Transcripción de documentos
SIM2 Multimedia
M.150
Manual de
Usuario
Índice
3
Información importante
Acerca de Este Manual
Seguridad
Contenido 3D
Medio Ambiente
Aviso
8
Capítulo 1: Introducción
Características Principales y Beneficios
Componentes del Sistema
Accesorios Opcionales
10
Capítulo 2: Visión General
Control Remoto
Teclado del Proyector
Conexiones
Emisor Infrarrojo 3D
Lentes 3D
14
Capítulo 3: Instalación
Ubicación
Montaje
Conexiones
Encendido y Apagado
20
Capítulo 4: Funcionamiento
Visualización de contenido 3D
Menú 3D
Menú de Entrada
Menú Principal
Imagen
Apariencia
Configuración
Menú
Memorias
Información
Menús Rápidos
Mensajes
38
40
42
43
Capítulo 5: Solución de Problemas
Capítulo 6: Especificaciones
Capítulo 7: Distancias de Proyección
Capítulo 8: Dimensiones
M.150
Manual de Usuario
2
Información importante
Acerca de Este Manual
Este manual explica como instalar y utilizar el proyector M.150 LED 3D. La información
contenida en este Manual de Usuario puede ser actualizada ocasionalmente debido a
las mejoras del producto y comentarios de clientes. Visite www.sim2.com para
obtener la versión más reciente de este documento.
Este documento contiene información registrada protegida por derechos de autor.
Reservados todos los derechos.
Todas las marcas comerciales y marcas registradas, son propiedad de sus respectivos
dueños.
Seguridad
Para reducir el riego de electrocución, desconecte el cable de
alimentación en el panel posterior antes de retirar la cubierta superior
del proyector. Para servicio técnico, refiérase con el personal capacitado
autorizado por el fabricante.
Lea este manual
Lea cuidadosamente todos los capítulos de este manual antes de encender el
proyector. Este manual proporciona instrucciones básicas para operar el proyector
M.150. La instalación, los ajustes preliminares y los procedimientos que requieren la
remoción de la cubierta superior y el contacto con componentes eléctricos deben ser
realizados por técnicos capacitados y autorizados. Para asegurar un funcionamiento
seguro y confiable a largo plazo, utilice sólo los cables de alimentación suministrados
por el fabricante. Observe todas las advertencias y precauciones. Conserve este
manual para consultas futuras.
No toque las partes internas de las unidades
Dentro de la carcasa hay partes eléctricas que transmiten peligrosamente altos
voltajes y partes que operan a altas temperaturas. Nunca abra la carcasa. Encargue
todos los trabajos de mantenimiento y reparación a un Centro de Servicio Autorizado
de SIM2. Abrir la carcasa anula la garantía.
Desconecte el aparato de la fuente de alimentación.
El dispositivo que desconecta el proyector de la red eléctrica es el cable de
alimentación. Asegúrese de que las clavijas del cable de alimentación y las salidas de
la toma de electricidad sean de fácil acceso durante las operaciones de instalación.
Para desconectar el proyector de la red eléctrica, hale del enchufe, no el cable. Utilice
sólo la alimentación eléctrica especificada. Conecte el proyector a una red eléctrica
con tensión nominal de entre 100-240 V AC, 50/60 Hz y equipado con una conexión a
tierra de protección. Si no está seguro de la calificación de su red doméstica, consulte
a un electricista. Tenga cuidado de no sobrecargar la toma de corriente ni cualquier
cable de extensión.
Información importante
M.150
Manual de Usuario
3
Cambiar los fusibles
Antes de cambiar el fusible, desconecte el proyecto de la red eléctrica. El portafusibles
está al lado del conector de la fuente de alimentación. Retire el portafusibles con un
destornillador plano y cambie el fusible. Coloque el fusible de repuesto. Utilice sólo
fusibles del tipo T 10 A L H para el proyector.
Tenga cuidado con los cables
Asegúrese que los cables estén colocados de tal modo que no sea un obstáculo o se
convierta en un peligro de tropiezo para la gente. Mantenga los cables alejados de los
niños. Instale el proyectores lo más cerca como sea posible de la toma de pared . Evite
pisar los cables de electricidad, asegúrese de no enredarse, y nunca tire o jale de ellos,
no los exponga a fuentes de calor y asegúrese de que no se enrede o doble. Si los
cables de electricidad se dañan, deje de utilizar el proyecto y solicite la asistencia de
un técnico autorizado.
Desconecte la unidad de la red eléctrica durante una tormenta eléctrica y cuando no
esté en uso
Para evitar daños por caída de rayos en las inmediaciones, desconecte el proyector durante las
tormentas o cuando el proyector no vaya a ser utilizado durante largo tiempo.
Evite el contacto con líquidos y la exposición a la humedad
No utilice el proyector cerca del agua (lavabos, bañeras, etc.), no coloque objetos que
contengan líquidos sobre o cerca del proyector y no lo exponga a la lluvia, humedad,
rocío o aerosoles; y no utilice agua o detergente líquido para limpiarlo.
Coloque la unidad sobre una superficie estable
Coloque el proyector en una superficie estable o utilice un soporte adecuado para
montaje en techo. Nunca coloque el proyector apoyado de lado o de la parte
posterior, de los lentes o del panel superior.
No permita que la unidad se sobrecaliente
Para evitar el sobrecalentamiento, deje un espacio libre de al menos 0,25 m (10
pulgadas) en la parte posterior del proyector. No obstruya las ranuras de ventilación.
No coloque el proyector cerca de fuentes de calor como estufas, radiadores u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. No coloque el proyector en
una zona donde no hay suficiente espacio (estanterías, estanterías, etc.) y, en general,
evite colocarlo en lugares con poca ventilación, ya que puede evitar su enfriamiento y
reducir significativamente la vida de la lámpara.
Nunca mire directamente a la lente de proyección
Nunca mire directamente a la lente cuando la lámpara esté encendida ya que la luz
intensa puede dañar sus ojos. Tenga especial cuidado que los niños no lo hagan.
LUZ LED
NO MIRE DIRECTAMENTE EL HAZ DE LUZ
PRODUCTO LED DE CLASE 2
P ≤ 0.88 mW λ = 452 nm
ICE 60825-1:1993 + A1:1997 + A2:2001
EN 60825-1:1994 + A2:2001 + A1:2002
Información importante
M.150
Manual de Usuario
4
Tenga especial cuidado respecto al movimiento de la lente
No coloque objetos en las ranuras ubicadas al lado de la lente, y asegúrese también
que los movimientos verticales de la lente no se vean obstaculizados por objetos
externos.
No introduzca objetos por las aberturas del proyector
Asegúrese de no insertar ningún objeto dentro del proyector. Si esto ocurre,
desconecte inmediatamente el proyector de la fuente de corriente y llame a un
técnico autorizado.
Ahorro de energía
Se aconseja desconectar el proyector de la fuente de alimentación cuando no esté en
uso. De esta manera logrará un ahorro considerable de energía al tiempo que se
protegen las partes eléctricas internas debido al desgaste por uso.
Contenido 3D
Se pueden presentar malestares (tales como la fatiga visual, dolores de cabeza, mareo,
náuseas, vértigo, desorientación) al ver contenido en 3D. En este caso, deje de ver y
consulte a un médico si los síntomas son graves.
Consulte a un médico antes de permitir que los niños pequeños (especialmente los
menores de seis años de edad) vean contenido 3D ya que su sistema visual está aún
en desarrollo.
Vigile a los niños (incluyendo a los adolescentes) al ver contenido en 3D, ya que son
más propensos a experimentar malestares y menos inclinados a reportar síntomas.
Las personas que son susceptibles a sufrir ataques epilépticos o derrames (basados en
el historial personal y familiar) deben consultar a un médico antes de ver contenido en
3D.
Todos los espectadores deben tomar periodos de regulares al ver contenido en 3D. La
duración y frecuencia de esos descansos pueden variar de persona en persona.
Medio Ambiente
Este producto contiene materiales derivados de recursos naturales utilizados en su
fabricación. Puede contener materiales que pueden considerarse peligrosos para la
salud y el medio ambiente. Para evitar que se liberen materiales nocivos al medio
ambiente y con el fin de promover el uso de materiales naturales, SIM2 proporciona la
siguiente información en relación a la eliminación y reciclaje del producto.
Los residuos de materiales eléctricos y electrónicos (Directiva WEEE) nunca deberán
ser colocados en contenedores normales de residuos urbanos.
La etiqueta del producto, mostrado aquí, que muestra un contenedor de
residuos tachado, sirve para recordarle que el producto requiere de un
manejo especial al final de su vida útil. Los materiales como vidrio,
plástico y algunos componentes químicos son recuperables y pueden ser
reciclados para ser reutilizados.
Información importante
M.150
Manual de Usuario
5
Tenga en cuenta las siguientes instrucciones:
• Cuando ya no desee utilizar sus equipos eléctricos y electrónicos, llévelo a su
centro local de eliminación de residuos para su reciclaje.
• Puede devolver su antiguo equipo a su distribuidor de forma gratuita al
comprar un producto nuevo que sea equivalente o realice las mismas
funciones que el anterior. Póngase en contacto con SIM2 para localizar su
distribuidor más cercano.
• Si necesita más información sobre el reciclado, reutilización e intercambio de
productos, comuníquese con servicio al cliente.
Por último le sugerimos medidas adicionales para proteger el medio ambiente, como
el reciclar el embalaje interno y externo (incluyendo el utilizado para su transporte)
con el que se le entregó el producto. Con su ayuda, podemos reducir la cantidad de
recursos requeridos del medio ambiente, para la fabricación de equipos eléctricos y
electrónicos, reducir el uso de vertederos para desechar equipos usados y, en general,
mejorar nuestra calidad de vida vigilando que los materiales peligrosos sean
desechados correctamente. El tratamiento incorrecto del producto al final de su vida
útil y no seguir las instrucciones de eliminación, son punibles bajo la legislación local.
Aviso
El aparato ha sido sometido por SIM2, a pruebas exhaustivas de funcionamiento para
garantizar la más alta calidad. La vida útil de la bombilla del proyector inicialmente
debe ser de 30-60 horas, aproximadamente. Además de los controles habituales, el
departamento de Control de Calidad también realiza pruebas estadísticas adicionales
antes del despacho. En tales casos, el empaque puede mostrar signos de haber sido
abierto, y las horas de funcionamiento de la lámpara pueden ser superiores a las
normalmente mostradas cuando sólo se realizan las pruebas estándares.
Dado que el sistema óptico del M.150 es extremadamente compacto y tiene como
propósito desarrollar brillo y contraste muy elevados, es posible que sea visible una
pequeña cantidad de luz fuera del área de proyección y variará dependiendo del tipo
de lente usado y la configuración del zoom y de la posición. Esta característica del
sistema óptico debe ser considerada como normal. Para reducir este efecto, SIM2
recomienda que el área que rodea la pantalla de proyección sea lo más oscura como
sea posible.
Información importante
M.150
Manual de Usuario
6
1 Introducción
El M.150 es una unidad completa de proyección compacta de alta gama que incorpora
la tecnología PureLED, una combinación de un chip DLP de Texas Instruments, tres
LEDs de alto poder, un nuevo motor de luz y procesamiento de video dedicado.
La tecnología PureLED permite al proyector ofrecer imágenes más claras, brillantes y
más vibrantes, una gama de colores más amplia y consistente, y contraste encendido
total/apagado total hasta 100.000:1.
El proyector M.150 puede emular los mejores sistemas de proyección de cine, en términos
de fidelidad del color, definición y profundidad de la imagen. Todos estos son transmitidos
con precisión, como en el movimiento fluido de las películas de acción rápida y deportes.
Todo esto sumado a una increíble experiencia en 3D en el hogar.
El proyector M.150 está diseñado para ser utilizado con pantallas de gran tamaño – hasta 4
m (14 pie) de ancho. Se dispone de una selección de dos lentes de vidrio de alta calidad (T1
y T2), dándole a los proyectores una proporción total de proyección de 1.5-3.9:1.
Para ayudar a calibrar, el software Live Color Calibration de SIM2 permite un control
total sobre:
• combinaciones de color primario, secundario y punto blanco
• tablas gamma
que permite a los expertos en calibración, calibrar con exactitud la imagen final mediante
una aplicación amigable para computadores con sistema operativo Windows.
Características Principales y Beneficios
•
•
1 Introducción
alta calidad de la imagen: el renombrado procesamiento de SIM2 y el más
reciente DMD de 0.95 pulgadas 1080p de Texas Instruments
óptica de precisión: lámpara compacta de inyección patentada con óptica de
M.150
Manual de Usuario
7
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
cristal de precisión y zoom motorizado, enfoque y desplazamiento de la lente
lámpara de mayor duración: la duración normal estimada es de alrededor de
30.000 horas
Colores más ricos y saturados: gama de colores más amplia y consistente, y
contraste encendido total/apagado total hasta 100.000:1
Nivel de ruido operativo extremadamente silencioso: sistema de refrigeración
líquida
Encendido/apagado rápido: los periodos de calentamiento y enfriamiento
requieren solo segundos, no minutos.
imágenes de acción rápida libre de objetos: procesamiento PureMotion de SIM2
alta resolución: imágenes reales en 3D en alta definición, sin desenfoques ni
imágenes borrosas
visión 3D comfortable: imágenes nítidas más brillantes sin sombras
efecto de inmersión en 3D: pantallas de gran tamaño gracias a las imágenes
con alto brillo
amplio ángulo de visión 3D: separación estéreo independiente de los ángulos
de visión
flexibilidad de la pantalla: sin restricciones en la elección del material de la pantalla
compatibilidad: sin necesidad de fuentes dedicadas ni procesamiento previo
para la visualización en 3D
Componentes del Sistema
Su proyector M.150 DLP viene con los siguientes elementos:
• 1 x unidad de control remoto retro-iluminado (con cuatro baterías AAA/LR03 )
• 3 x cables de alimentación AC (EE.UU, UE y RU), 2 m (6,6 pie) de longitud
• 3 x clavijas para conectores de 12 V de salida
• 1 x Manual de Usuario (este documento)
• 1 x CD con el software Live Color Calibration (para computadores con
Windows)
Si falta algún elemento o está dañado, póngase en contacto con el Distribuidor
Autorizado de SIM2, tan pronto como sea posible. Conserve el empaque original en
caso de que algo tenga que ser enviado.
Accesorios Opcionales
•
•
•
1 Introducción
Visus System (4 lentes de obturador activo SIM2 Visus y 1 emisor IR para
lentes de obturador activo SIM2 Visus)
Soporte de techo para el proyector
Sistemas de lentes anamórficos (fijos o motorizados)
M.150
Manual de Usuario
8
2 Visión General
❶
❷
❸❹
❺
❻
❼
❽
❾
Lentes de
Proyección
Sensor IR Frontal
Ranuras de
Ventilación
Disponible en dos versiones: T1 (1.5:1 hasta 2.1:1) y T2 (2.1:1 hasta
3.9:1)
Recibe las señales infrarrojas del control remoto
Garantiza un funcionamiento confiable y protege al proyector de
sobrecalentamiento. Asegúrese de que no se encuentren
obstruídas.
Muestra el estado del proyector como se indica a continuación:
Luz Indicadora y
pantalla de estado Luz indicadora:
• rojo fijo = bajo consumo en espera
• naranja fijo = encendido rápido en espera
• verde y rojo intermitente = inicialización o enfriamiento
• verde fijo = operación normal
Pantalla de estado:
• 88 = inicialización
• negro = operación normal
• código de dos dígitos = error (el código que se muestra
puede ser útil para solucionar problemas)
Sensor IR Posterior Recibe las señales infrarrojas del control remoto
Teclado
Controla las funciones principales del proyector. Hale la cubierta
para acceder a las teclas. Vea “Teclado del proyector” en la página
11 para obtener una descripción más detallada de sus funciones.
Receptáculo de CA Enchufe aquí el extremo hembra del cable de alimentación de
e interruptor
corriente adecuado al lugar donde reside. Enciende o apaga el
principal
proyector.
Panel de
Contiene las conexiones para todas las señales de entrada, control y
Conectores
salida. Vea “Conexiones” en la página 12 para más detalles
2 Visión General
M.150
Manual de Usuario
9
Control remoto
❶
❷
❸
❹
❻
❺
❶
enciende la retro-iluminación por unos 5
segundos
❷
apaga el proyector
❸
1-9
selecciona las entradas y enciende el
proyector
❹
0
muestra el menú de Entradas del On Screen
Display y enciende el proyector
❺
●
OK permite ingresar a sub-menus, confirma
acciones
❻
ESC
sale del menú On Screen Display
❼
◂
❽
activa el Menú Principal OSD y selecciona la
MENU sección deseada, cada vez que se presiona la
+ / - tecla se selecciona la siguiente pestaña en el
menú
❾
II
❼
❽
❿
❾
⓫
⓭
⓰
⓯
⓬
⓮
selecciona elementos del menú, ajusta las
▸ configuraciones o alterna entre los patrones
▾ de prueba
▴
3D permite ingresar al menú 3D
Memoria permite ingresar al menú
Memorias
❿
F1, F2 realiza acciones definidas por el usuario (las
⓫⓬
asignaciones por defecto son: F1 = Zoom, F2
= Enfoque)
Info muestra la información del proyector
⓭
⓮
A
Auto realiza el Ajuste Automático
⓯
Aspecto activa el menú Rápido de Aspecto
⓰
no se utiliza
Controles personalizados
Usted puede utilizar su propio control remoto infrarrojo para controlar su proyector M.150.
• Si está usando un control remoto con capacidades de aprendizaje, utilice el
control remoto del proyector para enseñar los comandos a su control remoto.
• Si está utilizando un control remoto programable, el software de
configuración le permitirá importar los códigos Pronto Hex. Revise SIM2
M.150 IR Control para obtener una lista de todos los códigos de proyectores
en formato Pronto Hex, incluyendo una serie de códigos discretos para:
◦ Aspecto
◦ Memorias
◦ Controles 3D (Modo 3D y Formatos de Entrada)
2 Visión General
M.150
Manual de Usuario
10
Funcionamiento
El proyector M.150 tiene dos receptores infrarrojos, uno al frente y otro en la parte
posterior de la unidad. El rango de operación del control remoto es aproximadamente
de 10 m (33 pie). Asegúrese de que no haya nada que obstruya el haz infrarrojo entre
el control remoto y el receptor infrarrojo al que está apuntando. Usted puede apuntar
el control remoto hacia la pantalla, ya que el haz infrarrojo es reflejado por la pantalla
hacia el receptor infrarrojo frontal del proyector. En este caso, el rango efectivo del
control remoto puede ser menor al declarado.
Nota: En algunos casos cuando se utiliza 3D, la precisión y respuesta del control
remoto se reducirá.
Baterías
Para instalar las baterías en el control remoto:
1. Abra la cubierta de la batería.
2. Inserte cuatro baterías AAA (LR03), asegúrese que las polaridades coinciden
con las + marcas dibujadas dentro del compartimiento de la batería.
3. Vuelva a colocar la cubierta.
Cambie las baterías por unas nuevas cuando el rango operativo del control remoto
disminuya. Deseche las baterías usadas según las regulaciones locales. Asegúrese de
no mezclar baterías viejas y nuevas o diferentes tipos de baterías.
Advertencia: Si no va a utilizar el control remoto durante mucho tiempo, quite las
baterías para evitar fugas.
Teclado del proyector
encender o apagar el proyector
◂ ▸ ▴ ▾
seleccionar elementos del menú, realizar ajustes o cambiar los patrones de
prueba
MENU
entrar en el menú principal On Screen Display (OSD) y seleccionar la sección
deseada
ESC
salir del menú On Screen Display
SOURCE/O entrar en el menú de Entrada OSD/seleccionar un elemento de menú
2 Visión General
M.150
Manual de Usuario
11
Conexiones
❶
❷
❼
Entradas
Salidas
❺
❻
❽
Acepta entradas HDMI y de video digital DVI.
❷ Componentes/
Cuatro conectores RCA. Aceptan componentes
estándares y de alta definición (YPrPb) y señales
RGB-HV. También usado como entrada RGB para
señales SCART RGBS.
❸ Video
Un conector RCA. Acepta señales de video compuesto.
También se utiliza como entrada de sincronización
compuesta para señales SCART RGBS.
❹ RGB Gráficos
Un conector D-Sub hembra de 15-pines. Acepta
señales componente o RGB de alta definición.
❺ USB
Puerto USB 1.1 (tipo B) para comandos seriales y
actualizaciones de firmware.
❻ RS-232
Puerto RS232 (D-Sub de 9-pines hembra) para
comandos seriales y actualizaciones de firmware.
❼ TRIG 1
12 V 100 mA máximo de salida, para el control
motorizado de la pantalla. Se activa cuando el
proyector está encendido.
HDMI 2
TRIG 2
12 V 100 mA máximo de salida, para la pantalla
motorizada que enmascara los sistemas de control.
Vea "Pantalla" en la página 29.
TRIG 3
12 V 100 mA máximo de salida, para el control
motorizado de la lente anamórfica. Vea "Lentes
Anamórficos" en la página 29.
❽ 3D Sync OUT
2 Visión General
❹
❶ HDMI 1
RGB-HV
Control/
Servicio
❸
Conector VESA DIN-3 para cable Emisor Infrarrojo 3D.
M.150
Manual de Usuario
12
Emisor Infrarrojo 3D
El emisor Infrarrojo 3D está diseñado para ser colocado cerca del proyector y dirigido
hacia la pantalla. Éste recibe la señal de Sincronización 3D del proyector y emite
pulsos infrarrojos que rebotan en la pantalla y las paredes para llegar al receptor de
infrarrojos de los lentes 3D .
Nota: El emisor enviará pulsos sincronizados sólo cuando el proyector muestre
contenido 3D.
Lentes 3D
Cuando se muestra el contenido 3D, el proyector muestra alternativamente una
imagen para el ojo izquierdo y una imagen para el ojo derecho en rápida sucesión. Los
lentes 3D encienden y apagan sus lentes, en sincronía con el proyector, de manera
que cada ojo recibe exactamente la imagen correspondiente. La sincronización es
posible gracias a los impulsos infrarrojos recibidos por los lentes desde el emisor de
infrarrojos 3D.
❶ ❷
❸
❹ ❺
❶
Compartimiento de las
Baterías
Para baterías CR2032 (3 V CC / 0,2 A)
❷
Luz indicadora
Indica el estado de los lentes
❸
Receptor Infrarrojo
Recibe señales infrarrojas desde el Emisor 3D
❹
Lente
Obturador de cristal líquido
❺
Botón
Botón de Encendido y Apagado
2 Visión General
M.150
Manual de Usuario
13
3 Instalación
Esta sección proporciona instrucciones para la instalación del proyector M.150.
Importante: Los procedimientos de instalación deben ser realizados por un
especialista experto en sistemas AV.
Ubicación
Cuando instale el proyector M.150, tome en cuenta las siguientes consideraciones.
Tipo de instalación
Seleccione el tipo de instalación que mejor se adapte a sus necesidades:
• proyección frontal o posterior
• piso o en el techo.
Tipo de lente
Seleccione la distancia deseada de la pantalla y seleccione el tipo de lente (T1 o T2), el
cual determina el tamaño de pantalla deseado.
Enfriamiento
Asegúrese de que la ubicación prevista para el proyector tiene una ventilación
adecuada. Compruebe que la temperatura ambiente es inferior a 35° C y que el
proyector se encuentre lejos de ductos de calefacción. Garantice un mínimo de 0,25 m
(10 pulgadas) en los lados izquierdo, derecho y en la parte posterior del proyector.
Tomas de corriente
Compruebe que las tomas eléctricas están conectadas a tierra y preferiblemente protegidas
de las sobrecargas y fluctuaciones. Un UPS es opcional. La fuente de energía del M.150
opera en cualquier línea de voltaje nominal entre 100-240 V CA, 50-60 Hz.
Cables
Compruebe las longitudes de los cable previstos para los cables de video y control y
asegúrese que esas longitudes no excedan las especificaciones.
Luz ambiental
Evite o minimice las fuentes de luz directas en la pantalla para preservar la calidad de
la imagen proyectada.
Montaje
El proyector se puede montar en el Piso (vertical) o en el Techo (invertido). Elija el
método que mejor se adapte a su instalación.
Importante: La lente de proyección no está centrada en el chasis, vea "Dimensiones"
en la página 43 para mayor información. Asegúrese que la línea central de la lente
está centrada horizontalmente al centro de la pantalla.
Montaje en el Piso
Coloque el proyector sobre una superficie firme y plana (como una mesa o un
estante). Ajuste las cuatro patas en la parte inferior del proyector hasta que el
proyector esté nivelado en todos sus lados.
3 Instalación
M.150
Manual de Usuario
14
Montaje en techo
Invierta el proyector y suspéndalo del techo utilizando un soporte específico.
• Para montar el soporte, afloje y remueva las cuatro patas de goma.
• Fije el soporte usando tornillos M6 que no excedan los 8 mm de longitud
Para el montaje en techo utilice sólo los soportes de techo aprobados
por SIM2 y siga las instrucciones de instalación y normas de seguridad
suministrados con el soporte. No apriete demasiado los tornillos.
Orientación
Por defecto, el proyector M.150 está configurado para la instalación frontal (proyector
instalado en posición vertical y en frente de la pantalla). Si el proyector está instalado
detrás de la pantalla o invertido, puede utilizar la función de orientación de la imagen
del proyector (vea "Orientación" en la página 31)
Desplazamiento de la Lente
Idealmente, el proyector debe colocarse en ángulo recto a la pantalla y de tal manera que:
• el centro de la lente y el centro de la pantalla se alinean unos con otros
• la imagen proyectada llena perfectamente la pantalla
Si no es posible colocar el proyector perpendicular a la pantalla de proyección se
puede utilizar los controles mecánicos de las lentes para cambiar la imagen
proyectada verticalmente y horizontalmente. La Cuadro 3.1 proporciona rangos de
desplazamiento de la lente que puedan utilizarse para las instalaciones de suelo
(proyector en posición vertical) y en las instalaciones de techo (proyector invertido).
Los límites de desplazamiento vertical y horizontal se expresan como porcentajes de la
altura de la imagen y del ancho de la imagen, respectivamente.
Importante: La magnitud del desplazamiento vertical disponible puede verse limitada
si el desplazamiento horizontal ha sido aplicado.
Cuadro 3.1
Dirección
Vertical
Horizontal
Sentido
Arriba
Abajo
Izquierda
Derecha
Montaje de Piso
60%
25%
7,50%
7,50%
Montaje de Techo
25%
60%
7,50%
7,50%
Nota:
Los porcentajes de refieren a la altura o ancho de la imagen respectivamente. La
tolerancia es de ±2.5%
Nota: Puede acceder al ajuste de Desplazamiento de la Lente , directamente a través
del control remoto, usando la tecla F1 o F2. Vea “Teclas F1-F2” en la página 33 para
más detalles.
Keystone
3 Instalación
M.150
Manual de Usuario
15
Si el proyector está montado en el techo y la pantalla es más baja que el proyector, es
posible que necesite inclinar el proyector mediante el ajuste del montaje en el techo.
Si lo hace:
• los bordes superior e inferior de la imagen no serán iguales en longitud
• los lados de la imagen se inclinarán
Si la inclinación no es excesiva, puede utilizar la función Keystone del proyector para
corregir la forma de la imagen. Vea "Keystone" en la página 31.
Nota: La corrección Keystone puede causar que aparezcan objetos en la imagen y pueden
no estar disponibles cuando se muestra contenido 3D específico (vea Cuadro 4.2).
Zoom y Enfoque
El M.150 proporciona controles motorizados de Zoom y Enfoque. Puede acceder a
estos ajustes directamente a través del control remoto:
• F1 tecla para Zoom óptico
• F2 tecla para Enfoque
Vea "Teclas F1-F2" en la página 33 para mayores detalles.
Conexiones
Siga estos pasos para conectar el M.150 a las fuentes de vídeo, dispositivos de control,
sistemas de control de pantalla, emisor de sincronización 3D y alimentación de CA.
Cuando conecte su equipo:
• apague todos los equipos antes de hacer cualquier conexión
• use los cables de señal correctos para cada fuente
• asegúrese que los cables estén colocados de tal modo que no obstaculicen o
se convierta en un peligro de tropiezo para la gente.
• asegúrese que los cables estén bien conectados (apriete los tornillos de los
conectores que los tengan)
Video
A menudo las fuentes (Reproductores Blu ray, Set Top Boxes, Consolas, etc.) tienen
varias salidas. Elija HDMI siempre que sea posible.
• HDMI Los principales beneficios de este tipo de señales son:
◦ mejor calidad de imagen, porque la señal se lleva en el dominio digital en
todo el recorrido de la señal completa.
◦ la resolución más alta disponible, ya que las fuentes de vídeo pueden entregar
el contenido completo de la resolución solamente a través de HDMI
◦ disponibilidad de contenidos 3D, porque la mayoría de las fuentes de 3D
compatibles ofrecen sólo contenido 3D de HDMI
◦ optimización de diversos parámetros de imágenes (contenido 2D/3D,
espacio de color, aspecto, alcance de la señal, overscan), gracias a la
información auxiliar (infoframe AVI) enviada por el dispositivo de la fuente
junto con la señal.
Si la fuente tiene dos salidas HDMI, le recomendamos la conexión directa al
proyector desde una de las conexiones HDMI y la segunda salida HDMI a la
entrada de un receptor de AV/procesador de audio correspondiente.
Las fuentes con una salida DVI-D se puede conectar a la entrada HDMI del
3 Instalación
M.150
Manual de Usuario
16
•
•
•
proyector mediante un cable DVI-D a HDMI. En este caso no se envía
información auxiliar desde la fuente hacia el proyector.
Nota: HDMI utiliza un código conocido como HDCP (High-bandwidth Digital
Copy Protection), que protege a los soportes grabados de ser copiados
ilegalmente. La conexión entre la fuente y la pantalla requiere que los dos
dispositivos realicen el protocolo de enlace e intercambien códigos antes de
poder mostrar una imagen. La tecnología InstaPort permite la preautenticación simultánea de cada dispositivo adjunto al mismo tiempo que es
conectado, reduciendo drásticamente el tiempo requerido para cambiar de
fuente HDMI. Por este motivo se puede observar un leve retraso antes de que
la imagen aparezca en la pantalla, pero esto es perfectamente normal.
Entrada Graphics RGB para el Computador Personal y de otras fuentes que
emiten señales RGB o YPrPb. Estas fuentes deben ser capaces de ofrecer por
separado sincronización H/V o sincronización H+V compuesta.
RGB/YPrPb entrada para reproductores de DVD, Set Top Boxes y otras fuentes
de salida de una de las siguientes señales:
◦ Componente (YPrPb)
◦ RGB con sincronización compuesta en verde (RGsB)
◦ RGB con sincronización compuesta HV
Los conectores RGB también proporcionan la entrada SCART RGB para fuentes
de RGBS. Ver "Video" más abajo y "RGBS Sync" en la página 31.
Video Esta es la entrada para las fuentes de vídeo compuesto (por ejemplo,
grabadoras o cámaras de vídeo). Este conector es también la entrada de
sincronización compuesta por SCART fuentes RGBS. Véase "RGB/YPrPb" más
arriba y "RGBS Sync" en la página 31.
Control
Puede conectar el proyector M.150 a un Computador Personal o un sistema de control
a través de uno de los siguientes métodos:
• Puerto RS-232, utilizando un cable serial estándar directo de 9 pines
• Puerto RS-232, utilizando un cable convertidor de USB a serial . En este caso,
puede requerir instalar el controlador de dispositivo proporcionado por el
fabricante de los cables
• Puerto USB, usando cable conector de USB Tipo A (rectangular) a Tipo B
(cuadrado). En este caso, puede ser necesario instalar un controlador para
dispositivo proporcionado por SIM2– por favor pregunte a su distribuidor
autorizado de SIM2
Nota: Las comunicaciones RS-232 están limitadas a 15 m (50 pie), mientras que las
USB están limitadas a 5 m (16 pie).
Disparadores
Algunos dispositivos de Cine en Casa pueden ser controlados a través de una señal de
12 V. El proyector puede emitir tres señales 12 V (100 mA máx):
• TRIG1 para controlar pantallas motorizadas,
• TRIG2 y TRIG3 son para las máscaras de pantalla motorizada y controlar los
motores de la lente anamórfica. Vea "Pantalla" y "Lentes Anamórficos" en la
3 Instalación
M.150
Manual de Usuario
17
página 29 para obtener instrucciones sobre cómo configurarlos desde OSD
Nota: Tres adaptadores de clavija se entregan junto con el proyector.
Emisor de Infrarrojos
El emisor de infrarrojos o emisor IR envía los impulsos infrarrojos que sincronizan los
lentes 3D. Siga estos pasos para instalar el emisor:
1. coloque el emisor cerca del proyector sobre una superficie segura o utilice un
kit de montaje adecuado
2. conecte el emisor IR a la salida 3D Sync Out del proyector
Lentes 3D
Los lentes vienen con la batería ya colocada en su compartimiento:
1. Retire las láminas de aislamiento de la batería tirando de él. Como resultado
de esto, los lentes se encenderán.
2. Oprima el botón una vez (por menos de 1 segundo) para desactivarlos. Verá
que la luz indicadora pasará de brillante a apagado.
Para obtener mayor información sobre el estado de los lentes y las transiciones,
consulte "Lentes 3D" en la página 21.
Para instalar la batería:
1. Abra la cubierta de la batería.
2. Inserte una batería CR2032 asegurándose de que la polaridad coincide con la
marca en la cubierta
3. Vuelva a colocar la cubierta.
Sustituya la batería por una nueva cuando los lentes no funcionen
correctamente. Deseche las baterías usadas según las regulaciones
locales. Mantenga los cables alejados de los niños.
Alimentación de Corriente Alterna
Seleccione el cable de alimentación que sea adecuado para su área, entre los que se
incluyen con el producto. Enchufe el extremo hembra del cable de alimentación al
receptáculo de CA situado al lado derecho del proyector (100-240 V AC, 50-60 Hz) y el
otro extremo a una toma de CA. Se recomienda un protector de voltaje de alta calidad
ya que el UPS es opcional.
Encendido y Apagado
Encendido
1. Encienda el interruptor principal al lado derecho del proyector. El proyector
entra en estado En Espera (Standby). El LED en la parte izquierda del
proyector se vuelve rojo y la pantalla de estado junto a él se enciende. .
2. Oprima cualquiera de los botones del teclado numérico (0-9) en el control
remoto o el botón I/O en el teclado del proyector para encender el proyector.
3. La luz indicadora se vuelve verde y rojo y la pantalla de estado muestra 88
durante algún tiempo.
4. Aparecerá en la pantalla el logo de SIM2 por cinco segundos.
5. Cuando el proyector está listo para usar (esto puede tardar 40 seg
aproximadamente), si se detecta una señal válida, aparecerá una imagen en la
3 Instalación
M.150
Manual de Usuario
18
pantalla (de lo contrario semostrará una pantalla en negro con un mensaje de
"No hay señal" en la pantalla).
Apagado
1.
Oprima y mantenga presionado el botón de apagado en el control remoto o el
botón I/O en el teclado del proyector.
La luz indicadora parpadeará en verde y rojo para indicar que el proyector se está
enfriando. Los ventiladores permanecen funcionando durante aproximadamente unos
cuatro minutos para enfriar la lámpara. Mientras tanto la unidad no se puede
encender de nuevo.
2. Después de completado el enfriamiento, el proyector entra en estado de
modo de En Espera (Standby). La pantalla de estado se vuelve negra, a menos
que muestre un código de error o de advertencia.
3. La luz indicadora se vuelve:
• Rojo si el Modo En Espera está configurado en Eco
• Anaranjado si en Modo En Espera está configurado para Encendido
Rápido
3 Instalación
M.150
Manual de Usuario
19
4 Funcionamiento
Visualización de Contenido 3D
Visualización en 3D estéreo ofrece imágenes 3D claras y nítidas gracias a los 3 chips
DLP de tecnología de Imágenes. Esta técnica logra una separación de canales usando
lentes de obturación activa.
• Los lentes de obturación activa se encienden y apagan en rápida sucesión y
bloquean la luz que llega a sus ojos. Los lentes se sincronizan con un emisor
de infrarrojos conectado al proyector.
• Cuando una imagen está destinada para el ojo izquierdo, el lente derecha se
oscurece para impedir que parte de la imagen que va a su ojo izquierdo
alcance el ojo derecho. El lente de la izquierda está totalmente abierto.
• El proceso se repite con gran rapidez (hasta 120 veces por segundo) para cada ojo.
• El cerebro humano combina las dos imágenes y crea la ilusión de 3D.
Importante: Lea la información de seguridad 3D al principio de este Manual de
usuario antes de ver contenido 3D.
Su proyector M.150 es capaz de mostrar imágenes 3D de excepcional alta calidad,
para garantizar el máximo disfrute y una visualización sin problemas se recomiendan
las siguientes pautas.
• Usted necesitará un reproductor de Blu-ray o equivalente que pueda
reproducir contenido en 3D y sea compatible con HDMI, además, por
supuesto, una copia de una película que haya sido lanzada en formato Blu-ray en
3D. Sólo las películas con el logotipo de 3D son compatibles.
• Asegúrese de que su reproductor tenga instalado el software más reciente.
• Si su reproductor Blu-ray tiene doble salidas HDMI, se recomienda hacer conexión
directa hacia el proyector desde uno de los conectores HDMI y la salida del segundo
HDMI hacia la entrada de un receptor AV o procesador de audio.
• Si está enviando todas sus fuentes HDMI a través de un receptor/procesador
de AV, el producto debe ser compatible con 3D y compatible con HDMI.
Asegúrese de que su equipo tiene las última versión del firmware instalado
(consulte con el fabricante para mayor información).
• Están disponibles otros proveedores de contenidos en 3D, tales como los
organismos de radiodifusión por satélite, proveedores de cable, video a la
carta (VOD) y servicios de transmisión de contenido multimedia, juegos para
consolas como PlayStation 3. Los detalles del servicio 3D siempre se pueden
obtener poniéndose en contacto con los operadores locales y regionales.
Para ver Contenido 3D a través de Blu-ray
• Encienda el M.150 y todos los demás productos relevantes, tales como el
reproductor de Blu-ray y receptor de AV y asegurese que las entradas
correctas han sido seleccionadas.
• Inserte el disco Blu-ray 3D y pulse Play, siga los menús en pantalla.
4 Funcionamiento
M.150
Manual de Usuario
20
•
•
Nota: Algunos discos contienen las versiones en 3D y 2D de la película,
asegúrese de seleccionar la correcta.
Encienda su Lentes 3D. Por favor, consulte las instrucciones suministradas con
los lentes para garantizar un correcto funcionamiento.
El proyector detectará automáticamente las señal 3D y le pedirá que use sus
lentes a través de la pantalla.
Para Ver Contenido 3D por Satélite, Cable y Consola de Juegos
• Encienda el M.150 y todos los demás productos pertinentes, como receptor
de Satélite y receptor AV, y asegúre que las entradas correctas han sido
seleccionadas.
• Seleccione el canal 3D adecuado
• Si el proyector muestra dos imágenes distorsionadas lado a lado o uno encima
del otro, seleccione el menú 3D pulsando II en el control remoto.
• Seleccione el modo 3D a través del OSD (éste ampliará el menú). Seleccione la
versión correcta del formato 3D usando las flechas
arriba/abajo/izquierda/derecha.
• Encienda su Lentes 3D. Por favor, consulte las instrucciones suministradas con
los lentes para garantizar un correcto funcionamiento.
Importante: Todas las tecnologías 3D actualmente disponibles en la actualidad filtran
una gran cantidad de luz. Por lo tanto, es perfectamente normal que la imagen en 3D
sea notablemente más tenue en comparación con la imagen en modo 2D. Por favor,
ajuste la imagen 3D y la configuración de la lámpara de acuerdo con la visualización
3D.
Nota: El uso de Lámparas Fluorescentes Compactas de Bajo Consumo de Energía
puede interferir con la transmisión de datos por infrarrojos para los lentes 3D, lo que
resulta en pérdida de contenido 3D. Se recomienda apagar todas las luces cuando se
utilice el proyector, especialmente para 3D
Lentes 3D
Siga las sencillas instrucciones a continuación al operar sus lentes 3D:
• On Oprima el botón una vez (consulte la sección "Lentes 3D" en la página 13).
Verá que la luz indicadora pasará de apagado a brillante, y luego se apagará
nuevamente. Ahora se encuentra en Modo Cine SIM2 y los lentes y el
proyector están sincronizados. Si, por cualquier razón, los lentes se comportan
de manera diferente, Reinícielos (ver más adelante).
• Off Oprima el botón una vez. Verá que la luz indicadora pasará de brillante a
apagado.
Nota: Los lentes se apagarán luego de unos minutos sin señal de
sincronización.
• Reset En el caso poco probable de que necesite reiniciar sus lentes, retire la
batería de su compartimiento y luego reemplácela.
Nota: Para reemplazar la batería consulte "Lentes 3D" en la página 18.
4 Funcionamiento
M.150
Manual de Usuario
21
Menú 3D
Para ver contenido 3D, se requieren ajustes adicionales. En la reproducción de
contenido en 3D, pulse II en el control remoto para acceder al menú OSD en 3D.
Modo 3D
• 3D Activa el Modo 3D y el emisor de infrarrojos será activado. La selección
automática está determinada por la fuente que envía al proyector la
información correcta. Si se muestra la imagen 3D incorrecta luego de 10
segundos aproximadamente vaya al Formato de Entrada 3D y manualmente
seleccione el modo 3D correcto para la señal entrante.
• 2D Modo de Visualización para el material normal en 2D. Los ajustes del
Formato de Entrada 3D son deshabilitados. Se habilita el ajuste PureMotion.
Formato de Entrada 3D
El M.150 comprueba los datos del infoframe AVI y la resolución de la señal de entrada
con el fin de determinar el formato 3D apropiado. Cuando no es posible la detección
automática del formato 3D, seleccione una de las siguientes opciones:
• (S-S) Side by Side Las mitades Izquierda y Derecha de la imagen son
separadas, redimensionadas y mostradas. Este modo se debe aplicar a las
imágenes en 3D compuestas por dos imágenes estereoscópicas comprimidas
a la mitad de su resolución horizontal original y enviadas simultáneamente.
• (T-B) Top and Bottom Las mitades Arriba y Abajo de la imagen son separadas,
redimensionadas y mostradas. Este modo se debe aplicar a las imágenes en
3D compuestas por dos imágenes estereoscópicas comprimidas a la mitad de
su resolución vertical original y enviadas simultáneamente.
• (F-S) Frame Sequential Este modo se debe aplicar a las imágenes 3D que
consisten en una secuencia de cuadros alternos en donde cada cuadro
consecutivo contiene la imagen destinada a un ojo hacia el otro.
Nota: Puede que tenga que cambiar el orden en el cual se muestran las
imágenes izquierda y derecha. Vea "3D Izquierda/Derecha" a continuación.
3D Izquierda/Derecha
Utilice este ajuste si el efecto 3D tiene un aspecto incómodo al respecto. Esta
configuración cambia la percepción de profundidad. Es importante que la imagen
destinada para el ojo izquierdo/derecho alcance el ojo correcto. A veces la manera
más fácil de revisarlo es detener el contenido del programa para comprobar. Para
efectuar el cambio se debe presionar Esc para salir del OSD.
• Normal las imágenes Izquierda y Derecha se muestran en la secuencia de
origen.
• Swapped Las imágenes Izquierda y Derecha se intercambian. Utilice este
ajuste si la imagen no da el sentido correcto de la profundidad.
Formatos de video 3D soportados
Los formatos 3D compatibles se muestran en Cuadro 4.1.
4 Funcionamiento
M.150
Manual de Usuario
22
Cuadro 4.1
Señal
1920 x 1080p @ 23.98/24 Hz
1920 x 1080p @ 25 Hz
1920 x 1080p @ 29.97/30 Hz
1920 x 1080p @ 50 Hz
1920 x 1080p @ 59.94/60 Hz
1920 x 1080i @ 50 Hz
1920 x 1080p @ 59.94/60 Hz
1280 x 720p @ 50 Hz
1280 x 720p @ 59.94/60 Hz
Formato 3D
Frame Packing
Side by Side
Top and Bottom
Side by Side
Top and Bottom
Side by Side
Top and Bottom
Side by Side
Top and Bottom
Side by Side
Top and Bottom
Side by Side
Top and Bottom
Side by Side
Top and Bottom
Frame Packing
Side by Side
Top and Bottom
Frame Packing
Side by Side
Top and Bottom
HDMI
Si
DVB
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Hay algunos ajustes que pueden no estar disponibles, dependiendo del formato de la
señal 3D. Consulte con Cuadro 4.2 para mayores detalles.
El elementos que no pueden ser ajustados no se muestran en el menú. Cuando
Aspecto no está dispone se fija en Normal. Cuando Keystone no está activo, su valor
es 0 (sin corrección).
Cuadro 4.2
Formato 3D
Frame Packing
Señal
1920 x 1080p @ 23.98/24 Hz
Otros
Todo
Todo
Side by Side
Top and Bottom
Notas:
1. excepto el Panorámico
Aspecto
●
●1
-
Keystone
●
-
Menú de Entrada
La entrada deseada se puede seleccionar pulsando la tecla correspondiente en el
control remoto a través del menú de Entrada.
4 Funcionamiento
M.150
Manual de Usuario
23
Para entrar al menú de Entrada presione:
El Botón 0 en el control remoto o Source en el teclado del proyector.
• Para seleccionar una entrada, pulse el número correspondiente en el control
remoto, o bien:
1. ▴ o ▾ en el control remoto o del teclado para resaltar la entrada
deseada
2. ● en el control remoto o en el teclado del proyector para confirmar.
• Para cerrar el menú de Entrada presione:
Esc en el control remoto o en el teclado
Cada vez que se cambia una Entrada aparece un cuadro de información en la pantalla
y permanece allí hasta que se detecta una señal válida (esta característica se puede
desactivar en la sección Configuración del menú principal, consulte "Información
sobre la Fuente" en la página 34).
Si no se detecta señal en la entrada seleccionada, aparecerá un mensaje en la
pantalla.
•
Menú Principal
El menú principal da acceso a todos los ajustes del proyector. Se divide en cuatro
secciones principales (Imagen, Apariencia, Configuración y Menu) que contienen
diversos elementos y submenús en cada uno de ellos.
• Para entrar al menú principal y seleccionar la sección deseada, presione:
MENU + o MENU - en el control remoto o en el teclado
• Para entrar en un submenú (si está disponible), presione:
● en el control remoto o en el teclado
• Para volver al menú anterior, cuando está en un sub-menú, presione:
MENU + en el control remoto o● en el teclado
• Para seleccionar elementos del menú, presione:
MENU + o MENU - en el control remoto o en el teclado
• Para salir del menú principal, presione:
Esc en el control remoto o en el teclado
• Para cambiar la configuración o seleccionar un elemento de una lista,
presione:
◂, ▸, ▴ o ▾ en el control remoto o en el teclado
Nota: Dependiendo de la fuente de entrada seleccionada y las características de la
señal, algunos ajustes pueden no estar disponibles.
Los menús Imagen y Apariencia dan acceso a los ajustes más usados del proyector.
Tenga en cuenta que:
• usted puede entrar en estas secciones sólo cuando se muestra una imagen
• el controles en estas secciones sólo operan en la entrada activa
• cuando usted selecciona otro modo de entrada o cambio (2D/3D), todos los
ajustes en estas secciones se guardan automáticamente
4 Funcionamiento
M.150
Manual de Usuario
24
cada vez que seleccione un modo de entrada o cambio (2D/3D), la
configuración guardada anteriormente para esa entrada o modo se
recuperará automáticamente
• si se desea un control más preciso sobre la configuración guardada, utilice la
función de gestión de Memoria (vea "Memorias" en la página 34)
Las secciones de Configuración y Menu dan acceso a los ajustes de instalación y menú
OSD. Las configuraciones en estas seccione son globales (para todas las entradas y los
modos, no sólo la activa).
•
Imagen
Esta sección del menú proporciona acceso a los ajustes comunes de calidad de
imagen. Los ajustes no disponibles para una entrada dada no se mostrarán en el menú
(Vea Cuadro 4.3 para mayores detalles).
Cuadro 4.3
Video
Brillo
Contraste
Color
Tonalidad
Nitidez
Filtro
Modo Nitidez
Modo Cine
Modo Video
Reducción de Ruido
Modo
DynamicBlack
PureMotion
Notas:
1. Sólo NTSC
2. Sólo YPrPb Entrelazado
3. Sólo YPrPb
4. Sólo 2D
●
●
●
●1
●
●
RGBS
YPrPb
RGB
HDMI 1/2
Gráficos
2D
●
●
●
●
●
●
●
●
●3
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●2
●
●
●
●
●
●
●
●
● 4,
● 4,
●4
Brillo
Ajustar las áreas más oscuras de la imagen (nivel de negro), sin afectar las áreas
brillantes. Aumentar el valor dará más detalles en las partes más oscuras de la imagen.
Para el ajuste correcto puede resultar útil mostrar un patrón de prueba de escala de
grises con al menos veinte bandas. Ahora intente reducir el brillo de la banda negro
tanto como sea posible al tiempo que garantiza que aún se puede distinguir de la
banda adyacente con un brillo ligeramente superior al negro. También puedes utilizar
4 Funcionamiento
M.150
Manual de Usuario
25
una escena compuesta de objetos negros junto a otros objetos de colores oscuros y
tratar para garantizar que todos los objetos pueden ser identificados por separado.
Contraste
Utilice este control para ajustar nivel de blanco de la imagen sin afectar sus zonas
oscuras. Para el ajuste correcto puede resultar útil mostrar un patrón de prueba de
escala de grises con al menos veinte bandas. Ahora intente aumentar el brillo de la
banda blanca tanto como sea posible al tiempo que garantiza que aún se puede
distinguir de la banda adyacente con el brillo un poco menor que el blanco. También
puede utilizar una escena compuesta por objetos de color blanco y bien iluminado
rodeado de objetos de luz con iluminación de bajo nivel, e intente garantizar que
todos los objetos pueden ser identificados por separado.
Color
Aumenta o disminuye la intensidad del color de la imagen (Este control es llamado
también Saturación). Cuando se establece en cero, las imágenes en color se muestran
en blanco y negro. Incremente el valor hasta que los colores parezcan naturales: las
referencias adecuadas incluyen los tonos de piel y el verde de la hierba en las tomas
de paisajes.
Tonalidad
Controla la pureza de los colores. Básicamente determina la proporción de color rojoverde de la imagen. Disminuir el valor aumenta el contenido de rojo de la imagen,
incrementarlo aumenta el contenido de verde. Para este ajuste utilice tonos de piel o
una imagen de la tarjeta de prueba con barras de colores como referencia. Este ajuste
se utiliza principalmente para el material NTSC de origen.
Nitidez
Aumenta o disminuye el nivel de detalle de la imagen. Cuando el valor de nitidez se
reduce los detalles de la imagen aparecen menos pronunciados, mientras que al
incrementarlo, el valor aumenta la definición de la imagen, por lo que el contorno de
los objetos es más nítido. Note que un valor excesivamente alto puede dar lugar a una
imagen mucho ruido y el contorno de las imágenes tendrá un gran realce de los
bordes.
Modo Nitidez
Selecciona el tipo de procesamiento asociado con el ajuste de nitidez. Para una señal
de vídeo entrelazada o progresiva, escoja la opción Video, para señales gráficas de PC,
escoja la opción Graphics. Si la opción Video se establece, se aplica Reducción de
Ruido para incrementar la claridad de la imagen.
Reducción de Ruido
Le permite elegir el valor del filtro de reducción de ruido .
Filtro
Selecciona el modo en el cual se procesa la señal de entrada. Seleccionando el valor
más apropiado para una señal de entrada dada garantiza la mejor definición
horizontal y vertical y hace que la imagen más nítida.
4 Funcionamiento
M.150
Manual de Usuario
26
Modo Cine
Utilice esta opción si la fuente de la señal de vídeo es una película (que se obtiene
desde un dispositivo Telecine con 3:2 o 2:2 desplegable). En este caso, se aplica un
algoritmo de desentrelazado optimizado para este tipo de señal. Elegir el modo Auto
hace que el desentrelazador analice las características de la señal y aplique el modo
de desentrelazado correcto automáticamente.
Modo
Al ver contenido 2D, puede seleccionar entre dos modos de usuario:
• PureMovie permite una presentación pura y sin procesar de la señal
proveniente de la fuente. Luego, puede escoger si desea o no activar la
función DynamicBlack
• PureMotion creado específicamente para el material de acción rápida,
produce un movimiento suave, libre de manchas y vibraciones
Nota: Al ver contenido 3D, se activa automáticamente el modo PureMotion3D
DynamicBlack
Mejora los niveles de negro e incrementa la profundidad y el detalle de la imagen,
específicamente en las partes con brillo bajo y medio. Regula la luz basándose en el
contenido informativo de la imagen que se proyecta. Los parámetros disponibles son
Off, Video y Movie. Se recomienda Off cuando se utilizan formas de prueba para
propósitos de medición o calibración.
PureMotion
Activa la estimación de movimiento/función de compensación de movimiento, que
suprime la vibración de movimiento. Las Opciones disponibles son Off, Low, Medium,
o High. El ajuste predeterminado es Low.
Apariencia
Esta sección del menú permite acceder a algunos ajustes avanzados de imagen. Los
ajustes que no estén disponibles para una entrada dada, no se mostrará en el menú.
Vea Cuadro 4.4 para mayores detalles.
4 Funcionamiento
M.150
Manual de Usuario
27
Cuadro 4.4
Video
RGBS
YPrPb
RGB
HDMI 1/2
Gráficos
Aspecto
●
●
●
●
Gestión del Color
●
●
●
●
Corrección Gamma
●
●
●
●
Superposición de LED
●
●
●
●1
Overscan
●
●
●
Posición
●
●
●
Frecuencia
●
●
Fase
●
●
Intervalo Y/C
●
Gama de la Señal
●2
Notas:
1. Sólo 2D
2. cuando la información de la imagen RGB o AVI falta o está incompleta
Aspecto
Cambia las dimensiones y relación de aspecto (relación entre anchura y altura) de la
imagen mostrada. Existen seis aspectos predeterminados disponibles y tres aspectos
de usuario (con parámetros configurables por el usuario). Puede seleccionar un
aspecto diferente para cada fuente: la relación de aspecto seleccionado se aplicará
automáticamente la próxima vez que aparezca la fuente en relación. También puede
seleccionar la relación de aspecto requerida desde el control remoto pulsando
repetidamente la tecla
o pulsando la tecla
y una de las teclas numéricas 1-9.
Están disponibles los aspectos siguientes:
• Normal: proyecta la imagen ocupando toda la altura de la pantalla mientras
se mantiene la relación de aspecto de la señal de entrada. Cuando la relación
del aspecto de la señal de entrada es 4:3, aparecen bandas negras verticales a
la derecha y a la izquierda de la imagen.
• Anamórfico: correctamente muestra una imagen de 16:9 con overscan.
• Letterbox: muestra una imagen buzón 4:3 (señal de la fuente con bandas de
negros por encima y por debajo de la foto), de tal manera que llena la pantalla
de 16:9 y mantiene el aspecto correcto. Esta relación de aspecto también se
recomienda cuando se utilizan Lentes Anamórficos.
• Panoramic amplía la imagen 4:3 cortando una franja de la parte superior e
inferior. Panorámica es ideal para la visualización de una imagen de 4:3 en la
pantalla 16:9 de proyección.
• Subtitles mueve la imagen hacia arriba, haciendo espacio suficiente para que
se vean los subtítulos.
• Pixel to Pixel hace una correspondencia píxel a píxel de la imagen, sin
introducir ninguna alteración o overscan para adaptarla a la pantalla. La
imagen se proyecta en el centro de la pantalla y cuando sus dimensiones
4 Funcionamiento
M.150
Manual de Usuario
28
horizontales y verticales son más pequeñas que la pantalla, que está rodeada
por bandas negras verticales y horizontales.
• Usuario 1, 2 y 3: puede ser utilizado si ninguno de los formatos predefinidos
son satisfactorios. Cambia el tamaño y la forma de la imagen (y por tanto la
relación de aspecto) mediante los ajustes Horizontales y Verticales.
Nota: Con las señales HDMI Progresivas de cualquier resolución, el ajuste
horizontal de aspecto del Usuario sólo funciona para los valores negativos.
Puede asignar una o más salidas de disparador de cada relación de aspecto. Los
disparadores se activan seleccionando esa relación de aspecto:
• Pantalla controla TRIG2 y se debe utilizar para el control del sistema de
enmascaramiento de una pantalla
• Lentes Anamórficos controla TRIG3 y deben ser utilizados para controlar el
montaje de una lente anamórfica motorizada.
Vea "Conexiones" en la página 12 para obtener una descripción de los Disparadores y
sus funciones.
Gestión del Color
Este menú está dividido en tres secciones. Seleccione:
• 1 en el control remoto para activar la primera columna de la izquierda
(Primarios), Aquí puede seleccionar uno de los cinco ajustes predefinidos para
combinaciones de colores primario:
◦ Amplia la combinación de colores primarios nativos del proyector
◦ Cinema la combinación de colores primarios de un espacio de color que
se aproxima al espacio de color estándar DCI dentro del 95%
◦ Adobe RGB 1998, HDTV, EBU, SMPTE-C la combinación de colores
primarios definido por los estándares
◦ Auto la combinación de colores primarios para la señal de entrada actual
(identificada automáticamente).
Nota: Cuando se utiliza el software Live Color Calibration, estarán disponibles
dos modos personalizados adicionales. Live Color Calibration le permite definir
una gama de colores personalizados en función de las combinaciones de
colores primarios (rojo, verde y azul), secundarios (amarillo, cian y magenta) y
el color blanco. Por lo tanto cuando uno de estos modos personalizados se
selecciona, las secciones 2 y 3 se deshabilitan.
• 2 en el control remoto para activar la columna central (Punto Blanco), donde
puede seleccionar uno de los nueve ajustes predefinidos del punto blanco:
◦ Standard el punto blanco asociado al valor seleccionado en la columna 1
◦ Alta, Media, Baja niveles de balance de blancos por defecto
◦ Original el punto blanco original del proyector
◦ D75, D65, D50 iluminantes estándar CIE
◦ Un punto blanco del usuario que puede ser ajustado de acuerdo a sus
preferencias personales de la siguiente manera:
▪ oprima el número 3 en el control remoto para activar la columna
Usuario
▪ la posición del punto blanco dentro del diagrama de cromaticidad CIE.
4 Funcionamiento
M.150
Manual de Usuario
29
Nota: Para establecer con precisión los Puntos Primarios y Blanco necesitará acceso a
equipos especializados de medición de color y también el conocimiento para utilizar
dicho equipo. Por otra parte, póngase en contacto con el Distribuidor Autorizado SIM2
donde adquirió el producto y pídales que ubiquen un calibrador certificado ISF para
configurar el proyector.
Corrección Gamma
Determina la respuesta del proyector a la escala de grises, enfatizando o atenuando
los diferentes grados de brillo (negros, oscuros, medios y ligeros grises, blancos) en la
imagen proyectada. Elija la configuración que sea apropiada para el tipo de fuente de
vídeo, la iluminación ambiental y de sus preferencias subjetivas. Las opciones
disponibles son:
• Natural la curva predefinida, apropiado para la mayoría de las situaciones
• Dinámica la curva predefinida que aumenta el detalle en las áreas oscuras de
la imagen
• Paramétrica que le permite seleccionar el coeficiente que determina la curva.
Los valores del coeficiente inferior a 2,2 destacar el detalle de las imágenes
oscuras, al tiempo que reduce el contraste global. Los valores superiores a 2,2
incrementan el contraste global, pero reduce el detalle de las zonas oscuras.
Para las fuentes de vídeo más comunes, si establece el parámetro a 2,2
obtendrá imágenes agradables y bien contrastadas
Nota: Cuando se utiliza el software Live Color Calibration, las curvas preestablecidas
para Natural y Dinámica pueden ser reemplazadas por dos curvas personalizadas.
Superposición de LED
Cuando está activado (On), aumenta el brillo del proyector.
Cuando está desactivado (Off), la calidad de la imagen se optimiza en detrimento de
una pérdida moderada de luz.
Nota: Al visualizar contenidos 3D, la superposición de LED se desactiva
automáticamente.
Overscan
Elimina los bordes exteriores de la imagen y aumenta la porción restante de la imagen
para llenar el área de visualización. Es útil con fuentes que emiten imágenes con
imperfecciones alrededor de sus bordes.
Posición
Utilice este ajuste para situar la imagen vertical y horizontalmente. Estos parámetros
no suelen requerir un ajuste debido a que el sistema comprueba la señal de entrada y
ajusta automáticamente los valores más adecuados. Sin embargo, si la imagen no está
perfectamente centrada puede resultar útil hacer que el sistema repita el análisis de la
señal de entrada y posicionamiento de la imagen, activando el procedimiento de
ajuste automático con el botón Auto en el control remoto. Cuando este
procedimiento se solicita es útil contar con un fondo de color blanco o claro en la
imagen actual en la pantalla.
Frecuencia/Fase
Estos ajustes, disponibles para señales progresivas y para señales procedentes de un
computador, aseguran la correspondencia entre el número de píxeles que componen
4 Funcionamiento
M.150
Manual de Usuario
30
la señal y el número de píxeles que componen la imagen proyectada. El proyector
normalmente detecta los valores más adecuados, pero, si la imagen se altera (pérdida
de resolución dentro de las bandas verticales equidistantes o inestabilidad y falta de
nitidez en las líneas verticales delgadas), puede pulsar Auto en el control remoto para
activar la función de ajuste automático. Si el proceso automático falla en lograr el
efecto requerido, ingrese los valores de la Frecuencia y Fase manualmente y
acercerquese a la pantalla cuanto sea necesario para ver los efectos de los ajustes.
Intervalo Y/C
Corrige la alineación horizontal de color en la imagen proyectada, donde las señales
de Video estén afectadas. Para un estándar de vídeo determinado (por ej., PAL o
NTSC), el valor queda memorizado y generalmente no requiere retoques posteriores,
a menos que cambie la fuente o el cable de conexión.
Gama de la Señal
Determina la alcance de la señal de datos de las señales HDMI. Está disponible cuando
la señal HDMI viene de una fuente RGB o cuando la información del AVI (Auxiliar de
información de vídeo) de la señal HDMI falta o es inconsistente.
• Auto determina el alcance de la señal utilizando la información proporcionada
por la infoframe AVI de la señal HDMI. SI la imagen de información AVI falta o
inconsistente, el proyector utiliza valores 0-255. Auto (que es la configuración
por defecto) por lo general se selecciona el rango de la señal correcta, pero,
cuando es necesario, puede forzar ya sea de 16 a 235 o 0-255
• 16-235 establece el negro en R, G, B = 16 y el blanco en R, G, B = 235, para que
coincida con los valores de luminiscencia de las normas de componente digital
• 0-255 establece el negro en R, G, B = 0 y el blanco en R, G, B = 255
Configuración
Esta sección del menú permite acceder a los ajustes de instalación.
Orientación
Selecciona el orientación de la imagen proyectada. Los valores disponibles son: Piso,
Techo, Piso Posterior y Techo Posterior.
Keystone
Compensa la distorsión resultante del ángulo de proyección.
Nota: La corrección Keystone puede causar que aparezcan objetos en la imagen y
pueden no estar disponibles cuando se muestra contenido 3D específico (ver Cuadro
4.2). SIM2 recomienda utilizar esta función sólo cuando sea necesario.
RGBS Sync
Indica donde se proporciona la sincronización relativa a la señal RGB. Seleccione:
• HV cuando el conector HV sea utilizado para la señal RBGS Sync
• Video cuando la señal RGB sync se origina en una toma SCART (a través del
cable de conversión SCART/R-G-B-sync). En este caso, R, G y B son las señales
conectadas a los conectores RCA específicos y la señal de sincronización está
conectada a la entrada de vídeo.
4 Funcionamiento
M.150
Manual de Usuario
31
Lentes 3D
Seleccione el tipo de lentes de obturador activo que está utilizando. Escoja entre:
• SIM2 (la configuración por defecto) cuando utiliza los lentes SIM2 Visus 3D y
el emisor SIM2 Visus 3D opcionales
• Universal si está utilizando los lentes opcionales Universal y el emisor 3D
Universal opcional. Para mayor información, consulte "Accesorios Opcionales"
en la página 8.
Importante: Asegúrese de que el tipo de lentes 3D esté configurado correctamente
para lograr, a mejor sincronización, separación estéreo y calidad de la imagen.
Modo En Espera (Standby)
Seleccione el modo en espera:
• Eco (valor predeterminado) de bajo consumo de energía (lleva más tiempo
encender el proyector)
• Fast Switch On para encenderlo al instante (el consumo de energía en modo
de espera es mayor)
Formas de Prueba
Ingrese en los patrones de prueba interna, que son necesarios para la instalación o
calibración. Pulse ▴ o ▾ en el control remoto o en el teclado del proyector para pasar
través de los patrones de prueba prueba. Para salir de los patrones de prueba
presione Esc en el control remoto o el teclado del proyector.
Nota: Los menús OSD no están disponibles, cuando los patrones de prueba se
muestran.
Valores de Fábrica
Restablece la mayoría de ajustes del proyector a los valores de fábrica. La
configuración en la lista siguiente no se restablecen:
• Número de Serie y nombre del Modelo
• Horas de la Lámpara
• Memorias del usuario (incluyendo los Nombres de Memorias)
• Lista Fuente (incluidos los Nombres de Origen)
• Orientación
• Zoom, Enfoque y Desplazamiento de la Lente
• Intervalo Y/C
• Posición
Nota: Antes de realizar esta operación, aparecerá un mensaje de confirmación Oprima
▸ para Confirmar y continuar con el restablecimiento o presione ◂ para Cancelar.
Menú
Esta sección del menú permite acceder a los ajustes del menú On Screen Display.
Idioma
Selecciona el idioma deseado del menú On Screen Display. El proyector M.150 puede
mostrar los menús en Inglés, Italiano, Francés, Alemán, Español, Sueco, Portugués,
Ruso y Chino simplificado.
4 Funcionamiento
M.150
Manual de Usuario
32
Lista de Fuentes
Permite la personalización de lista de Entrada. Para cambiar el estado de una entrada:
1. resalte la entrada deseada
2. utilice las teclas ◂ y ▸ para Habilitar o Deshabilitar la entrada.
Entradas deshabilitadas no se muestran en el menú de selección de entrada y no se
puede seleccionar a través de las teclas 1-5 del control remoto.
Importante: Las entradas activas se enumeran según su posición en la lista. Cambiar
el estado de una entrada modifica los números asignados para las entradas que siguen
(lo que no es deseable si se utiliza un sistema de control personalizado).
Puede cambiar la etiqueta de cada entrada (por ejemplo, asignar el nombre del
dispositivo que está conectado). Para cambiar el nombre de una entrada:
1. resalte la entrada deseada
2. oprima ● en el control remoto para entrar en el menú de Entrada de Texto
3. utilice las teclas ◂ y ▸ para resaltar los caracteres que desearía cambiar
4. ingrese el símbolo deseado utilizando las teclas 1-9 en el control remoto
5. alterne entre los pasos 3 y 4 hasta que haya terminado de introducir las
etiquetas personalizadas
6. oprima ● en el control remoto para guardar las etiquetas que introdujo, o Esc
para descartar sus cambios
Teclas F1-F2
Permite el acceso directo para algunas funciones mediante las teclas F1 y F2 en el
control remoto.
Las asignaciones por defecto son: F1 = Zoom, F2 = Enfoque.
Para asignar una función diferente a una de estas teclas:
1. resalte la función deseada con las teclas ▴ o ▾
2. presione F1 o F2 para establecer la clave asignada para esa función.
Las funciones disponibles son:
• Zoom Activa el control zoom óptico, donde las teclas ◂ y ▸ alejan y acercan
respectivamente. Al oprimir la tecla ● en el control remoto un patrón
específico de forma de prueba interna es mostrado. Esta se la función
predeterminada para la tecla F1.
• Enfoque Una vez seleccionado, las teclas ◂ y ▸ permiten que la imagen sea
enfocada. Al oprimir la tecla ● en el control remoto un patrón específico de
forma de prueba interna es mostrado. Esta se la función predeterminada para
la tecla F2.
• Desplazamiento de la lente Una vez seleccionado, oprima ▴, ▾, ◂ y ▸ para
desplazar la lente hacia arriba, abajo, izquierda o derecha. Al pulsar ● en el
control remoto se muestra un patrón específico de prueba interna.
• Blank Apaga la señal de vídeo en pantalla. Oprima el tecla Esc para restaurar
de vídeo a la pantalla.
• Corrección Gamma Activa el menú rápido de Corrección Gamma Utilice las
teclas ▴ o ▾ para desplazarse por las tablas disponibles Gamma.
• Congelar Activa o desactiva el modo de imagen fija.
4 Funcionamiento
M.150
Manual de Usuario
33
Información sobre la Fuente
Cuando está activada (Si), el proyector muestra la información sobre el señal de
entrada actual cada vez que una nueva señal se detecta. Si está desactivado (No) no
se muestra la información.
Menú de Ayuda
Cuando está activado, el barra de Ayuda (da consejos para el menú de navegación) se
muestra en el parte inferior del menú principal.
Fondo OSD
Selecciona el fondo del On Screen Display (Transparente u Opaco).
Posición OSD
Cambia la ubicación de la pantalla del Menú Principal OSD.
Para seleccionar una de las nueve posiciones preestablecidas:
• presione las teclas 1-9 en el control remoto
Para crear una posición personalizada:
1. seleccione el ajuste preestablecido más cercano a la posición deseada
2. utilice ◂, ▸, ▴ o ▾ para un ajuste más fino
Nota: Evite los lugares demasiado cerca a esquinas o bordes para evitar recortes de
menús grandes.
Tiempo de Visualización del Menú OSD
Establece la duración en que OSD es visible después la último evento. Ajuste en
incrementos de 10 segundos desde 10 hasta 200 segundos.
Memorias
Puede almacenar y recuperar en un momento posterior hasta seis diferentes
conjuntos de valores (Memorias) por tipo de entrada, de modo que puede tener
configuraciones personalizadas para cada situación de visualización. Cada memoria
guarda la configuración de la imagen principal que están disponibles para un tipo de
entrada dado. Consulte con Cuadro 4.5 para mayores detalles.
4 Funcionamiento
M.150
Manual de Usuario
34
Cuadro 4.5
Configuración
Brillo
Contraste
Color
Nitidez
Modo Nitidez
Filtro
Modo Cine
Reducción de Ruido
DynamicBlack
PureMotion
Aspecto
Colores Primarios
Color Blanco
Gamma
Superposición de LED
Video
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
RGB/YPrPb
Gráficos RGB
●
●
●
●
●
HDMI 1/2
2D
●
●
●1
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Formato de Entrada 3D
HDMI 1/2
3D
●
●
●1
●
●
●2
●
●
●
●
Notas:
1. Sólo YPrPb
2. Vea Cuadro 4.2 en la página 23 para obtener más información
La función de la página del menú de Gestión de Memoria se activa pulsando la tecla
Memoria en el control remoto.
Guardar la Configuración Actual
Para guardar la configuración actual de la entrada activa en Memoria (1-6):
1. presione el botón Memoria en el control remoto para mostrar el menú
Memorias
2. oprima las teclas ▴ y ▾ para resaltar la Memoria deseada
3. oprima ● para abrir el correspondiente menú desplegable
4. oprima las teclas ▴ y ▾ para resaltar Salvar la configuración actual
5. oprima la ▸ tecla para ejecutar
Se mostrará el mensaje de confirmación "Configuración actual guardada en Memoria
(1-6)". El icono a la izquierda del nombre de la memoria ahora indica que los valores
personalizados se almacenan. Si lo desea, repita los pasos anteriores para guardar
Memorias adicionales en diferentes lugares.
Nota: Puede cambiar el nombre de cada Memoria. Vea "Cambiar de nombre" a
continuación para más detalles.
4 Funcionamiento
M.150
Manual de Usuario
35
Cargar
Para recuperar la configuración de la corriente de entrada que haya guardado
previamente en Memoria:
1. presione el botón Memoria en el control remoto para mostrar el menú
Memorias
2. oprima las teclas ▴ y ▾ para resaltar el Memoria deseada
3. oprima la ▸ tecla para ejecutar
Se mostrará el mensaje de confirmación "Memoria (1-6) recuperada". La última
Memoria que se carga se vuelve la Memoria activa para la entrada actual (la Memoria
que se carga automáticamente cada vez que la entrada es seleccionada). Si no se
desea este comportamiento:
1. cargue la Memoria deseada como se describe arriba
2. seleccione Auto (la linea con el número 0 en el menú Memoria) y oprima la
tecla ▸
Nota: Si está usando un sistema de control personalizado, están disponible los códigos
discretos para recordar las Memorias.
Guardar Valores Iniciales
Para restaurar la configuración predeterminada de fábrica de una Memoria guardada
anteriormente:
1. presione el botón Memoria en el control remoto para mostrar el menú
Memorias
2. oprima las teclas ▴ y ▾ para resaltar el Memoria deseada
3. oprima ● para abrir el correspondiente menú desplegable
4. oprima las teclas ▴ y ▾ para resaltar Guardar la configuración actual
5. oprima la ▸ tecla para ejecutar
Se mostrará el mensaje de confirmación "Configuración actual guardada en Memoria
(1-6)". El icono Memoria ahora indica que la memoria no almacena valores
personalizados.
Nota: Las demás memorias no se verán afectadas.
Cambiar el nombre
Para cambiar el nombre de cada Memoria:
1. presione el botón Memoria en el control remoto para mostrar el menú
Memorias
2. oprima las teclas ▴ y ▾ para resaltar la Memoria deseada
3. oprima ● para abrir el correspondiente menú desplegable
4. oprima las teclas ▴ y ▾para resaltar Cambiar de nombre
5. oprima ● en el control remoto para entrar en el menú de Entrada de Texto
6. utilice las teclas ◂ y ▸ para resaltar los caracteres que desearía cambiar
7. ingrese el símbolo deseado utilizando las teclas 1-9 en el control remoto
8. alterne entre los pasos 6 y 7 hasta que haya terminado de introducir las
etiquetas personalizadas
9. oprima ● en el control remoto para guardar las etiquetas que introdujo, o Esc
para descartar sus cambios
4 Funcionamiento
M.150
Manual de Usuario
36
Importante: Cuando ingrese al menú Memorias, se almacena una copia de la
configuración actual para la entrada activa en una Memoria temporal; marcada con el
número 0 y llamada Auto. Después de cargar una o más Memorias para la entrada
actual, podrá revertir la configuración a Auto en cualquier momento, siempre y
cuando no salga del menú Memoria oprimiendo la tecla Esc.
Info
Presenta un resumen de la configuración del proyector
Esta función se presenta al presionar la tecla Info en el control remoto.
Menús Rápidos
Los menús rápidos permiten acceder directamente a los ajustes principales que
influyen sobre la calidad de la imagen, sin cargar el menú principal. Los ajustes Brillo,
Contraste, Color, Tonalidad, Nitidez, Filtro y Reducción de Ruido aparecerán uno
detrás de otro, en la parte inferior de la pantalla, al pulsarse las teclas ▴ o ▾.
Mensajes
Los siguientes mensajes pueden aparecer en su pantalla:
• No hay señal. El proyector no reconoce ninguna señal aplicada a la entrada
seleccionada. En ese caso:
◦ asegúrese que la entrada seleccionada está conectada a la señal de video
o gráfico y que esta fuente está funcionando correctamente.
◦ revise la condición de los cables utilizados para conectar el sistema a las
diversas fuentes.
◦ asegúrese que la señal de video o gráfico entregada por la fuente es
compatible con las especificaciones técnicas del sistema y, en particular,
con el de la entrada seleccionada.
• Fuera de Rango. Este mensaje aparece cuando la resolución o la frecuencia
vertical/horizontal de la señal de entrada excede las especificaciones del
sistema (por ejemplo, una señal gráfica QXGA).
4 Funcionamiento
M.150
Manual de Usuario
37
5 Solución de problemas
El proyector no enciende
• Asegúrese de que la interruptor principal (en la parte trasera del proyector)
está en posición de encendido.
• Asegúrese de que el proyector está conectado a una toma de corriente y el
toma corriente funciona.
• Revise el fusible ubicado cerca la salida de corriente alterna en el lado
derecho del proyector.
• Reemplace el fusible por uno del mismo tipo y valor (T 10 ALH 250 V).
• Si la fusible se funde en varias ocasiones, póngase en contacto con un centro
técnico autorizado.
La lámpara no enciende
• Si el proyector se está enfriando (la luz indicadora parpadea en verde y rojo),
espere hasta que el enfriamiento se ha completado. Después que ha entrado
en modo de espera (Standby) (luz indicadora en rojo fijo o naranja fijo ),
encienda nuevamente el proyector.
• Compruebe la Pantalla de Estado por posibles errores. Comuníquese con su
Distribuidor Autorizado de SIM2 para obtener asistencia si el error persiste.
Muestra el Mensaje "No hay Señal"
• Asegúrese de que la Entrada seleccionada es la correcta.
• Asegúrese de que la fuente de vídeo deseada está activada y su salida está
configurada correctamente.
• Compruebe la conexión del cable de la fuente de vídeo deseada al proyector.
El control remoto no funciona
• Al utilizar el control remoto, apunte directamente a la parte delantera del
proyector.
• Elimine cualquier obstáculo entre el control remoto y el sensor de infrarrojos
en la parte delantera del proyector.
• Asegúrese de que la pilas del control remoto están en buenas condiciones y
están colocadas correctamente.
No se puede mostrar el contenido 3D
• Apague el proyector y la fuente 3D.
• Asegúrese de que su fuente es compatible con 3D y salida de 3D está
habilitada. Asegúrese de que la resolución de 1080p y las opciones 24 Hz
están habilitadas en la fuente 3D para disfrutar de visualización 3D de Alta
Definición. (Consulte la guía de usuario de la fuente 3D).
• Encienda primero el proyector y luego la fuente 3D. Trate de reproducir
nuevamente contenido 3D.
• Asegúrese de que sus lentes están conectados y configurados en el modo
correcto (SIM2 /Universal).
5 Solución de problemas
M.150
Manual de Usuario
38
El contenido 3D se muestra como dos imágenes casi idénticas
• Si están uno junto al otro, pulse el botón 3D en el Control Remoto y seleccione
Formato 3D de entrada Side by Side.
• Si están uno encima del otro, pulse el botón 3D en el Control Remoto y luego
seleccione Formato 3D de Entrada Top and Bottom.
La imagen 3D carece de profundidad
• Oprima la tecla 3D en el Control Remoto, resalte la configuración 3D Izquierda
/ Derecha y seleccione el valor (ya sea normal o intercambiado) que restaura
el sentido correcto de la profundidad en la imagen.
Problemas de Conexión HDMI
• 3D requiere un importante caudal de datos por lo tanto utilice un cable HDMI
de Alta Velocidad de buena calidad por cable – con o sin Ethernet.
• Evite el uso de cables HDMI excesivamente largos, ya que esto contribuirá a
empeorar los problemas de conexión.
◦ Cables de longitudes de más de 10 metros no son recomendables.
◦ Evite el uso de los cables HDMI que tienen los enchufes iluminados o
sistemas activos que se aprovechan del carril de la alimentación de 5 V. ¡Si
los 5 V bajan a menos de 4,7 V no obtendrá ninguna imagen!
• Destellos de color al azar en la pantalla. Esto generalmente significa que el
cable no tiene el capacidad de ancho de banda para manejar la señal.
◦ Pruebe a cambiar el cable o utilizar un cable más corto.
◦ Trate de usar una resolución menor, por ejemplo, si usted está usando
1080p trate de cambiar para 1080i. Si esto resuelve el problema el cable
es la causa más probable.
• Al cambiar las entradas ya sea en el proyector o el receptor de AV /
Procesador a veces la imagen se pone verde o rosa. Esto generalmente
significa que ha sido seleccionado el estándar incorrecto de color. Esto se
envía de forma automática cada vez que enciende las entradas HDMI, pero a
veces la información no es recibida por la pantalla.
◦ Vuelva a seleccionar la entrada, si el problema persiste, desconecte el
cable HDMI para la pantalla o la salida del receptor y vuelva a conectar –
esto genera una conexión en caliente y debe resolver el problema.
◦ Si el problema persiste consulte con el fabricante de su receptor de AV /
procesador / Blu-ray para obtener las últimas actualizaciones de software.
◦ Pruebe con otro cable HDMI.
• Imagen con ruido o nieve. Esto significa que el sistema HDCP no ha autorizado
la reproducción del material.
◦ Por lo general, volver a seleccionar el entrada resuelve el problema.
◦ Si el problema persiste, entonces es más probable que está relacionado
con los cables. Pruebe con otros cables.
◦ Trate de pasar por otro producto dentro de la cadena del sistema. Por
ejemplo, conecte el reproductor Blu-ray directamente al proyector.
5 Solución de problemas
M.150
Manual de Usuario
39
6 Especificaciones
Tipo de Proyección
Digital Light Processing (DLP), 1-chip
Tipo DLP: 0.95 in., 1920 x 1080
Fuente de Luz
LED (RGB)
Lentes de Proyección
Vidrio de alta calidad
Relación de proyección:
T1: 1.37-1.66:1
T2: 1.75-2.48:1
T3: 2.54-3.90:1
Desplazamiento de la lente
Motorizado (controlado por Control Remoto y OSD)
• Vertical: hasta 60% de altura de la imagen hacia
arriba, hasta 25% hacia abajo
• Horizontal: hasta 7,5% del ancho de la imagen
izquierda/derecha
Zoom y Enfoque
Motorizado (controlado por Control Remoto y OSD)
Entradas
1 x Video Compuesto(RCA)
1 x Componente - Analógico YPrPB/RGBS (4 x RCA)
1 x RGBHV (D-Sub de 15-pines hembra)
2 x HDMI con 3D, DeepColor e InstaPort
Controles
Control remoto por Infrarrojos
Teclado en el panel posterior
Comandos RS-232 Serial
Puertos de Comunicación
1 x USB 1.1 (tipo B) para comandos seriales y actualización
de firmware
1 x RS232 ( D Sub 9 pines hembra) para comandos seriales y
actualización de firmware
Salidas
1 x VESA DIN 3 para 3D sync Out
1 x 12 V 100 mA conector para encender/apagar el sistema
1 x 12 V 100 mA conector para relación de aspecto 4:3/16:9
1 x 12 V 100 mA conector para manejar los lentes
anamórficos
Frecuencia
Horizontal: 15-80 kHz
Vertical: 24-30 Hz y 48-120 Hz
6 Especificaciones
M.150
Manual de Usuario
40
Estándares de Video
Compuesto: NTSC 3.58/4.43, PAL B/G/H/I/M/N/60, SECAM
(seleccionado automáticamente)
Componentes /RGBHV: 480i, 576i, 480p, 576p, 1080i 50/60,
720p 50/60, 1080p 24/25/30/50/60, VGA, SVGA, XGA, SXGA,
UXGA
HDMI: 480i, 576i, 480p, 576p, 1080i 50/60, 720p 50/60,
1080p 24/25/30/50/60, VGA, SVGA, XGA
Formatos 3D
Todos los formatos obligatorios HDMI
Todos los formatos DVB
Otros (refiérase al Cuadro 4.1)
Relación de Aspecto
Normal (Altura completa), Anamórfica, Buzón, Panorámica,
Pixel to pixel, Subtitulo, Usuario (3)
Gama de Colores
Totalmente ajustable con presintonías : Ancho, Cine, HDTV
(REC 709), Adobe RGB 1998, EBU, SMPTE-C
Alimentación
Requerimiento: 100-240 V AC ±10% @ 48-62 Hz
Consumo en Funcionamiento: 440 W
Consumo En Espera: < 1 W (Modo en espera seleccionado
Eco )
Tamaño y Peso
Profundidad: 531 mm (20,9 pulgadas)
Ancho: 420 mm (16,5 pulgadas)
Altura: 220 mm (8,7 pulgadas) (se incluyen las patas)
Peso: 28,0 kg (61,7 lb.) aproximadamente.
Temperatura
Funcionamiento: 10° C a 35° C
Almacenamiento: -15° C a 55° C
Certificaciones
Directiva de Baja Tensión: EN 60950-1/UL60950
Directivas EMC: EN 55022, EN 55022 A1 A2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3
6 Especificaciones
M.150
Manual de Usuario
41
7 Distancias de Proyección
1.78:1 (16:9) Pantalla
Distancia de Proyección
Pantalla
T1 (1.5-2.1:1)
T2 (2.1-3.9:1)
Tamaño
Diagonal
(pulgadas)
Ancho
(m)
Altura
(m)
Min
(m)
Máx
(m)
Min
(m)
Máx
(m)
72
1.59
0.90
2.4
3.3
3.3
6.5
84
1.86
1.05
2.7
3.8
3.9
7.6
92
2.04
1.15
3.0
4.2
4.2
8.4
100
2.21
1.25
3.3
4.6
4.6
9.1
133
2.94
1.66
4.3
6.1
6.1
12.1
150
3.32
1.87
4.9
6.9
6.9
13.6
200
4.43
2.49
6.5
9.2
9.2
18.2
Distancia de Proyección
Pantalla
T1 (1.5-2.1:1)
Tamaño
Ancho
Altura
Diagonal
(pulgadas) (pulgadas)
(pulgadas)
T2 (2.1-3.9:1)
Min
(pie)
Máx
(pie)
Min
(pie)
Máx
(pie)
72
62.8
35.3
7.7
10.8
10.9
21.5
84
73.2
41.2
9.0
12.6
12.7
25.0
92
80.2
45.1
9.9
13.8
13.9
27.4
100
87.2
49.0
10.7
15.0
15.1
29.8
133
115.9
65.2
14.3
20.0
20.1
39.6
150
130.7
73.5
16.1
22.5
22.6
44.7
200
174.3
98.1
21.4
30.0
30.2
59.6
7 Distancias de Proyección
M.150
Manual de Usuario
42
8 Dimensiones
Dimensiones del proyector M.150 en milímetros y (pulgadas).
8 Dimensiones
M.150
Manual de Usuario
43
SIM2 Multimedia S.p.a.
Viale Lino Zanussi, 11
33170 Pordenone – ITALY
Teléfono: + 39 434 383256
Fax: +39 434 383260
Email:
[email protected]
www.sim2.com
SIM2 USA
10108 USA Today Way
Miramar, FL 33025 USA
Teléfono: + 1 954 4422999
Fax: + 1 954 4422998
Email:
[email protected]
www.sim2usa.com
SIM2 BRIONVEGA Co., Ltd
Room 303-304, No. 244 Liaoning Road
Shanghai 200080 – CN
Phone/Fax: 86 1 62881991
Email:
[email protected]
SIM2 UK
Steinway House Worth Farm
Little Horsted Nr. Uckfield
East Sussex TN22 5TT – UK
Teléfono: + 44 0182 5 750850
Fax: + 44 0182 5 750851
Email:
[email protected]
www.sim2.co.uk
SIM2 Deutschland GmbH
Arndtstrasse 34-36
60325 Frankfurt Am Main – DE
Teléfono: 0800 800 7462 (Alemania)
+ 49 163 500 7462 (Int.)
Fax: 0800 900 7462
Email:
[email protected]
www.sim2.de
461043000
(es/1.8)