado. Cómo establecer las unidades de visualización de temperatura Presione de nuevo la tecla Luz. La pantalla mostrará °F o °C. Utilice las teclas Aumentar/ Disminuir para cambiar las unidades. Presione la tecla Luz una última vez para volver al modo normal. °F = Fahrenheit °C = Celsius 31 Y Series TechBook Descripción general del teclado Cómo regular la temperatura del agua En un ciclo de regulación, el sistema genera primero flujo del agua a través de la caja del calentador y las tuberías, para asegurar lecturas exactas de la temperatura del agua, así como para evitar la activación del calentador en condiciones secas. El sistema verifica periódicamente que todos los parámetros estén dentro del rango normal.   Si las lecturas recibidas del sistema no son válidas, se mostrarán espacios en blanco (- - -) hasta que se registren con éxito lecturas normales. Tras verificar la activación de la bomba y tomar una lectura de la temperatura del agua si así se requiriese, el sistema enciende el calentador automáticamente para alcanzar y mantener la temperatura del agua en el Valor programado. El indicador Calentador se ilumina cuando el calentador está activado. Parpadea cuando hay necesidad de más calor y el calentador no ha arrancado todavía. Modo Invierno inteligente Enfriamiento Nuestro modo Invierno inteligente protege a su sistema del frío activando las bombas varias veces al día para evitar que el agua se congele en las tuberías. El indicador Modo Invierno inteligente se ilumina cuando el modo Invierno inteligente está activado. Después de calentar el agua del spa hasta el Valor programado deseado, se apaga el calentador, pero su bomba asociada (bomba 1 a baja velocidad o CP) continúa encendida para asegurar un enfriamiento adecuado del elemento del calentador, lo que prolonga su vida. El icono Calentador parpadea durante este tiempo. Configuraciones típicas Valor programado ajustable: 15°C (59°F) a 40°C (104°F) Valor programado en fábrica: Típico 35°C (95°F) / Máx 38°C (100°F) Duración del ciclo de filtración: De 0 a 24 horas / Preestablecido en fábrica: 2 horas Frecuencia del ciclo de filtración: De 1 a 4 veces al día / Preestablecido en fábrica: 2 Comienzo del ciclo de filtración: 00:00 a 23:59 / Preestablecido en fábrica 12:00 Tiempo de funcionamiento de la bomba: Preestablecido en fábrica: 20 min. Apagado de la luz: Preestablecido en fábrica: 120 min. Teclados disponibles para la Serie Y: K-19 K-35 in.k200   in.k600 (mejorado) in.k300 in.k800 in.k500 (pantalla LED, 4 teclas, 8 indicadores de luz) K-4 K-8 in.k450  (pantalla LCD, 6 teclas,  10 iconos de funciones) 32 Y Series TechBook Resolución de problemas Códigos de error para la Serie Y Los códigos de error indican un fallo o un problema que debe ser corregido para asegurar un funcionamiento adecuado del sistema. Se muestran alternativamente el código del error y la temperatura del agua. Todos los códigos de error se mostrarán en la pantalla del teclado. Hr Se detectó un error interno de hardware en el sistema del spa. Prr El error Prr señala un problema con la sonda de regulación. El sistema verifica constantemente si la lectura de la sonda de temperatura se encuentra dentro de los límites normales. HL La temperatura del agua en el calentador alcanzó 48°C (119°F).  ¡No entre al spa! FLO El sistema no detectó flujo de agua mientras la bomba principal se encontraba en funcionamiento. UPL No se descargó ningún software de configuración de bajo nivel en el sistema. AOH La temperatura dentro de la falda del spa es demasiado elevada, lo que ocasiona que la temperatura interna del sistema del spa sea superior a los límites normales. OH  La temperatura del agua del spa alcanzó 42°C (108°F). ¡No entre al spa! 33 Y Series TechBook Resolución de problemas Mensaje de error Hr Se detectó un error interno de hardware en el sistema del spa. • Reinicie el sistema del spa y active y desactive todas las bombas y el ventilador. • Si el error vuelve a presentarse, reemplace el sistema del spa. Mensaje de error Prr Problema con la sonda de regulación Sonda de regulación • Verifique si la sonda de regulación (localizada sobre el calentador) se encuentra debidamente conectada. 34 • Reemplace el calentador si persiste el problema. • Reemplace el sistema del spa si persiste el problema. Y Series TechBook Resolución de problemas Mensaje de error HL El sistema se desactivó porque la temperatura del calentador alcanzó 48°C (119°F). Sonda de regulación • Mida la temperatura con un termómetro DIGITAL y compare su lectura con la temp. de la pantalla. Verifique que la lectura de la temp. es inferior a 48°C (119°F). Si la lectura es inferior a 48°C (119°F): • Verifique cuidadosamente si el tonel del calentador se siente caliente. En caso afirmativo, verifique si algo obstruye el flujo del agua (válvulas tapadas o filtros sucios). • Si no se siente caliente, verifique que la sonda del Límite Superior se encuentre debidamente conectada. • Apague y encienda nuevamente el spa para reiniciar el sistema. • Si el error HL persiste, reemplace el calentador. Si la lectura es de 48°C (119°F) o superior y no concuerda con la temperatura en la pantalla: Si la lectura es de 48°C (119°F) o superior y las condiciones climatológicas son muy calurosas: • Verifique que las sondas de la Temp. y del Límite Superior estén debidamente conectadas. • Retire la cubierta del spa (incluso durante la noche). • Si el cable se encuentra conectado, reemplace heat.wav • Apague y encienda nuevamente el spa para reiniciar el sistema. • Si persiste el problema HL, reemplace el sistema del spa. • Si el spa tiene ventilador, actívelo. • Espere a que el spa se enfríe (añada agua fría si es necesario). • Apague y encienda nuevamente el spa para reiniciar el sistema. • Si el error HL persiste, reemplace el sistema del spa. Bajo tensión Retorno Tierra Si la lectura es de 48°C (119°F) o superior y las condiciones climatológicas no son muy calurosas: • Haga que el valor programado sea inferior a la temperatura del agua. El indicador Calentador deberá desaparecer de la pantalla del teclado. • Con un voltímetro, lea   el voltaje entre la terminal bajo tensión y la de tierra del calentador. • Si la lectura indica   240 V, reemplace el sistema del spa. • Si no indica 240 V, la bomba puede estar sobrecalentando el agua durante el ciclo de filtración. • Reduzca la duración del ciclo de filtración. • Apague y encienda nuevamente el spa. 35 Y Series TechBook Resolución de problemas Mensaje de error FLO El sistema no detectó flujo de agua mientras que la bomba principal estaba en funcionamiento. Verifique que la configuración de bajo nivel se configuró debidamente, con o sin bomba de circulación (dependiendo de la configuración de su sistema). Cable in.flo • Verifique que las válvulas de agua estén abiertas y que el nivel de agua sea lo suficientemente elevado. • Verifique y retire cualquier elemento que obstruya el filtro. • Asegúrese de que haya un flujo de agua adecuado (mínimo   18 gpm). • Asegúrese de que no haya burbujas de aire en las tuberías de la unidad (las bombas pueden hacer ruidos extraños). Las bombas pueden hacer ruidos extraños. Si se forman burbujas de aire, ponga en funcionamiento la bomba y lentamente afloje una de las tuercas de las uniones para liberar el aire atrapado en las tuberías.   Al concluir, apriete nuevamente la tuerca. • Verifique que la bomba asociada al calentador (bomba principal) esté en funcionamiento. • Verifique que el cable in.flo (ubicado arriba del calentador) se encuentre debidamente conectado. 36 • Si persiste el problema, reemplace el calentador. • Si persiste el problema, reemplace el sistema del spa. Y Series TechBook Resolución de problemas Mensaje de error OH La temp. del agua en el spa alcanzó 42°C (108°F). • Mida la temperatura del agua con un termómetro DIGITAL y compárela con la temperatura de la pantalla. Si son diferentes, reemplace el calentador. Si la lectura de la temperatura es diferente: • Apague y encienda nuevamente el spa para reiniciar el sistema. • Si persiste el problema OH, reemplace   heat.wav. • Si persiste el problema OH, reemplace el sistema del spa. Si la temperatura en la pantalla es correcta (superior a 42°C; 108°F) y el clima es caluroso: • Retire la cubierta del spa y espere a que se enfríe. • Añada agua fría y disminuya los ciclos de filtración. • Si persiste el problema, reemplace el sistema del spa. ¡El sistema no cuenta con un software de configuración de bajo nivel! • Llame a nuestra línea gratuita de asistencia técnica al  1-800-784-3256. • Haga que el valor programado sea inferior a la temperatura del agua. El indicador Calentador deberá desaparecer de la pantalla del teclado. • Apague todas las bombas. Si una bomba permanece en funcionamiento, reemplace el sistema del spa. • Si no, la bomba puede estar sobrecalentando el agua durante el ciclo de filtración. Reduzca la duración del ciclo de filtración. Mensaje de error UPL • Debe descargarse un nuevo software de configuración de bajo nivel para el sistema del spa; sin dicho software el sistema no funcionará. Si la temperatura en la pantalla es correcta (superior a 42°C; 108°F) y el clima caluroso no es la causa del problema: Nota: Esta línea brinda asistencia únicamente a los técnicos de servicio autorizados y a los vendedores 37 Y Series TechBook Resolución de problemas La bomba 1 no funciona La bomba 1 no funciona 98 • Verifique si aparece algún mensaje de error en la pantalla del teclado. De aparecer, vea la sección correspondiente al mensaje de error que se indica. • Verifique si el indicador de la bomba 1 aparece en la pantalla del teclado cuando presiona la tecla 1. Si el indicador de la bomba 1 no aparece: • Utilice otro teclado para asegurarse de que el fallo no proviene del teclado. • En caso afirmativo, reemplace el teclado. • En caso negativo, reemplace el sistema del spa. • Verifique la configuración de bajo nivel. Si el indicador de la bomba 1 aparece: • Verifique que la bomba funciona en ambas velocidades. Fusible (F2) de la bomba 1 de baja velocidad* Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 3 Fusible (F1) de la bomba 1 de alta velocidad Si la bomba 1 no funciona en ninguna velocidad: • Reemplace el fusible correspondiente de la bomba 1. En caso de no obtener resultados tras reemplazar el fusible, o en caso de que la bomba 1 funcione con una sola velocidad, mida el voltaje en el conector correspondiente. 38 Si la bomba 1 funciona en alguna velocidad o reemplazar el fusible no dio resultados: • Ponga la bomba 1 a baja velocidad y mida el voltaje entre:   Clavija 2 y clavija 3 • Ponga la bomba 1 en alta velocidad y mida el voltaje entre:   Clavija 1 y clavija 3 La lectura del voltaje debe ser: 240 V para una bomba de 240 V 120 V para una bomba de 120 V La lectura del voltaje debe ser:  240 V para una bomba de 240 V 120 V para una bomba de 120 V Si el voltaje es el correcto, verifique el cableado y las conexiones y reemplace los elementos necesarios. Reemplace la bomba 1 si es necesario. Si el voltaje no es el correcto, reemplace el sistema del spa. Y Series TechBook Resolución de problemas La Bomba 2 o el ventilador no funcionan La Bomba 2 o el ventilador no funcionan 98 • Verifique si aparece algún mensaje de error en la pantalla del teclado. De aparecer, vea la sección correspondiente al mensaje de error que se indica. • Verifique si el indicador de la bomba 2 o el ventilador aparece en el teclado cuando se presiona la tecla correspondiente. Si no aparece el indicador: • Utilice otro teclado para asegurarse de que el fallo no proviene del teclado. • En caso afirmativo, reemplace el teclado. • En caso negativo, reemplace el sistema del spa. Si el indicador aparece: • Verifique la programación de la configuración de bajo nivel. • Reemplace el fusible del ventilador • Verifique que la bomba funcione en ambas velocidades (si la bomba es de velocidad dual). Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 3 Fusible (F3) de la bomba 2 Si la bomba 2 no funciona a ninguna velocidad: • Reemplace el fusible de la bomba 2. Si la bomba 2/fusible no funciona a una sola velocidad (bombas de doble velocidad), o si reemplazar el fusible no dio resultados: • Coloque la Bomba 2 en alta velocidad y mida el voltaje entre:   Clavija 1 y clavija 3  Su lectura debe ser: 240 V para una bomba de 240   120 V para una bomba de 120 V • Coloque la Bomba 2 en baja velocidad y mida el voltaje entre:   Clavija 2 y clavija 3 Su lectura debe ser: 240 V para una bomba de 240 120 V para una bomba de 120 V Si el voltaje es correcto, verifique el cableado y las conexiones y reemplace si es necesario. Remplace la bomba 2 si se requiere. Si el voltaje es incorrecto, reemplace el sistema del spa. 39 Y Series TechBook Resolución de problemas La bomba de circulación no funciona La bomba de circulación no funciona Modelo in.yt Pin 1 Pin 3 Fusible (F21) de la bomba de circulación Modelo in.ye 98 Pin 1 Pin 3 Fusible (F2) de la bomba de circulación Si la bomba de circulación no funciona: • Verifique la configuración de bajo nivel. • Active la bomba de circulación estableciendo el valor programado de la temperatura 2°F por encima de la temperatura real del agua. 40 • Mida el voltaje en el conector AMP correspondiente:  Clavija 1 y Clavija 3 • Si no obtiene una lectura del voltaje, reemplace el fusible auxiliar. El voltaje debe ser de:  240 V para bombas de 240 V 120 V para bombas de 120 V • Si cambiar el fusible no arregla el problema, reemplace el sistema del spa. • Si el voltaje es correcto, reemplace la bomba de circulación. Y Series TechBook Resolución de problemas El ozonizador no funciona El ozonizador no funciona La producción del ozonizador se suspenderá cuando la bomba 1, la bomba 2 o el ventilador hayan sido encendidos manualmente. Fusible (F2) del ozonizador 98 Pin 1 Pin 3 Si el ozonizador no funciona: • Verifique si el indicador del ciclo de filtración aparece estático en el teclado. • Si el indicador del filtro parpadea, significa que el ciclo de filtración se  ha interrumpido.  En tal caso, reinicie el interruptor apagando y encendiendo la electricidad. De esta forma se reiniciará el ciclo. • De no iniciarse el ciclo de filtración (vea la sección Programación de los Ciclos de Filtración). • Si el ozonizador no funciona aunque el indicador del ciclo de filtración se encuentre encendido, mida el voltaje en el conector AMP correspondiente:  Clavija 1 y Clavija 3 Si no se indica ningún voltaje, reemplace el fusible auxiliar. Su lectura debe ser: 240 V para una bomba de 240 V Si el voltaje es el adecuado reemplace el ozonizador. 120 V para una bomba de 120 V Si cambiar el fusible no resuelve el problema, reemplace el sistema del spa. 41 Y Series TechBook Resolución de problemas Nada parece funcionar: Sistemas de Norteamérica Verifique que todos los tornillos están debidamente ajustados en el bloque de terminales. Apague la corriente eléctrica y asegúrese de que los cables estén bien sujetos en el bloque de terminales, tirando de ellos con suavidad. Posteriormente, encienda la corriente eléctrica. L2 N L1 G Para sistemas de 240 V: • En el bloque de terminales, mida el voltaje entre la linea 1 y la línea 2. • Mida el voltaje entre la línea 1 y neutro. • Mida el voltaje entre la línea 2 y neutro. • Debe tener 120 V • Debe tener 120 V Para los sistemas de 120 V • Mida el voltaje entre la línea 1 y neutro. • Debe tener 120 V. Si las lecturas son incorrectas, existe un problema en el cableado eléctrico. • Debe tener 240 V. Llame al electricista. Si las lecturas del voltaje son correctas entonces: Fusible del transformador • Verifique el fusible del transformador. • Verifique si el teclado está debidamente conectado al sistema del spa. 42 • Reemplace el fusible del transformador si es necesario. • Si persiste el problema, reemplace el sistema del spa. Y Series TechBook Resolución de problemas Nada parece funcionar: Sistemas de Europa Verifique que todos los tornillos están debidamente ajustados en el bloque de terminales. Apague la corriente eléctrica y asegúrese de que los cables estén bien sujetos en el bloque de terminales, tirando de ellos con suavidad. Posteriormente, encienda la corriente eléctrica. L1 L2 N L3 L1 L2 N L3 L1 L2 N L3 Para un sistema monofásico • En el bloque de terminales, mida el voltaje entre la línea 1 y neutro. • Debe tener 230 V. Para un sistema bifásico Para un sistema trifásico • Mida el voltaje entre la línea 1 y neutro y entre la línea 2 y neutro. • Mida el voltaje entre la línea 1 y neutro, entre la línea 2 y neutro y entre la línea 3 y neutro. • Debe tener 230 V en ambas lecturas. • Si las lecturas son incorrectas, existe un problema en el  cableado eléctrico. • Si las lecturas son incorrectas, existe un problema en el cableado  eléctrico. Llame al electricista. Llame al electricista. • Debe tener 230 V en cada lectura. • Si las lecturas son incorrectas, existe un problema en el cableado eléctrico. Llame al electricista. Para un sistema trifásico Delta • Mida el voltaje entre la línea 1 y la línea 2, entre la línea 1 y la línea 3 y entre la línea 2 y la línea 3. • Debe tener 230 V en cada lectura. • Si las lecturas son incorrectas, existe un problema en el cableado eléctrico. Llame al electricista. Si las lecturas del voltaje son correctas, entonces: Fusible del transformador • Verifique que el teclado esté debidamente conectado al sistema del spa. • Verifique el fusible del transformador. • Reemplace el fusible del transformador si es necesario. • Si persiste el problema, reemplace el sistema del spa. 43 Y Series TechBook Resolución de problemas El Spa no se calienta Indicador del valor programado Indicador del calentador Bajo Tensión Retorno Tierra • ¿Aparece un mensaje de error en la pantalla del teclado? En caso afirmativo, vea la sección específica del mensaje de error. • Verifique si el indicador del calentador aparece en la pantalla del teclado. Si se enciende el indicador del calentador: • Si no aparece ningún mensaje de error, trate de incrementar la temperatura del agua aumentando el valor programado 2°F por encima de la temperatura real. Presionando la tecla «Aumentar», incremente el valor programado. El indicador del calentador se encenderá cuando el calentador se encuentre encendido. Parpadeará si se solicita más calor, aún si el calentador no ha comenzado a funcionar. • En la pantalla, tome la lectura del voltaje entre la terminal activa del calentador y la de retorno. Las lecturas deben ser:  240 V: para calentadores de 240 V 120 V: para calentadores de 120 V Si la lectura del voltaje no es como debe ser, verifique que las terminales del calentador estén debidamente conectadas. En caso afirmativo, reemplace el sistema del spa. Fusible (F1) del calentador (Modo CE únicamente) Si el indicador del Calentador no se enciende en la pantalla, mida la temperatura del agua y compárela con la temperatura que se muestra en la pantalla. • Si hay una diferencia menor a 2°F, no hay problema. • Si hay una diferencia superior a 2°F, reemplace el heat.wav. • Si persiste el problema, reemplace el sistema del spa. Únicamente si se trata del modelo de Europa in.yt. ce, reemplace el fusible auxiliar. Si la lectura del voltaje es correcta, verifique que el cable de energía heat.wav se encuentre debidamente conectado a los tornillos de la terminal del sistema del spa. En caso afirmativo, reemplace el heat.wav. El teclado no funciona Si el teclado no funciona: • Verifique las conexiones del teclado y pruebe con un teclado de repuesto. Conector del teclado • Reemplace el teclado si se soluciona el problema. • Reemplace el sistema si no se soluciona el problema. 44 Y Series TechBook Resolución de problemas Se activa el GFCI/RCD Caja eléctrica principal Conexiones importantes: Cable de tierra Panel GFCI/RCD Desde  la caja eléctrica Hasta el spa El neutro del GFCI debe conectarse a la barra neutral El neutro del Desde la Hasta spa debe estar caja eléctrica el spa conectado al interruptor. ¡Advertencia! ¡La salida de la corriente total no puede exceder el valor total de la entrada de corriente! En el mercado existen diferentes modelos de GFCI. Vea las instrucciones del fabricante de su GFCI para información específica. Tenga en cuenta que las ilustraciones sirven sólo de ejemplo. GFCI/RCD (J1) Los sistemas de la Serie Y se encuentran equipados con circuito de descarga GFCI/RCD en caso de que se presente un error HL. El GFCI/RCD salta y el puente (J1) no se encuentra instalada, el error no proviene del circuito de descarga GFCI/RCD. • Localice el circuito de descarga GFCI/RCD (J1) en el tablero ubicado tras la sonda de temperatura y retire el puente. • Verifique que el circuito GFCI/RCD se encuentre debidamente conectado. • Si no lo está, reconéctelo. • Apague y encienda el GFCI/RCD y verifique si se produce un error. Si aparece HL en la pantalla, siga el diagrama de solución de problemas que (en la sección Solución de problemas). • Verifique el cableado del sistema del spa (asegúrese de que la conexión neutral y a tierra no se encuentran invertidas). • Si no se presenta ningún error, vuelva a instalar el puente.  Si el GFCI/RCD se encuentra debidamente conectado per aún salta, Nota: Si el GFCI/RCD salta únicamente cuando el puente (J1) se encuentra instalado, reemplace el sistema del spa. • Desconecte todas las salidas del sistema del spa (bombas, ventilador, calentador, ozonizador, etc.) • Si no brinca cuando todas las salidas se encuentran desconectadas, reconecte una salida a la vez hasta que el GFCI/RCD vuelva a saltar. • Reemplace la pieza defectuosa. Nota: La instalación incorrecta del cableado del GFCI/RCD puede ocasionar que el GFCI/RCD NO se active cuando debe activarse, lo que puede representar un riesgo de descarga eléctrica. Todas las instalaciones eléctricas deben realizarse exclusivamente por personal cualificado. 45 Y Series TechBook Instrucciones paso a paso para el reemplazo en el sitio Serie Y Instrucciones paso a paso para el reemplazo en el sitio Como parte de nuestros servicios de apoyo técnico, se incluyen en esta sección métodos para facilitar el reemplazo en el sitio de los sistemas de spa de la Serie Y. Herramientas necesarias: • Destornillador Phillips y de cabeza plana  • Multímetro  • Llave ajustable  • Espátula  • Pinzas  • Aparato de verificación del GFCI Todos los procedimientos descritos en este manual de servicio deben ser realizados por personal cualificado, conforme a las normas vigentes en el país de instalación. Cómo quitar un sistema de spa de las tuberías instaladas. ¡Atención! Para reemplazar un sistema de spa de la Serie Y, antes de comenzar es importante asegurarse de que la electricidad esté desconectada. Con un desatornillador Phillips afloje los tornillos de la cubierta del sistema del spa y quítela. 46 Desconecte las líneas eléctricas aflojando los tornillos de las terminales del bloque de terminales. Cuidadosamente revise el esquema de las tuberías del spa e identifique las válvulas de corte de flujo. Asegúrese de que ambas válvulas de corte de flujo, las que controlan la entrada de agua antes y después del calentador, estén cerradas. Quite la cubierta de descarga de tracción del cable (3 tornillos) y el soporte de descarga de tracción (1 tornillo). Desconecte el cable de energía presionando los pestillos en el lado de cada conector AMP y tirando del enchufe. Identifique cada cable de salida. Y Series TechBook Instrucciones paso a paso para el reemplazo en el sitio Desconecte todas las salidas de bajo voltaje, p. ej.: el teclado principal, la luz o cualquier otro accesorio. Desconecte el cable de tierra de la lengüeta de empalme del sistema del spa. Utilice una pinza machimbradora para aflojar las tuercas de plástico en cada uno de los extremos del calentador de la unidad, tal como se ilustra. Retire los 2 tornillos que sostienen la parte frontal inferior de la unidad, la cual está fija en la parte inferior del spa. Retire las tuercas del calentador de ambos extremos de la tubería del spa. Al terminar, retire el viejo teclado del spa. Nota: La unidad también puede instalarse en la pared. Para más detalles acerca de la instalación en pared, vea la sección correspondiente en el manual técnico. Retire el sistema del spa deslizando la unidad por la placa guía que la fija en su sitio. Si el sistema del spa no cuenta con una placa guía, consulte en su manual la sección relativa a la instalación para obtener más información. Nota: el procedimiento de cambio de teclado que aquí se indica es para fines informativos únicamente. No siempre se requiere reemplazar el teclado, a menos que éste sea la causa del mal funcionamiento del sistema. Debe prevalecer el sentido común. En el momento de quitar el viejo teclado, asegúrese de anotar el modelo exacto, las opciones disponibles, etc. Preferentemente, el teclado de reemplazo debe ser el mismo modelo que el anterior. De lo contrario, comuníquese con el Departamento de Asistencia Técnica para un listado de compatibilidad del teclado. Quite la unidad del sistema del spa defectuosa. 47 Y Series TechBook Instrucciones paso a paso para el reemplazo en el sitio 48 Con una espátula, limpie suavemente la superficie de instalación del nuevo teclado, utilice un papel con alcohol para quitar cualquier residuo del teclado anterior. Introduzca el cable del nuevo teclado por la abertura hecha en el spa. Fije el teclado en su sitio. Asegúrese de que la franja adhesiva se encuentra debidamente pegada presionando con los dedos de manera uniforme por toda la superficie. Coloque un anillo aislante de 2" en el extremo de cada tuerca del calentador, para prevenir derrames de agua entre las tuercas y las piezas del calentador. Atornille los accesorios que deben unirse al sistema de la tubería del spa, asegurándose de que los tubos y las roscas de las tuercas no están demasiado apretados. Utilice una llave ajustable para apretar las dos tuercas de plástico en cada uno de los extremos del calentador. Inserte el teclado en la abertura. Dirija el conector del cable hacia el sistema del spa para facilitar su conexión posteriormente. Retire la banda que cubre el adhesivo colocado en la parte posterior del teclado. Verifique que el teclado se encuentra bien alineado y perfectamente colocado en el nicho del spa. Cuando instale el nuevo sistema del spa, deslice la parte posterior del pie de la unidad en la placa guía. Instale el nuevo sistema del spa en las tuberías. Por último, abra nuevamente las dos válvulas de flujo y verifique que no haya fugas. Y Series TechBook Instrucciones paso a paso para el reemplazo en el sitio Cómo reemplazar el calentador Bajo Tensión Retorno Tierra Utilice un desatornillador Phillips para aflojar los tornillos que sujetan la cubierta en su sitio. Utilice un desatornillador para aflojar las terminales y quitar todas las conexiones eléctricas del calentador: Bajo Tensión, Retorno, Tierra. Manualmente retire el conector de la sonda HL y la sonda Temp. Manualmente retire el conector in.flo. Asegúrese de no dañar ningún conector en el momento de girar o tirar con demasiada fuerza. Afloje o retire los 2 tornillos y desconecte el interruptor del calentador. Quite el calentador y reemplácelo por uno nuevo. Coloque el soporte del calentador nuevamente en su sitio y fíjelo con 2 tornillos.    Ajuste la posición del calentador y apriete los tornillos. Conecte nuevamente el conector del in.flo en la entrada P42. Conecte los conectores de la sonda HL y de la sonda temp. nuevamente en la entrada P38. Sonda HL y Sonda de Temp. in.flo ¡Advertencia! Antes de comenzar asegúrese de: • Apagar la electricidad de la unidad.  • Verificar que las válvulas del agua están   cerradas (o que no hay agua dentro del spa). Conecte nuevamente las conexiones del calentador: Bajo Tensión, Retorno, Tierra. Apriete los tornillos con un desatornillador Phillips. Coloque la cubierta en su sitio y apriete los tornillos. Atornille los accesorios que deben unirse al sistema de la fontanería del spa, asegurándose de que las tuberías y las roscas de las tuercas no están demasiado apretadas. Abra nuevamente las válvulas de agua del spa o llene el spa y verifique que no haya fugas. 49 Y Series TechBook Instrucciones paso a paso para el reemplazo en el sitio Cómo reemplazar el tablero de control principal en el in.ye ¡Atención!  Antes de comenzar, asegúrese de:  • Desconectar  el suministro  de energía en la  unidad. Utilice un destornillador Phillips para aflojar y retirar la cubierta de descarga de tracción del cable. Desconecte el cable de energía presionando los pestillos en el lado de cada conector AMP y extrayéndolo del enchufe. Identifique cada cable  de salida. Asegúrese de que los soportes de conexión a tierra quedan firmemente colocados en las dos clavijas dentro de la caja. Coloque el nuevo tablero dentro de la caja. Deslícelo hacia abajo, con cierta inclinación. Posteriormente empújelo para que quede abajo del soporte superior 50 Utilice un destornillador Phillips para aflojar los   4 tornillos que sostienen la cubierta. Desconecte las líneas de alimentación de entrada, aflojando los tornillos del bloque de terminales.   Utilice un destornillador Phillips para aflojar las terminales y retirar todas las conexiones eléctricas del calentador: Bajo Tensión, Retorno y Tierra. Utilice un destornillador Phillips para retirar el soporte de descarga de tracción. Proceda del mismo modo para el soporte del in.link. Manualmente retire el conector de la sonda HL y de la sonda Temp., además del conector Retire los 2 tornillos del soporte del montaje AMP. Quite los 2 tornillos de la protección que rodea los conectores del calentador y retírelo. del tablero de control principal; deslícelo hacia arriba. Instale los 2 tornillos verdes de conexión a tierra. Asegúrese de que el tablero de circuitos queda colocado de manera horizontal sobre la parte posterior de la caja. Coloque el soporte nuevamente en su sitio y asegúrelo con los   2 tornillos. Verifique que el perno de sujeción entra por completo en el orificio del tablero de control principal. Instale la protección que rodea los cables del calentador. Instale nuevamente el soporte del montaje AMP. Coloque en su sitio el soporte de descarga de tracción. Conecte la parte superior y los cables del in.link. Conecte el cable de salida de energía es su posición inicial. Atornille en su sitio la cubierta de descarga de tracción.     Instale nuevamente in.flo. Asegúrese de no dañar ningún conector torciéndolo o tirando de él con demasiada fuerza. Manualmente retire el conector del transformador, los cables en la parte superior y los cables del in.link Destornille los 2 tornillos verdes de puesta a tierra localizados en ambos lados del tablero de control principal. Deslice el tablero de control principal hacia abajo para separarlo del soporte superior. Tire de él y deslícelo hacia arriba para retirar la tarjeta de la caja del in.ye. Desconecte los cables procedentes del soporte AMP del tablero defectuoso y conéctelos en el nuevo tablero. el conector del transformador. Conecte el in.flo, los conectores de la sonda HL y de la sonda de temp. Conecte nuevamente las conexiones del calentador: Bajo Tensión, Retorno, Tierra. Apriete los tornillos. Conecte las líneas de energía y apriete con firmeza los tornillos del bloque de terminales. Coloque la cubierta nuevamente en su sitio y apriete los 4 tornillos. Y Series TechBook Instrucciones paso a paso para el reemplazo en el sitio Cómo reemplazar el tablero de control principal en el in.yt ¡Advertencia! Antes de comenzar, asegúrese de: • Desconectar el suministro de energía   en la unidad. Utilice un destornillador Phillips para aflojar y retirar la cubierta de descarga de tracción del cable. Desconecte el cable de energía presionando los pestillos en el lado de cada conector AMP y tirando del enchufe,   uno a la vez. Identifique cada cable de salida. Coloque el nuevo tablero dentro de la caja. Deslícelo hacia abajo, con cierta inclinación, por atrás del montaje del calentador. Posteriormente empújelo para que quede abajo del soporte intermedio del tablero de control principal; deslícelo hacia Afloje los 6 tornillos que sostienen la cubierta. Desconecte las líneas de entrada de electricidad aflojando los tornillos de las terminales del bloque de terminales. Utilice un desarmador Phillips para aflojar las terminales y retirar todas las conexiones eléctricas del calentador: Bajo Tensión, Retorno, Tierra. Manualmente retire el conector de la sonda HL y de la sonda de Temp., además del conector in.flo. Asegúrese de no dañar ningún conector torciéndolo o tirando de él con demasiada fuerza. Manualmente retire el conector del transformador. Utilice el destornillador Phillips para retirar el soporte de descarga de tracción. Retire los   2 tornillos del soporte del montaje AMP. Retire los   2 tornillos de la protección que rodea los cables del calentador y retírela. Haga lo mismo con el soporte del in.link. Destornille los 2 tornillos verdes de conexión a tierra localizados en ambos lados del tablero de control principal. Deslice el tablero de control principal hacia abajo para soltarlo del soporte intermedio. Tire de él y deslícelo hacia arriba para retirar la tarjeta de la caja del in.yt. 2 tornillos. Verifique que el perno de sujeción entra por completo en el orificio del tablero de control principal. Instale la protección que rodea los cables del calentador. Vuelva a instalar el soporte del montaje AMP. Coloque el soporte de descarga de tracción en su sitio. Conecte nuevamente los cables de la parte superior y del in.link. Conecte el cable de salida de electricidad en su posición inicial. Atornille la cubierta de descarga de tracción en su sitio. Vuelva a instalar el conector del transformador. Conecte en su sitio el in.flo, además de los conectores de la sonda HL y de la sonda de temperatura. Conecte las conexiones del calentador nuevamente en: Bajo Tensión, Retorno, Tierra. Apriete los tornillos con un destornillador Phillips. Conecte las líneas de energía de entrada y apriete con fuerza los tornillos del bloque de terminales. Coloque la cubierta nuevamente en su sitio y apriete los 6 tornillos. arriba. Instale los 2 tornillos verdes de conexión a tierra. Asegúrese de que el tablero de circuitos quede colocado de manera horizontal sobre la parte posterior de la caja. Coloque el soporte nuevamente en su sitio y asegúrelo con los   Retire los cables de la parte superior y los cables del in.link. 51 Y Series TechBook Instrucciones paso a paso para el reemplazo en el sitio Cómo reemplazar la placa de extensión superior en el in.yt ¡Advertencia! Antes de comenzar, asegúrese de: • Desconectar el suministro de energía  en la unidad. Retire los cables del in.link. Identifique y retire todo el cable de electricidad del soporte del montaje AMP, lado derecho e izquierdo. Retire las cubiertas de descarga de tracción, lado derecho e izquierdo, y quite los cables. Haga lo mismo para los soportes de descarga de tracción. Retire los tornillos de los soportes del montaje AMP. Retire los 2 tornillos verdes de conexión a tierra. 52 Utilice un destornillador Phillips para aflojar los   6 tornillos que mantienen la cubierta en su sitio. Identifique cada cable que proviene del tablero principal y retírelos de la placa de extensión. Retire el soporte del in.link. Retire el tornillo de la parte izquierda inferior del tablero de control principal. Deslice la placa de circuitos hacia abajo para separarla del sujetador superior del tablero de control principal. Coloque la nueva placa de circuitos en su sitio, fijándola con el sujetador del tablero de control principal. Asegure la placa con el tornillo izquierdo inferior. Coloque nuevamente los 2 tornillos verdes de conexión a tierra. Instale otra vez el soporte del in.link con sus  dos tornillos. Instale nuevamente los dos soportes del montaje AMP y los soportes de descarga de tracción. Coloque todos los cables de electricidad y asegúrelos instalando otra vez las cubiertas de descarga de tracción. Conecte los cables del in.link y los cables de electricidad y de control del tablero principal. Reinstale todos los conductores restantes que provienen del tablero de control principal. Reconecte el conductor de entrada al tornillo de la terminal de conexiones. Instale la cubierta y asegúrela con los   6 tornillos. Retire el cable de control de la placa superior. Desconecte los conductores de entrada del tornillo de la terminal de conexiones. Y Series TechBook Especificaciones Calificaciones ambientales: Temperatura de servicio: Temperatura de almacenamiento: Humedad: Índice de protección contra el agua: IPx5 0°C (32˚F) a 58˚C (136˚F) -25°C (13°F) a 85°C (185°F) Hasta 85% RH, sin condensación Mecánicas: in.ye Peso: Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad): in.yt  Peso: Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad): Hasta 4.4 kg (9.7 lbs) 19.598" x 10.75" x 4.98" (497 x 273 x 126 mm)  Hasta 4.45 kg (12 lbs) 497 x 368 x 130 mm (19.58" x 14.5" x 5.1") Modelo Serie Y UL/Especificaciones eléctricas CSA Potencia de entrada: o (únicamente en in.ye-3): Clasificación del Heat.wav: Voltaje: Vatiaje: Caudal: 120/240 V nominal (+5/-10%) (2 líneas requeridas con neutro) 48 A Max, 120 V nominal sólo (+5/-10%) (línea única con neutro) 16 A Max,  60 Hz nominal (+1.5 / -1.0 Hz) 120 o 240 V, 60Hz 4 kW a 240 V, 1 kW a 120 V (También disponible: 5.5 kW a 240 V) Mínimo requerido: 18 GPM (68 LPM)   UL 1563 Sixth Ed.  UL File: E182156   CSA No. 22.2 - 218.1-M89. Modelo Serie Y / Especificaciones eléctricas TUV Potencia de entrada: o (únicamente en in.ye-3): Clasificación del Heat.wav: Voltaje: Vatiaje: Caudal: 230/240 V nominal (+5/-10%) (sistema bifásico con neutro)  20 A Max por fase, (sistema trifásico con neutro) 16A max. por fase.  240 V nominal sólo (+5/-10%) (sistema monofásico con neutro) 48 A Max, 50 Hz nominal (+1.5 / -1.0 Hz) 240 V, 50Hz 3.8 kW a 230 V 2.8 kW a 230 V Mínimo requerido: 18 GPM (68 LPM) EN/IEC 60335 - 2 - 60/A2: 2008 - EN/IEC 60335 - 1: 2010  EN55014-1  EN55014-2  EN61000-3-2  EN61000-3-3 53 Y Series TechBook Especificaciones Modelos de Norte América Dispositivo Voltaje Corriente máxima Bomba 1 (2-vel) 120 o 240 V 15 FLA/60 LRA (influjo) Bomba 2 (2-vel) 120 o 240 V 15 FLA/60 LRA (influjo) Bomba 3 (2-vel 120 o 240 V 15 FLA/60 LRA (influjo) Bomba 4 (2-vel) 120 o 240 V 15 FLA/60 LRA (influjo) Bomba 5 (1-vel) 120 o 240 V 15 FLA/60 LRA (influjo) ye-3* 1 ye-5 yt-7* 7 yt-12* 8 • • • *2 • • • • •* 5 • • • • • *3 • • O3/CP 120 o 240 V 6 FLA/10 A A1 120 o 240 V 15 FLA/60 LRA (influjo) • Ventilador 120 o 240 V 15 FLA/60 LRA (influjo) • CP 120 o 240 V 6 FLA/10 A • • O3 120 o 240 V 6 FLA/10 A • • Directa afuera 1 120 o 240 V 10 A (siempre encendido) • • Directa afuera 2 120 o 240 V 10 A (siempre encendido) • • *1 Este modelo puede convertirse en un modelo para 120 V. *2 La Bomba #2 puede instalarse sólo si la Bomba 1 es de una sola velocidad. *3 El total de la Bomba #1-baja (o Bombas #2) y O3/ CP no puede superar 15 FLA. *4 El total de la Bomba #2 y la Bomba #3 no puede superar 22 FLA. *5 La Bomba #3 puede instalarse sólo si la Bomba #2 es de una sola velocidad. *6 El total de la Bomba #1-baja, O3/ CP y Directa #1 no puede superar 15 FLA. * 7 Si se utiliza el CP, la bomba debe ser de una velocidad.  El total de la Bomba 1-baja, O3 y Di1 no debe exceder 15 FLA.   El total de P3, CP y Di2 no debe exceder 15 FLA. * 8 54 • *4 Si se utiliza A1, la Bomba 4 debe ser de una sola velocidad.  El total de O3 y Di1 no debe exceder 15 FLA.  El total de P3, CP y Di2 no debe exceder 15 FLA.  El total de P5 y B no debe exceder 15 FLA.  El total de P4 y A1 no debe exceder 20 FLA. •* 6 Y Series TechBook Especificaciones Modelos de Europa Dispositivo Voltage Corriente máxima Bomba 1 (2-vel 230 V 15 FLA/60 LRA (influjo) Bomba 2 (2-vel) 230 V 15 FLA/60 LRA (influjo) Bomba 3 (2-vel) 230 V 15 FLA/60 LRA (influjo) Bomba 4 (2-vel) 230 V 15 FLA/60 LRA (influjo) Bomba 5 (1-vel) 230 V 15 FLA/60 LRA (influjo) ye-3* ye-5 yt-7* 6 yt-12* 7 • • • *1 • • *3 • • • •* 4 • • • • • *2 • • O3/CP 230 V 6 FLA/10 A A1 230 V 15 FLA/60 LRA (influjo) • Ventilador 230 V 15 FLA/60 LRA (influjo) • CP 230 V 6 FLA/10 A • • O3 230 V 6 FLA/10 A • • Directa afuera 1 230 V 10 A (siempre encendido) • • Directa afuera 2 230 V 10 A (siempre encendido) • • •* 5 *1 La Bomba #2 puede instalarse sólo si la Bomba 1 es de una sola velocidad. *2 El total de la Bomba #1-baja (o Bombas #2) y O3/ CP no puede superar 20 FLA. *3 El total de la Bomba #2 y la Bomba #3 no puede superar 20 FLA. *4 La Bomba #3 puede instalarse sólo si la Bomba #2 es de una sola velocidad. *5 El total de la Bomba #1-baja,O3/ CP y Directa #1 no puede superar 20 FLA. * 6 Si se utiliza el CP, la bomba debe ser de una velocidad.  El total de la Bomba 1-baja, O3 y Di1 no debe exceder 20 FLA.   El total de P3, CP y Di2 no debe exceder 20 FLA * 7 Si se utiliza A1, la Bomba 4 debe ser de una sola velocidad.  El total de O3 y Di1 no debe exceder 20 FLA.  El total de P3, CP y Di2 no debe exceder 20 FLA.  El total de P5 y B no debe exceder 20 FLA.  El total de P4 y A1 no debe exceder 20 FLA 55 TechBook Serie Y TM Independientemente del spa, éste es su sistema de control Flexibilidad total Compatibilidad total Satisfacción total 9919-101234-C Rev. 07-2014 © Groupe Gecko Alliance Inc., 2014 Todas las marcas comerciales o marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios. Gecko Alliance 450 des Canetons, Quebec City (Qc), G2E 5W6 Canada, 1.800.78.GECKO www.geckoalliance.com Impreso en Canadá
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Gecko in.yt Techbook

Tipo
Techbook
Este manual también es adecuado para