Philips DVDR3597H Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
English
2
Premium Home Service
Gentile cliente,
G
razie per aver acquistato un DVD Recorder della gamma Philips.
Il prodotto viene fornito con la garanzia Philips denominata ‘Premium Home Service’.
Per ricevere assistenza per il funzionamento del dispositivo, Philips offre supporto professionale tramite il:
sito web Philips Informazioni di prodotto
www.philips.com/support
oppure
Consumer Care Helpline Philips *
dove il nostro personale qualificato spiegherà, in modo dettagliato, come risolvere qualsiasi problema riscontrato.
Il nostro servizio assistenza sarà a Vostra completa disposizione per offrire la soluzione migliore e tempestiva alle
vostre esigenze. Questo è ciò che la dedizione di Philips vuol dire: ‘Premium Home Service’. Questo servizio
è gratuito (eccetto il costo della telefonata) ed è valido per tutti i DVD Recorder Philips in garanzia.
Per ulteriori informazioni, contattare un rappresentante tramite il servizio Consumer Care Helpline di Philips.
*
per trovare il numero di telefono dell'Assistenza Clienti Philips, consultare l'ultima pagina del manuale per l'utente.
Quando si contatta l'Assistenza Clienti Philips sarà necessario fornire le seguenti informazioni sul prodotto: il numero di modello, il numero di serie
e la data di acquisto.
Estimado cliente,
Agradecemos su adquisición de un DVD grabador de Philips.
La compra de este producto incluye una garantia muy especial ‘Premium Service’ (Servicio Premium) de Philips.
Si necesita ayuda para utilizar su nuevo DVD grabador, Philips le ofrece asistencia mediante:
www.philips.com/support
O bien,
Servicio de atención al cliente de Philips
*
en el que nuestro equipo de agentes le guiará paso a paso en la solución de los posibles problemas.
Si no podemos darle una solución, en Philips estaremos encantados de sustituirle el grabador por uno igual o de
superiores características en un plazo de siete días, a través de nuestra red de Servicios Oficiales. Ese es el compromiso
de ‘Premium Service’ (Servicio Premium) con usted.
Para obtener más información, póngase en contacto con uno de nuestros agentes del Servicio de atención al cliente de Philips.
* Consulte la última página de este manual para ver el número de teléfono del centro de atención al cliente de Philips en su país.
Cuando se ponga en contacto con el centro de atención al cliente de Philips, tenga a mano el número de modelo, el número de serie y la fecha de compra del producto.
Estimado cliente,
Agradecemos a sua aquisição de um DVD gravador da Philips.
A compra deste produto inclui uma garantia muito especial ‘Premium Service’ (Serviço Premium) da Philips.
Se precisar de ajuda para utilizar o seu novo DVD gravador, a Philips oferece-lhe assistência, mediante:
www.philips.com/support
Ou contactando
O Serviço de atendimento ao cliente da Philips
onde a nossa equipe de agentes o guiará passo a passo na solução dos possíveis problemas.
Se não pudermos dar-lhe uma solução, teremos todo o gosto em substituir-lhe o gravador por um igual ou de
superiores características num prazo de sete dias, através de nossa rede de Serviços Oficiais. Esse é o compromisso
assumido pelo ’Premium Service’ (Serviço Premium) com sua excelencia.
Para obter mais informações, contacte com um dos nossos agentes do Serviço de atendimento ao cliente da Philips.
*
Consulte a última página deste manual para obter o número do Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país.
Tenha consigo o número do modelo, o número de série e a data de compra do produto quando contactar o Centro de Atendimento ao Cliente Philips.
dvdr357xh-359xh_cover_28302.indd2 2dvdr357xh-359xh_cover_28302.indd2 2 2007-09-11 2:13:56 PM2007-09-11 2:13:56 PM
English
4
This product complies with the radio
interference requirements of the
European Community.
This product complies with
the requirements of the
following directives and
guidelines: 2006/95/EC +
2004/108/EC
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN. AVOID
EXPOSURE TO BEAM
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING
VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE
FOR STRÅLING
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG
LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO
SÄTEESEEN
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG WENN
ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM
STRAHL AUSSETZEN
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET
INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE
EXPOSITION DANGEREUSE AU
FAISCEAU
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning speci cerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa
on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin,
kun pistoke on pistorasiassa.
Smaltimento del prodottot (Italiano)
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e
componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote
segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva
Europea 2003/96/EC
Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per
i prodotti elettrici ed elettronici.
Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti
domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze
negative per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
Descartar-se do seu produto velho (Português)
O seu produto está concebido e fabricado com materiais e componentes
da mais alta qualidade, os quais podem ser reciclados e reutilizados.
Quando o símbolo de um caixote do lixo com rodas e traçado por uma
cruz estiver anexado a um produto, isto signica que o produto se encontra
coberto pela Directiva Europeia 2002/96/EC
Por favor informe-se sobre o sistema local para a separação e recolha de
produtos eléctricos e electrónicos.
Actúe por favor em conformidade com as suas regras locais e, não se desfaça de produtos
velhos conjuntamente com os seus desperdícios caseiros. Desfazer-se correctamente do
seu produto velho ajudará a evitar conseqüências potencialmente negativas para o
ambiente e saúde humana.
Cómo deshacerse del producto usado (Español)
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de
alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un
producto, esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea
2002/96/EC
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para
productos eléctricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura
normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar
consecuencias negativas para el medio ambiente y la saludde las persona.
dvdr357xh-359xh_cover_28302.indd4 4dvdr357xh-359xh_cover_28302.indd4 4 2007-09-11 2:13:57 PM2007-09-11 2:13:57 PM
Contenido
108
Español
Información general
Informacn de precaución y seguridad ...110
Precauciones durante la instalación................... 110
Limpieza de discos .................................................. 110
Instrucciones de manipulacn del disco duro
(HDD) .........................................................................110
Mensaje de ahorro de energía ............................. 110
Informacn del producto ............... 111~113
Introduccn ..............................................................111
Accesorios suministrados ......................................111
Códigos de región ....................................................111
Funciones especiales .............................................. 112
Descripción del producto
Control remoto ................................ 114~116
Uso del control remoto ..................................... 116
Unidad principal ....................................... 117
Conexiones y con guración
Paso 1: conexiones básicas del
grabador ............................................118~120
Conexn de los cables de antena...................... 118
Conexn de los cables de audio y vídeo ......... 119
Opción 1: uso de la toma SCART ................. 119
Opción 2: uso de la toma de S-vídeo ........... 119
Opción 3: uso de la toma de vídeo (CVBS) .... 119
Opción 4: conexn a un televisor
compatible con HDMI ......................................120
Paso 2: conexiones opcionales .......121~125
Conexn a un receptor por cable o por
sa téli te ........................................................................121
Conexn a un vídeo o dispositivo similar .......122
Conexn a un vídeo o a un receptor por
cable o por salite .................................................123
Conexn a un ampli cador o receptor AV ....124
Conexn a una videocámara ..............................125
Opción 1: uso de la toma DV IN ...................125
Opción 2: uso de la toma VIDEO In ............125
Paso 3: instalacn y con guración ...126~127
Con guracn del sistema GUIDE
Plus+ .................................................. 128~129
Cómo ver la televisión
Control de los programas de
televisión ........................................... 130~132
Visualización de televisión en directo ...............130
Acerca del búfer temporal: almacenamiento
temporal en HDD ...................................................130
Marcado de contenido para grabación ........131
Borrado del búfer temporal ...........................131
Función de pausa de televisión en directo .......132
Función de reproducción instantánea ...............132
Función FlexTime (tiempo  exible)....................132
Datos de programación de GUIDE Plus+ .......132
Menú principal
Uso del menú GUIDE Plus+ ........... 133~135
Barra de menús de GUIDE Plus+ .......................133
Uso del menú de inicio ................... 136~137
Acerca del menú de inicio ....................................136
Visualización de informacn sobre medios ....137
Grabación
Antes de la grabación ..................... 138~141
Soportes de grabación ...........................................138
Ajustes de grabacn predeterminados ............139
Grabación de programas de
televisión ........................................... 142~149
Grabación del programa de televisión actual .....142
Grabación de una sección especí ca de los
programas de televisión .......................................142
Función de grabación y reproduccn
simultáneas ...............................................................143
Grabación automática desde un receptor
por satélite ................................................................144
Acerca de la grabacn con temporizador .......145
Grabación programada (sistema GUIDE Plus+) ...145
Grabacn con temporizador (sistema
ShowView/Video Plus+) ........................................146
Grabación con temporizador (manual) ............147
Cambio o eliminacn de una grabacn
pro gr am ada ...............................................................149
Grabación desde dispositivos
externos ............................................ 150 ~152
Grabación desde un dispositivo externo
(videocámara/deo/reproductor de DVD) .....150
Grabación desde una videocámara DV ............. 151
Copia de programas de televisión
desde el HDD ................................... 153~154
Acerca de la copia ...................................................153
Copia de grabaciones en un DVD grabable .....153
Cambio de la visualización en pantalla para
DVD grabables .........................................................154
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i108 1082_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i108 108 2007-09-11 1:23:43 PM2007-09-11 1:23:43 PM
Contenido
109
Español
Copia de archivos
Copia de archivos entre HDD,
USB y DVD ....................................... 155~156
Copia de archivos del HDD a una unidad
USB o DVD grabable .............................................155
Copia de archivos de la unidad USB al HDD
o DVD grabable .......................................................156
Copia de archivos de CD/DVD al HDD o
unidad USB ................................................................156
Reproducción
Reproducción desde el HDD ..........157~159
Navegación por el disco duro .............................157
Funcionamiento básico ..........................................158
Borrado/bloqueo/protección de un título
en el HDD .................................................................159
Repeticn de la reproduccn del disco duro 159
Reproducción desde un dispositivo USB ...160
Reproducción desde el disco ..........161~163
Discos reproducibles .............................................161
Inicio de la reproduccn del disco ....................161
Reproducción de un DVD de vídeo .............162
Reproducción de discos (Super) Video CD ...162
Reproducción de un DVD grabable..............162
Reproducción de un CD de audio
(MP3/WMA) ........................................................163
Reproducción de un archivo DivX ................163
Funciones adicionales de
re prod ucci ón .....................................164 ~171
Reproducción de archivos de fotografía JPEG
(presentacn de diapositivas) ...............................164
Reproducción de secuencias de diapositivas
con música ................................................................165
Creacn de una lista de reproducción de
fotografías (álbum) ..................................................166
Edición del álbum ....................................................167
Eliminación de un álbum ..................................167
Cambio de la información del álbum ...........167
Seleccn de otro título, catulo o pista .........168
Búsqueda hacia delante o hacia atrás ................168
Pausa de la reproducción/reproducción a
mara lenta .............................................................168
Exploración de disco ..............................................169
Reproducción aleatoria .........................................169
Repeticn de la reproduccn ............................169
Repeticn de un segmento determinado (A-B) ...169
Uso de las opciones de la barra de
herramientas ............................................................ 170
Borrado del búfer temporal ...........................170
Cambio del idioma de audio ...........................170
Cambio del idioma de los subtulos ............ 171
Cambio de los ángulos de la cámara ............ 171
Ampliación/alejamiento ....................................171
Búsqueda por tiempo .......................................171
Edición de grabaciones
Edición de grabaciones: disco duro ..172~176
Cambio del nombre del título .............................172
Seleccn del género ..............................................172
Edición de vídeo ......................................................173
Unir/dividir un capítulo espe co de una
gr ab ació n ..............................................................174
División de títulos .............................................175
Ocultación de escenas no deseadas .............175
Visualización de la escena oculta ...................176
Eliminacn de todas las marcas de capítulo 176
Edición de grabaciones:
DVD grabable ...................................177~182
Edición de discos DVD grabables .......................177
Pantalla de imagen de índice ...........................177
Cambio del nombre del disco o del título .......178
Cómo hacer compatible el disco DVD±RW
editado .......................................................................178
Eliminación de todas las grabaciones o títulos ... 178
Finalización del disco DVD±R para su
re prod ucci ón ............................................................179
Eliminación de una grabación o título ...............179
Bloqueo o desbloqueo de la reproduccn
del disco .....................................................................180
Protección de los títulos grabados (DVD±RW) ...180
Edición de vídeo ......................................................181
Ajustes del sistema
Opciones del menú del sistema .... 183~193
Navegación por el menú del sistema .................183
Ajustes de idioma ....................................................184
Ajustes de reproducción.......................................185
Ajustes de salida de vídeo ....................................187
Ajustes de audio ......................................................188
Con guración del sintonizador analógico ........189
Ajustes de con guración .......................................192
Otros
Otra información .....................................194
Instalación del software más reciente ..............194
Aviso de copyright ..................................................194
Preguntas más frecuentes .............. 195~197
Solución de problemas ................... 198~203
Símbolos/mensajes del panel de
visualización .....................................204~205
Glosario ............................................206~207
Especi caciones ....................................... 208
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i109 1092_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i109 109 2007-09-11 1:23:47 PM2007-09-11 1:23:47 PM
110
Español
Limpieza de discos
PRECAUCIÓN
Existe el riesgo de que los discos sufran daños.
No utilice nunca disolventes como benceno,
diluyentes, limpiadores disponibles en
comercios o pulverizadores antiestáticos para
discos.
Pase un paño de micro bra sobre el disco,
desde el centro hasta el borde del mismo,
realizando movimientos en línea recta.
Instrucciones de manipulación
del disco duro (HDD)
Para evitar daños en el disco duro y la pérdida
de datos importantes:
No mueva el grabador ni lo someta a
vibraciones mientras se encuentre en
funcionamiento.
No desconecte el enchufe de alimentación
de CA de la toma de alimentación sin antes
cambiar del modo de grabación al modo de
espera.
Se recomienda archivar las grabaciones
importantes en un DVD grabable como copia
de seguridad.
Mensaje de ahorro de energía
Con el  n de minimizar el consumo de energía
en el modo de espera, le aconsejamos que deje
la unidad en el modo de consumo económico y
que desactive el brillo del panel frontal de la
pantalla. Consulte en el capítulo “Ajustes de
reproducción” la opción { Pantalla }, y en
“Ajustes de con guración”, la opción { Modo
Eco }.
Información de precaución y seguridad
NOTA IMPORTANTE:
NO desconecte el grabador de la fuente de
alimentación a menos que vaya a estar un largo
período de tiempo sin utilizarlo. Es necesaria
una fuente de alimentación para que el
grabador realice las funciones básicas, como las
grabaciones con el temporizador, la descarga
de la información de la guía electrónica de
programación y la actualización automática de
la fecha/hora del sistema.
Precauciones durante la
instalación
Cómo encontrar una ubicación apropiada
Coloque la unidad sobre una super cie
plana, resistente y estable. No coloque la
unidad sobre una alfombra.
No coloque la unidad encima de otro
equipo que emita calor (por ejemplo, un
receptor o un ampli cador).
No coloque nada debajo de la unidad (por
ejemplo, CD o revistas).
Instale esta unidad cerca de una toma de
CA y donde tenga fácil acceso al enchufe de
alimentación de CA.
Espacio para ventilación
Coloque la unidad en un lugar con
ventilación su ciente para evitar el
calentamiento interno. Para evitar que se
recaliente la unidad, deje un espacio de al
menos 10 cm (4 pulg.) en la parte posterior y
superior, así como 5 cm (2 pulg.) en la parte
izquierda y derecha.
10cm )
10cm
5cm
5cm
Evite altas temperaturas, la humedad, el
agua y el polvo
No exponga la unidad a goteos ni
salpicaduras.
No coloque objetos que puedan dañar la
unidad (por ejemplo, objetos que contengan
líquido o velas encendidas).
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i110 1102_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i110 110 2007-09-11 1:23:47 PM2007-09-11 1:23:47 PM
111
Español
Introducción
Este grabador de DVD/disco duro (HDD)
cambiará la forma en que ve la televisión.
Tendrá un control total sobre los programas
de televisión que ve, ya que la función de búfer
temporal almacena todos los programas que
sintoniza el grabador. Podrá realizar “pausas”
en los programas de televisión gracias a la
función de pausa de la televisión en directo o
repetir una escena mediante la función de
reproducción instantánea.
La grabación jamás ha sido tan sencilla, ya que
gracias a la unidad de disco duro integrada,
podrá grabar hasta 180~300 horas de vídeo en
el modo de grabación SEP (reproducción
superampliada).
Modelo Unidad de
disco duro
Máximo de
horas de
grabación
DVDR3575H
DVDR3577H
160 GB 180
DVDR3595H
DVDR3597H
250 GB 300
Además de eso, podrá almacenar películas
DivX, archivos de música y fotografías de
cámaras digitales en la jukebox de medios con
disco duro.
DVDR3575H
DVDR3577H
DVDR3595H
DVDR3597H
Archivos
DivX
150 270
Fotografías 10,000 10,000
Archivos de
música
4,500 7,000
Para con gurar el grabador con el  n de
grabar un programa concreto, sólo tiene que
acceder al sistema GUIDE Plus+, donde podrá
consultar la programación televisiva de los
próximos 8 (ocho) días. También le permite
programar grabaciones, buscar el programa
que desea grabar u ordenar todos los
programas por género.
Cuando desee guardar una grabación o
compartirla con alguien, sólo tendrá que
copiarla en un DVD grabable. También podrá
copiar grabaciones de su videocámara
mediante una conexión i-Link.
Para empezar a utilizar este grabador, debe
realizar la conexión básica y el ajuste inicial del
grabador en tres pasos sencillos.
Paso 1: Conexiones básicas del grabador.
Paso 2: Conexiones opcionales de otros
dispositivos.
Paso 3: Instalación y con guración.
Dedique algún tiempo a leer este manual de
usuario antes de utilizar el grabador. El manual
contiene información y notas importantes
relativas al funcionamiento del grabador de
DVD.
Consejo útil:
– Consulte la placa de la parte inferior o posterior
del producto para obtener la identi cación y la
tasa de alimentación.
Accesorios suministrados
Guía de inicio rápido
Cable para antena RF
– Cable euroconector
Control remoto y pilas
Códigos de región
Las películas de DVD no se estrenan
normalmente al mismo tiempo en todas las
regiones del mundo. Por ello, todos los
reproductores/grabadores de DVD están
programados en un código de región
especí co.
Este dispositivo sólo reproducirá
DVD pertenecientes a la región 2
o DVD fabricados para su
reproducción en todas las regiones
(“ALL”). Los DVD de otras
regiones no se podrán reproducir
en este grabador.
Información del producto
ALL
2
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i111 1112_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i111 111 2007-09-11 1:23:48 PM2007-09-11 1:23:48 PM
112
Español
Información del producto (continuación)
Búfer temporal (TSB)
En cuanto encienda el grabador, se almacenará
en el búfer temporal el canal de televisión que
esté sintonizando. Puede considerarse como
un almacenamiento temporal de los programas
de televisión, pensado para proporcionarle una
gran  exibilidad. Puede contener hasta 6 (seis)
horas de programas de televisión y eliminará
de forma automática cualquier elemento que
sea anterior a dicho período. Puede marcar
partes del búfer temporal y copiarlas en su
lista de grabaciones para verlas o copiarlas en
un DVD grabable. Para que el búfer temporal
esté activo, el grabador tiene que haberse
encendido. Cuando se apaga el grabador, el
búfer temporal se borra de forma automática.
Sistema GUIDE Plus+
El sistema GUIDE Plus+ muestra toda la
información acerca de los programas de
televisión de los próximos ochos días. Podrá
utilizarlo para programar las grabaciones,
realizar una rápida búsqueda de sus programas
favoritos por palabra clave o bien ordenarlos
por género.
ShowView/VIDEO Plus+
Éste es un sistema de programación sencillo
para grabadores. Para utilizarlo, introduzca el
número de programación asociado con el
programa de televisión. Puede encontrar este
número en su guía de programación habitual.
Funciones especiales
Pausa de la televisión en directo
Ahora puede controlar todos los programas
de televisión, de tal manera que podrá hacer
un descanso sin perderse ni un sólo minuto.
Podrá hacer una pausa en cualquier programa
de televisión en directo con sólo pulsar el
botón PAUSE LIVE TV y reanudar la
reproducción pulsando de nuevo dicho botón.
Entonces, podrá seguir viendo el resto del
programa o, si lo desea, volver al programa de
televisión en directo, simplemente con pulsar
el botón LIVE TV.
Reproducción instantánea
Podrá repetir cualquier escena de un programa
de televisión en directo pulsando el botón
REPLAY (), las veces que quiera. Si desea
volver al programa de televisión en directo,
sólo tiene que pulsar el botón LIVE TV.
Para disfrutar de la reproducción instantánea,
tendrá que encender el grabador y ver sus
programas de televisión favoritos a través del
mismo.
FlexTime
Gracias a FlexTime, disfrutará de una
verdadera  exibilidad en cuanto al tiempo.
FlexTime le permitirá comenzar a ver un
programa de televisión mientras aún se está
grabando, sin tener que esperar a que termine
la grabación para ello. También podrá ver otro
programa grabado anteriormente, reproducir
un DVD o una película DivX, o disfrutar de un
poco de música mientras el grabador está
grabando el programa de televisión.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i112 1122_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i112 112 2007-09-11 1:23:48 PM2007-09-11 1:23:48 PM
113
Español
SAT Record
Esta función permite grabar un programa del
receptor por satélite u otro dispositivo.
Asegúrese de que el dispositivo esté
conectado a la toma
EXT2-TO VCR/SAT del grabador y que se
haya ajustado el temporizador del dispositivo
conectado.
Follow TV
Con esta función puede alinear la secuencia de
canales del televisor (sólo canales analógicos)
con los del grabador. De esta forma se mejora
la e cacia del sistema para realizar grabaciones.
Asegúrese de que ha conectado el televisor a
la toma EXT1 TO TV del grabador.
* Es posible que la función Follow TV no
funcione correctamente en todos los televisores.
i.LINK
i.LINK, también conocido como FireWire o
IEEE 1394, es una conexión digital en la que se
puede conectar una videocámara y que le
permite hacer copias de alta calidad de sus
vídeos caseros. El conector se encuentra
detrás de la tapa frontal.
Información del producto (continuación)
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i113 1132_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i113 113 2007-09-11 1:23:48 PM2007-09-11 1:23:48 PM
114
Español
Control remoto
a 2
Enciende la unidad o la pone en modo de
espera.
b CAM
Cambia a la videocámara que está conectada a
la toma DV IN CAM2.
c USB
Cambia al modo USB y muestra el contenido
del dispositivo USB.
d Botones de colores
Estos botones se pueden utilizar para
seleccionar las opciones de colores disponibles
en algunos menús.
e OPTIONS
Accede al menú de opciones o sale de él. En
este menú se encuentran varias opciones de
con guración.
f : Botones del cursor para desplazarse
hacia la izquierda o hacia la derecha. En el
modo de televisión en directo del grabador,
repite o salta la escena según un período de
tiempo especi cado.
 : Botones del cursor para desplazarse
hacia arriba o hacia abajo.
g OK
Con rma una entrada o una selección.
h HOME
Accede al menú de inicio del grabador o sale
de él.
i PREV í / NEXT ë
Salta al título, capítulo o pista anterior o
siguiente.
Salta al día anterior o siguiente en el menú
GUIDE Plus+.
j TIMER (GUIDE Plus+)
Entra en los listados televisivos de
GUIDE Plus+ TV o sale de ellos, menú de
programación del temporizador.
k P +-
En el modo de televisión en directo, selecciona
el canal de televisión anterior o siguiente, o
bien la fuente de entrada externa (EXT1,
EXT2 o CAM1).
En el modo de videocámara, selecciona otra
fuente de entrada externa (EXT1, EXT2 o
CAM1).
Salta a la página anterior o siguiente del menú
GUIDE Plus+.
l AUDIO
Selecciona un idioma o canal de audio.
m SCART
(sólo funciona cuando el televisor está conectado a
la toma EXT1 del grabador mediante el cable
euroconector)
Cambia al dispositivo que está conectado al
euroconector EXT2 del grabador. Si no hay
ningún dispositivo conectado a EXT2, cambiará
al modo de televisión. Para volver a cambiar al
modo de grabador, vuelva a pulsar este botón.
n EDIT
Accede al menú de edición o sale de él.
SUBTITLE
INFO SELECT EDIT SCART
AUDIO
PAUSE LIVE TV
GUIDE Plus+
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i114 1142_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i114 114 2007-09-11 1:23:48 PM2007-09-11 1:23:48 PM
115
Español
Control remoto (continuación)
o
LIVE TV
Cambia al modo de televisión en directo.
Activa el búfer temporal, que le permitirá
hacer una pausa en un programa de televisión
o repetir su reproducción en cualquier
momento.
p HDD LIST
Muestra la lista de grabaciones almacenadas en
el disco duro interno.
q DISC
Muestra el contenido del disco.
r BACK
Vuelve al menú anterior.
s REW m / FFW M
Búsqueda rápida hacia atrás o hacia delante.
t PAUSE LIVE TV u
Interrumpe un programa de televisión en
directo o reanuda su reproducción.
Inicia o interrumpe la reproducción de un
título o disco grabado.
STOP Ç
Detiene la reproducción/grabación.
Mantenga pulsado este botón para abrir o
cerrar la bandeja de discos.
REC z
Comienza la grabación del programa de
televisión que se está viendo en ese momento.
Púlselo varias veces para de nir la duración de
la grabación en incrementos de 30 minutos.
u TV VOL +-
Ajusta el volumen del televisor (sólo para
televisores Philips o marcas compatibles).
v Teclado alfanumérico
Sirve para introducir números o letras
(utilizando el sistema de escritura de los SMS).
Selecciona el número de capítulo, pista o título
que se va a reproducir.
Selecciona el canal de televisión presintonizado
por el sintonizador del grabador.
w SUBTITLE
Selecciona el idioma de los subtítulos de un
DVD.
x INFO
Muestra información en pantalla.
Accede a los detalles del programa en el
sistema GUIDE Plus+.
y SELECT
Selecciona varios archivos para copiarlos o
eliminarlos.
Alterna entre la selección de “T” (título) y “C”
(capítulo) durante la reproducción de un disco.
A continuación, utilice los botones í / ë
para seleccionar el título o capítulo anterior o
siguiente.
Cambia de mayúsculas a minúsculas al utilizar
el teclado alfanumérico.
SUBTITLE
INFO SELECT EDIT SCART
AUDIO
PAUSE LIVE TV
GUIDE Plus+
16
17
23
24
25
18
19
20
21
15
22
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i115 1152_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i115 115 2007-09-11 1:23:48 PM2007-09-11 1:23:48 PM
116
Español
Control remoto (continuación)
Uso del control remoto
A Abra la cubierta del compartimento de las
pilas.
B Coloque dos pilas del tipo R03 o AAA.
Respete las indicaciones (+-) del interior
del compartimento de las pilas.
C Cierre la cubierta.
D Dirija el control remoto directamente hacia el
sensor en el panel frontal y seleccione la
función deseada.
SUBTITLE
INFO SELECT EDIT SCART
AUDIO
PAUSE LIVE TV
PRECAUCIÓN
– Quite las pilas si se han agotado o si el
control remoto no se va a utilizar
durante un largo período de tiempo.
– No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o
de carbón y alcalinas, etc.).
– Las pilas contienen sustancias
químicas, por lo que debe deshacerse de
ellas correctamente.
Uso del teclado alfanumérico para
introducir caracteres
SUBTITLE
INFO SELECT EDIT SCART
AUDIO
PAUSE LIVE TV
– Pulse un botón de número tantas veces
como sea necesario para que aparezca el
carácter o el número deseado.
– Para introducir símbolos especiales, pulse el
botón varias veces.
– Para seleccionar mayúsculas o minúsculas,
pulse SELECT.
– Para introducir un espacio, pulse el botón
.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i116 1162_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i116 116 2007-09-11 1:23:49 PM2007-09-11 1:23:49 PM
117
Español
Unidad principal
a STANDBY-ON
Enciende la unidad o la pone en modo de
espera.
b Bandeja de discos
c OPEN CLOSE ç
Abre o cierra la bandeja de discos.
d Panel de visualización
Muestra información sobre el estado actual del
grabador.
e HDD ACTIVE
Se enciende cuando se accede al disco duro.
f u
Interrumpe un programa de televisión en
directo o reanuda su reproducción.
Inicia la reproducción o la interrumpe.
. >
Salta al capítulo o pista anterior o siguiente.
Mantenga pulsado el botón para hacer
búsquedas hacia atrás o hacia adelante.
Ç
Detiene la reproducción/grabación.
g z
Comienza la grabación del programa de
televisión que se está viendo en ese momento.
Púlselo varias veces para de nir la duración de
la grabación en incrementos de 30 minutos.
Se enciende cuando la grabación está en curso.
Tomas debajo de la tapa
Gire la tapa hacia abajo como se indica en la
etiqueta OPEN situada en la esquina
derecha.
h Toma DV IN-CAM2
Entrada para videocámaras digitales (también
denominada FireWire o IEEE1394).
i Toma VIDEO-AUDIO-CAM1
Entradas de audio y vídeo compuesto para
videocámara/reproductor de DVD/vídeo u
otro dispositivo similar.
j Toma USB
Entrada para unidad  ash USB, lector de
memoria USB o cámara digital.
* No todas las marcas y modelos de cámaras
digitales son compatibles, sólo lo son las que
cumplen el estándar PTP.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i117 1172_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i117 117 2007-09-11 1:23:49 PM2007-09-11 1:23:49 PM
118
Español
ANTENNA-IN
TV-OUT
TO TV
EXT1
TO VCR/SAT
EXT2
MAINS
HDMI
OUT
CVBS OUT
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
AUDIO OUT
AUDIO
RL
Paso 1: conexiones básicas del grabador
Conexión de los cables de antena
Estas conexiones permiten ver y grabar
programas de televisión con este grabador. Si
la señal de antena está conectada mediante un
receptor por cable o por satélite, compruebe
que estos dispositivos están encendidos para
ver o grabar los programas por cable.
Si desea conectarse a un vídeo o a un
receptor por cable o por satélite,
consulte el “Paso 2: conexiones opcionales”
para obtener más información.
Consejo útil:
– Según el modo en que tenga conectado
actualmente el canal de televisión (directamente
desde una antena aérea, un receptor por cable o
un vídeo), deberá desconectar algunos cables
antes de realizar la conexión de antena.
A Conecte el cable de antena existente (puede
ser de un receptor por cable o un enchufe de
pared de una antena aérea) a la toma
ANTENNA-IN del grabador.
B Conecte un cable para antena RF (incluido)
desde la toma TV-OUT del grabador a la
toma de entrada de antena del televisor
(denominada normalmente ANT, ANTENNA
IN o RF IN).
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i118 1182_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i118 118 2007-09-11 1:23:49 PM2007-09-11 1:23:49 PM
119
Español
ANTENNA-IN
TV-OUT
TO TV
EXT1
TO VCR/SAT
EXT2
HDMI
OUT
AUDI
O
A
U
L
TV
TO VCR/SAT
2
HDMI
OUT
CVBS OUT
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
AUDIO OUT
AUDIO
RL
TV
Paso 1: conexiones básicas del grabador (continuación)
Conexión de los cables de audio
y vídeo
Esta conexión le permite ver la reproducción
desde este grabador. Sólo necesita seleccionar
una de las opciones siguientes para realizar la
conexión de vídeo.
Para un televisor estándar, siga la opción 1,
2 ó 3.
Para un televisor HDMI, siga la opción 4.
Consejo útil:
– La conexión de audio sólo es necesaria si
conecta el grabador al televisor utilizando las
tomas S-VIDEO, CVBS.
Opción 1: uso de la toma SCART
Conecte un cable euroconector (incluido) de
la toma EXT1 TO TV del grabador a la
correspondiente toma SCART del televisor.
Consejo útil:
– Utilice la toma EXT2-TO VCR/SAT para
conectar el grabador a un dispositivo adicional.
Opción 2: uso de la toma de S-vídeo
A
Conecte un cable de S-vídeo (no incluido) de
la toma S-VIDEO OUT del grabador a la
toma de entrada de S-vídeo del televisor
(normalmente indicada como Y/C o S-VHS).
B Conecte los cables de audio (no incluidos) de
las tomas AUDIO OUT del grabador a las
tomas de entrada de audio del televisor.
Opción 3: uso de la toma de vídeo
(CVBS)
A
Conecte un cable de vídeo compuesto
(amarillo; no incluido) de la toma CVBS OUT
del grabador a la toma de entrada de vídeo del
televisor (normalmente indicada como A/V In,
Video In, Composite o Baseband).
B Conecte los cables de audio (no incluidos) de
las tomas AUDIO OUT del grabador a las
tomas de entrada de audio del televisor.
Opción 1
Opción 3
Ó
Opción 2
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i119 1192_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i119 119 2007-09-11 1:23:49 PM2007-09-11 1:23:49 PM
120
Español
ANTENNA-IN
TV-OUT
TO TV
EXT1
TO VCR/SAT
EXT2
M
A
HDMI
OUT
CVBS OUT
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
AUDIO OUT
AUDIO
RL
TV
Paso 1: conexiones básicas del grabador (continuación)
Opción 4: conexión a un televisor
compatible con HDMI
La interfaz multimedia de alta de nición (del
inglés, High De nition Multimedia Interface,
HDMI) es una interfaz digital que permite la
transmisión de vídeo digital sin interferencias
ni pérdida de calidad de imagen.
Utilice un cable HDMI (no incluido) para
conectar la salida HDMI OUT de la unidad
principal a la entrada HDMI IN de un
dispositivo compatible con HDMI (por
ejemplo, un televisor HDMI o un televisor DVI
compatible con HDCP).
Consejos útiles:
– Algunos televisores o monitores HDMI de otros
fabricantes pueden ajustarse a otros estándares, lo
que puede derivar en transferencias de señal
inestables.
– El conector HDMI sólo es compatible con
dispositivos conformes con los estándares HDMI y
DVI-TV.
– La información de teletexto no estará disponible
en el modo de televisión en directo.
Nota:
Para activar la conexión HDMI, debe
con gurar correctamente la salida de vídeo del
grabador.
A Realice una conexión de vídeo adicional desde
el grabador al televisor mediante
euroconector, S-vídeo o vídeo (CVBS).
B Encienda el televisor en el canal de
visualización correcto para realizar la conexión
de vídeo anterior.
C Cuando haya  nalizado la instalación y la
con guración, cambie el ajuste de salida de
vídeo del grabador como se indica a
continuación:
1) Pulse OPTIONS.
2) Vaya a { Con g. } > { Salida vídeo } >
{ Salida vídeo activa } > { Salida HDMI }
y, a continuación, pulse OK para con rmar.
D Cambie el televisor al canal de visualización
correcto para realizar la conexión de HDMI
(consulte el manual de usuario del televisor).
Opción 4
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i120 1202_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i120 120 2007-09-11 1:23:49 PM2007-09-11 1:23:49 PM
121
Español
ANTENNA-IN
TV-OUT
TO TV
EXT1
TO VCR/SAT
EXT2
MAINS
HDMI
OUT
CVBS OUT
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
AUDIO OUT
AUDIO
RL
TV
B
C
Paso 2: conexiones opcionales
Conexión a un receptor por
cable o por satélite
Opción 1
Si el receptor por cable o por satélite
tiene una sola toma de salida de antena
(RF OUT o TO TV),
consulte la sección “Conexiones básicas del
grabador - Conexión de los cables de antena”
para obtener más información.
Opción 2 (como se muestra en la ilustración anterior)
Si el receptor por cable o por satélite
tiene un euroconector de salida
A Mantenga la conexión de antena actual entre el
receptor por cable o por satélite y el televisor.
B Conecte un cable euroconector (incluido) de
la toma EXT1 TO TV del grabador a la toma
SCART correspondiente del televisor.
C Utilice otro cable euroconector (no incluido)
para conectar la toma EXT2 TO VCR/SAT
del grabador a la toma de euroconector del
receptor por cable o por satélite (normalmente
indicada como TV OUT o TO VCR).
Receptor por cable o
por satélite
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i121 1212_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i121 121 2007-09-11 1:23:50 PM2007-09-11 1:23:50 PM
122
Español
ANTENNA-IN
TV-OUT
TO TV
EXT1
TO VCR/SAT
EXT2
MAINS
HDMI
OUT
CVBS OUT
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
AUDIO OUT
AUDIO
RL
TV
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
SCART OUT
SCART IN
B
C
D
Conexión a un vídeo o
dispositivo similar
Esta conexión permite grabar de una cinta de
vídeo al disco duro y utilizar el vídeo para la
reproducción en el televisor si el grabador
está apagado.
Nota:
El nuevo grabador puede sustituir al vídeo para
todas las grabaciones. Sólo tiene que
desconectar todas las conexiones del vídeo.
A Conecte el cable de antena existente (puede
ser de un receptor por cable o un enchufe de
pared de una antena aérea) a la toma
ANTENNA-IN del grabador.
B Conecte un cable para antena RF (incluido) de
la toma TV-OUT del grabador a la toma
de entrada de antena del televisor (indicada
normalmente como ANT, ANTENNA IN o RF
IN).
C Conecte un cable euroconector (incluido) de
la toma EXT1 TO TV del grabador a la toma
SCART correspondiente del televisor.
D Utilice otro cable euroconector (no incluido)
para conectar la toma EXT2 TO VCR/SAT
del grabador con la toma de euroconector del
vídeo (normalmente indicada como TV OUT o
TO TV).
Consejos útiles:
– La mayoría de las cintas de vídeo y de los discos
DVD comerciales están protegidos contra copia,
por lo que no se pueden grabar.
– Conecte el grabador directamente al televisor.
Si tiene un vídeo o un dispositivo adicional
intercalado, la calidad de imagen puede ser
de ciente.
Paso 2: conexiones opcionales (continuación)
Vídeo (sólo ejemplo)
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i122 1222_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i122 122 2007-09-11 1:23:50 PM2007-09-11 1:23:50 PM
123
Español
ANTENNA-IN
TV-OUT
TO TV
EXT1
TO VCR/SAT
EXT2
MAINS
HDMI
OUT
CVBS OUT
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
AUDIO OUT
AUDIO
RL
B
C
D
E
A
Paso 2: conexiones opcionales (continuación)
Conexión a un vídeo o a un
receptor por cable o por satélite
A
Conecte el cable de antena existente de la toma
de salida de antena del receptor por cable o
por satélite a la toma ANTENNA-IN del
grabador.
B Conecte un cable para antena RF (incluido) de
la toma TV-OUT del grabador a la toma
de entrada de antena de su televisor (indicada
normalmente como ANT, ANTENNA IN, RF
IN).
C Conecte un cable euroconector (incluido) de
la toma EXT1 TO TV del grabador a la toma
SCART correspondiente del televisor.
D Utilice otro cable euroconector (no incluido)
para conectar la toma EXT2 TO VCR/SAT
del grabador con la toma de euroconector del
vídeo (normalmente indicada como TV OUT o
TO TV).
E Utilice otro cable euroconector (no incluido)
para conectar la toma de euroconector del
vídeo (normalmente indicada como TV IN o
TO DECODER) con la toma SCART del
receptor por cable o por satélite (también
indicada como TV OUT o TO VCR).
Parte posterior de un receptor
por satélite (sólo ejemplo)
Parte posterior de un
vídeo (sólo ejemplo)
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i123 1232_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i123 123 2007-09-11 1:23:50 PM2007-09-11 1:23:50 PM
124
Español
ANTENNA-IN
TV-OUT
TO TV
EXT1
TO VCR/SAT
EXT2
MAINS
HDMI
OUT
CVBS OUT
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
AUDIO OUT
AUDIO
RL
Conexión a un ampli cador o
receptor AV
Puede conectar el grabador a un receptor o
ampli cador o receptor AV para disfrutar del
sonido Surround multicanal.
Mediante un cable coaxial (no incluido),
conecte la toma COAXIAL DIGITAL OUT
del grabador a la toma de entrada coaxial
digital (indicada como COAXIAL IN o
DIGITAL IN) del dispositivo conectado.
Consejo útil:
– Debe establecer el ajuste de salida de audio
digital adecuado. De lo contrario, es posible que
no oiga ningún sonido o que se produzcan
interferencias. Consulte “Opciones del menú del
sistema - Ajustes de audio” para obtener más
información.
Paso 2: conexiones opcionales (continuación)
Ampli cador/receptor AV
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i124 1242_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i124 124 2007-09-11 1:23:50 PM2007-09-11 1:23:50 PM
125
Español
Paso 2: conexiones opcionales (continuación)
Conexión a una videocámara
Puede utilizar las tomas frontales para copiar
las grabaciones de una videocámara. Estas
tomas se encuentran detrás de la tapa situada
a la derecha y proporcionan las conexiones
adecuadas.
Opción 1: uso de la toma DV IN
Utilice esta conexión si dispone de una
videocámara digital o Digital 8. La toma DV
cumple el estándar i.LINK y proporciona la
mejor calidad de imagen.
A Conecte un cable i.LINK de 4 patillas (no
incluido) de la toma DV IN del grabador a la
toma DV OUT apropiada de la videocámara.
B Pulse CAM en el control remoto para
seleccionar “CAM2”.
Consejo útil:
– No se puede grabar desde este grabador a la
videocámara a través de la toma DV IN del
grabador.
Opción 2: uso de la toma VIDEO In
Utilice la conexión VIDEO si dispone de una
videocámara con una sola salida de vídeo
(vídeo compuesto, CVBS). Esta conexión
proporciona una buena calidad de imagen.
A Conecte la toma VIDEO de la parte frontal
del grabador a la toma de salida de S-VHS o
Vídeo correspondiente de la videocámara.
B Utilice un cable de audio (rojo y blanco, no
incluido) para conectar las tomas de AUDIO
L/R de la parte frontal del grabador a las
tomas de salida de audio de la videocámara.
C Pulse CAM en el control remoto seguido de
P +/- varias veces para seleccionar “CAM1”.
Consejo útil:
– Si conecta la videocámara a la toma de
euroconector de la parte posterior de este
grabador, seleccione { EXT1 } o { EXT2 } como
fuente de entrada.
Opción 1
Opción 2
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i125 1252_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i125 125 2007-09-11 1:23:50 PM2007-09-11 1:23:50 PM
126
Español
Paso 3: instalación y con guración
La primera vez que encienda el grabador,
aparecerá el menú de instalación. Estos ajustes
le ayudarán a con gurar las funciones básicas
del grabador fácilmente, incluida la instalación
de los programas de televisión, los ajustes de
idioma y el sistema GUIDE Plus+.
Antes de empezar...
Realice los ajustes de instalación antes de
introducir un disco para la reproducción o
grabación.
A Encienda el televisor.
B Pulse STANDBY-ON 2 para encender el
grabador.
El televisor debe mostrar la pantalla de
instalación inicial - { Idioma menú }.
De no ser así, tal vez tenga que seleccionar
la entrada correcta del televisor. Consulte en
el manual del usuario del televisor cómo
seleccionar la entrada correcta del televisor.
Dansk
Français
Italiano
Nederlands
Norsk
Español
Deutsch
Idioma menú
English
Seleccione el idioma. Establece
el idioma de visualización
de menús en pantalla.
Siguiente
C Utilice los botones  del control remoto
para seleccionar el idioma de visualización en
pantalla que desee y pulse OK para con rmar.
D Aparece la pantalla de selección de país en el
televisor. Mueva la barra de selección hasta el
nombre de su país y pulse OK para con rmar.
Este ajuste es importante para la instalación
automática de los canales de televisión de su
zona.
Selección de país
A Austria
Selección país es
importante para
buscar canales TV.
Siguiente
B Belgium
F France
D Germa
FIN Finland
GR Greece
IRL Ireland
DK Denmark
Anterior
Nota: pulse el botón rojo del control remoto
para volver a la pantalla anterior o pulse el
botón verde para continuar con el siguiente
paso de la instalación.
E Aparece en el televisor la pantalla de formato
de televisión. Seleccione el formato de
televisión apropiado para determinar el modo
en que desea que se visualicen las películas de
pantalla panorámica y pulse OK para
con rmar.
Anterior Siguiente
Seleccione formato TV según
desee mostrar películas a
pantalla completa en el TV.
Form. TV
4:3 Buzón
4:3 Panorámica
Pan. ancha 16:9
F Aparece la pantalla de búsqueda de canales en
el televisor. Pulse OK para comenzar la
búsqueda de canales.
El grabador inicia la búsqueda de canales
analógicos.
4:3 Panorámica
4:3 Buzón
Pan. ancha 16:9
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i126 1262_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i126 126 2007-09-11 1:23:51 PM2007-09-11 1:23:51 PM
127
Español
Paso 3: instalación y con guración (continuación)
Anterior Saltar
Búsq. canales
Iniciar bús. aut.
Nota: asegúrese de que ha realizado
correctamente todas las conexiones necesarias
al grabador, al televisor y al receptor por
satélite/cable (si los hubiera), y que ha
encendido estos dispositivos. La función de
búsqueda de canales detecta las señales y
guarda todos los canales de programas
disponibles.
G Una vez terminada la búsqueda de canales,
aparece el número de canales encontrados y
almacenados. Pulse el botón verde para
continuar.
Cancel
Siguiente Reinic.
Buscando, canales.
Puede tardar unos minutos. Espere.
Canales encontrados: 3
Búsq. de canales analóg.
Canales encontrados: 9
Búsq. canales analógicos completada.
H Aparece la pantalla de introducción de la hora.
Utilice el teclado alfanumérico 0-9 o los
botones  para introducir la hora correcta;
a continuación pulse OK para con rmar o el
botón verde para continuar.
Anterior Siguiente
Se debe ajustar la hora
para realizar grabación.
El formato es "hh:mm"
Hora
00 00
:
I Aparece la pantalla de introducción de la fecha.
Utilice el teclado alfanumérico 0-9 o los
botones  para introducir la fecha correcta;
a continuación pulse OK para con rmar o el
botón verde para continuar.
Anterior Siguiente
Se debe ajustar la fecha
para realizar grabación.
Compruebe que es correcta.
Fecha
31 01 2007
J La pantalla de con guración de GUIDE Plus+
aparece en el televisor. Pulse OK para iniciar
la instalación de GUIDE Plus+ (consulte la
página siguiente para obtener más
información).
Anterior Siguiente
Instalar GUIDE Plus+
Iniciar instalación
Para instalar la guía interactiva
de programación de televisión,
continúe con la instalación
de GUIDE Plus+.
Si no, pulse el botón verde para continuar.
K La instalación ya ha  nalizado. Pulse el botón
verde del control remoto para cerrar la
pantalla.
Ya puede utilizar el grabador de DVD.
Consejo útil:
– La guía de programación de televisión no
aparece en el sistema GUIDE Plus+
inmediatamente después de terminar la instalación
básica. Puede tardar hasta 24 horas en recibir los
datos de programación de televisión.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i127 1272_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i127 127 2007-09-11 1:23:51 PM2007-09-11 1:23:51 PM
128
Español
El grabador cuenta con el sistema GUIDE
Plus+. Este sistema ofrece una guía interactiva
de programación gratuita de todos los
programas de televisión disponibles en su
zona. Para disfrutar de esta función, debe
de nir su ubicación geográ ca y los
dispositivos con gurados actuales para poder
recibir los datos correctos de la guía de
programación GUIDE Plus+.
A Si decide continuar con la instalación de
GUIDE Plus+, aparecerá en el televisor una
introducción al sistema GUIDE Plus+. Pulse
OK para continuar.
Aparecerá el menú de con guración básica
de GUIDE Plus+.
De lo contrario, pulse TIMER (GUIDE
Plus+) en el control remoto. A continuación,
pulse seguido de varias veces hasta
seleccionar la barra del menú { Con g }.
Home
B Pulse para seleccionar { Basic Setup }
(Con g. básica) en el menú y pulse OK.
Back Home
C Siga las indicaciones en pantalla para
seleccionar o introducir la información
necesaria.
{ Idioma }
Seleccione el idioma de visualización en
pantalla.
{ País }
Seleccione el país de residencia.
{ Código postal }
Indique su código postal.
Nota: El código postal que introduzca debe
ser correcto y debe representar un código
postal del país identi cado. De lo contrario,
no recibirá ningún dato sobre la guía de
programación o recibirá datos incorrectos.
D Cuando haya terminado, pulse el botón rojo
para volver a la pantalla de con guración.
E Si desea especi car la fuente y el número de
programa de un canal receptor de GUIDE
Plus+, seleccione { Host Channel Setup }
(Con g. canal recep.) en el menú y siga las
instrucciones que aparecen en el televisor para
terminar la con guración.
La con guración predeterminada del canal
receptor es automática.
Con guración del sistema GUIDE Plus+
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i128 1282_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i128 128 2007-09-11 1:23:52 PM2007-09-11 1:23:52 PM
129
Español
Visite http://www.europe.guideplus.com/
En/help/countries_hostchannels.html para
obtener información actualizada sobre los
canales receptores.
Austria
Belgium
France
Germany
Italy
Nederlands
Luxembourg
Spain
Switzerland
(Deutsch)
United Kingdom
Eurosport
RTL-TV1
Canal +
Eurosport
MTV
Eurosport
RTL-TV1
Tele 5
Eurosport
ITV (terrestrial)
Eurosport
Eurosport ASTRA 1C, 1H
HOT BIRD 7A
ATLANTIC BIRD3
Eurosport ASTRA 1C, 1H
Eurosport ASTRA 1C, 1H
HOT BIRD 7A
Eurosport ASTRA 1C, 1H
Eurosport UK ASTRA 2A
País/Ciudad
(idioma)
Canal receptor
(SAT)
Canal receptor
(antena/cable)
F Una vez que haya terminado, pulse TIMER
(GUIDE Plus+) para salir del menú.
G Deje el grabador en modo de espera
durante toda la noche para que cargue
los datos de la guía de programación.
Nota:
– En el modo de espera, el proceso de
descarga de los datos de EPG produce un ruido
y un calor mínimos.
– Compruebe al día siguiente el progreso de la
guía de programación en la pantalla { Editor }
para asegurarse de que la descarga de datos ha
nalizado.
Consejos útiles:
– Aunque su país o región no aparezca en la lista
anterior o no pueda recibir datos de la guía de
programación, podrá utilizar el sistema GUIDE
Plus+ de todos modos para grabaciones manuales
o mediante ShowView/VIDEO Plus+.
– Si surge algún problema durante la
con guración del sistema GUIDE Plus+, visite el
sitio Web www.europe.guideplus.com para obtener
más ayuda.
Con guración del sistema GUIDE Plus+ (continuación)
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i129 1292_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i129 129 2007-09-11 1:23:52 PM2007-09-11 1:23:52 PM
130
Español
Control de los programas de televisión
Visualización de televisión en
directo
SUBTITLE
INFO SELECT EDIT SCART
AUDIO
PAUSE LIVE TV
A Encienda el televisor. Si fuese necesario,
cambie el televisor al canal de entrada
correcto para visualizar la reproducción del
grabador.
B Pulse STANDBY-ON 2 para encender el
grabador.
Debería ver el programa de televisión en el
televisor. De no ser así, pulse LIVE TV.
C Pulse P +/- para seleccionar el canal de
televisión que desee.
El programa de televisión que sintonice se
almacena automáticamente en el búfer
temporal De ese modo, podrá interrumpir la
reproducción de la televisión en directo o
reanudarla en cualquier momento.
Si cambia a otro canal de televisión en el
grabador, se creará un nuevo título y
aparecerá una línea vertical en la barra de
vídeo del búfer temporal.
DIRECTO
Para mostrar u ocultar la barra de vídeo del
búfer temporal, pulse el botón INFO del
control remoto.
Acerca del búfer temporal:
almacenamiento temporal en
HDD
El programa de televisión actual se almacenará
en el almacenamiento temporal del disco duro
temporal denominado “TSB” (búfer temporal)
una vez que se encienda el grabador. Almacena
de forma continua hasta 6 (seis) horas de
programas de televisión.
La barra de vídeo del búfer temporal indica el
estado y el tiempo de los programas de
televisión almacenados.
Ahora
22:04:30
12 45
3
La barra de vídeo del búfer temporal consta de
la siguiente información:
a La hora de inicio del programa de televisión.
Cuando se hayan superado las 6 (seis) horas,
se modi cará la hora de inicio de manera
correspondiente.
b Los clips que están seleccionados para
grabarlos en el disco duro (marcados en rojo).
c Marcadores de título (cuando cambie a un
canal de televisión durante más de 2 minutos,
se creará un nuevo marcador de título).
d Posición actual y hora de emisión del
programa de televisión.
e Hora actual
Consejo útil:
– El búfer temporal almacena y conserva hasta
las últimas 6 (seis) horas de programas de
televisión desde que se encendió el grabador. Si
pone el grabador en el modo de espera, se
borrará todo el contenido.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i130 1302_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i130 130 2007-09-11 1:23:52 PM2007-09-11 1:23:52 PM
131
Español
Marcado de contenido para grabación
Para poder grabar los contenidos en el disco
duro, primero deberá “marcarlos” en el búfer
temporal. La grabación se realizará cuando
ponga el grabador en modo de espera.
23:30
22:13
21:00
Canc. grab.
Info prog.
Para buscar una escena en el búfer
temporal
Utilice los botones m / M o / .
Para marcar el punto inicial de la
grabación
Pulse REC z una vez.
Para marcar el  n de la grabación
Desplácese hasta el  nal de la escena y pulse
STOP
.
Para cancelar la grabación marcada
Pulse el botón rojo.
Consejo útil:
– Puede de nir la duración del intervalo de
búsqueda de omisiones. Para ello, consulte el
capítulo “Opciones del menú del sistema - Ajustes
de la reproducción { Repr. intervalo } / { Omit.
interv. } para obtener más información.
Borrado del búfer temporal
Cuando ponga el grabador en el modo de
espera, se borrará todo el contenido del búfer
temporal, salvo el contenido marcado. El
contenido también se puede borrar si se
siguen los pasos que se indican a continuación
mientras el grabador está encendido.
A Pulse OPTIONS en el control remoto.
Aparecerá el menú de herramientas.
Herr.
Cong.
Idioma audio
Rest. TSB
Búsq. tiempo
B Desplácese hasta { Rest. TSB } y pulse OK.
Aparece un mensaje de advertencia sobre
el borrado del búfer temporal.
Esta operación reiniciará el búfer de salto temporal.
Desea continuar?
Advert.
No
C Para continuar, seleccione { } en el menú y
pulse OK en el control remoto.
De lo contrario, seleccione { No } en el menú
y pulse OK en el control remoto para cancelar
la operación.
Nota:
Además, si se realizan las siguientes acciones
también se borrará el contenido del búfer
temporal:
– Pulsar CAM en el control remoto.
Acceder a la opción { Sint. } del menú de
con guración del sistema.
Cambiar al ajuste { Modo grab. } o { Reloj }.
Control de los programas de televisión (continuación)
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i131 1312_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i131 131 2007-09-11 1:23:53 PM2007-09-11 1:23:53 PM
132
Español
Control de los programas de televisión (continuación)
Función de pausa de televisión
en directo
Antes de empezar...
Encienda el grabador en el modo de televisión
en directo para ver sus programas de
televisión favoritos.
A Pulse PAUSE LIVE TV u en el control
remoto para interrumpir la reproducción.
B Para reanudar la reproducción normal, vuelva
a pulsar el mismo botón.
Si desea volver al programa de televisión en
directo, pulse LIVE TV.
Función de reproducción
instantánea
Antes de empezar...
Encienda el grabador en el modo de televisión
en directo para ver sus programas de
televisión favoritos.
Pulse en el control remoto para reproducir
el programa de televisión en directo.
La escena retrocede 30 segundos (ajuste
predeterminado) cada vez que se pulse.
Si desea volver al programa de televisión en
directo, pulse LIVE TV.
Función FlexTime (tiempo
exible)
Mientras la grabación está en curso, pulse
en el control remoto para volver al inicio de la
grabación e iniciar la reproducción.
O
bien
Pulse REW m o PREV í hasta llegar a la
escena desde la que desee empezar.
Datos de programación de
GUIDE Plus+
Tras haber  nalizado la descarga de datos y la
con guración de GUIDE Plus+, podrá acceder
a la información de la programación televisiva
incluida en el sistema GUIDE Plus+ de los 8
(ocho) días siguientes.
A Pulse TIMER (GUIDE Plus+) en el control
remoto.
Aparece la pantalla GUIDE Plus+.
Channels Home
B Pulse para moverse por el menú de la
programación de televisión.
C Use los botones  para navegar por el
menú.
Para ver todos los canales disponibles en su
zona, pulse el botón amarillo del control
remoto para ver los { Canales }. Seleccione
un canal y pulse OK para ver su programación.
Para desplazar una página hacia arriba o hacia
abajo, pulse P+/- en el control remoto.
Para ir directamente a la programación televisiva
del día anterior o siguiente, pulse í/ë.
D Seleccione un programa de televisión y pulse
OK para verlo.
Consejo útil:
– Si faltan algunos canales, vaya a la barra de
menú de { Editor } para comprobar y cambiar los
canales.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i132 1322_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i132 132 2007-09-11 1:23:53 PM2007-09-11 1:23:53 PM
133
Español
Barra de menús de GUIDE
Plus+
La barra de menús aparece en el panel
superior de la pantalla y le permite acceder a
diferentes opciones del menú GUIDE Plus+.
A Pulse TIMER (GUIDE Plus+) en el control
remoto.
Aparece la pantalla GUIDE Plus+.
La barra de menús { Grid } (Parrilla) se
selecciona de forma predeterminada.
Grid
Search
My TV
Schedule
Info
Editor
Setup
B Pulse para seleccionar una opción de la
barra de menús y pulse para acceder a ella.
La información sobre la barra de menús
individual se describe en las páginas siguientes.
Pantalla “Parrilla”
La pantalla “Parrilla” es la pantalla principal de
la guía de programación del sistema GUIDE
Plus+. En ella se proporciona información
sobre la programación de 8 (ocho) días.
Channels Home
Record
A
B
C
F
E
D
El menú GUIDE Plus+ está dividido en seis
componentes:
A Ventana de vídeo
Muestra la imagen del programa de
televisión actual.
B Paneles de información
Muestran las instrucciones sobre el sistema
GUIDE Plus+, anuncios de programas y
publicidad.
C Botones de acción
Muestran las funciones disponibles. Los
botones de acción se activan directamente
con los botones de colores
correspondientes del control remoto.
D Parrilla/Títulos
Muestra la información de la guía de
programación por canal y hora para los
ocho días siguientes.
E Barra de menús
Muestra las opciones de los menús de
GUIDE Plus+ y la selección actual.
F Cuadro de información
Muestra descripciones breves del programa
o menús de ayuda.
Uso del menú GUIDE Plus+
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i133 1332_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i133 133 2007-09-11 1:23:54 PM2007-09-11 1:23:54 PM
134
Español
Pantalla de búsqueda
Desde la pantalla de búsqueda se pueden
realizar búsquedas por categoría en las guías
de programación, y le permite encontrar algún
programa de interés de forma fácil y rápida
para verlo o grabarlo.
Channels
Record
Home
Pantalla “Mi TV”
La pantalla “Mi TV” permite con gurar un
per l personal. Puede de nir el per l según
canales, categorías o palabras clave, y le
permite encontrar un programa de interés de
forma rápida y fácil para verlo o grabarlo.
Prole Home
Record
The Scooby-Doo Show 16:05
Bring it on 16:30
Blue Peter 17:00
Newsround 17:20
Neighbours 17:30
BBC News 18:00
Regional news programmes 20:00
Para acceder a los ajustes del per l, pulse el
botón amarillo para seleccionar { Pro le }
(Per l).
Add Home
Press OK to activate your Prole.
Pantalla de programación
La pantalla de programación permite revisar,
borrar y editar las grabaciones programadas.
Además, también puede programar una
grabación mediante ShowView/VIDEO Plus+ o
de forma manual.
Manual Home
VIDEO Plus+
No programmes
Nota: en el Reino Unido e Irlanda, el sistema
ShowView se denomina VIDEO Plus+ y el
número de programación ShowView se
denomina número de programación PlusCode.
Pantalla de información
La pantalla de información está reservada para
otro tipo de información como noticias,
previsiones del tiempo, índices bursátiles, etc.
La información se puede emitir del mismo
modo que los datos de la programación de
televisión, y puede variar de una región a otra.
Home
Uso del menú GUIDE Plus+ (continuación)
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i134 1342_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i134 134 2007-09-11 1:23:54 PM2007-09-11 1:23:54 PM
135
Español
Pantalla “Editor”
La pantalla Editor es centro de gestión de los
canales. Cada cambio en la pantalla Editor
supone un cambio en la parrilla. Puede asignar
números de programa a los canales de
televisión, activar o desactivar un canal y
seleccionar una fuente de canales
(sintonizador, receptor externo).
Editor
Home
Pantalla de con guración
La pantalla de con guración permite con gurar
el sistema GUIDE Plus+ según su situación
personal (región, recepción de televisión).
Además, existe la opción de con gurar el canal
receptor y ver la pantalla de información del
sistema GUIDE Plus+.
Home
Uso del menú GUIDE Plus+ (continuación)
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i135 1352_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i135 135 2007-09-11 1:23:55 PM2007-09-11 1:23:55 PM
136
Español
Acerca del menú de inicio
El menú de inicio permite acceder al contenido
incluido en grabaciones y archivos de medios
del disco duro, así como al de discos y
unidades USB. También se puede transferir
contenido entre diversos tipos de soportes.
SUBTITLE
INFO SELECT EDIT SCART
AUDIO
PAUSE LIVE TV
A Pulse HOME en el control remoto.
Aparecerá el menú de inicio.
Bandeja
USB
Grabs.
Arch. vídeo
Musical
Foto
Fuentes Contenido
Disco duro
B Desplace la barra de selección hasta la función
o medio que desee y pulse ó OK para
seleccionar.
{ Disco duro }
Para acceder al contenido almacenado en el
dicho duro, como grabaciones, fotografías,
archivos de música o de vídeo.
{ Bandeja de disco }
Para acceder a los contenidos del disco. En
caso de que la bandeja esté vacía, no se
mostrará nada.
{ USB }
Para acceder a los contenidos de la unidad
ash USB o de la cámara conectadas. En caso
de que no haya ningún dispositivo conectado o
de que el grabador no lo detecte, no se
mostrará nada.
C Utilice los botones  para seleccionar
grabaciones, archivos de audio y vídeo o fotos.
D Pulse u para iniciar la reproducción.
Uso del menú de inicio
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i136 1362_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i136 136 2007-09-11 1:23:56 PM2007-09-11 1:23:56 PM
137
Español
Visualización de información
sobre medios
Para ver información general sobre el medio
seleccionado, como por ejemplo el tamaño, el
espacio libre, el tipo de medio, etc.
A Pulse HOME.
Aparece el menú de inicio.
B Mueva la barra de selección hasta la fuente
deseada.
Si la información sobre el medio está
disponible, aparecerá una etiqueta de texto al
lado del botón programado azul.
C Pulse el botón azul del control remoto para
visualizar la información.
{ Info HDD }
Información del disco duro del grabador.
Espacio restante del disco duro en la
partición de vídeo (grabaciones de
programas de televisión y películas DivX).
Espacio utilizado por títulos protegidos/
desprotegidos.
Tiempo libre para la grabación en función
del modo de grabación activo en ese
momento.
Espacio restante del disco duro en la
partición de datos (para archivos de música
y fotografías) y su espacio libre para la
grabación.
{ Inf.DVDR }
Información sobre DVD±R o DVD±RW.
Tipo, estado y nombre del disco.
– Tamaño total.
– Espacio utilizado.
– Espacio disponible.
Espacio utilizado por títulos protegidos.
{ Inf.USB }
Información sobre la unidad USB.
– Nombre.
Tamaño total de la memoria.
– Espacio disponible
D Pulse el botón azul de nuevo para volver al
menú anterior.
Uso del menú de inicio (continuación)
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i137 1372_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i137 137 2007-09-11 1:23:57 PM2007-09-11 1:23:57 PM
138
Español
Antes de la grabación
Soportes de grabación
Los soportes de grabación de este grabador
son la unidad de disco duro interna y
DVD±R/±RW/+R DL.
El disco duro presenta una alta densidad de
almacenamiento que permite realizar
grabaciones de larga duración y el rápido
acceso a los títulos de las mismas.
DVD±RW (DVD regrabable)
Los discos regrabables se pueden utilizar para
realizar varias grabaciones una vez que se
borran los datos existentes.
DVD±R (DVD grabable)
Los discos sólo se pueden utilizar para una
única grabación. Cada nueva grabación se
añade siempre al  nal de las grabaciones
anteriores, dado que las grabaciones
existentes no se pueden sobrescribir.
La edición de discos DVD±R se puede realizar
siempre que no se hayan  nalizado.
También puede eliminar grabaciones no
deseadas. Sin embargo, el espacio en el disco
ocupado por las grabaciones eliminadas no se
puede recuperar para grabaciones adicionales.
Para reproducir un disco DVD±R en otro
reproductor de DVD, se debe  nalizar el
disco. Una vez cerrada la sesión del disco, no
podrá añadir más datos al mismo. Consulte
“Edición de grabaciones - DVD grabable -
Finalización del disco DVD±R para su
reproducción” para obtener más información.
DVD+R DL (DVD+R de doble capa)
Tiene el mismo uso que el disco DVD+R, la
única diferencia es la capacidad de 8,5 GB.
Ofrece dos capas grabables en un único disco
DVD. Se puede acceder a las capas desde la
misma cara del disco, por lo que la grabación
se puede realizar de manera totalmente
ininterrumpida.
Tipos de disco y velocidades de
grabación compatibles
DVD+R 1x - 16x
DVD+RW 2.4x - 8x
DVD-R 1x - 16x
DVD-RW 2.4x - 4x
DVD+R DL 2.4x
Discos Velocidades de grabación
Consejos útiles:
– En algunos casos, es posible que no pueda
añadir nuevas grabaciones a un disco DVD
grabable que contenga grabaciones procedentes
de otros grabadores de DVD.
– Si no puede acceder a un nuevo título grabado
en el disco duro, apague y vuelva a encender el
grabador para recuperar la grabación.
– Si un título no cabe en un DVD grabable, divida
el título y elimine las secciones que no desee.
Consulte “Edición de grabaciones - Disco duro -
Edición de vídeo” para obtener más información.
– Si se produjese un fallo de alimentación
mientras se realiza el copiado de grabaciones
desde el disco duro, el disco de destino podría
quedar inutilizado.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i138 1382_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i138 138 2007-09-11 1:23:57 PM2007-09-11 1:23:57 PM
139
Español
Ajustes de grabación
predeterminados
Puede prede nir los ajustes de grabación en el
menú de con guración de la grabación.
SUBTITLE
INFO SELECT EDIT SCART
AUDIO
PAUSE LIVE TV
A Pulse OPTIONS en el control remoto.
Aparecerá el menú de herramientas.
Herr.
Cong.
Idioma audio
Rest. TSB
Búsq. tiempo
B Desplácese hasta { Con g. } y pulse OK.
Aparece el menú de con guración del
sistema.
Reprod.
Audio
Sintonizador analóg.
Cong.
Prot. autom.
Grab. sat.
Capítulos
Preferencias.
Idioma
Salida vídeo
Grabación
Modo grab.
C Vaya a { Grabación } y pulse .
Antes de la grabación (continuación)
D Utilice los botones  para seleccionar el
ajuste que desee modi car y pulse para
acceder a las opciones.
Encontrará instrucciones y explicaciones
sobre las opciones en las páginas siguientes.
Si la opción del menú está atenuada,
signi ca que esa función no está disponible o
no se puede cambiar en el estado actual.
E Pulse OK para con rmar los ajustes nuevos.
Para volver a la pantalla anterior del menú,
pulse .
F Para salir, pulse OPTIONS.
Consejos útiles:
– Al cambiar el modo de grabación se borra el
contenido del búfer temporal y sólo se grabará en
el disco duro del grabador el contenido marcado
(en la barra roja).
– La calidad de la imagen de la grabación
cambiará en función del modo de grabación
seleccionado, lo que incluye la imagen de la
televisión en directo vista a través del grabador.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i139 1392_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i139 139 2007-09-11 1:23:57 PM2007-09-11 1:23:57 PM
140
Español
El modo de grabación de ne la calidad de imagen de las grabaciones y el
tiempo máximo de grabación.
DVDR3575H / DVDR3577H
1
2
2.5
3
4
6
8
DVD±R/
DVD±RW
HDD
(160 GB)
DVD+R
Doble Capa
Modo de grabación
HQ
(calidad alta)
SP
(reproducción estándar)
SPP
(reproducción estándar plus)
LP
(reproducción larga)
EP
(reproducción ampliada)
SLP
SEP
Se pueden almacenar horas de grabaciones en
el disco duro o en un disco DVD grabable.
(R extra lr)
(R sup ampl)
23
45
56
68
90
135
180
1 horas 55 minutos
3 horas 40 minutos
4 horas 35 minutos
5 horas 30 minutos
7 horas 20 minutos
11 horas 05 minutos
14 horas 45 minutos
DVDR3595H / DVDR3597H
1
2
2.5
3
4
6
8
DVD±R/
DVD±RW
HDD
(250 GB)
DVD+R
Doble Capa
Modo de grabación
HQ
(calidad alta)
SP
(reproducción estándar)
SPP
(reproducción estándar plus)
LP
(reproducción larga)
EP
(reproducción ampliada)
SLP
SEP
Se pueden almacenar horas de grabaciones en
el disco duro o en un disco DVD grabable.
(R extra lr)
(R sup ampl)
40
77
96
115
153
230
300
1 horas 55 minutos
3 horas 40 minutos
4 horas 35 minutos
5 horas 30 minutos
7 horas 20 minutos
11 horas 05 minutos
14 horas 45 minutos
Nota: al copiar del disco duro a un DVD grabable, se transferirá
automáticamente el modo de la grabación seleccionada. No se podrá
seleccionar otro modo de grabación. El ajuste predeterminado de fábrica
es SPP.
Con esta función, no se podrá eliminar ni editar en los títulos protegidos.
{ Act. } Los nuevos títulos de grabación se protegerán
automáticamente.
{ Desact. } Desactiva esta función.
Nota: para eliminar un título protegido, pulse primero el botón azul del
control remoto para desactivar la función de protección y, a continuación,
pulse el botón rojo para eliminarlo.
Esta función sólo está disponible si tiene un receptor por satélite u otro
dispositivo conectado a la toma de euroconector EXT2-TO VCR/SAT del
grabador. Consulte la sección “Grabación en disco duro - Grabación
automática desde un receptor por satélite” para obtener más
información.
{ Act. } Permite que el grabador inicie y detenga la grabación
cuando se reciba una señal del dispositivo
conectado.
{ Desact. } Desactiva esta función.
Antes de la grabación (continuación)
Ajustes de grabación (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Modo grab.
Prot. autom.
Grab. sat.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i140 1402_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i140 140 2007-09-11 1:23:58 PM2007-09-11 1:23:58 PM
141
Español
Antes de la grabación (continuación)
Ajustes de grabación (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Divide automáticamente una grabación (título) en capítulos mediante la
inserción de marcas de capítulo a un intervalo especí co. De este modo se
puede acceder a un punto especí co de la grabación rápidamente.
{ Inteligente } Este ajuste sólo está disponible para la grabación con
videocámara DV. Cada vez que haya una interrupción
en el código de tiempo de la cinta DV, se introducirá
una marca de capítulo.
{ Desact. } En la grabación no se inserta ninguna marca de
capítulo.
{ Estándar } Durante la grabación se insertan automáticamente
marcas de capítulo a intervalos de 5 (cinco) minutos,
aproximadamente.
Capítulos
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i141 1412_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i141 141 2007-09-11 1:23:58 PM2007-09-11 1:23:58 PM
142
Español
Grabación de programas de televisión
PRECAUCIÓN
– En este grabador no se puede grabar
contenido cuya copia esté prohibida.
– Cuando el disco duro está lleno, al realizar
una nueva grabación se eliminará
automáticamente el título más antiguo no
protegido para liberar espacio para la nueva
grabación.
Grabación del programa de
televisión actual
Siga las instrucciones que se indican a
continuación para grabar los programas de
televisión en el disco duro del grabador,
donde puede almacenarlos para verlos
posteriormente y copiarlos en un disco DVD
grabable si es necesario.
A Mientras está viendo el programa de
televisión, pulse REC z en el control remoto
para iniciar la grabación.
El grabador comienza a grabar desde la
posición actual, hasta durante 6 (horas) como
máximo.
23:30
DIRECTO
21:00
Canc. grab.
Info prog.
Nota: en los países en los que no están
disponibles los datos de programación de
televisión GUIDE Plus+ o donde no se
almacenan dichos datos, se inicia la grabación
del canal actual a partir del último marcador
de canal durante las siguientes 6 (seis) horas.
Pulse REC z varias veces para ajustar la
duración del tiempo de grabación en
incrementos de 30 minutos, hasta un máximo
de 6 (seis) horas.
B Durante la grabación puede apagar el televisor
y poner el grabador en modo de espera.
El grabador continua grabando y se detiene
en la hora de  nalización designada.
Si desea detener la grabación antes de la hora
de programada, pulse STOP Ç.
Grabación de una sección
especí ca de los programas de
televisión
Este tipo de grabación sólo es posible con los
programas de televisión que se encuentran en
el búfer temporal.
SUBTITLE
INFO SELECT EDIT SCART
AUDIO
PAUSE LIVE TV
A Utilice los botones para buscar el inicio
de la escena donde desea comenzar la
grabación.
23:30
22:13
21:00
Canc. grab.
Info prog.
B Pulse REC z en el control remoto.
C Pulse para buscar el punto en el que desea
detener la grabación y pulse STOP Ç en el
control remoto.
Aparecerá una marca roja en la barra de
vídeo para indicar la grabación marcada.
Para cancelar la grabación, pulse el botón rojo
para seleccionar { Canc. grab. }.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i142 1422_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i142 142 2007-09-11 1:23:58 PM2007-09-11 1:23:58 PM
143
Español
Grabación de programas de televisión (continuación)
Función de grabación y
reproducción simultáneas
Mientras se graba un programa de televisión
en el disco duro, podrá reproducir un título
grabado con anterioridad en el disco duro, un
disco de vídeo DVD o también podrá escuchar
música, ver presentaciones de fotos o vídeos
DivX desde el disco duro, un disco óptico o
una unidad USB. Además, podrá ver la
reproducción de otros dispositivos
conectados.
SUBTITLE
INFO SELECT EDIT SCART
AUDIO
PAUSE LIVE TV
Reproducción desde el HDD
A Pulse HDD LIST en el control remoto.
Bandeja
USB
Grabs.
Arch. vídeo
Musical
Foto
Fuentes Contenido
Disco duro
Previous Información
De HDD
B Use los botones  para buscar el título que
desee reproducir.
C Pulse u para iniciar la reproducción.
Reproducción de DVD
A Pulse OPEN/CLOSE ç en el panel frontal
del grabador.
B Introduzca un disco para comenzar la
reproducción.
Reproducción desde USB
A Introduzca una unidad  ash USB en la toma USB.
B Pulse USB en el control remoto.
C Seleccione un archivo y pulse u para
comenzar la reproducción.
Reproducción desde otro dispositivo
Este tipo de reproducción sólo es posible si el
grabador está conectado al televisor mediante
la toma EXT1 TO TV.
Pulse SCART para ver la imagen del dispositivo
que está conectado a la toma EXT2-TO VCR/
SAT del grabador.
Si no hay ningún dispositivo conectado a la
toma EXT2-TO VCR/SAT, al pulsar SCART
se pasa al modo de televisión.
Visualización de otros programas de
televisión
Utilice el botón de canal anterior/siguiente del
televisor para seleccionar otro canal de
televisión.
Consejo útil:
– No olvide volver a cambiar el televisor al canal
de entrada de vídeo si desea ver el canal de
televisión a través del grabador o si desea
reproducir el disco grabado
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i143 1432_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i143 143 2007-09-11 1:23:58 PM2007-09-11 1:23:58 PM
144
Español
Grabación de programas de televisión (continuación)
Grabación automática desde un
receptor por satélite
Esta función sólo se aplica al receptor por
satélite (o cualquier dispositivo similar) que
esté conectado a la toma de euroconector
EXT2-TO VCR/SAT del grabador. Además, el
receptor por satélite debe disponer de una
función de temporizador que pueda controlar
la función de grabación del grabador.
Antes de empezar...
Asegúrese de que el modo { Grab. sat. } de la
con guración de grabación esté de nido como
{ Act. }.
A Utilice la función de programación del
temporizador del receptor por satélite para
programar la grabación (consulte el manual del
usuario del receptor por satélite).
Se puede programar un máximo de 6 (seis)
horas por grabación.
B Ponga el receptor por satélite en modo de
espera.
C Ponga el grabador en modo de espera.
Deje el grabador y el receptor por satélite
en modo de espera para la grabación.
El grabador empieza a grabar cuando
detecta una señal del receptor por satélite.
Consejo útil:
– Una grabación con el temporizador del
grabador tendrá prioridad sobre una grabación
automática por satélite, Ésta se detendrá si va a
comenzar una grabación con temporizador del
grabador.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i144 1442_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i144 144 2007-09-11 1:23:59 PM2007-09-11 1:23:59 PM
145
Español
Grabación de programas de televisión (continuación)
Acerca de la grabación con
temporizador
Utilice la grabación con temporizador para
iniciar y detener automáticamente una
grabación en una fecha u hora posterior. El
grabador sintoniza el canal del programa
seleccionado e inicia la grabación a la hora
indicada.
Con este grabador, puede programar hasta
32 grabaciones a la vez y hasta seis (6) horas
para cada grabación. Durante la grabación con
temporizador no se puede cambiar el canal del
grabador.
Nota: si la grabación con temporizador
programada es superior a 6 (seis) horas, se
dividirá en dos o más títulos.
Hay tres formas de programar una
grabación:
Con el sistema GUIDE Plus+
Con el sistema ShowView/VIDEO Plus+
Con la programación manual del
temporizador
SUBTITLE
INFO SELECT EDIT SCART
AUDIO
PAUSE LIVE TV
TIMER
(GUIDE Plus+)
OK
GUIDE Plus+
Grabación programada (sistema
GUIDE Plus+)
Para programar una grabación con el sistema
GUIDE Plus+, sólo tiene que seleccionar el
programa deseado en la lista de canales.
A Encienda el televisor en el canal de
visualización correspondiente al grabador.
B Pulse TIMER (GUIDE Plus+) en el control
remoto.
Aparece la pantalla GUIDE Plus+.
C Pulse para moverse por el menú de la
programación de televisión.
Channels Home
Record
D Use los botones  para desplazarse
por el menú.
Para desplazar una página hacia arriba o hacia
abajo, pulse P +/- en el control remoto.
Para ir directamente a la programación televisiva
del día anterior o siguiente, pulse í/ë.
E Seleccione un programa de televisión para
grabar y pulse el botón rojo del control
remoto para seleccionar { Grabar }.
Para ver la grabación programada, pulse
varias veces hasta que se seleccione la barra de
menú { Grid } (Parrilla) de la parte superior y,
a continuación, pulse varias veces para
seleccionar { Schedule } (Programación).
F Para salir del menú, pulse TIMER (GUIDE
Plus+).
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i145 1452_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i145 145 2007-09-11 1:23:59 PM2007-09-11 1:23:59 PM
146
Español
Grabación de programas de televisión (continuación)
Grabación con temporizador
(sistema ShowView/Video Plus+)
Se trata de un sencillo sistema de programa con
temporizador. Para utilizarlo, introduzca el
número de programación PlusCode® de
ShowView o VIDEO Plus+ asociado al programa
de televisión. Encontrará este número en la guía
de programación habitual.
Nota:
En el Reino Unido e Irlanda, el sistema ShowView
se denomina VIDEO Plus+ y el número de
programación ShowView se denomina número
de programación PlusCode.
A Encienda el televisor en el canal de
visualización correspondiente al grabador.
B Pulse TIMER (GUIDE Plus+) en el control
remoto.
Aparece la pantalla GUIDE Plus+.
Channels Home
C Pulse varias veces para seleccionar
{ Schedule } (Programación) en la barra de
menús superior.
Manual Home
VIDEO Plus+
No programmes
D Pulse el botón rojo del control remoto para
seleccionar { VIDEO Plus+ } o { ShowView }
Aparecerá el menú de entrada.
Back Home
Cancel
Please enter the PlusCode programming number and
press OK to conrm.
Freq. Dest. Timing
HDD
Once
No Programmes
E Use el teclado alfanumérico 0-9 para
introducir el número de programación de
ShowView/VIDEO Plus+ (por ejemplo, 5-312-4
ó 5,312 4, teclee “53124”).
Para cancelar la programación y salir del menú,
pulse el botón rojo para seleccionar
{ Cancelar }.
F Pulse OK para con rmar la entrada.
Destination HomeFrequency
Freq. Dest. Timing
HDD
Once
Record Schedule
Men in Black II 14:14
Timing
Frequency: Once.
Destination: HDD.
Timing: +0.
Recording set: 1/25. VPS/PDC set: 0/25.
Si introduce un número de programación
incorrecto, debe seleccionar el número de
programa correcto de forma manual. Siga las
instrucciones que aparecen en el televisor para
modi car la fecha y la hora.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i146 1462_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i146 146 2007-09-11 1:23:59 PM2007-09-11 1:23:59 PM
147
Español
G Para cambiar la con guración de grabación
predeterminada, pulse el botón de color
correspondiente del control remoto.
Botón rojo - { Frecuencia }
Selecciona el modo de grabación con
repetición (una vez, semanal, de lunes a
viernes).
Botón verde - { Destino }
Selecciona el destino de la grabación (HDD o
DVD).
Botón amarillo - { Tiempo }
Selecciona añadiendo tiempo extra (+0, +10,
+20, +30) hasta el  n de la grabación o
selecciona la función VPS/PDC (V-P).
Nota: VPS/PDC no está disponible para
receptores externos.
H Para salir, pulse TIMER (GUIDE Plus+).
El icono del TIMER (temporizador) se
enciende en el panel de visualización si se ha
de nido una grabación con temporizador.
Consejo útil:
Si el grabador no está en modo de espera,
aparecerá un mensaje de noti cación antes de
comenzar la grabación programada. Si ignora el
mensaje, el grabador cambiará automáticamente
al canal correspondiente e iniciará la grabación.
Las funciones VPS (sistema de programación de
vídeo) o PDC (control de transmisión de
programas) se utilizan para controlar el inicio y
duración de las grabaciones de canales de
televisión. Si un programa de televisión comienza
antes o termina más tarde de lo previsto
inicialmente, el grabador se encenderá y apagará
a la hora correcta.
Grabación de programas de televisión (continuación)
Grabación con temporizador
(manual)
A
Encienda el televisor en el canal de
visualización correspondiente al grabador.
B Pulse TIMER (GUIDE Plus+) en el control
remoto.
Aparece la pantalla GUIDE Plus+.
Channels Home
C Pulse varias veces para seleccionar
{ Schedule } (Programación) en la barra de
menús superior.
Manual Home
VIDEO Plus+
No programmes
D Pulse el botón verde del control remoto para
seleccionar { Capítulo }.
Aparece el menú de entrada de
temporizador nueva.
Back HomeCancel
Freq. Dest. Timing
HDD
Once
No programmes
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i147 1472_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i147 147 2007-09-11 1:24:00 PM2007-09-11 1:24:00 PM
148
Español
Grabación de programas de televisión (continuación)
I
Para cambiar la con guración de grabación
predeterminada, pulse el botón de color
correspondiente del control remoto.
Botón rojo - { Frecuencia }
Selecciona el modo de grabación con
repetición (una vez, semanal, de lunes a
viernes).
Botón verde - { Destino }
Selecciona el destino de la grabación (HDD
o DVD).
Botón amarillo - { Tiempo }
Selecciona añadiendo tiempo extra (+0,
+10, +20, +30) hasta el  n de la grabación o
selecciona la función VPS/PDC (V-P).
Nota: VPS/PDC no está disponible para
receptores externos.
J Para salir, pulse TIMER (GUIDE Plus+).
El icono del TIMER (temporizador) se
enciende en el panel de visualización si se ha
de nido una grabación con temporizador.
Consejo útil:
Si el grabador no está en modo de espera,
aparecerá un mensaje de noti cación antes de
comenzar la grabación programada. Si ignora el
mensaje, el grabador cambiará automáticamente
al canal correspondiente e iniciará la grabación.
E Siga las instrucciones en pantalla para
introducir información sobre la grabación
(fecha, hora de inicio y hora de  nalización) y
pulse el botón verde para con rmar cada
entrada.
F Cuando aparezca “TUNER 01” (SINT. 01) en
la pantalla, seleccione la fuente de entrada e
introduzca el canal de programa.
Para seleccionar un canal de entrada externo,
resalte TUNER “SINT.” en el menú y utilice
los botones  para seleccionar { EXT1 },
{ EXT2 } o { CAM1 }.
Para seleccionar un canal de televisión, resalte
“01” en el menú y utilice el teclado
alfanumérico 0-9 para introducir el número
del canal.
G Pulse el botón verde del control remoto para
con rmar.
Aparece el menú de entrada de título de
programa.
Destination HomeFrequency Timing
Press B b V v to highlight a character on the
keyboard, then press OK to select. Press the
yellow button to see special characters. Press the
green button to save.
Please enter the programme title:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
A
G
M
S
Y
B
H
N
T
Z
C
I
O
U
.
D
J
P
V
:
E
K
Q
W
,
F
L
R
X
;
1
4
7
0
2
5
8
+
/
3
6
9
-
=
%>
<
H Siga las instrucciones en pantalla para realizar
la entrada y pulse el botón verde para
seleccionar { Save } (Guardar).
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i148 1482_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i148 148 2007-09-11 1:24:01 PM2007-09-11 1:24:01 PM
149
Español
Cambio o eliminación de una
grabación programada
A
Encienda el televisor en el canal de
visualización correspondiente al grabador.
B Pulse TIMER (GUIDE Plus+) en el control
remoto.
Aparece la pantalla GUIDE Plus+.
Channels Home
C Pulse varias veces para seleccionar
{ Schedule } (Programación) en la barra de
menús superior.
Edit Home
Delete
Freq. Dest. Timing
HDD
Once
Record Schedule
DVD
Once
HDD
Once
D Pulse para seleccionar una grabación
programada que desee eliminar o editar.
E Para eliminar la grabación programada, pulse el
botón rojo del control remoto para
seleccionar { Eliminar }.
F Para cambiar la grabación programada, pulse el
botón verde del control remoto para
seleccionar { Editar }.
Aparece el menú de entrada de
temporizador.
Back HomeCancel
Freq. Dest. Timing
HDD
Once
No programmes
G Siga las instrucciones en pantalla para realizar
los cambios/la entrada necesarios
H Para salir, pulse TIMER (GUIDE Plus+).
Grabación de programas de televisión (continuación)
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i149 1492_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i149 149 2007-09-11 1:24:02 PM2007-09-11 1:24:02 PM
150
Español
Grabación desde un dispositivo
externo (videocámara/vídeo/
reproductor de DVD)
Cuando conecte un dispositivo externo al
grabador, puede elegir entre realizar una
grabación del dispositivo externo al disco duro
o a un DVD grabable. El material protegido
contra copia no se puede grabar en este
grabador.
Antes de empezar...
Marque los contenidos del búfer temporal que
desea grabar en el disco duro. De lo contrario,
se borrará todo el contenido cuando inicie la
grabación de la videocámara.
SUBTITLE
INFO SELECT EDIT SCART
AUDIO
PAUSE LIVE TV
A Encienda el televisor en el canal de
visualización correspondiente al grabador.
B Conecte el dispositivo externo (por ejemplo,
una videocámara, un vídeo o un reproductor
de DVD) al grabador.
C Pulse CAM en el control remoto.
Aparece un mensaje de advertencia. Se
borrará todo el contenido que se encuentre
en el búfer temporal y sólo se almacenará el
contenido “marcado” en el disco duro.
El cambio a modo de cámara borrará el búfer de
salto temporal.
Seleccione tipo de soporte para grabar.
Disco duro Disco óptico Cancelar
D Seleccione el destino de la grabación y pulse
OK para con rmar.
E Pulse P +/- varias veces para seleccionar el
canal de entrada que corresponde a la toma
conectada del dispositivo.
{ CAM 1 } : toma S-VIDEO o VIDEO de la
parte frontal.
{ EXT 1 } : toma de euroconector EXT1
TO TV de la parte posterior.
{ EXT 2 } : toma de euroconector EXT2
TO VCR/SAT de la parte posterior.
F Encienda el dispositivo externo y busque el
punto en el que desee comenzar la grabación
y, a continuación, ponga el dispositivo externo
en modo de pausa.
G Pulse REC z para comenzar la grabación e
inicie la reproducción del dispositivo externo.
Para detener la reproducción, pulse u. Para
reanudar la grabación, pulse u de nuevo.
Se crea una nueva marca de capítulo
después de volver a iniciarse la grabación (sólo
para DVD grabable).
H Para detener la grabación, pulse STOP Ç.
Cuando empiece otra grabación, se creará
un nuevo título.
I Para salir, pulse LIVE TV.
Consejo útil:
– Mientras se realice la grabación desde un
dispositivo externo al disco duro o a un DVD
grabable, puede pulsar el botón OK para generar
una marca de capítulo en un punto especí co.
Grabación desde dispositivos externos
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i150 1502_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i150 150 2007-09-11 1:24:02 PM2007-09-11 1:24:02 PM
151
Español
Grabación desde dispositivos externos (continuación)
C Pulse CAM en el control remoto.
Aparece un mensaje de advertencia. Se
borrará todo el contenido que se encuentre
en el búfer temporal y sólo se almacenará el
contenido “marcado” en el disco duro.
El cambio a modo de cámara borrará el búfer de
salto temporal.
Seleccione tipo de soporte para grabar.
Disco duro Disco óptico Cancelar
D Seleccione el destino de la grabación y pulse
OK para con rmar.
E Encienda la videocámara DV e inicie la
reproducción.
F Pulse REC
para iniciar la grabación.
ZOOM SPEED DOWN Auto Rec
Control DV
G Para utilizar el control remoto del grabador
para controlar el funcionamiento de la
videocámara durante la grabación, pulse el
botón verde del control remoto para
seleccionar { Control DV }.
Los botones de control de DV aparecen en
la pantalla.
Cancelar
HIDECHAPTER DIVIDE
00:11:25
Grabación desde una
videocámara DV
Cuando se conecta una videocámara DV a la
toma DV IN del grabador, con el control
remoto del grabador puede controlar tanto la
videocámara como el grabador. Además, la
función de marcación inteligente de capítulos
garantiza que se creen marcas de capítulo en
cada interrupción de las imágenes.
Antes de empezar...
Marque los contenidos del búfer temporal que
desea grabar en el disco duro. De lo contrario,
se borrará todo el contenido cuando inicie la
grabación de la videocámara.
SUBTITLE
INFO SELECT EDIT SCART
AUDIO
PAUSE LIVE TV
A Encienda el televisor en el canal de
visualización correspondiente al grabador.
B Conecte la videocámara de vídeo digital o
Digital 8 a la toma DV IN del grabador.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i151 1512_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i151 151 2007-09-11 1:24:02 PM2007-09-11 1:24:02 PM
152
Español
H Puede navegar con los botones de control
correspondientes por la pantalla para
controlar la reproducción de la videocámara
DV.
I Para detener la grabación, pulse STOP Ç.
Se detendrán tanto el grabador como la
videocámara.
J Para salir, pulse LIVE TV.
Consejos útiles:
– Algunas videocámaras no se pueden controlar
con los botones de control de DV que aparecen en
la pantalla.
– No se pueden mezclar grabaciones en formato
de vídeo PAL y NTSC en un mismo disco DVD
grabable.
– Si una parte de la cinta está vacía, el grabador
pausará la grabación. La grabación se reanudará
automáticamente cuando haya una señal
grabable. Sin embargo, si hay más de 5 (cinco)
minutos de cinta vacía, la grabación se detendrá
automáticamente.
Grabación desde dispositivos externos (continuación)
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i152 1522_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i152 152 2007-09-11 1:24:03 PM2007-09-11 1:24:03 PM
153
Español
Copia de programas de televisión desde el HDD
Acerca de la copia
Nvo
To d o s
Grabs.
Arch. vídeo
Musical
Foto
Contenido Ordenando
Género
Proteg.
Suprimir Orden
Último Reproducido
Los programas de televisión grabados en el
disco duro se mantendrán como contenido de
grabaciones. Podrá editar las grabaciones
fácilmente y copiarlas en un DVD grabable por
seguridad o para verlas posteriormente.
El tiempo necesario para realizar la copia
dependerá del modo de grabación utilizado en
las grabaciones del disco duro. No se puede
cambiar el modo de grabación para el proceso
de copia. Por tanto, es importante elegir el
modo de grabación adecuado al con gurar la
grabación en el disco duro.
El proceso de copia se realiza a mayor
velocidad que el de grabación. La velocidad de
copia máxima es de 4x. No puede reducir el
tiempo necesario para copia, ni siquiera con
discos de alta velocidad.
Disco duro ¤ DVD grabable
HDD
Modo de grabación
HQ
SP
SPP
LP
EP
SLP
SEP
Se pueden almacenar horas de
grabaciones en el disco duro o
en un disco DVD grabable de
4,7 GB vacío.
1
2
2,5
3
4
6
8
El tiempo necesario
para copiar 1
hora de grabación
15,0
minutos
8,0
minutos
7,0
minutos
6,0
minutos
4,5
minutos
3,5
minutos
2,5
minutos
Consejo útil:
– Si un título no cabe en un DVD grabable, divida
el título y elimine las secciones que no desee.
Consulte “Edición de grabaciones - Disco duro -
Edición de vídeo” para obtener más información.
Copia de grabaciones en un
DVD grabable
A
Encienda el televisor en el canal de
visualización correspondiente al grabador.
B Introduzca un DVD grabable en el grabador.
C Pulse HDD LIST en el control remoto.
D Use los botones  para ir al título que desee
y, a continuación, pulse el botón verde del
control remoto para seleccionar { Copiar }.
Aparece la información sobre la copia del
disco.
Título CH8 15-Jul-2007 13:54
Duración 52 min
Espacio dispon. 2 hr 03 min
Tiempo de copia 19 min
Borrar disco Comenzar Cancelar
Comprobar Disco
E Pulse el botón verde para iniciar la copia.
En caso contrario, pulse el botón amarillo
para cancelar la operación.
Si usa un DVD±RW para la grabación, puede
pulsar í / ë para seleccionar el espacio del
disco en el que desea ubicar dicha grabación
(por ejemplo, el espacio que ocupaba un título
eliminado).
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i153 1532_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i153 153 2007-09-11 1:24:03 PM2007-09-11 1:24:03 PM
154
Español
Cambio de la visualización en
pantalla para DVD grabables
Si el DVD grabable se ha utilizado en la unidad
de un ordenador o en otro grabador, es
posible que el menú en pantalla no se vea
correctamente.
Antes de grabar en este disco con este
grabador, debe cambiar la visualización en
pantalla del disco al tipo “Philips”.
A Introduzca un DVD grabable.
B Pulse HOME en el control remoto.
C Vaya a { Bandeja de disco }.
Disco duro
USB
Título 01
Título 02
Título 03
Título 04
Título 05
Título 06
Título 07
Título n
Bandeja
Ada. Menú
Fuentes Títulos
D Si aparece { Ada. Menú }, signi ca que el
disco tiene un formato de menú diferente.
Pulse el botón rojo del control remoto.
Aparece en el televisor un mensaje que
con rma su acción.
E Pulse OK para con rmar la acción de
adaptación de menús.
Copia de programas de televisión desde el HDD
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i154 1542_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i154 154 2007-09-11 1:24:04 PM2007-09-11 1:24:04 PM
155
Español
Copia de archivos entre HDD, USB y DVD
Una parte de la unidad de disco duro del
grabador puede utilizarse como jukebox de
medios, lo que le permite almacenar y
reproducir vídeos, música y fotografías. Puede
copiar dichos archivos desde una unidad USB
o un DVD al disco duro, del disco duro a una
unidad USB y un DVD grabable, e incluso
directamente entre una unidad USB y un DVD
grabable.
Notas:
No es posible copiar vídeos o
grabaciones de televisión del disco duro
a un dispositivo USB.
La jukebox de medios admite los siguientes
archivos:
MP3 y música de Windows Media (.mp3 y
.wma)
fotografías de cámaras digitales en formato
JPEG (.jpg)
películas DivX (.avi y .divx)
Copia de archivos del HDD a
una unidad USB o DVD grabable
Puede copiar los archivos del disco duro del
grabador a una unidad USB en miniatura o a
un DVD grabable. Cuando se copia en una
unidad USB, sólo se permiten archivos de
datos (MP3, WMA, DivX y JPEG).
A Encienda el televisor en el canal de
visualización correspondiente al grabador.
B Introduzca un DVD grabable en el grabador o
una unidad USB en miniatura en la ranura USB.
C Pulse HOME.
D Seleccione el soporte en el que se guardan los
archivos y pulse .
E Use los botones  para buscar el
título que desee reproducir. Para seleccionar
varios títulos, pulse SELECT.
F Pulse el botón verde para seleccionar
{ Copiar }.
Aparece la pantalla de selección de tipo de
contenido multimedia.
Destino copia
Seleccione destino para la copia.
A USB
A disco
G Seleccione el destino de la copia y pulse OK
para con rmar.
En caso contrario, pulse BACK para volver
al menú anterior.
H Pulse OK de nuevo para iniciar la copia.
De lo contrario, seleccione { Cancelar } en el
menú y pulse OK para anular la operación.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i155 1552_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i155 155 2007-09-11 1:24:04 PM2007-09-11 1:24:04 PM
156
Español
Copia de archivos de la unidad
USB al HDD o DVD grabable
Puede copiar los archivos de datos (MP3,
WMA, DivX y JPEG) guardados en la unidad
USB a la unidad de disco duro de este
grabador o en un DVD grabable.
A Encienda el televisor en el canal de visualización
correspondiente al grabador.
B Conecte el lector de tarjetas de memoria/
unidad  ash USB o la cámara digital al puerto
USB del panel frontal del grabador.
C Pulse USB en el control remoto para ver los
archivos.
D Desplácese por el menú y seleccione los
archivos que se van a copiar. Para seleccionar
varios archivos, pulse SELECT.
E Pulse el botón verde para seleccionar
{ Copiar }.
Aparece la pantalla de selección de tipo de
contenido multimedia.
Destino copia
Seleccione destino para la copia.
A disco
A disco duro
F Seleccione el destino de la copia y pulse OK
para con rmar.
En caso contrario, pulse BACK para volver
al menú anterior.
G Aparece un diálogo de con rmación, pulse OK
para iniciar la copia.
1 elemento(s) seleccionados para copiar.
Copiar Cancelar
Copiar
De lo contrario, seleccione { Cancelar } en el
menú y pulse OK para anular la operación.
Copia de archivos entre HDD, USB y DVD (continuación)
Copia de archivos de CD/DVD al
HDD o unidad USB
Sólo puede copiar los archivos de datos (MP3,
WMA, DivX y JPEG) del disco a la unidad de
disco duro del grabador o a un dispositivo
USB.
A Encienda el televisor en el canal de
visualización correspondiente al grabador.
B Introduzca un CD/DVD en el grabador.
C Pulse DISC en el control remoto.
Aparece el menú de contenido del disco.
D Use los botones  para buscar el
título que desee. Para seleccionar varios
títulos, pulse SELECT.
E Pulse el botón verde para seleccionar
{ Copiar }.
Aparece la pantalla de selección de tipo de
contenido multimedia.
Destino copia
Seleccione destino para la copia.
A USB
A disco duro
F Seleccione el destino de la copia y pulse OK
para con rmar.
En caso contrario, pulse BACK para volver
al menú anterior.
G Aparece un diálogo de con rmación, pulse OK
para iniciar la copia.
De lo contrario, seleccione { Cancelar } en el
menú y pulse OK para anular la operación.
Consejo útil:
– Se copiarán todos los archivos DivX (.avi o
.divx) en la partición de vídeo del disco duro,
mientras que toda la música (.mp3 o .wma) y las
fotografías de cámaras digitales (.jpg) se copiarán
en la partición de datos.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa3.indd 1562_dvdr357xh-359xh_31_spa3.indd 156 12/18/2008 3:55:09 PM12/18/2008 3:55:09 PM
157
Español
Reproducción desde el HDD
Navegación por el disco duro
La unidad de disco duro sirve como una
jukebox de medios que le permite almacenar
todas las fuentes de grabación (grabaciones de
televisión, vídeos, música y fotografías). Los
títulos grabados o copiados en el disco duro
se guardarán automáticamente en contenidos
separados en función de las características de
las grabaciones.
Disco duro
Contenido
Ordenando
Títulos
A Pulse HOME.
Aparece el menú de inicio.
Bandeja
USB
Grabs.
Arch. vídeo
Musical
Foto
Fuentes Contenido
Disco duro
Previous Información
De HDD
{ Grabs. }
Contiene las grabaciones del búfer temporal
(programas de televisión).
{ Arch. vídeo }
Contiene sólo archivos de vídeo DivX o
compatibles (.avi o .divx).
{ Musical }
Contiene sólo archivos de audio (.mp3 o .wma).
{ Foto }
Contiene sólo archivos de imagen (.jpg o .
jpeg).
B Seleccione un tipo de contenido y pulse
para acceder a las opciones de ordenación
Arch. vídeo
Musical
Foto
Nvo
Todos
Suprimir Orden
Proteg.
Género
Último Reproducido
Contenido Ordenando
Grabs.
Las opciones de ordenación varían en función
del tipo de contenido seleccionado.
C Seleccione una opción de ordenación y pulse
para ver los títulos.
D Para salir del menú, pulse HOME.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i157 1572_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i157 157 2007-09-11 1:24:05 PM2007-09-11 1:24:05 PM
158
Español
Funcionamiento básico
Todas las grabaciones almacenadas en el disco
duro se muestran en la lista del disco duro con
una imagen de índice.
A Pulse HDD LIST en el control remoto.
Títulos Info
Eliminar Proteger Copiar Bloq. inf.
Hora 00:37:34 SP
Fecha 07.07.2007
Género Otros
Título 1
Título 2
Título 3
Título 4
Título 5
B Utilice los botones  para seleccionar el
título que desea reproducir y, a continuación,
pulse u para iniciar la reproducción.
Este grabador cuenta con la función de
reanudación de la reproducción. La
reproducción siempre empieza desde el último
punto de detención. Para comenzar la
reproducción desde el principio, pulse OK.
Los símbolos de la pantalla { Info } indican:
– El título es parte de la grabación en el
búfer temporal.
– El título está bloqueado.
P – El título está protegido.
– El título se ha visto.
– El título se ha editado.
C Durante la reproducción puede utilizar los
siguientes botones del control remoto para
acceder a funciones adicionales de
reproducción.
Reproducción desde el HDD (continuación)
PREV í / NEXT ë
Desplazarse al comienzo o al capítulo
anterior/siguiente.
REW m / FFW M
Búsqueda rápida hacia atrás/hacia delante.
Vuelva a pulsar el botón para aumentar la
velocidad de la búsqueda (4x, 16x, 64x y 256x).
En el modo de pausa, inicia la reproducción
a cámara lenta.
(REPLAY) / (SKIP)
Retroceda o avance en el búfer temporal.
INFO
Mostrar u ocultar la información de los
títulos, la barra de vídeo y las funciones
adicionales a las que se puede acceder
mediante el botón de color correspondiente.
PAUSE LIVE TV u
Ver una imagen  ja o reanudar la
reproducción.
STOP Ç
Detener la reproducción.
D Para salir del menú, pulse HOME.
SUBTITLE
INFO SELECT EDIT SCART
AUDIO
PAUSE LIVE TV
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i158 1582_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i158 158 2007-09-11 1:24:05 PM2007-09-11 1:24:05 PM
159
Español
Reproducción desde el HDD (continuación)
Borrado/bloqueo/protección de
un título en el HDD
Estas opciones se muestran en la parte inferior
del menú de contenido de títulos del disco
duro.
A Pulse HDD LIST en el control remoto.
B Utilice los botones  para llegar al título
que desee.
C Pulse el botón de color correspondiente del
control remoto para acceder a las opciones
que se muestran en la parte inferior del menú.
Eliminar
Copiar Bloq. inf. Proteger
Desblo Inf Desproteg
{ Eliminar }
Botón rojo: eliminar el título seleccionado del
disco duro.
{ Copiar }
Botón verde: copia el título seleccionado en
un DVD grabable. Sólo se pueden copiar
archivos de datos en el dispositivo USB.
{ Bloq. inf. } / { Desblo Inf }
Botón amarillo: bloquear o desbloquear la
visualización del título seleccionado. Para
reproducir el título bloqueado o para
desbloquearlo, es necesario un código PIN de
cuatro dígitos.
Nota: esta opción sólo está visible si se
encuentra activado el ajuste { Bloq. inf. }.
Consulte la sección “Opciones del menú del
sistema - Ajustes de audio”- { Acceso }’.
{ Proteger } / { Desproteg }
Botón azul: proteger o desproteger el título
frente a edición o borrado accidental de
grabaciones.
D Para salir del menú, pulse HOME.
Repetición de la reproducción
del disco duro
Mientras se reproduce el título del disco duro,
puede seleccionar la repetición del título o de
un segmento especí co del mismo.
Repetir Repetir A-B
Pulse el botón amarillo del control remoto
para seleccionar { Repetición }.
Se repetirá la reproducción del título hasta
que pulse de nuevo el botón amarillo.
Pulse el botón azul del control remoto para
seleccionar { Repet. A-B }.
La primera vez que se pulsa se marca el
punto inicial de repetición de la reproducción,
y la segunda vez se marca el punto  nal.
Se repetirá la reproducción del segmento
marcado hasta que pulse de nuevo el botón
azul.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i159 1592_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i159 159 2007-09-11 1:24:05 PM2007-09-11 1:24:05 PM
160
Español
Reproducción desde un dispositivo USB
Puede ver, copiar o eliminar el contenido de
un lector de tarjetas de memoria/unidad  ash
USB o cámara digital a través de este
grabador.
A Conecte la unidad  ash USB/el lector de
tarjetas de memoria USB o la cámara digital
directamente al puerto USB del panel frontal
(como se muestra en la ilustración anterior).
B Pulse USB en el control remoto para ver los
archivos.
Aparece el menú de contenidos.
Carrete 01
Carrete 02
Raíz
Vídeo
Foto
Musical
Contenido
C Seleccione el archivo que desea reproducir y
pulse u para iniciar la reproducción.
Durante la reproducción, los ajustes de
reproducción disponibles en ese momento
aparecen en la parte inferior de la pantalla.
Para obtener más información sobre la
reproducción, consulte “Reproducción de un
CD de audio (MP3/WMA)”, “Reproducción de
una fotografía JPEG (presentación de
diapositivas)” o “Reproducción de un disco
DivX”.
D Para detener la reproducción, pulse STOP Ç
o bien extraiga la unidad  ash USB/el lector de
tarjetas de memoria USB o la cámara digital
del puerto USB.
Consejos útiles:
– El puerto USB sólo permite la reproducción y
copia de archivos JPEG/MP3/WMA/DivX.
– El puerto USB no admite la conexión de otros
dispositivos USB excepto un lector de tarjetas de
memoria USB/una unidad  ash USB o cámara
digital.
– Si el dispositivo USB no encaja en el puerto
USB, debe utilizar un cable de extensión USB.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i160 1602_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i160 160 2007-09-11 1:24:06 PM2007-09-11 1:24:06 PM
161
Español
Discos reproducibles
Con este grabador puede reproducir y grabar
en los siguientes discos:
Grabación y reproducción
DVD±RW
(DVD regrabable);
se puede grabar una y
otra vez.
DVD±R
(DVD grabable); sólo se
puede grabar una vez.
DVD+R DL
(DVD+R de doble capa);
igual que DVD±R.
Sólo reproducción:
Vídeo DVD
(Disco versátil digital)
CD-RW (CD regrabable):
contenido de audio/MP3/JPEG
CD-R (CD grabable):
contenido de audio/MP3/JPEG
CD de audio
(disco compacto de audio digital)
Disco MP3/WMA
CD de vídeo
(Formatos 1.0, 1.1, 2.0)
Super Video CD
DivX, DivX Ultra
Reproducción desde el disco
IMPORTANTE
– Si el icono de inhibición “X” o
aparece en la pantalla del televisor al
pulsar un botón, signi ca que la función
no está disponible en el disco o
momento actual.
– Los discos y reproductores de DVD
cuentan con restricciones regionales.
Antes de reproducir un disco, asegúrese
de que éste pertenece a la misma región
que el reproductor.
Inicio de la reproducción del
disco
A Pulse STANDBY-ON 2 para encender el
grabador.
B Pulse OPEN/CLOSE ç en la parte frontal
del grabador.
También puede mantener pulsado el botón
STOP Ç del control remoto para abrir y
cerrar la bandeja de discos.
C Coloque el disco en la bandeja con la etiqueta
hacia arriba y, a continuación, pulse
OPEN/CLOSE ç.
En discos de doble cara, cargue la cara que
desee reproducir hacia arriba.
D Encienda el televisor en el canal de
visualización correspondiente al grabador.
E La reproducción puede empezar
automáticamente.
De lo contrario, pulse DISC. Navegue hasta la
pista o título que desee reproducir y pulse u.
Consejos útiles:
– Este grabador cuenta con la función de
reanudación de la reproducción (para
determinados tipos de disco). Pulse PLAY para
reanudar la reproducción, o bien OK para
comenzar la reproducción desde el principio.
– Si el cuadro de diálogo de introducción del
código PIN aparece en el televisor, signi ca que se
ha activado el bloqueo infantil para el disco
introducido. Debe introducir el código PIN de
cuatro dígitos.
ReWritable
Recordable
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i161 1612_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i161 161 2007-09-11 1:24:06 PM2007-09-11 1:24:06 PM
162
Español
Reproducción desde el disco (continuación)
Reproducción de un DVD de vídeo
Normalmente, los discos DVD contienen un
menú de disco. Es posible que deba realizar
una selección (por ejemplo, el idioma de los
subtítulos o de audio) en el menú del disco.
A Introduzca un disco DVD.
Si aparece el menú del disco, use los botones
 para seleccionar una opción de
reproducción y, a continuación, pulse OK para
con rmar, o bien utilice el teclado
alfanumérico 0-9 para realizar la selección.
Para acceder al menú del disco
Pulse DISC en el control remoto.
Para seleccionar el capítulo/título
anterior o siguiente
Durante la reproducción, pulse SELECT en el
control remoto para alternar entre “TÍTULO” o
“CAPÍTULO” y, a continuación, pulse í / ë.
B Para detener la reproducción, pulse STOP Ç.
Reproducción de discos (Super) Video
CD
Los discos (Super) Video CD puede incluir la
función “PBC” (Control de reproducción).
Esta función permite reproducir los CD de
vídeo de forma interactiva, siguiendo el menú
de la pantalla.
A Introduzca un disco (Super) Video CD.
Si aparece el menú de índice del disco, use los
botones  para seleccionar una opción de
reproducción o el teclado alfanumérico 0-9
para realizar la selección y pulse OK para
con rmar.
Para volver al menú anterior, pulse BACK
en el control remoto.
B Para detener la reproducción, pulse STOP Ç.
Reproducción de un DVD grabable
A Introduzca un disco DVD grabable.
Aparece la pantalla de imagen de índice.
Proteger
Eliminar
Bloq. inf.
00:05:12
HQ
15.07.06
02:00:24
SP
28.07.06
00:35:12
SP
Título
Título 1
Título 2
Título 3
Título 4
Título 5
Título vacío
B Utilice los botones  para seleccionar un
título para reproducir y, a continuación, pulse
u.
C Para detener la reproducción, pulse STOP Ç.
Consejo útil:
– Si aparece el mensaje “DISCO VACÍO” en el
panel de visualización, signi ca que no hay
grabaciones en el disco.
Reproducción de un CD de audio (MP3/WMA)
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i162 1622_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i162 162 2007-09-11 1:24:07 PM2007-09-11 1:24:07 PM
163
Español
Reproducción desde el disco (continuación)
Reproducción de un CD de audio
(MP3/WMA)
Los archivos MP3 (MPEG1 Audio Layer-3) son
archivos de música muy comprimidos. El
formato MP3 le permite almacenar cerca de
diez veces más datos (música, imágenes) en un
solo CD-ROM que un CD normal.
A Introduzca un CD de audio.
Aparece el menú de contenidos.
De lo contrario, pulse DISC.
RaízContenido
MP3
Imágenes
Musical
Video
Foto
B Seleccione el álbum de audio o la pista que
desea reproducir y pulse u.
Álbum
Número de pista 06/14
Tiempo de pista 04:12:10
Pista 01.mp3
Pista 02.mp3
Pista 03.mp3
Pista 04.mp3
Pista 05.mp3
Pista 06.mp3
Pista 07.mp3
C Durante la reproducción, puede pulse í / ë
para seleccionar la pista siguiente/anterior.
D Para detener la reproducción, pulse STOP Ç.
Consejos útiles:
– Si hay imágenes JPEG y archivos MP3/WMA en
el mismo disco, puede elegir si desea reproducir
las imágenes JPEG o los archivos MP3/WMA
seleccionando { Foto } o { Musical }.
– Sólo se reproducirá la primera sesión de un CD
multisesión.
– Este grabador no admite el formato de audio
MP3PRO.
– Si hay caracteres especiales en el nombre de
una pista MP3 (ID3) o en el nombre de un álbum,
puede que no se muestren correctamente en la
pantalla, ya que este grabador no admite dichos
caracteres.
Reproducción de un archivo DivX
Consulte “Opciones del menú del sistema -
Ajustes de con guración - { DivX(R) VOD }”
para obtener información acerca de la
adquisición o el alquiler de películas mediante
el servicio VOD de DivX®. Este grabador sólo
puede reproducir películas DivX que tengan
un tamaño inferior a 4 GB.
A Pulse HOME.
B Seleccione el soporte en el que se guarda el
archivo DivX y pulse .
C Seleccione { Vídeo } en el menú de contenido.
D Utilice los botones  para seleccionar
el título que desea reproducir y, a
continuación, pulse u para iniciar la
reproducción.
Durante la reproducción puede realizar las
siguientes acciones:
Si hay subtítulos en varios idiomas en el disco
DivX, puede pulsar SUBTITLE en el control
remoto para cambiar el idioma de los
subtítulos.
Si el título DivX tiene varias pistas de audio
diferentes, puede pulsar AUDIO en el control
remoto para cambiar la transmisión de audio.
Para seleccionar un tipo de fuente compatible
con los subtítulos grabados:
1) Pulse OPTIONS.
2) En el menú, desplácese hasta
{ Juego caract. } y pulse .
3) Realice la selección y pulse OK.
E Para detener la reproducción, pulse STOP Ç.
Consejos útiles:
– Se admiten los archivos de subtítulos con las
siguientes extensiones de nombre de archivo (.srt, .
smi, .sub, .ssa, .ass), pero no aparecen en el menú
de navegación del archivo.
– El nombre del archivo de subtítulos debe ser el
mismo que el nombre del archivo de película.
– Sólo se muestra un máximo de 45 caracteres
en los subtítulos.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i163 1632_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i163 163 2007-09-11 1:24:07 PM2007-09-11 1:24:07 PM
164
Español
Funciones adicionales de reproducción
Reproducción de archivos de
fotografía JPEG (presentación de
diapositivas)
A
Pulse HOME.
Bandeja
USB
Fuentes
Disco duro
B Seleccione el soporte en el que están
guardadas las fotos JPEG y pulse .
Contenido
Musical
Vídeo
Foto
C Seleccione { Foto } en el menú y pulse .
Las opciones { Carretes } y { Álbumes de fotos }
aparecen sólo desde el disco duro. Vuelva a
pulsar para seleccionar la opción donde desea
que aparezcan los archivos de fotografías.
Nota: la opción { Álbumes de fotos } no está
disponible en discos ópticos ni en unidades USB.
D Pulse varias veces hasta que aparezca una
lista de nombres de archivos de fotografías.
En el panel de la derecha aparecerán las
cuatro primeras fotos que se hayan
encontrado en el carrete seleccionado.
Carpetas de fotos Info
07.07.2007
100 foto(s)
Copiar A Álbum
roll 2
roll 1
roll 3
E Seleccione un archivo y pulse u para iniciar
la reproducción de la presentación de
diapositivas o pulse OK para mostrar las
imágenes de resumen.
Durante la reproducción, los ajustes de
reproducción disponibles en ese momento
aparecen en la parte inferior de la pantalla.
Zoom Ralent. AcelerarRepetir
{ Zoom }
Botón rojo: activar el modo de zoom. Se hará
una pausa en la reproducción de la secuencia
de diapositivas.
{ Acercar } Botón azul: ampliar el
tamaño de la imagen.
{ Alejar } Botón amarillo: volver al
tamaño real.
{ Terminar } Botón rojo: salir del
modo de zoom y
continuar la reproducción
de la presentación de
diapositivas.
{ Repetición }
Botón verde: activar y desactivar la repetición.
{ Ralent. } / { Acelerar }
Botones amarillo y azul: cambiar la velocidad
de la reproducción de la secuencia de
diapositivas.
{ Lento } Intervalo de 10 (diez)
segundos.
{ Medio } Intervalo de 5 (cinco)
segundos.
{ Rápido } Intervalo de 3 (tres)
segundos.
F Para detener la reproducción, pulse STOP Ç.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i164 1642_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i164 164 2007-09-11 1:24:08 PM2007-09-11 1:24:08 PM
165
Español
Funciones adicionales de reproducción (continuación)
Consejos útiles:
– Si hay fotos JPEG y archivos MP3 en el mismo
disco, puede seleccionar { Foto } o { Musical }
para elegir si desea reproducir las fotos JPEG o los
archivos MP3.
– Si las fotos JPEG no están grabadas con el tipo
de archivo “exif”, no se mostrará en pantalla la
imagen en miniatura real; ésta se sustituirá por la
imagen en miniatura de una montaña azul.
– Algunos tipos de archivos JPEG no se pueden
reproducir en este grabador.
– Debido al gran número de canciones o
imágenes que puede contener un disco, es posible
que el grabador necesite más tiempo para mostrar
el menú de contenidos del disco en el televisor.
– Los discos que no se puedan leer o los que no
tengan nombre se mostrarán como ‘Datos
desconocidos’.
– Durante la reproducción de fotos JPEG, al
pulsar el botón OPTIONS se pasa al modo de
televisión.
Formatos admitidos de archivos JPEG de
imágenes:
– La extensión de archivo debe ser “*.JPG” y
“*.JPEG”.
– Este grabador sólo puede mostrar imágenes
de cámaras digitales en formato JPEG-EXIF,
que es el utilizado por la inmensa mayoría de
las cámaras digitales. No puede mostrar
archivos Motion JPEG, JPEG progresivos ni
imágenes con un formato que no sea JPEG,
como tampoco clips de sonido asociados a
imágenes.
– Las fotografías JPEG con una resolución
superior a los 13 megapíxeles no se admiten.
Reproducción de secuencias de
diapositivas con música
Este tipo de reproducción sólo es posible si se
guardan en el mismo soporte archivos de
fotografías JPEG y de música.
A Pulse HOME.
B Seleccione el soporte en el que está guardada
la música y pulse .
RaízContenido
MP3
Imágenes
Musical
Video
Foto
C Seleccione { Musical } en el menú y pulse .
D Utilice los botones  para seleccionar
la carpeta/archivo que desea reproducir y, a
continuación, pulse u para iniciar la
reproducción.
Pre. diap.
Artista
Nombre de pista
Álbum
Número de pista 06/14
Tiempo de pista 04:12:10
Pista 01.mp3
Pista 02.mp3
Pista 03.mp3
Pista 04.mp3
Pista 05.mp3
Pista 06.mp3
Pista 07.mp3
RepetirAl Azar
E Pulse el botón rojo del control remoto para
seleccionar { Pre. diap. }.
Aparece el menú { Contenido Fotos }.
F Seleccione un archivo de foto y pulse u para
comenzar la reproducción de la serie de
diapositivas.
La reproducción musical continúa y se
repetirá si llega al  nal de la lista de
reproducción o pista que se haya seleccionado.
G Pulse STOP Ç para detener la reproducción
de las diapositivas.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i165 1652_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i165 165 2007-09-11 1:24:08 PM2007-09-11 1:24:08 PM
166
Español
Funciones adicionales de reproducción (continuación)
Creación de una lista de
reproducción de fotografías
(álbum)
Puede almacenar la selección en un álbum para
personalizar la reproducción de fotografías
JPEG.
Este grabador puede gestionar hasta un
máximo de 100 álbumes. Cada álbum puede
contener hasta 100 imágenes.
Nota:
Esta función sólo está disponible para fotos
guardadas en el disco duro.
A Pulse HOME.
B Seleccione { Disco duro } en el menú y pulse .
C Desplácese a { Foto } > { Carretes } en el
menú y, a continuación, pulse .
Copiar A Álbum
Eliminar
Carpetas de fotosOrdenando
roll 2
roll 3
roll 1
Ordenar por fecha
Ordenar por nombre
D Para seleccionar todas las fotos del carrete
seleccionado, pulse SELECT en el control
remoto.
E Para seleccionar una foto especí ca del
carrete, pulse OK para ver las imágenes de
resumen.
Eliminar Copiar A Álbum Girar
F Use los botones  para desplazarse y
pulse SELECT para seleccionar la fotografía
Aparece una marca en la esquina superior
derecha de la foto o fotos seleccionadas.
Para eliminar una foto o las fotos
seleccionadas, pulse el botón rojo para
seleccionar { Eliminar }.
G Pulse el botón amarillo del control remoto
para seleccionar { A Álbum }.
Aparece el menú { Añadir foto a Álbum }.
H Cree un álbum nuevo o seleccione uno
existente y pulse OK para añadir las
fotografías al mismo.
Las fotografías seleccionadas ya están
almacenadas en el álbum.
I Para salir del menú, pulse HOME.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i166 1662_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i166 166 2007-09-11 1:24:09 PM2007-09-11 1:24:09 PM
167
Español
Funciones adicionales de reproducción (continuación)
Edición del álbum
Puede volver a ordenar las imágenes de un
álbum y así obtener el orden deseado para la
presentación de diapositivas, o bien eliminar
fotografías del álbum. No obstante, no se
producirá ningún cambio en las fotos de los
“Carretes”.
Nota:
Esta función sólo está disponible para fotos
guardadas en el disco duro.
A Pulse HOME.
B Seleccione { Disco duro } en el menú y pulse .
C Desplácese a { Foto } > { Álbumes de fotos }
en el menú y, a continuación, pulse .
Aparece una lista de álbumes de fotos.
Carpetas de fotos Info
07.07.2007
100 foto(s)
CopiarEliminar
Alb0002
Alb0001
Alb0003
D Use los botones  para seleccionar un
álbum y pulsar OK para ver las imágenes de
resumen.
Quitar Copiar GirarMover
E Use los botones  para desplazarse y
pulse SELECT para seleccionar la fotografía
Aparece una marca en la esquina superior
derecha de la foto o fotos seleccionadas.
Para cambiar la disposición de las
fotografías en el álbum
F
Pulse el botón amarillo del control remoto
para seleccionar { Mover }.
Aparece un “navegador” en el menú que
permite seleccionar la posición entre las
fotografías.
G Utilice los botones  para mover el
“navegador” por el menú y pulse OK para
con rmar la posición en la que desea
introducir las fotografías.
Para girar las fotografías seleccionadas
H Pulse el botón azul para seleccionar { Girar }.
La foto gira en incrementos de 90 grados
hacia la derecha cada vez que se pulsa.
Para borrar las fotografías del álbum
Pulse el botón rojo para seleccionar { Quitar }.
I Para salir del menú, pulse HOME.
Eliminación de un álbum
A Seleccione un álbum de la lista { Álbumes de
fotos }.
B Pulse el botón rojo para seleccionar
{ Eliminar }.
Cambio de la información del álbum
A Seleccione un álbum de la lista { Álbumes de
fotos }.
B Pulse EDIT en el control remoto.
C Realice los cambios pertinentes en los campos
correspondientes (nombre o fecha) y pulse
OK y EDIT para salir del menú.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i167 1672_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i167 167 2007-09-11 1:24:09 PM2007-09-11 1:24:09 PM
168
Español
Funciones adicionales de reproducción (continuación)
SUBTITLE
INFO SELECT EDIT SCART
AUDIO
PAUSE LIVE TV
Selección de otro título, capítulo
o pista
Cuando un disco contiene más de una pista,
título o capítulo, puede cambiar a otra pista,
título o capítulo como se indica a continuación.
Durante la reproducción:
Pulse ë para ir al siguiente título/capítulo/
pista.
Pulse í para volver al inicio del título/
capítulo/pista actual.
Pulsar í dos veces puede hacer que se vuelva
al inicio del título/capítulo/pista anterior.
O bien
Utilice los botones alfanuméricos del 0 al 9
para introducir el número del título/capítulo/
pista.
O bien
Pulse SELECT en el control remoto para
alternar entre “Título” o “Capítulo” y, a
continuación, pulse í / ë para seleccionar el
título/capítulo anterior o siguiente.
Búsqueda hacia delante o hacia
atrás
Puede realizar un avance o retroceso rápido
de un disco durante la reproducción y
seleccionar la velocidad de búsqueda que
desee.
A Durante la reproducción, pulse m (hacia
atrás) o M (hacia delante) hasta que aparezca
la barra de estado de velocidad de búsqueda
(4X) en el televisor.
Se silenciará el sonido.
B Pulse varias veces M (hacia atrás) o m
(hacia delante) para recorrer las distintas
velocidades de búsqueda (4X, 8X y 32X).
C Para reanudar la reproducción normal, pulse
u.
Pausa de la reproducción/
reproducción a cámara lenta
A Durante la reproducción, pulse u para
realizar una pausa en la reproducción y
mostrar una imagen  ja.
B Pulse m (hacia atrás) o M (hacia delante)
hasta que aparezca la barra de estado de
cámara lenta (1/8X) en el televisor.
Se silenciará el sonido.
C Pulse varias veces m (hacia atrás) o M
(hacia delante) para recorrer las distintas
velocidades de cámara lenta (1/8X, 1/4X y
1/2X).
D Para reanudar la reproducción normal, pulse
u.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i168 1682_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i168 168 2007-09-11 1:24:09 PM2007-09-11 1:24:09 PM
169
Español
Funciones adicionales de reproducción (continuación)
Durante la reproducción del disco, pulse
INFO en el control remoto para ver las
opciones de reproducción disponibles. Estas
funciones varían en función del tipo de disco y
se pueden seleccionar pulsando los botones de
color correspondientes en el control remoto.
Explor. Repetir Repetir A-B
Al Azar
Exploración de disco
(sólo para discos CD, VCD y DVD±R/±RW)
Esta función permite previsualizar los 10
primeros segundos de cada pista del disco.
A Durante la reproducción, pulse el botón rojo
del control remoto.
El grabador salta a la pista siguiente tras 10
segundos de reproducción.
B Para reanudar la reproducción normal, vuelva
a pulsar el botón rojo.
Reproducción aleatoria
(sólo discos CD y MP3)
Seleccione el modo de reproducción aleatoria
para permitir que el grabador seleccione y
reproduzca las pistas del disco en orden
aleatorio.
A Pulse el botón verde del control remoto.
Se inicia la reproducción de todas las pistas
dentro de una carpeta en orden aleatorio.
B Para cancelar la reproducción aleatoria, vuelva
a pulsar el botón verde.
Repetición de la reproducción
Las opciones de repetición de la reproducción
varían según el tipo de disco.
A Durante la reproducción, pulse el botón
amarillo del control remoto para seleccionar
una de las opciones de repetición.
Repetir capítulo (sólo para DVD y
DVD±R/±RW)
Repetir pista/título
Repetir una carpeta o lista de reproducción
(si los hubiera)
Repetir el disco entero (sólo para CD de
vídeo, CD de audio y DVD±R/±RW)
B Para cancelar la repetición de la reproducción,
pulse el botón amarillo varias veces hasta que
el modo de repetición se desactive o pulse
STOP Ç.
Repetición de un segmento
determinado (A-B)
Puede repetir la reproducción de un segmento
determinado de un título, capítulo o pista. Para
ello, debe marcar el comienzo y el  nal del
segmento que desee.
A Durante la reproducción, pulse el botón azul
del control remoto.
De este modo se marca el punto de inicio.
B Pulse otra vez el botón azul para marcar el
nal del segmento.
Se coloca una marca visual en la barra de
programas.
La reproducción salta al comienzo del
segmento marcado. El segmento se repite
hasta que se cancele el modo de repetición.
C Para cancelar la reproducción de repetición,
vuelva a pulsar el botón azul.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i169 1692_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i169 169 2007-09-11 1:24:09 PM2007-09-11 1:24:09 PM
170
Español
Funciones adicionales de reproducción (continuación)
Uso de las opciones de la barra
de herramientas
PAUSE LIVE TV
A Durante la reproducción, pulse OPTIONS en
el control remoto.
Las opciones disponibles pueden variar en
función del estado de la reproducción o del
tipo de soporte.
Durante la reproducción desde el HDD:
Rest. TSB
Herr.
Cong.
Idioma I
Idioma audio
Búsq. tiempo
Idioma subtítulo
Durante la reproducción de discos:
1 es
Herr.
Ángulo
Idioma subtítulo
Idioma audio
Cong.
Búsq. tiempo
Zoom
B Utilice los botones  para seleccionar un
ajuste.
C Pulse para introducir sus opciones.
Encontrará instrucciones y explicaciones
sobre las opciones en las páginas siguientes.
Si la selección del menú está atenuada,
signi ca que ese ajuste no está disponible o no
se puede cambiar en el estado actual.
D Para salir, pulse OPTIONS.
Nota:
Seleccione { Con g. } para acceder a las
opciones del menú de con guración del
sistema. Consulte la sección “Opciones del
menú del sistema” para obtener más
información.
Borrado del búfer temporal
Esta opción sólo se encuentra disponible en el
modo de televisión en directo.
A Desplácese hasta { Rest. TSB } y pulse
B Pulse OK.
Aparece un mensaje de advertencia.
C Para continuar, seleccione { } en el menú y
pulse OK en el control remoto.
Se borrará el contenido del búfer temporal
(TSB).
Cambio del idioma de audio
Esta operación sólo funciona en discos DVD
con varios idiomas de audio, discos VCD con
varios canales de audio o discos DVD±R/±RW
grabados con 5.1 multicanal.
A Desplácese a { Idioma audio } y pulse para
introducir las opciones.
B Pulse varias veces hasta que esté
seleccionado el idioma de audio o la banda
sonora que desea.
Los idiomas pueden estar enumerados o
abreviados, como por ejemplo “En” para
inglés.
{ Idioma 1 } es el idioma de emisión original
e { Idioma II } es el idioma de emisión
adicional.
C Pulse para con rmar.
Consejo útil:
– Durante el modo de reproducción de disco,
también puede pulsar AUDIO en el control remoto
varias veces para seleccionar un idioma de audio
diferente.
Cambio del idioma de los subtítulos
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i170 1702_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i170 170 2007-09-11 1:24:10 PM2007-09-11 1:24:10 PM
171
Español
Funciones adicionales de reproducción (continuación)
Cambio del idioma de los subtítulos
Cambio del idioma de los subtítulos
Esta operación sólo funciona con discos DVD
con varios idiomas de subtítulos. Puede
cambiar al idioma que desee mientras se está
reproduciendo el DVD.
A Desplácese a { Idioma subtítulo } y pulse
para introducir las opciones.
B Pulse varias veces hasta que esté
seleccionado el idioma que desea.
Los idiomas pueden estar enumerados o
abreviados, como por ejemplo “En” para
inglés.
C Pulse para con rmar.
Consejo útil:
– Durante el modo de reproducción de disco,
también puede pulsar SUBTITLE en el control
remoto varias veces para seleccionar un idioma de
audio diferente.
Cambio de los ángulos de la cámara
Cambio de los ángulos de la cámara
Cambio de los ángulos de la cámara
Esta opción sólo está disponible con discos
DVD que contengan secuencias grabadas
desde distintos ángulos de la cámara. Esta
opción permite ver la imagen desde distintos
ángulos.
A Desplácese a { Ángulo } y pulse para
introducir las opciones.
Aparecen los ángulos de la cámara que
están disponibles para su selección.
B Seleccione el ángulo de la cámara al que desee
cambiar y pulse para con rmar.
Ampliación/alejamiento
Esta opción sólo está disponible en la
reproducción de DVD y DVD grabables. Esta
opción permite aumentar el tamaño de la
imagen en la pantalla del televisor y
desplazarse por la imagen aumentada.
A Desplácese hasta { Zoom } y pulse OK para
acceder al modo de ampliación.
Aparece la barra de estado del zoom y se
muestra el grado de zoom.
Terminar AcercarAlejar
Zoom 200%
B Pulse el botón azul del control remoto para
acercar o el botón amarillo para alejar.
C Utilice los botones  para desplazarse
por la imagen ampliada.
D Para salir del modo de zoom, pulse el botón
rojo.
Búsqueda por tiempo
Esta opción le permite pasar a un punto
especí co del disco actual o a un momento
concreto del búfer temporal.
A Desplácese a { Búsq. tiempo } y pulse
para acceder al campo de la hora
(horas : minutos : segundos).
B Utilice los botones alfanuméricos del 0 al 9
para introducir el tiempo en el que debería
comenzar la reproducción.
C Pulse OK para con rmar.
La reproducción pasa al tiempo
introducido.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i171 1712_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i171 171 2007-09-11 1:24:10 PM2007-09-11 1:24:10 PM
172
Español
Edición de grabaciones: disco duro
Cambio del nombre del título
Algunos canales de televisión transmiten el
nombre del programa. En este caso, el nombre
del programa se almacenará automáticamente
al grabarlo en el disco duro. De lo contrario,
sólo se almacenará el número del programa y
la fecha/hora de la grabación como nombre del
título.
A Pulse HDD LIST en el control remoto.
Títulos Info
Hora 00:37:34 SP
Fecha 07.07.2007
Título 1
Título 2
Título 3
Título 4
Título 5
B Utilice los botones  para llegar al título
que desee.
C Pulse EDIT en el control remoto.
Aparece el menú de edición del HDD.
Editar Nombre tít.
Photo Rolls
Género
Edic. vídeo
The Wall
Nombre tít.
D Desplácese a { Nombre tít. } en el menú y
pulse .
E Utilice los botones  para cambiar el
carácter/número o introducir texto mediante
el teclado alfanumérico 0-9.
Utilice los botones para desplazarse al
campo anterior o siguiente.
Para seleccionar mayúsculas o minúsculas,
pulse SELECT.
Para borrar el nombre de título, pulse el botón
rojo para seleccionar { Borrar }.
F Pulse OK para con rmar los cambios.
Selección del género
Puede seleccionar el tipo de género
proporcionado en la lista para realizar una
búsqueda rápida y sencilla de un título grabado.
A Pulse HDD LIST en el control remoto.
B Utilice los botones  para llegar al título
que desee.
C Pulse EDIT en el control remoto.
Aparece el menú de edición del HDD.
Editar Género
Película
Deportes
Noticias
Musical
Juegos y espectáculo
Infantil
Otros
Cultural
Nombre tít.
Edic. vídeo
Género
D Desplácese a { Género } en el menú y pulse .
E Seleccione un tipo de género y pulse para
con rmar.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i172 1722_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i172 172 2007-09-11 1:24:10 PM2007-09-11 1:24:10 PM
173
Español
Edición de grabaciones: disco duro (continuación)
Edición de vídeo
El grabador permite editar el contenido del
vídeo después de haber realizado una
grabación. Puede insertar/eliminar marcas de
capítulo u ocultar las escenas que no desee.
Cuando reproduce una grabación en el modo
de edición de vídeo, se reproduce toda la
grabación, incluso las escenas ocultas.
SUBTITLE
INFO SELECT EDIT SCART
AUDIO
PAUSE LIVE TV
A Pulse HDD LIST en el control remoto.
B Utilice los botones  para llegar al título
que desee.
C Pulse EDIT en el control remoto.
Aparece el menú de edición del HDD.
Editar Edic. vídeo
Género
Nombre tít.
Edic. vídeo
D Desplácese hasta { Edic. vídeo } y pulse OK
para iniciar la reproducción de edición de
vídeo.
Sin Capít. OcultarCapítulo Dividir
00:11:25
Barra de vídeo:
En la barra de vídeo, el cabezal de
reproducción de la grabación representa la
posición actual de la reproducción.
E Pulse los botones de color correspondientes
del control remoto para acceder a las
opciones que se muestran en la parte inferior
del menú.
{ Sin Capít. }
Botón rojo: borrar todas las marcas de
capítulo del título actual.
{ Capítulo }
Botón verde: acceder al menú de edición del
capítulo.
{ Dividir }
Botón amarillo: dividir la grabación en dos
títulos distintos.
{ Ocultar } / { Oc parada }
Botones azul y verde: de nir la escena que se
va a ocultar.
{ Mostrar } / { Mos para }
Botones azul y verde: hacer visible la escena
oculta.
F Para salir, pulse EDIT.
Consejo útil:
– El título editado aparecerá con el símbolo
en el menú.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i173 1732_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i173 173 2007-09-11 1:24:11 PM2007-09-11 1:24:11 PM
174
Español
Edición de grabaciones: disco duro (continuación)
Unir/dividir un capítulo especí co de
una grabación
Puede crear un capítulo mediante la inserción
de una marca de capítulo con la opción SPLIT
(Dividir), o eliminar una marca de capítulo con
la opción MERGE (Unir).
A Durante la reproducción de grabaciones del
disco duro, pulse u para interrumpir la
grabación en la escena que desea editar.
Use los botones m / M o / del
control remoto para la búsqueda rápida hacia
delante o hacia atrás.
B Pulse el botón verde del control remoto para
seleccionar { Capítulo }.
Aparece el menú de edición de capítulos.
Sin Capít.
Capítulo Dividir Ocultar
Unir
Volver Dividir
C Pulse los botones de color correspondientes
del control remoto para acceder a las
opciones que se muestran en la parte inferior
del menú.
SUBTITLE
INFO SELECT EDIT SCART
AUDIO
PAUSE LIVE TV
{ Unir }
Unir el capítulo actual con el anterior.
Nota: Si el capítulo anterior estaba oculto, se
ocultará también el capítulo que se une al
mismo.
Título
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 4
(Por ejemplo, el capítulo 2 está seleccionado)
{ Volver }
Volver a la pantalla anterior.
{ Dividir }
Insertar una nueva marca de capítulo en el
punto actual de reproducción. Esta opción
permite acceder fácilmente a un punto
concreto de la grabación o marcar un capítulo
que desee ocultar (por ejemplo, escenas de
anuncios).
Título
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4
Capítulo
2a
Capítulo 1 Capítulo 3 Capítulo 4
Capítulo
2b
(Por ejemplo, el capítulo 2 está seleccionado)
Consejo útil:
– Hay un límite de marcas de capítulo que se
pueden almacenar en un título y en el disco duro.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i174 1742_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i174 174 2007-09-11 1:24:12 PM2007-09-11 1:24:12 PM
175
Español
Edición de grabaciones: disco duro (continuación)
División de títulos
Un título se puede dividir en dos o más títulos.
Puede utilizar esta función para separar y
eliminar partes no deseadas de una grabación,
como por ejemplo los anuncios.
PRECAUCIÓN
Si divide un capítulo, dicha división no se
podrá deshacer.
A Durante la reproducción de grabaciones del
disco duro, pulse u para interrumpir la
grabación en la escena que desea editar.
Sin Capít. OcultarCapítulo Dividir
00:11:25
Use los botones m / M o / del
control remoto para la búsqueda rápida hacia
delante o hacia atrás.
B Pulse EDIT en el control remoto.
C Pulse el botón amarillo del control remoto
para seleccionar { Dividir }.
Se creará un nuevo título y una nueva
imagen de índice a partir del punto actual de
reproducción.
Título 1 Título 2
Título 3Título 1 Título 2
(Por ejemplo, el título 1 está seleccionado.)
Ocultación de escenas no deseadas
Puede ocultar ciertas escenas de la
reproducción (por ejemplo para omitir una
escena de publicidad) o hacerlas visibles de
nuevo.
A Durante la reproducción de grabaciones del
disco duro, pulse u para interrumpir la
grabación en la escena que desea editar.
Use los botones m / M o / control
remoto para la búsqueda rápida hacia delante
o hacia atrás.
B Pulse EDIT en el control remoto.
C Pulse el botón azul del control remoto para
seleccionar { Ocultar }.
Se establece el marcador de inicio de la
escena que se va a ocultar.
Sin Capít.
Capítulo
Dividir
Ocultar
Oc Parada Cancelar
D Pulse el botón M del control remoto para
establecer el  n de la escena que se va a
ocultar.
E Pulse el botón verde para seleccionar
{ Oc parada }.
Se establece el marcador de  nalización de
la escena que se va a ocultar.
El área “oculta” estará marcada en azul.
De lo contrario, cancele la operación pulsando
el botón azul del control remoto para
seleccionar { Cancelar }.
F Para salir, pulse EDIT.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i175 1752_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i175 175 2007-09-11 1:24:12 PM2007-09-11 1:24:12 PM
176
Español
Edición de grabaciones: disco duro (continuación)
Visualización de la escena oculta
A Durante la reproducción de una grabación del
disco duro, pulse EDIT en el control remoto.
El capítulo oculto se reproducirá mientras
se esté en el modo de edición de vídeo.
NO CHAPTER HIDECHAPTER DIVIDE
00:11:25
Sin Capít.
Capítulo
Dividir
Sesión
B Pulse el botón azul del control remoto para
seleccionar { Mostrar }.
Se marca el inicio de la escena que se va a
mostrar.
C Pulse el botón M del control remoto para
establecer el  n de la escena que se va a
mostrar.
D Pulse el botón verde para seleccionar { Mos
parada }.
De lo contrario, cancele la operación pulsando
el botón azul del control remoto para
seleccionar { Cancelar }.
Consejos útiles:
– Todos los capítulos ocultos se reproducirán
mientras se esté en el modo de edición de vídeo.
– Sólo se pueden seleccionar las escenas que se
van ocultar o mostrar dentro de un título.
Eliminación de todas las marcas de
capítulo
Eliminación de todas las marcas de capítulo
Durante la grabación, la marca de capítulo se
ajusta automáticamente en un intervalo
especí co si la función está activada. Si lo
desea, puede eliminar todas las marcas de
capítulo al  nalizar la grabación.
A Durante la reproducción de una grabación del
disco duro, pulse EDIT en el control remoto.
Sin Capít. OcultarCapítulo Dividir
00:11:25
B Pulse el botón rojo del control remoto para
seleccionar { Sin capít. }.
Se borrarán todas las marcas de capítulo
del título actual.
Escenas
ocultas
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i176 1762_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i176 176 2007-09-11 1:24:12 PM2007-09-11 1:24:12 PM
177
Español
Edición de grabaciones: DVD grabable
Edición de discos DVD grabables
Este grabador ofrece diferentes opciones de
edición de disco. Puede cambiar el contenido y
los ajustes de un DVD grabado en el menú de
edición. No se puede editar un disco DVD±R
nalizado. Puede que el contenido editado no
esté disponible si utiliza el disco en otro
reproductor de DVD.
SUBTITLE
INFO SELECT EDIT SCART
AUDIO
PAUSE LIVE TV
Las opciones en pantalla del menú de edición
cambian según la situación y el tipo de disco.
Cambiar el nombre del disco
Hacer compatible con DVD (sólo discos
DVD±RW)
Cerrar la sesión del disco (sólo discos
DVD±RW)
Cambiar el nombre del título
Eliminar todos los títulos
Edición de vídeo
Borrar
Copy DVDR Info
Editar Edic. vídeo
Photo Rolls
Compatible
Finalizar
The Wall
Nombre disco
Supr. todos
Nombre tít.
Edic. vídeo
Pantalla de imagen de índice
La pantalla de imagen de índice muestra las
grabaciones realizadas en un disco DVD
grabable. Aparece en el televisor después de
cargar el disco DVD grabable o cuando se
detiene la reproducción.
00:05:12
HQ
15.07.06
02:00:24
SP
28.07.06
00:35:12
SP
Título
Título 1
Título 2
Título 3
Título 4
Título 5
Título vacío
La pantalla de imagen de índice representa la
información guardada de cada grabación:
A Imagen de índice del título.
B Información del título(duración, modo y fecha
de la grabación).
C Espacio vacío para la grabación.
Consejo útil:
– Si el disco no se ha grabado con este grabador,
el formato de la pantalla de imagen de índice
podría ser distinto. Debe adaptar el menú del
disco al formato de este grabador antes de
realizar la edición. Consulte “Acerca del menú de
inicio - Cambio del formato del disco para DVD
grabable” para obtener más información.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i177 1772_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i177 177 2007-09-11 1:24:13 PM2007-09-11 1:24:13 PM
178
Español
Edición de grabaciones: DVD grabable (continuación)
Cambio del nombre del disco o
del título
El grabador genera automáticamente el
nombre original del título o del disco. Para
cambiar el nombre del disco o del título siga
estos pasos:
A Introduzca un DVD grabado en el grabador.
Aparece la pantalla de imagen de índice.
B Pulse EDIT en el control remoto.
Aparece el menú de edición.
C Seleccione { Nombre disco } o { Nombre
tít. } en el menú y pulse .
D Utilice los botones  para cambiar el
carácter/número o introducir texto mediante
el teclado alfanumérico 0-9.
Utilice los botones para desplazarse
al campo anterior o siguiente.
Para alternar entre mayúsculas y minúsculas,
pulse SELECT en el control remoto.
E Pulse OK para con rmar los cambios.
Cómo hacer compatible el disco
DVD±RW editado
Es posible que el disco DVD±RW editado
muestre los títulos originales o escenas ocultas
al reproducirlo en otros reproductores de
DVD. Esta función permite hacer que un
DVD±RW editado sea compatible con otros
reproductores.
A Introduzca un disco DVD±RW grabado en el
grabador.
Aparece la pantalla de imagen de índice.
B Pulse EDIT en el control remoto.
Aparece el menú de edición.
C Vaya a { Compatible } y pulse OK.
Si la opción no está disponible, signi ca que
el disco ya es compatible.
D Pulse OK para continuar.
Eliminación de todas las
grabaciones o títulos
Permite eliminar todas las grabaciones del
disco DVD grabable actual.
A Introduzca un DVD grabado en el grabador.
Aparece la pantalla de imagen de índice.
B Pulse EDIT en el control remoto.
Aparece el menú de edición.
C Desplácese hasta { Supr. todos } y pulse OK.
Aparece un mensaje de advertencia.
D Para continuar, seleccione { Borrar } en el
menú y pulse OK en el control remoto.
De lo contrario, seleccione { Cancelar } en el
menú y pulse OK para anular la operación.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i178 1782_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i178 178 2007-09-11 1:24:14 PM2007-09-11 1:24:14 PM
179
Español
Edición de grabaciones: DVD grabable (continuación)
Finalización del disco DVD±R
para su reproducción
Debe cerrar la sesión de un disco DVD±R o
DVD±R de doble capa para poder
reproducirlo en otro reproductor de DVD. En
caso contrario, el disco DVD±R sólo se podrá
reproducir en este grabador.
Nota:
Cuando se cierra la sesión de un disco
DVD±R, no se pueden realizar más
grabaciones ni ediciones en el mismo.
Asegúrese de que ha  nalizado todas las
grabaciones y ediciones antes de cerrar la
sesión del disco.
A Introduzca un disco DVD±R grabado en el
grabador.
Aparece la pantalla de imagen de índice.
De lo contrario, pulse DISC.
B Pulse EDIT en el control remoto.
Aparece el menú de edición.
C Vaya a { Cerr. sesión } y pulse OK.
Aparece un mensaje de advertencia.
D Para continuar, seleccione { Cerr. sesión } en
el menú y pulse OK en el control remoto.
La  nalización puede durar más de 30
minutos, según la duración de las grabaciones.
No abra la bandeja de discos ni apague el
reproductor, ya que el disco podría quedar
inservible.
De lo contrario, seleccione { Cancelar } en el
menú y pulse OK para anular la operación.
Eliminación de una grabación o
título
Puede borrar un título determinado del disco.
No obstante, con los discos DVD±R el espacio
eliminado no se puede utilizar para otras
grabaciones.
A Introduzca un DVD grabado en el grabador.
Aparece la pantalla de imagen de índice.
De lo contrario, pulse DISC.
B Utilice los botones  para llegar al
título que desee.
Proteger
Eliminar
Bloq. inf.
00:05:12
HQ
15.07.06
02:00:24
SP
28.07.06
00:35:12
SP
Título
Título 1
Título 2
Título 3
Título 4
Título 5
Título vacío
C Pulse el botón rojo del control remoto para
seleccionar { Eliminar }.
Aparece un mensaje de advertencia.
D Para continuar, seleccione { Eliminar } en el
menú y pulse OK en el control remoto.
Para discos DVD±RW, aparecerá “Empty
Title” (Título vacío) en la pantalla de imagen
de índice en el espacio del título borrado. El
espacio vacío se puede utilizar para nuevas
grabaciones.
Para discos DVD±R, aparecerá “Título
eliminado” en la pantalla de imagen de índice
en el espacio del título borrado. Durante la
reproducción, se omitirá el título eliminado.
De lo contrario, seleccione { Cancelar } en el
menú y pulse OK para anular la operación.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i179 1792_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i179 179 2007-09-11 1:24:14 PM2007-09-11 1:24:14 PM
180
Español
Edicn de grabaciones: DVD grabable (continuación)
Bloqueo o desbloqueo de la
reproducción del disco
Puede bloquear el disco grabado para evitar su
visualización.
Antes de empezar...
Active la función de bloqueo infantil. Consulte
la sección “Opciones del menú del sistema -
Ajustes de la reproducción - Acceso - Bloqueo
infantil” para obtener más información.
A Introduzca un DVD grabado en el grabador.
Aparece la pantalla de imagen de índice.
De lo contrario, pulse DISC.
B Pulse el botón amarillo del control remoto
para seleccionar { Bloq. inf. }.
Nota:
Una vez que el disco esté bloqueado, será
necesario un código PIN de 4 dígitos para
reproducir el disco o para desbloquearlo.
Protección de los títulos
grabados (DVD±RW)
Puede proteger títulos grabados en un disco
DVD+RW para evitar que las grabaciones se
pierdan o se editen accidentalmente.
A Introduzca un disco DVD±RW grabado en el
grabador.
Aparece la pantalla de imagen de índice.
De lo contrario, pulse DISC.
B Utilice los botones  para llegar al
título que desee.
C Pulse el botón azul del control remoto para
seleccionar { Proteger }.
Nota:
Una vez protegido el título, la opción del
botón azul cambiará a { Desproteg }.
Seleccione esta opción para cancelar el ajuste
de protección, si es necesario.
Proteger
Desproteg
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i180 1802_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i180 180 2007-09-11 1:24:14 PM2007-09-11 1:24:14 PM
181
Español
Edición de grabaciones: DVD grabable (continuación)
Edición de vídeo
El grabador permite editar el contenido del
vídeo después de haber realizado una
grabación. Puede añadir o eliminar marcas de
capítulo u ocultar las escenas que no desee.
Título
Capítulo Capítulo Capítulo Capítulo
Marcador de ca
p
ítulo
Cuando reproduce una grabación en el modo
de edición de vídeo, se reproduce toda la
grabación, incluso las escenas ocultas.
A Introduzca un DVD grabado en el grabador.
Aparece la pantalla de imagen de índice.
De lo contrario, pulse DISC.
B Utilice los botones  para llegar al
título que desea y, a continuación, pulse u
para iniciar la reproducción.
C Utilice los botones m / M o / del
control remoto para buscar la escena que
desea editar y, a continuación, pulse u para
realizar una pausa en la reproducción.
D Pulse EDIT en el control remoto.
Aparece el menú de edición de vídeo.
Sin Capít. OcultarCapítulo Título
00:11:25
E Pulse los botones de color correspondientes
del control remoto para acceder a las
opciones que se muestran en la parte inferior
del menú.
SUBTITLE
INFO SELECT EDIT SCART
AUDIO
PAUSE LIVE TV
{ Sin Capít. }
Botón rojo: borrar todas las marcas de
capítulo del título actual.
{ Capítulo }
Botón verde: acceder al menú de edición del
capítulo.
Sin Capít.
Capítulo
Título Ocultar
Unir Volver Dividir Ocultar
{ Unir }
Unir el capítulo actual con el anterior.
Nota: si los dos capítulos estaban ocultos,
el capítulo resultante también estará oculto.
{ Volver }
Volver a la pantalla anterior.
{ Dividir }
Insertar una nueva marca de capítulo en el
punto actual de reproducción. Esta opción
permite acceder fácilmente a un punto
concreto de la grabación o marcar un
capítulo que desee ocultar.
{ Ocultar } / { Mostrar }
Ocultar o mostrar el capítulo actual.
Durante la reproducción, se omitirá el
capítulo oculto.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i181 1812_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i181 181 2007-09-11 1:24:14 PM2007-09-11 1:24:14 PM
182
Español
Edicn de grabaciones: DVD grabable (continuación)
{ Título }
Botón amarillo: acceder al menú de edición del
título.
Sin Capít.
Capítulo
Título
Ocultar
Dividir
Volver Dividir Ima. índ.
{ Dividir } sólo para discos DVD±RW
Crear un título nuevo a partir del punto
actual de reproducción. El título existente
se dividirá en dos.
Precaución Si divide un capítulo, dicha
división no se podrá deshacer.
{ Volver }
Volver a la pantalla anterior.
{ Ima índ. }
Usar la escena actual como imagen de
índice.
Nota: normalmente, en la pantalla de
imagen de índice aparece la primera imagen
de una grabación como imagen de índice del
título.
{ Ocultar } / { Mostrar }
Botón azul: ocultar o mostrar el capítulo
actual.
Consejos útiles:
– Todos los capítulos ocultos se reproducirán
mientras el vídeo esté en el modo de edición de
vídeo.
– Sólo se pueden seleccionar las escenas que se
van ocultar o mostrar dentro de un título.
– Hay un límite de marcas de capítulo que se
pueden almacenar en un título y en el disco duro.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i182 1822_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i182 182 2007-09-11 1:24:15 PM2007-09-11 1:24:15 PM
183
Español
C Utilice los botones  para mover la
barra de selección hacia arriba, hacia abajo, a la
derecha y a la izquierda para recorrer las
opciones del menú.
Encontrará instrucciones y explicaciones
sobre las opciones en las páginas siguientes.
Si la selección del menú está atenuada,
signi ca que esa función no está disponible o
no se puede cambiar en el estado actual.
D Pulse OK para con rmar la selección o el
nuevo ajuste.
E Para volver a la pantalla anterior del menú,
pulse .
F Para salir, pulse OPTIONS.
Nota:
En relación con el ajuste { Grabación },
consulte “Antes de grabar - Ajustes de
grabación predeterminados” para
obtener más información.
Opciones del menú del sistema
Navegación por el menú del
sistema
El menú del sistema proporciona varias
opciones de con guración para el grabador.
Antes de empezar...
Marque los contenidos del búfer temporal que
desea grabar en el disco duro. De lo contrario,
se borrarán todos los contenidos cuando
acceda a la opción { Sint. } o { Con g. }.
SUBTITLE
INFO SELECT EDIT SCART
AUDIO
PAUSE LIVE TV
A Pulse OPTIONS en el control remoto.
Aparecerá el menú de herramientas.
Herr.
Cong.
Idioma audio
Rest. TSB
Búsq. tiempo
B Desplácese hasta { Con g. } y pulse OK.
Aparece el menú de con guración del
sistema.
Grabación
Reprod.
Audio
Sintonizador analóg.
Cong.
Idioma
Salida vídeo
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i183 1832_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i183 183 2007-09-11 1:24:15 PM2007-09-11 1:24:15 PM
184
Español
Opciones del menú del sistema (continuación)
Ajustes de idioma (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Seleccione el idioma de audio que pre ere para los DVD con varias bandas
sonoras, vídeos con varios canales de audio o DVD±R/±RW grabados con
multicanal 5.1.
Selecciona el idioma de los subtítulos preferido para la reproducción de
DVD.
Notas:
Si el idioma de audio y de subtítulos seleccionado no está disponible en
el disco, se utilizará el idioma predeterminado del disco en su lugar.
En el caso de algunos discos DVD, el idioma de los subtítulos y del audio
sólo se puede cambiar a través del menú del disco DVD.
Seleccione el idioma de grabación que se va a utilizar con los programas de
televisión (sólo para canales de televisión analógicos) que se transmiten
con un idioma de audio adicional. Es el caso, por ejemplo, de un programa
disponible en español y en inglés, siendo este último la opción de idioma
adicional.
{ Idioma I } Idioma de emisión original.
{ Idioma II } Idioma de audio adicional.
Seleccione el idioma de menú para la visualización en pantalla de esta
unidad. Este ajuste se tomará de la con guración de la instalación inicial.
Idioma de audio
Idioma subtítulo
Dos idiomas
Idioma menú
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i184 1842_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i184 184 2007-09-11 1:24:15 PM2007-09-11 1:24:15 PM
185
Español
Opciones del menú del sistema (continuación)
Ajustes de reproducción (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Cuando se seleccione esta opción, se le pedirá que introduzca el código
PIN de cuatro dígitos.
Notas:
Al realizar esta operación por primera vez, utilice el teclado
alfanumérico 0-9 del control remoto para introducir los cuatro dígitos que
desee para el código PIN.
Si olvida el código PIN de cuatro dígitos, introduzca “1504”. A
continuación, introduzca cuatro dígitos cualesquiera y vuelva a introducir
el mismo código PIN para con rmarlo.
Con esta función, puede evitar que los niños vean ciertos discos o los
títulos grabados en el disco duro.
{ Act. } Activa la función de bloqueo infantil.
Es necesario introducir un código PIN de cuatro
dígitos para poder reproducir el disco o el título
bloqueado en el disco duro.
{ Desact. } Se pueden reproducir todos los discos.
Notas:
Este grabador puede memorizar ajustes para 50 discos.
Cuando esta función está activada, aparecerá como { Bloq. inf. } en la
parte inferior de la pantalla de opciones coloreadas al seleccionar un título
en el menú de contenido. Pulse el botón amarillo del control remoto
para activar o desactivar el bloqueo infantil.
Establezca un código PIN nuevo. Siga las instrucciones del menú para
cambiar el código PIN.
Nota: para cancelar el cambio, pulse BACK en el control remoto.
Establece el nivel de la información visualizada en pantalla.
{ Completo } – Siempre aparece la información completa durante el
funcionamiento.
{ Reducido } El texto de ayuda y la barra de botones de colores
desaparecen de la pantalla.
Establece el brillo de la pantalla del panel frontal.
{ Brillo } Brillo normal.
{ Atenuado } Brillo medio.
{ Desact. } Desactiva la pantalla.
Introduzca PIN de su elección.
Se usará para acceder a funciones bloqueadas.
Control acceso
Acceso
Bloq. inf.:
Cambiar PIN:
Pantalla
OSD:
Brillo panel frontal:
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i185 1852_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i185 185 2007-09-11 1:24:15 PM2007-09-11 1:24:15 PM
186
Español
Opciones del menú del sistema (continuación)
La función de control de reproducción sólo se aplica a discos VCD o
SVCD. Permite reproducir CD de vídeo (2.0) de forma interactiva
siguiendo el menú que aparece en pantalla.
{ Desact. } Se omite el menú de índice y la reproducción del
disco VCD o SVCD comenzará desde el principio.
{ Act. } El menú de índice (si lo hay) aparecerá en el
televisor cuando introduzca un disco VCD/SVCD.
Nota: esta opción no está visible si no hay un disco VCD/SVCD en la
bandeja de discos.
Fije el intervalo de reproducción (minutos : segundos) y pulse OK para
con rmar. El ajuste máximo es 59 minutos y 59 segundos.
En el modo de televisión en directo, utilice el botón del control
remoto para saltar hacia atrás en la reproducción.
Fije el intervalo de omisión (minutos : segundos) y pulse OK para
con rmar. El ajuste máximo es 59 minutos y 59 segundos.
En el modo de televisión en directo, utilice el botón del control
remoto para saltar hacia delante en la reproducción.
PBC
Repr. intervalo
Omit. interv.
Ajustes de reproducción (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i186 1862_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i186 186 2007-09-11 1:24:16 PM2007-09-11 1:24:16 PM
187
Español
Opciones del menú del sistema (continuación)
Ajustes de salida de vídeo (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
El formato de imagen se puede ajustar para que coincida mejor con el
televisor.
{ 4:3 Buzón } Presentación en pantalla ancha con
bandas negras en la parte superior e
inferior.
{ 4:3 Panorámica } Imagen de altura completamente
ajustada y extremos laterales
recortados.
{ Pan. ancha 16:9 } Para televisores panorámicos
(relación de aspecto de 16:9).
Seleccione el tipo de salida de vídeo que corresponda a la conexión de
vídeo entre el grabador y el televisor.
{ SCART (RGB) } Para la conexión SCART.
{ Salida HDMI } Para la conexión HDMI.
Nota: el ajuste de salida de vídeo no es necesario para establecer la
conexión de vídeo S-vídeo o compuesta (CVBS).
Esta función sólo se aplica a la conexión HDMI.
{ Auto } Selecciona automáticamente la resolución de
vídeo más compatible.
{ Nativo } Sigue la resolución de vídeo nativa.
{ Manual } Selecciona una resolución de vídeo adecuada
según la capacidad del televisor o dispositivo
conectados para mejorar la salida de vídeo HDMI
(480p/576p, 720p 50/60Hz, 1080i 50/60Hz, 1080p
50/60Hz). “i” signi ca entrelazado y “p”,
progresivo.
Realiza una adaptación de colores para discos NTSC.
{ Normal } Contraste de color normal.
{ Mejorado } Mejora el contraste de colores y da más brillo a la
imagen de los discos DVD compatibles con NTSC.
Form. TV
Salida vídeo activa
HDMI
Nivel negro
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i187 1872_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i187 187 2007-09-11 1:24:16 PM2007-09-11 1:24:16 PM
188
Español
Opciones del menú del sistema (continuación)
Ajustes de audio (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Este ajuste sólo es necesario si utiliza la toma COAXIAL/OPTICAL OUT
del grabador para conectar otro dispositivo de audio o vídeo.
{ Todos } El dispositivo conectado es compatible con formatos
de audio multicanal. El formato de audio digital tendrá
la misma salida que un disco.
{ Sólo PCM } El dispositivo conectado no es compatible con
formatos multicanal. El grabador convierte el formato
multicanal en PCM (del inglés Pulse Code Modulation,
modulación por código de impulsos).
Este ajuste sólo es necesario si utiliza la toma HDMI OUT del grabador
para conectar el televisor u otro dispositivo con pantalla.
{ Auto } Selección automática de la salida de audio más
compatible a través de la conexión HDMI.
{ Desactivar } – Desactiva la salida de audio HDMI. En ese caso,
necesitará establecer una conexión de audio
alternativa del grabador al televisor.
Este ajuste sólo es necesario si ha utilizado las tomas AUDIO OUT L/R del
grabador para conectar otro dispositivo de audio/vídeo.
{ Estéreo } El sonido sale por los canales de audio izquierdo y
derecho. Utilice este ajuste si el grabador está
conectado a un televisor o a un sistema estéreo.
{ Envolvente } Seleccione esta opción si el dispositivo de audio o
vídeo conectado es compatible con Dolby Surround.
Dolby Digital y MPEG-2 multicanal se combinan en
una señal de salida de dos canales compatible.
Este modo optimiza la reproducción del sonido a bajo volumen. Las salidas
de volumen alto se reducirán y las de volumen bajo se aumentarán a un
nivel audible. Esta función sólo se aplica a la reproducción de discos DVD.
{ Act. } Activa el modo nocturno.
{ Desact. } Desactiva la función de modo noche. Seleccione esta
opción para disfrutar de sonido envolvente con toda
su gama dinámica.
Salida audio
Audio HDM
Modo sonido
Modo noche
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i188 1882_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i188 188 2007-09-11 1:24:16 PM2007-09-11 1:24:16 PM
189
Español
Opciones del menú del sistema (continuación)
Con guración del sintonizador analógico
Pulse OK en el control remoto para iniciar el proceso de búsqueda
automática de canales de televisión y sustituir todos los canales de
televisión analógicos almacenados anteriormente. Este proceso puede
tardar varios minutos.
Esta función sólo está disponible si ha conectado el grabador al televisor
mediante el euroconector EXT1 TO TV. Le permite copiar el orden
preestablecido del televisor al grabador (sólo canales analógicos).
1) Pulse OK en el control remoto.
2) Pulse OK para con rmar el mensaje que se muestra en el televisor. En
el panel de visualización se mostrará “TV 01”. Utilice el control
remoto del televisor para seleccionar el número de programa {1}
en el televisor y, a continuación, pulse OK en el control remoto del
grabador.
Si el grabador encuentra el mismo canal de televisión que en el
televisor, lo almacena como “P01”. A continuación, aparecerá “TV 02”
en el panel de visualización.
Si no se recibe ninguna señal de vídeo del televisor, se mostrará
“NO TV”.
Si comete un error, pulse el botón BACK para volver al ajuste
‘TV 01’.
3) Utilice el control remoto del televisor para seleccionar el número
de programa {2} en el televisor y, a continuación, pulse OK en el
control remoto del grabador. Repita los pasos anteriores hasta que
haya asignado todos los canales de televisión.
4) Para salir del menú, pulse OPTIONS.
Nota: Es posible que la función Follow TV no funcione correctamente en
todos los televisores. En caso de que no se encuentre ningún canal, realice
la instalación de forma manual.
Utilice este ajuste sólo si la instalación automática ha detectado las señales
de sintonización erróneas.
{ Modo introd. } Seleccione la búsqueda manual según la asignación
de canal o la frecuencia { CH (Canal), S-CH
(canal de hiperbanda especí co), MHz
(frecuencia) } y, a continuación, pulse OK.
{ Introducción } Use el teclado alfanumérico 0-9 para
introducir el valor de frecuencia o el número de
canal y, a continuación pulse OK y el botón
verde para seleccionar { Almacen. }.
O bien
Pulse el botón azul del control remoto para
seleccionar { Búsqueda }; cuando haya
encontrado la frecuencia/canal correcto, pulse el
botón verde para seleccionar { Almacen. }.
Búsq. autom.
Follow TV
Inst. manual
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i189 1892_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i189 189 2007-09-11 1:24:16 PM2007-09-11 1:24:16 PM
190
Español
continuación...
{ Preajuste } Use el teclado alfanumérico 0-9 para
introducir el número de preajuste del canal que se
va a almacenar (por ejemplo, “01”), y pulse OK y
el botón verde para seleccionar { Almacen. }.
{ Nombre preaj. } Use el teclado alfanumérico 0-9 para introducir
el nombre del canal de preajuste, y pulse OK y el
botón verde para seleccionar { Almacen. }.
Todos los canales pueden tener un nombre de
hasta cuatro caracteres.
{ Decodi c. } – Seleccione { Act. } si el canal de televisión actual
se retransmite por señales de televisión
codi cadas que sólo se pueden ver
correctamente con un decodi cador que esté
conectado a la toma EXT2-TO VCR/SAT.
{ Sistema TV } Seleccione el sistema de televisión que produzca
la menor distorsión de imagen y sonido
Consulte en la última página la “Guía de sistemas
de televisión” para obtener más información.
{ NICAM } NICAM es un sistema de transmisión de sonido
digital. Puede transmitir tanto un canal estéreo
como dos canales mono independientes.
Seleccione { Act. } para mejorar la transmisión
de sonido o bien { Desact. } si la recepción no
es buena.
{ Aj.  no } Use los botones  para ajustar la frecuencia
del canal de televisión si la recepción es de mala
calidad y pulse OK para con rmar.
Opciones del menú del sistema (continuación)
Con guración del sintonizador analógico
Inst. manual
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i190 1902_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i190 190 2007-09-11 1:24:16 PM2007-09-11 1:24:16 PM
191
Español
Cambie el orden de los canales almacenados según sus preferencias.
01 BBC
02 RTL4
03 ARD
04 ORF2
05
06 TELET
07
01 BBC
01 RTL4
02 ARD
03 ORF2
04 BBC
05
06 TELET
07
01 BBC
02 RTL4
03 ARD
04 ORF2
05
06 TELET
07
1) Seleccione el canal que desea mover y pulse .
2) Mueva la barra de selección hacia el número de presintonía en el que
desea almacenar el canal y pulse o OK para con rmar.
De na sus canales favoritos, a los que se puede acceder rápidamente
mediante el botón de programa anterior o siguiente (P +-) del control
remoto.
1 BBC
2 RTL4
3 ARD
4 ORF2
5
6 TELET
7
X
Marque (o deseleccione) sus canales favoritos con el botón OK del
control remoto.
Nota: sólo se puede acceder a los canales omitidos mediante el botón
del número correspondiente en el control remoto.
Con guración del sintonizador analógico
Opciones del menú del sistema (continuación)
Ord. canales
Favoritos
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i191 1912_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i191 191 2007-09-11 1:24:16 PM2007-09-11 1:24:16 PM
192
Español
Ajustes de con guración (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Ajuste el reloj del grabador antes de utilizar cualquiera de las funciones de
grabación con temporizador.
La fecha y hora se pueden establecer automáticamente en este grabador si
el canal de televisión almacenado transmite la señal de hora.
{ Auto } El grabador detectará automáticamente el primer
canal disponible que transmita la información de
fecha y hora.
{ XXX } (canal presintonizado)
Seleccione el canal de televisión que se utilizará para
transmitir la información de fecha y hora.
{ Desact. } Desactiva el ajuste automático del reloj. Seleccione
esta opción antes de ajustar la hora y la fecha
manualmente.
Ajuste la hora de forma manual.
{ 00 : 00 } Use los botones  para ajustar las horas y los
minutos. Utilice los botones para desplazarse
por el campo de entrada. Cuando termine, pulse OK.
Ajuste la fecha de forma manual.
{ 31/01/2007 } – Use los botones  para establecer el día, el mes y
el año. Use los botones para desplazarse por el
campo de entrada. Cuando termine, pulse OK.
Esta opción sólo hay que ajustarla si utiliza más de un control remoto
Philips en la misma habitación.
{ DVD } Permite controlar el grabador con el control remoto
del reproductor de DVD Philips (no incluido).
{ Nativo } Desactive el funcionamiento del segundo control
remoto.
Se trata de un modo de ahorro de energía.
{ Act. } Cuando cambia al modo de espera, el consumo de
energía es inferior al del modo de espera normal.
{ Desact. } Desactiva el modo eco.
Opciones del menú del sistema (continuación)
Reloj
Preaj. reloj:
Hora:
Fecha:
Control remoto
Modo Eco
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i192 1922_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i192 192 2007-09-11 1:24:17 PM2007-09-11 1:24:17 PM
193
Español
Ajustes de con guración (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Opciones del menú del sistema (continuación)
La pantalla de televisión se funde a negro para evitar daños en la misma
por la sobreexposición a una imagen estática durante demasiado tiempo.
{ Desact. } Desactiva la función de protector de
pantalla.
{ 5, 10, 30 minutos } – Ajusta el modo de salvapantallas en el
televisor después de un tiempo de
inactividad (por ejemplo, el grabador ha
estado en pausa o detenido).
Philips le proporciona el código de registro de vídeo a petición VOD DivX
®
que permite alquilar y adquirir vídeos mediante el servicio de vídeo a
petición de VOD DivX
®
en la página www.divx.com/vod. Todos los vídeos
descargados de VOD DivX
®
sólo se pueden reproducir en esta unidad.
Se trata de una pantalla de información en la que se muestra la versión
actual del software instalado en el grabador. Es posible que necesite esta
información para futuras actualizaciones en línea del software.
Protector de pantalla
DivX
®
VOD
Info versión
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i193 1932_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i193 193 2007-09-11 1:24:17 PM2007-09-11 1:24:17 PM
194
Español
Otra información
Instalación del software más
reciente
Philips publicará periódicamente
actualizaciones del software para mejorar la
experiencia del usuario. Sólo es posible
actualizar el software a versiones posteriores.
A Para obtener la información de versión de esta
unidad, pulse OPTIONS en el control
remoto.
Aparecerá el menú de herramientas.
Herr.
Cong.
Idioma audio
Rest. TSB
Búsq. tiempo
B Desplácese hasta { Con g. } y pulse OK.
Aparece el menú de con guración del
sistema.
Grabación
Reprod.
Audio
Sintonizador analóg.
Reloj
Mando distanc.
Modo Eco
DivX VOD
Info versión
Idioma
Salida vídeo
Cong.
Protector de pantalla
C Desplácese hasta { Con g. } y pulse OK.
Aparece un mensaje de advertencia sobre
el borrado del búfer temporal.
D Pulse OK para continuar.
E Desplácese a { Info versión } en el menú para
ver la información de la versión.
Anote la información de la versión de
software actual.
Reloj
Mando distanc.
Modo Eco
DivX VOD
Cong.
(c) PHILIPS 2007 Info versión :
Product Número :
Visite nuestro sitio Web
www.philips.com/support
para adquirir actualizaciones
e inform. adicional.
Info versión
Info versión
Protector de pantalla
F Visite el sitio Web de Philips en www.philips.
com/support para comprobar la disponibilidad
de la actualización de software más reciente y
descárguela en un CD-R.
G Introduzca el CD-R en la bandeja de discos.
El software comienza a instalarse en la
unidad de forma automática.
H Cuando el compartimento de discos se abra,
extraiga el CD-R.
No cierre el compartimento de discos ni
apague la unidad.
I Espere hasta que el compartimento de discos
se cierre automáticamente. Entonces podrá
apagar y encender la unidad.
Aviso de copyright
La copia no autorizada de material protegido
contra copia, incluidos programas
informáticos, archivos, emisiones y grabaciones
de sonido, puede infringir los derechos de
autor y constituir un delito. Esta unidad no se
debe utilizarse para tales  nes.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i194 1942_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i194 194 2007-09-11 1:24:17 PM2007-09-11 1:24:17 PM
195
Español
Preguntas más frecuentes
¿Qué tipo de disco debo utilizar para la
grabación?
Sólo puede grabar en discos DVD±R, DVD±RW o
DVD+R de doble capa. DVD±R/±RW es el
formato de DVD grabable más compatible
actualmente disponible en el mercado. Este tipo de
discos es totalmente compatible con la mayoría de
los reproductores de DVD-vídeo existentes y
unidades de DVD-ROM de ordenadores.
¿Cuál es la capacidad de un disco DVD±R y
un disco DVD±RW?
4,7 GB, o el equivalente a seis CD. Sólo puede
almacenar una hora de grabación en un único
disco con la mayor calidad (DVD estándar) y
aproximadamente 8 horas de grabación con la
calidad más baja (VHS estándar). El modo de
grabación determina el número de horas que
caben en un solo disco.
¿Cuál es la diferencia entre DVD±R y
DVD±RW?
DVD±R signi ca “grabable” y DVD±RW signi ca
“borrable” y “regrabable”. Con un DVD+R, puede
grabar múltiples sesiones en el mismo disco. Pero
cuando el disco está lleno, ya no se puede grabar
nada más en él. El disco DVD±RW permite grabar
en el mismo disco repetidas veces.
¿Puedo copiar una cinta VHS o un DVD
desde un reproductor externo?
Sí, pero sólo si la cinta VHS o el DVD no está
protegido contra copia.
¿Qué es vídeo digital (DV)?
Si utiliza DV, también conocido como i.LINK,
puede conectar una videocámara de vídeo digital
(DV) a este grabador utilizando tan solo un cable
DV para la salida y entrada de señales de audio,
vídeo, datos y control.
Este grabador sólo es compatible con
videocámaras con formato DV (DVC-SD). Los
sintonizadores digitales por satélite y los
grabadores de vídeo VHS digital no son
compatibles.
No puede conectar más de una videocámara
DV a la vez a este grabador.
No puede controlar este grabador desde un
equipo externo conectado mediante la toma
DV IN.
¿Qué son los títulos y capítulos?
Un disco DVD contiene títulos y capítulos
similares a los títulos y capítulos de un libro. Un
título es a menudo una película completa y se
divide en capítulos o en escenas individuales de la
película.
Título
Capítulo Capítulo Capítulo Capítulo
Marcador de ca
p
ítulo
Los programas se graban como un solo título.
Éstos pueden estar compuestos de uno o de
varios capítulos dentro de un título, según los
ajustes de grabación.
¿Cómo con guro títulos y capítulos?
El grabador crea automáticamente un nuevo título
cada vez que se inicia una nueva grabación. A
continuación, puede añadir capítulos a estas
grabaciones de forma manual o dejar que se creen
automáticamente a intervalos especí cos.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i195 1952_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i195 195 2007-09-11 1:24:18 PM2007-09-11 1:24:18 PM
196
Español
Preguntas más frecuentes (continuación)
¿Qué ocurre en un disco durante la
nalización?
Al  nalizar un disco, se bloquea de forma que no
se pueda volver a grabar en él. Esta operación sólo
es necesaria para los discos DVD±R. De esta
forma los discos serán compatibles con
prácticamente cualquier reproductor de DVD.
Para extraer un disco sin  nalizarlo, basta con
detener la grabación y extraer el disco. De esta
forma se puede seguir grabando en el disco, si
queda espacio para otras grabaciones.
¿Qué calidad tiene la grabación?
Puede elegir varios niveles de calidad de imagen en
un DVD grabable, desde “HQ” (grabación de 1
hora en alta calidad) hasta “SEP” (grabación de 8
horas con calidad VHS).
DVDR3575H / DVDR3577H
1
2
2.5
3
4
6
8
DVD±R/
DVD±RW
HDD
(160 GB)
DVD+R
Doble Capa
Modo de grabación
HQ
(calidad alta)
SP
(reproducción estándar)
SPP
(reproducción estándar plus)
LP
(reproducción larga)
EP
(reproducción ampliada)
SLP
SEP
Se pueden almacenar horas de grabaciones en
el disco duro o en un disco DVD grabable.
(R extra lr)
(R sup ampl)
23
45
56
68
90
135
180
1 horas 55 minutos
3 horas 40 minutos
4 horas 35 minutos
5 horas 30 minutos
7 horas 20 minutos
11 horas 05 minutos
14 horas 45 minutos
DVDR3595H / DVDR3597H
1
2
2.5
3
4
6
8
DVD±R/
DVD±RW
HDD
(250 GB)
DVD+R
Doble Capa
Modo de grabación
HQ
(calidad alta)
SP
(reproducción estándar)
SPP
(reproducción estándar plus)
LP
(reproducción larga)
EP
(reproducción ampliada)
SLP
SEP
Se pueden almacenar horas de grabaciones en
el disco duro o en un disco DVD grabable.
(R extra lr)
(R sup ampl)
40
77
96
115
153
230
300
1 horas 55 minutos
3 horas 40 minutos
4 horas 35 minutos
5 horas 30 minutos
7 horas 20 minutos
11 horas 05 minutos
14 horas 45 minutos
De nición de HDMI
HDMI (del inglés High-De nition Multimedia
Interface, interfaz multimedia de alta de nición) es
una interfaz digital de alta velocidad que puede
transmitir vídeo de alta de nición y audio
multicanal digital sin comprimir. Proporciona una
calidad de imagen y sonido perfecta, sin ruido en
absoluto. La tecnología HDMI es totalmente
compatible con DVI.
Como requiere el estándar HDMI, si se conectan
productos HDMI o DVI sin HDCP (protección de
contenido digital de banda ancha, del inglés High-
bandwidth Digital Content Protection) no habrá
salida de vídeo ni de audio.
Algunas de las grabaciones que aparecen en
el menú del disco duro no se pueden
reproducir o copiar en un disco.
Algunas emisiones de televisión o vídeos de un
dispositivo externo grabados en este grabador
pueden contener señales de protección contra
copia . Dicho material no puede reproducirse
desde el HDD ni copiarse en un DVD grabable.
Las grabaciones protegidas contra copia aparecen
marcadas con el icono © en el menú del disco
duro. Dichas grabaciones pueden estar protegidas
contra copia totalmente (no se pueden copiar
nunca) o parcialmente (sólo se pueden copiar una
vez). Las grabaciones protegidas contra copia
parcialmente se pueden reproducir, pero una vez
copiadas en un DVD grabable la grabación se
borrará del HDD.
¿Por qué los subtítulos no se ven
correctamente al reproducir una película
DivX?
Debe comprobar que el nombre del archivo
de subtítulos es el mismo que el nombre del
archivo de película. Por ejemplo, si el nombre
del archivo de película es “Movie.avi”, el
nombre del archivo de texto debe ser “Movie.
sub” o “Movie.srt”.
Es posible que deba cambiar el ‘Juego de
caracteres’ o el ‘Subtítulo DivX’ de la pantalla
de este reproductor por otro que admita el
subtítulo DivX.
Juego caract. /
Subtítulo DivX
Idioma de subtítulos
Estándar Alemán, Danés, Español,
Estonio, Finlandés, Francés,
Inglés, Irlandés, Italiano,
Luxemburgués, Noruego
(Bokmål y Nynorsk),
Portugués, Sueco y Turco
Centroeur. Polaco, Checo, Eslovaco,
Albanés, Húngaro, Esloveno,
Croata, Serbio (alfabeto
latino) y Rumano
Cirílico Bielorruso, Búlgaro,
Ucraniano, Macedonio,
Ruso y Servio
Griego Griego
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i196 1962_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i196 196 2007-09-11 1:24:18 PM2007-09-11 1:24:18 PM
197
Español
Preguntas más frecuentes (continuación)
¿Por qué el dispositivo USB tarda tanto en
mostrar el contenido?
Puede deberse al gran número de archivos
(>500 archivos o carpetas) o al tamaño de los
archivos (>1 MB).
Puede haber otros archivos no admitidos en el
dispositivo que la unidad esté intentando leer
o mostrar.
¿Qué ocurre si hay dispositivos no admitidos
(por ejemplo, un ratón USB o un teclado)
conectados a la unidad?
El dispositivo puede hacer que la unidad sea
inestable. Desconecte el dispositivo no admitido y
desenchufe el cable de alimentación. Espere unos
minutos antes de volver a conectar el cable de
alimentación y encienda la unidad de nuevo.
¿Qué ocurre al conectar un dispositivo USB
con HDD?
El HDD no es compatible debido a que la gran
capacidad de almacenamiento di culta la
navegación. Trans era los archivos de música
(mp3) y las fotografías (jpg) a una unidad  ash para
poder reproducirlos en este grabador.
¿Por qué la unidad no detecta mi
reproductor de música USB portátil?
Puede que el reproductor de música portátil
requiera software de propiedad incluido en el
sistema para poder acceder al contenido (por
ejemplo, lista de reproducción). La unidad no es
compatible con la clase MTP, sólo es compatible
con dispositivos de almacenamiento masivo.
¿Qué tipos de archivo admite el sistema?
Se admiten sólo los sistemas de archivo FAT16 y
FAT32, no NTFS.
¿Por qué el nombre de archivo parece ser
distinto de lo que aparece en la pantalla del
ordenador (p. ej. el archivo “Despedida.
jpg” aparece como “Despedi~1.jpg”)?
El sistema de archivos del dispositivo (FAT16)
restringe la longitud del nombre de archivo,
que sólo admite ocho (8) caracteres.
El ordenador puede mostrar el nombre de
archivo completo ya que el sistema operativo
puede convertir el sistema de archivos.
¿Por qué no puedo girar las imágenes en mi
dispositivo?
Para poder girar las imágenes en el dispositivo
USB, dichas imágenes deben contener información
EXIF, que la mayoría de las cámaras digitales
almacenan. Es posible que esta información EXIF
se haya eliminado al editar o copiar la imagen
desde otros dispositivos mediante programas de
edición.
¿Por qué la unidad no reproduce algunos de
mis archivos de música, fotografías o
películas?
Es posible que los archivos de música no se
puedan reproducir debido a los diferentes
formatos y velocidades de codi cación en bits. De
igual modo, es probable que las fotografías tengan
una resolución baja o demasiado alta que la unidad
no admita.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i197 1972_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i197 197 2007-09-11 1:24:18 PM2007-09-11 1:24:18 PM
Español
Solución de problemas
Problema (general) Solución
No hay alimentación.
Aparece el mensaje “IS TV
ON?” (¿ESTÁ ENCENDIDO
TELEVISOR?) en el panel de
visualización.
Los botones del grabador no
funcionan.
El control remoto no
funciona.
El grabador se enciende
automáticamente por la
noche emitiendo un sonido.
ADVERTENCIA
No intente reparar el sistema por sí mismo en ninguna circunstancia ya que se anulará la
garantía. No abra el sistema, ya que corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Si se produce un error, compruebe en primer lugar los siguientes puntos antes de llevar
el sistema a un establecimiento para su reparación. Si no puede solucionar el problema
siguiendo estos consejos, póngase en contacto con el distribuidor o con su proveedor de
Philips para obtener ayuda.
198
Pulse el botón STANDBY-ON de la parte frontal de la unidad
para encender el sistema.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado de
forma adecuada y de que la toma de CA tenga alimentación.
Este grabador no funcionará hasta que no  nalice la instalación
inicial. Consulte el “Paso 3: instalación y con guración” para
obtener más información.
Hay un problema técnico. Desconecte el grabador de la toma de
corriente durante 30 segundos y, a continuación, vuelva a
conectarlo. Si el grabador sigue sin funcionar, restablezca los
ajustes predeterminados de fábrica:
1) Desconecte el grabador de la toma de corriente.
2) Mantenga pulsado el botón STANDBY-ON de la parte frontal
del grabador mientras vuelve a conectarlo a la toma de
alimentación.
3) Suelte el botón STANDBY-ON cuando aparezca en la
pantalla el mensaje “STARTING” (INICIO).
4) Espere a que aparezca la demostración del grabador
desplazándose por la pantalla y vuelva a pulsar STANDBY-
ON para encender el grabador. Se borrará toda la
información almacenada en la memoria (programas, hora,
etc.). El menú de instalación inicial aparecerá en la pantalla del
televisor.
Dirija el control remoto directamente al sensor de la parte
frontal del grabador (no al televisor).
Retire cualquier obstáculo que haya entre el grabador de DVD y
el control remoto.
Las pilas están gastadas, sustitúyalas.
Para mantener actualizada la EGP (guía electrónica de
programación), el grabador necesita recibir la nueva información
de la EGP todos los días. Esta información sólo se puede recibir
cuando el grabador no está en uso, por lo que está programado
para hacerlo durante la noche, cuando es menos probable que
se esté utilizando. En el caso hipotético de que el grabador se
esté utilizando a esa hora, la actualización de la EPG se aplazará
a la noche siguiente.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i198 1982_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i198 198 2007-09-11 1:24:18 PM2007-09-11 1:24:18 PM
199
Español
Problema (general) Solución
Solución de problemas (continuación)
No hay imagen.
No hay sonido.
No se recibe señal de
televisión desde el grabador.
Aparecerá el mensaje “Disc
contains unknown data” (El
disco contiene datos
desconocidos).
Aparece el mensaje “NO
SIGNAL” (Sin señal) o “X”.
Encienda el televisor y seleccione el canal de entrada de vídeo
correcto para el grabador. Puede ir al canal 1 del televisor y, a
continuación, pulsar el botón de canal anterior del control
remoto del televisor hasta que aparezca la programación de
televisión en directo integrada en el grabador.
Compruebe la conexión de vídeo entre el grabador y el
televisor.
Compruebe la conexión de audio del grabador. Consulte la
sección “Conexiones básicas del grabador - Conexión de los
cables de audio y vídeo” para obtener más información.
Ajuste correctamente la salida analógica o digital según el
dispositivo conectado al grabador. Consulte la sección
“Opciones del menú del sistema - Ajustes de audio” para
obtener más información.
Asegúrese de que los cables de antena estén correctamente
conectados. Consulte “Paso 1: conexiones básicas del grabador -
Conexión de los cables de antena” para obtener más
información.
Instale el canal de televisión. Consulte la sección “Opciones del
menú del sistema - Ajustes del sintonizador” para obtener más
información.
Es posible que aparezca este mensaje si introduce un disco que
contenga información comercial no deseada. Los discos DVD±R
cuya sesión no se ha cerrado son muy sensibles a las huellas
dactilares, al polvo y a la suciedad. Esto puede causar problemas
durante la grabación. Para volver a utilizar el disco, realice lo
siguiente:
1) Asegúrese de que la super cie del disco está limpia.
2) Pulse OPEN/CLOSE en el grabador.
3) Introduzca el disco pero no cierre la bandeja.
4) Mantenga pulsado el botón de número {5} del control remoto
hasta que se cierre la bandeja. El grabador inicia el proceso de
reparación.
5) Si se ha recuperado el disco, aparece la pantalla de imagen de
índice.
Compruebe que el cable esté bien conectado con  rmeza.
No se recibe señal de antena del canal actual o no se recibe señal de
vídeo del canal de entrada externo (EXT1, EXT2, CAM1 o CAM2).
Si conecta el grabador a un receptor por cable o por satélite,
asegúrese de que esté encendido.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i199 1992_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i199 199 2007-09-11 1:24:18 PM2007-09-11 1:24:18 PM
200
Español
Problema (reproducción) Solución
Solución de problemas (continuación)
El disco no se reproduce.
La imagen aparece
distorsionada o en blanco y
negro durante la
reproducción.
Hay interferencias en la
imagen o el sonido en la
recepción de televisión.
El ampli cador de alta
delidad conectado produce
sonido distorsionado.
La salida coaxial u óptica no
produce sonido Surround.
No se pueden ver imágenes
JPEG.
No se pueden reproducir
películas DivX.
Introduzca el disco con la etiqueta hacia arriba.
El bloqueo infantil está activado. Consulte la sección “Opciones
del menú del sistema - Ajustes de la reproducción - Bloqueo
infantil” para obtener más información.
Código de región incorrecto. Compruebe la parte posterior o
inferior del grabador de DVD para conocer el código de región
compatible.
El disco no contiene ninguna grabación o es un tipo de disco
erróneo. Consulte la sección “Reproducción desde el disco -
Discos reproducibles” para obtener más información.
Asegúrese de que el disco no está rayado ni deformado.
El disco no se corresponde con el estándar del sistema de color
del televisor (PAL/NTSC).
El disco está sucio. Limpie el disco.
Es posible que a veces aparezca una pequeña distorsión de la
imagen. Este hecho no indica un mal funcionamiento.
Compruebe que el cable esté bien conectado con  rmeza.
Sintonice con precisión el canal de televisión. Consulte la
sección “Opciones del menú del sistema - Ajustes del
sintonizador - Instalación manual - Ajuste  no” para obtener
más información.
No conecte ningún cable del grabador a la entrada Phono del
ampli cador.
Si está reproduciendo un CD DTS, tiene que utilizar la toma de
salida de audio COAXIAL u OPTICAL-DIGITAL del grabador
para la conexión al sistema o ampli cador de alta  delidad. Si el
sistema o ampli cador de alta  delidad no admite DTS, se puede
producir una distorsión del sonido.
Si la unidad está conectada al televisor a través de la conexión
HDMI, es posible que la salida coaxial u óptica no produzca
sonido Surround. Esta situación también puede depender de las
funciones de audio de que disponga el televisor. En ese caso,
pulse OPTIONS en el control remoto, desplácese hasta el ajuste
de salida de audio y establezca la opción { Audio HDMI } en
{ Desactivar }.
Esta unidad sólo admite imágenes en formato de archivo JPEG-
Exif, mediante los submuestreos de crominancia 4:2:2 ó 4:2:0, y
con una resolución que no supere los 4096 x 4096 (horizontal/
vertical). Es posible que las imágenes JPEG que se hayan
descargado de Internet, o que se hayan modi cado con un
ordenador, no se vean correctamente.
Compruebe que el archivo DivX está codi cado en modo
“Home Theatre Pro le” (Per l de cine en casa) con el
codi cador DivX.
Compruebe que la película DivX descargada es un archivo
completo.
200
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i200 2002_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i200 200 2007-09-11 1:24:19 PM2007-09-11 1:24:19 PM
201
Español
Problema (grabación) Solución
Solución de problemas (continuación)
Aparecerá el mensaje “Insert
recordable disc” (Introduzca
un disco grabable).
Aparecerá el mensaje
“Collision” (Colisión).
Las grabaciones no siguen el
orden programado. No se
pueden realizar grabaciones
nuevas.
La pantalla de índice
parpadea al introducir un
disco DVD±R.
No se puede copiar el
archivo DivX en el disco
duro aunque en la partición
de datos todavía hay espacio
libre su ciente.
Los archivos de música,
fotos o DivX que se copien
de un disco duro o un
dispositivo USB a un DVD
grabable, no se pueden
reproducir en otros
reproductores de DVD.
No se ha introducido ningún disco o se ha introducido un disco
que no se puede utilizar para realizar grabaciones. Introduzca un
DVD grabable (DVD±R, DVD±RW o DVD+R de doble capa).
Dos grabaciones programadas se solapan.
Si ignora esta advertencia, la grabación programada con la hora
de comienzo más temprana empezará en primer lugar.
Cambie la información de una de las dos grabaciones.
Elimine una de las dos grabaciones
Compruebe que la hora y la fecha del grabador son correctas.
Consulte la sección “Opciones del menú del sistema - Ajustes de
la reproducción - Ajustes de con guración” para obtener más
información.
Es posible que se hayan solapado dos programaciones. En ese
caso sólo se habrá grabado completamente la programación más
temprana.
No puede utilizar el grabador para copiar material protegido por
derechos de autor (DVD o cintas de vídeo) en un DVD grabable:
se mostrará “COPY PROTECT” (Protegido contra copia).
Puede cerrar la sesión del disco mediante la siguiente función:
1) Pulse OPEN CLOSE en el grabador para abrir la bandeja de
discos.
2) Introduzca el disco pero no cierre la bandeja.
3) Mantenga pulsado el botón de número {4} del control remoto
hasta que se cierre la bandeja. A continuación, aparecerá
“FINALIZING DISC” (FINALIZANDO DISCO) en el panel de
visualización.
4) Si la  nalización se ha realizado de forma correcta, aparece la
pantalla de imagen de índice.
Todos los archivos de vídeo (grabaciones de televisión y películas
DivX) se guardan en la partición de vídeo del disco duro. Elimine
algunas grabaciones en la partición de vídeo para liberar espacio
antes de copiar archivos adicionales.
Algunos ordenadores o reproductores de DVD no admiten el
sistema de archivos UDF1.50 que utiliza el disco. Cualquier
ordenador que tenga instalado Windows XP o una versión
posterior, debería poder reproducir este DVD.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i201 2012_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i201 201 2007-10-02 2:42:55 PM2007-10-02 2:42:55 PM
202
Español
Problema (grabación) Solución
Solución de problemas (continuación)
Esto ocurre al intentar copiar discos DVD o cintas de vídeo
protegidos contra copia. Aunque la imagen del televisor es
correcta, la grabación en el disco DVD grabable es defectuosa.
No se puede evitar esta interferencia con discos DVD o cintas
de vídeo protegidos contra copia.
El DVD grabable tiene un período de grabación limitado;
coloque un disco nuevo para la grabación.
Si una grabación es demasiado corta, es posible que un
reproductor de DVD no pueda detectarla.
Debe  nalizar el disco DVD±R. Consulte “Finalización del disco
DVD±R para su reproducción” para obtener más información.
Tiene que hacer compatible el disco DVD±RW. Consulte
“Cómo hacer compatible el disco DVD±RW editado” para
obtener más información.
Es necesario volver a dar formato al DVD±RW
1) Pulse OPEN CLOSE en el grabador para abrir la bandeja de
discos.
2) Introduzca el disco pero no cierre la bandeja.
3) Mantenga pulsado el botón de número {0} del control
remoto hasta que se cierre la bandeja de discos.
4) Comience a grabar en el disco DVD±RW antes de extraerlo
de la bandeja.
Apague el grabador y déjelo en modo de espera durante al
menos 24 horas. Permite descargar los datos de la
programación televisiva.
Asegúrese de que no hay ninguna grabación programada durante
ese tiempo, ya que interrumpiría la descarga de EPG.
La imagen es borrosa y el
brillo cambia al reproducir la
grabación.
Un disco DVD±R/±RW
grabado en este grabador de
DVD no se reproduce en un
reproductor de DVD.
No se pueden utilizar discos
DVD±RW para grabar en este
aparato, aunque se hayan
formateado con la unidad del
ordenador.
No hay datos de EPG
GUIDE Plus+) disponibles.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i202 2022_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i202 202 2007-09-11 1:24:19 PM2007-09-11 1:24:19 PM
203
Español
Problema (USB/HDMI) Solución
Solución de problemas (continuación)
No se puede leer el
contenido de la unidad  ash
USB.
Funcionamiento lento de la
unidad  ash USB.
No se ha detectado el lector
de tarjetas o la unidad  ash.
Aparecerá el mensaje
“USB Hub is not supported”
(El hub USB no es
compatible).
No hay salida de sonido en la
conexión HDMI.
No aparece ninguna imagen
con la conexión HDMI.
El formato de la unidad  ash USB no es compatible con el
sistema.
La unidad está formateada con un sistema de archivos diferente
no admitido por este grabador de DVD (por ejemplo, NTFS).
Los archivos de gran tamaño o las unidades  ash USB de alta
capacidad tardan más en leerse y mostrar el contenido en el
televisor.
Este grabador sólo es compatible con dispositivos de
almacenamiento masivo. No todos los lectores de tarjetas o
unidades  ash cumplen este estándar. Utilice otro dispositivo.
Puede que no escuche sonido por la salida HDMI si el dispositivo
que está conectado no es compatible con HDCP, o si sólo es
compatible con DVI.
No es posible reproducir SACD o fuentes de audio de DVD
protegidas contra copia a través de la conexión HDMI.
Asegúrese de que ha activado este grabador como la entrada
HDMI en los ajustes del dispositivo que esté utilizando. Pulse
OPTIONS en el control remoto, desplácese a la con guración
de vídeo y ajuste la opción { Salida vídeo activa } como
{ Salida HDMI }.
La conexión HDMI sólo puede establecerse con dispositivos
HDMI que dispongan de la tecnología de protección de
contenido digital de banda ancha HDCP (del inglés High
Bandwidth Digital Content Protection). Si desea realizar la
conexión a una toma DVI (equipada con HDCP), necesitará un
adaptador independiente (DVI a HDMI).
Asegúrese de que la resolución de este grabador coincide con el
dispositivo conectado mediante HDMI. Consulte el ajuste HDMI.
Compruebe si el cable HDMI está dañado. Sustituya el cable
HDMI por uno nuevo.
Al conectar a un televisor no compatible con HDCP, aparecerá
el mensaje de advertencia HDCP sólo en la salida de vídeo
analógica.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i203 2032_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i203 203 2007-09-11 1:24:19 PM2007-09-11 1:24:19 PM
204
Español
Símbolos/mensajes del panel de visualización
Pueden aparecer los siguientes símbolos o
mensajes en la pantalla del grabador:
00:00
Pantalla multifunción/línea de texto
Número de título/pista
Tiempo total/transcurrido/restante del
título o pista
Nombre del disco/título
Mensajes de error o advertencia
Información adicional del disco
Número del canal de televisión o fuente de
vídeo
Reloj (aparece en el modo de espera).
Título de programa de televisión
X TIMER (Temporizador)
Se ha ajustado o activado una grabación con
temporizador.
! SAT
El grabador está preparado para la grabación
por satélite.
BLOCKED (Bloqueada)
La bandeja de discos no se puede abrir ni
cerrar debido a alguna obstrucción mecánica.
BROWSER (Explorador)
El grabador está actualmente en el modo de
explorador de soporte.
CLOSING (Cerrando)
La bandeja de discos se está cerrando.
COMPATIBLE
El grabador está ocupado realizando cambios
para que el disco sea compatible con DVD.
COPY PROTECT (Protegido contra copia)
La cinta de vídeo o disco DVD que está
intentando copiar está protegidos contra
copia.
CREATING MENU (Creando menú)
Cuando  naliza correctamente la primera
grabación de un nuevo disco, se crea la
estructura del menú
DISC ERR (Error en disco)
Se produjo un error al escribir el título. Si
ocurre varias veces, limpie el disco o utilice
uno nuevo.
DISC FULL (Disco lleno)
El disco está lleno. No hay espacio de
almacenamiento para nuevas grabaciones.
DISC WARNING (Advertencia de disco)
Se ha producido un error al grabar desde un
dispositivo externo. Se ignora el error y
continúa la grabación.
EMPTY DISC (Disco vacío)
El disco introducido es nuevo o se ha borrado
por completo (no hay grabaciones).
FREE TITLE (Título vacío)
Se ha seleccionado un título vacío.
FINALIZING DISC (Cerrando sesión de disco)
Se está cerrando la sesión del disco DVD±R.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i204 2042_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i204 204 2007-09-11 1:24:19 PM2007-09-11 1:24:19 PM
205
Español
Símbolos/mensajes del panel de visualización (continuación)
INFO DVD (Información de DVD)
El televisor muestra la información del disco
DVD introducido.
INSTALL (Instalación)
Tras la búsqueda automática de canales, el
televisor muestra el menú para ajustar la fecha
y la hora.
IS TV ON? (¿Está encendido el televisor?)
El grabador está actualmente en el modo de
instalación inicial. Encienda el televisor y lea el
capítulo “Instalación y con guración” del
manual del usuario.
MAX CHAP (Máximo de capítulos)
Se ha alcanzado el número máximo de
capítulos del disco. El número máximo de
capítulos por título es 99, y por disco 255.
MAX TITLE (Máximo de títulos)
Se ha alcanzado el número máximo de títulos
del disco. Cada disco puede tener un máximo
de 49 títulos.
UPDATING MENU (Actualizando menú)
Cuando se realiza correctamente una
grabación, se actualiza la lista de contenidos
del disco.
NO DISC (Sin disco)
No se ha introducido ningún disco. Si se ha
introducido un disco, es posible que éste no se
pueda leer.
NOSIGNAL (Sin señal)
No hay señal o ésta es muy débil.
NTSC DISC (Disco NTSC)
Se ha intentado grabar una señal PAL en un
disco con grabaciones NTSC. Introduzca un
disco nuevo o utilice uno que contenga
grabaciones PAL.
OPENING (Abriendo)
La bandeja de discos se está abriendo.
PAL DISC (Disco PAL)
Se ha intentado grabar una señal NTSC en un
disco con grabaciones PAL. Introduzca un
disco nuevo o utilice uno que contenga
grabaciones NTSC.
STARTING
Se ha encendido el grabador.
PHOTO MMM/NNN (Foto MMM/NNN)
Número de la fotografía seleccionada (para el
modo de fotografía). MMM representa la
posición de la fotografía seleccionada y NNN
el número total de fotografías del álbum. Si el
número es superior a 999, aparece “999” en
lugar de este mensaje.
POST FORMAT (Post formato)
El disco se está preparando tras crear la
estructura del menú.
PROTECTED (Protegido)
El título está protegido contra copia y no se
puede grabar.
READING (Leyendo)
El grabador está reconociendo el disco.
STANDBY (Modo de espera)
Se ha apagado el grabador.
SYS MENU (Menú del sistema)
Se ha activado la visualización del menú en
pantalla.
BUSY (Ocupado)
Espere hasta que este mensaje desaparezca. El
grabador está ocupado procesando una
operación.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i205 2052_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i205 205 2007-09-11 1:24:19 PM2007-09-11 1:24:19 PM
206
Español
Glosario
Audio analógico: sonido que no se ha conver-
tido a valores numéricos. El sonido analógico está
disponible cuando se utilizan las tomas AUDIO
LEFT/RIGHT. Estas tomas rojas y blancas envían
sonido a través de dos canales, uno izquierdo y
otro derecho.
Relación de imagen: la relación de imagen se
re ere a la relación entre la longitud y la altura de
las pantallas de los televisores. La relación de un
televisor estándar es 4:3, mientras que la de un
televisor de alta de nición o de pantalla panorámi-
ca es 16:9. La opción de buzón permite disfrutar
de una imagen con una perspectiva más ancha en
una pantalla 4:3 estándar.
Vídeo compuesto (CVBS): señal de vídeo única
que se utiliza normalmente en la mayoría de los
productos de vídeo.
Audio digital: señal de sonido que se ha
convertido a valores numéricos. El sonido digital
está disponible cuando se utilizan las tomas
DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL. Estas tomas
envían audio a través de múltiples canales, en lugar
de sólo dos como el sonido analógico.
Menú del disco: pantalla en la que se pueden
seleccionar imágenes, sonidos, subtítulos, varios
ángulos, etc., grabados en un disco DVD.
DivX: el código DivX es una tecnología de
compresión de vídeo basada en MPEG-4 pendiente
de patente, desarrollada por DivX Networks, Inc.,
que puede reducir el tamaño de los archivos de
vídeo digital lo su ciente como para transferirlos
por Internet a la vez que se conserva una elevada
calidad de imagen.
Dolby Digital: sistema de sonido Surround
desarrollado por Dolby Laboratories que contiene
hasta seis canales de audio digital (frontal izquierdo
y derecho, Surround izquierdo y derecho, central
y subwoofer).
JPEG-EXIF: archivo de imagen JPEG intercambi-
able. Archivo de formato desarrollado por Fuji
Photo Film para cámaras digitales  jas. Las cámaras
digitales de algunos fabricantes utilizan este
formato de archivo comprimido que contiene
información de datos, hora, miniaturas y datos de
imágenes.
Cerrar sesión: proceso que permite reproducir
un disco DVD±R o CD-R grabado en un
dispositivo que puede reproducir dicho soporte.
Con esta unidad se puede cerrar la sesión de los
discos DVD±R. Tras cerrar la sesión, los discos se
convierten en discos sólo de reproducción y no
podrá volver a grabar en ellos ni editar su
contenido.
HDMI: la interfaz multimedia de alta de nición
(del inglés High-De nition Multimedia Interface) es
una interfaz digital de alta velocidad que puede
transmitir vídeo de alta de nición y audio
multicanal digital sin comprimir. Proporciona una
calidad de imagen y sonido perfecta, sin ruido en
absoluto. La tecnología HDMI es totalmente
compatible con DVI.
Como requiere el estándar HDMI, si se conectan
productos HDMI o DVI sin HDCP (protección de
contenido digital de banda ancha, del inglés High-
bandwidth Digital Content Protection) no habrá
salida de vídeo ni de audio.
HDCP: la protección de contenido digital de
banda ancha (del inglés High-bandwidth Digital
Content Protection) es una especi cación que
proporciona una transmisión segura del contenido
digital entre distintos dispositivos (para evitar la
violación de los derechos de autor).
Pantalla de imagen de índice: pantalla que
proporciona una vista general de los contenidos de
un disco DVD±RW o DVD±R. Cada grabación
cuenta con una imagen de índice.
JPEG: formato de imagen  ja digital muy común.
Se trata de un sistema de compresión de datos de
imágenes  jas diseñado por el comité Joint
Photographic Expert Group, que ofrece una
pequeña disminución de la calidad de imagen a
pesar de su alto porcentaje de compresión. Los
archivos se reconocen por su extensión “JPG” o
“JEPG”.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i206 2062_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i206 206 2007-09-11 1:24:19 PM2007-09-11 1:24:19 PM
207
Español
Glosario (continuación)
MP3: formato de archivo con un sistema de
compresión de datos de sonido. “MP3” es la
abreviatura de Motion Picture Experts Group 1 (o
MPEG-1) Audio Layer3. Al utilizar el formato MP3,
un disco CD-R o CD-RW puede multiplicar hasta
10 veces su capacidad de datos en comparación
con un CD de audio normal. Los archivos se
reconocen por su extensión de archivo “.MP3”.
MPEG: grupo de expertos en imagen en
movimiento (del inglés Motion Picture Experts
Group). Se trata de una serie de sistemas de
compresión para audio y vídeo digital.
PBC: control de reproducción (del inglés Playback
Control). Sistema para desplazarse por un CD de
vídeo o Super VCD mediante menús en pantalla
grabados en el disco. Puede disfrutar de la
búsqueda y reproducción interactivas.
PCM: Pulse Code Modulation (modulación por
código de impulsos). Sistema de codi cación de
audio digital.
Código de región: sistema que permite la
reproducción de un disco sólo en la región
designada. Esta unidad sólo reproduce discos con
códigos de región compatibles. Puede ver el
código de región de la unidad en la etiqueta del
producto. Algunos discos son compatibles con más
de una región (o todas las regiones, si tienen la
etiqueta ALL).
S-vídeo: produce una imagen bien de nida al
enviar señales separadas para la luminosidad y el
color. Sólo podrá disfrutar de esta función si el
televisor cuenta con una toma de entrada de S-
vídeo.
Surround (sonido envolvente): sistema que
crea campos de sonido tridimensionales muy
realistas mediante la colocación de varios altavoces
alrededor del oyente.
WMA: Windows Media™ Audio. Es una
tecnología de compresión de audio desarrollada
por Microsoft Corporation. Los datos WMA se
pueden codi car mediante Windows Media Player
versión 9 o Windows Media Player para Windows
XP. Los archivos se reconocen por su extensión
de archivo “WMA”.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i207 2072_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i207 207 2007-09-11 1:24:19 PM2007-09-11 1:24:19 PM
208
Español
Especi caciones
Soportes de grabación
HDD. DVD+R/-R, DVD+RW/-RW, DVD+R
de doble capa, unidad  ash USB
Soportes de reproducción
DVD-vídeo, CD/SVCD de vídeo, CD de audio,
CD-R/CD-RW, DVD+R/+RW, DVD-R/-RW,
CD de imágenes, MP3-CD, MP3-DVD,
WMA-CD, unidad  ash USB
Imagen/Pantalla
Convertidor A/D: 10 bits, 54 MHz
Convertidor D/A: 13 bits, 162 MHz
Mejora de imágenes: HDMI
Sonido
Convertidor A/D: 16 bits, 48 kHz
Convertidor D/A: 24 bits, 96 kHz
Grabación de vídeo
Compresión de audio: Dolby Digital
Formato de compresión: MPEG2
Modos de grabación: alta calidad (HQ),
reproducción estándar (SP), reproducción
estándar superior (SPP), reproducción larga
(LP), reproducción extra larga (SLP),
reproducción ampliada (EP), reproducción
súper ampliada (SEP)
Sistema de grabación: PAL
Reproducción de vídeo
Formatos de compresión: MPEG2 y MPEG1
Sistema de reproducción de discos de vídeo:
PAL, NTSC
Reproducción de audio
Formatos de compresión: Dolby Digital,
MPEG2 multicanal, PCM, MP3 y WMA
Frecuencia de bits para MPEG1: de 64 a
384 kbps y VBR
Soportes de almacenamiento
Capacidad del disco duro :
DVDR3575H / DVDR3577H - 160 GB
DVDR3595H / DVDR3597H - 250 GB
Sintonizador/Recepción/Transmisión
Sistema de televisión: PAL y SECAM
Entrada de antena: 75 ohm coaxial (IEC75)
Conectividad
• Conexiones posteriores
Entrada de antena RF
Salida de televisión RF
Euroconector 1 (salida de CVBS, RGB)
Euroconector 2 (entrada de CVBS, RGB)
– Salida de S-vídeo
Salida de vídeo (CVBS)
Salida de audio izquierda o derecha
– Salida digital coaxial
Salida HDMI
– Toma de alimentación
• Conexiones frontales
– Entrada DV (i.LINK)
Entrada de vídeo (CVBS)
Entrada de audio izquierda o derecha
– USB 2.0
Extras
Jukebox de medios con HDD: DivX, JPEG,
MP3 y WMA
• Eventos programables: 32
Programación con ShowView /VIDEO Plus+
• Programación/mejora de temporizador:
Grabación por satélite automática
Repetición diaria o semanal del programa
Grabación de un solo toque
– Temporizador manual
Control de grabación VPS/PDC
Facilidad de instalación: Follow TV, instalación
automática
Alimentación
Fuente de alimentación: 220-240 V, ~50 Hz
Consumo de energía: 35 W
Consumo de energía en modo de espera:
< 3,5 W
Carcasa
Dimensiones (an. x al. x prof.):
435 x 43 x 324 mm
Peso neto: 3,8 kg
Las especi caciones y el diseño están sujetos a
cambios sin previo aviso.
2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i208 2082_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i208 208 2007-09-11 1:24:19 PM2007-09-11 1:24:19 PM
314
CLASS 1
LASER PRODUCT
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
http://www.philips.com/welcome
DVDR3575H / DVDR3577H
DVDR3595H / DVDR3597H
3139 245 28303
Austria
Belgium
Czech Republic
Denmark
Finland
France
Germany
Greece
Ireland
Italy
Hungary
Luxembourg
Netherlands
Norway
Poland
Portugal
Slovakia
Spain
Sweden
Switzerland
United Kingdom
0810 000205
078 250 145
800 142840
3525 8759
09 2311 3415
0821 611655
0900 1 101 211
0 0800 3122 1280
01 601 1777
840 320 086
06 80018 189
40 6661 5644
0900 8407
2270 8111
022 349 15 04
2 1359 1442
0800 004537
902 888 784
08 5792 9100
0844 800 544
0870 900 9070
0.07/ min
0.06/ min
free
pstn
pstn
0.09/ min
0.10/ min
free
pstn
0.08/ min
pstn
pstn
0.10/ min
pstn
pstn
pstn
free
0.10/ min
pstn
pstn
pstn
Sgpjp-0851/31-3
Italiano
Por tuguês
Español
Numeri di telefono dell’Assistenza Clienti Philips:
Números de teléfono del centro de atención al cliente de Philips:
Números de telefone de Centros de Atendimento ao Cliente Philips:
dvdr357xh-359xh_back_28303.indd 314dvdr357xh-359xh_back_28303.indd 314 12/23/2008 12:00:18 PM12/23/2008 12:00:18 PM

Transcripción de documentos

Premium Home Service English Gentile cliente, Grazie per aver acquistato un DVD Recorder della gamma Philips. Il prodotto viene fornito con la garanzia Philips denominata ‘Premium Home Service’. Per ricevere assistenza per il funzionamento del dispositivo, Philips offre supporto professionale tramite il: sito web Philips Informazioni di prodotto www.philips.com/support oppure Consumer Care Helpline Philips * dove il nostro personale qualificato spiegherà, in modo dettagliato, come risolvere qualsiasi problema riscontrato. Il nostro servizio assistenza sarà a Vostra completa disposizione per offrire la soluzione migliore e tempestiva alle vostre esigenze. Questo è ciò che la dedizione di Philips vuol dire: ‘Premium Home Service’. Questo servizio è gratuito (eccetto il costo della telefonata) ed è valido per tutti i DVD Recorder Philips in garanzia. Per ulteriori informazioni, contattare un rappresentante tramite il servizio Consumer Care Helpline di Philips. * per trovare il numero di telefono dell'Assistenza Clienti Philips, consultare l'ultima pagina del manuale per l'utente. Quando si contatta l'Assistenza Clienti Philips sarà necessario fornire le seguenti informazioni sul prodotto: il numero di modello, il numero di serie e la data di acquisto. Estimado cliente, Agradecemos su adquisición de un DVD grabador de Philips. La compra de este producto incluye una garantia muy especial ‘Premium Service’ (Servicio Premium) de Philips. Si necesita ayuda para utilizar su nuevo DVD grabador, Philips le ofrece asistencia mediante: www.philips.com/support O bien, Servicio de atención al cliente de Philips * en el que nuestro equipo de agentes le guiará paso a paso en la solución de los posibles problemas. Si no podemos darle una solución, en Philips estaremos encantados de sustituirle el grabador por uno igual o de superiores características en un plazo de siete días, a través de nuestra red de Servicios Oficiales. Ese es el compromiso de ‘Premium Service’ (Servicio Premium) con usted. Para obtener más información, póngase en contacto con uno de nuestros agentes del Servicio de atención al cliente de Philips. * Consulte la última página de este manual para ver el número de teléfono del centro de atención al cliente de Philips en su país. Cuando se ponga en contacto con el centro de atención al cliente de Philips, tenga a mano el número de modelo, el número de serie y la fecha de compra del producto. Estimado cliente, Agradecemos a sua aquisição de um DVD gravador da Philips. A compra deste produto inclui uma garantia muito especial ‘Premium Service’ (Serviço Premium) da Philips. Se precisar de ajuda para utilizar o seu novo DVD gravador, a Philips oferece-lhe assistência, mediante: www.philips.com/support Ou contactando O Serviço de atendimento ao cliente da Philips onde a nossa equipe de agentes o guiará passo a passo na solução dos possíveis problemas. Se não pudermos dar-lhe uma solução, teremos todo o gosto em substituir-lhe o gravador por um igual ou de superiores características num prazo de sete dias, através de nossa rede de Serviços Oficiais. Esse é o compromisso assumido pelo ’Premium Service’ (Serviço Premium) com sua excelencia. Para obter mais informações, contacte com um dos nossos agentes do Serviço de atendimento ao cliente da Philips. * Consulte a última página deste manual para obter o número do Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país. Tenha consigo o número do modelo, o número de série e a data de compra do produto quando contactar o Centro de Atendimento ao Cliente Philips. 2 dvdr357xh-359xh_cover_28302.indd2 2 2007-09-11 2:13:56 PM English DK Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten. S Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget. SF Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa. This product complies with the radio interference requirements of the European Community. This product complies with the requirements of the following directives and guidelines: 2006/95/EC + 2004/108/EC CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING VARNING SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN VORSICHT SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN ATTENTION RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU Smaltimento del prodottot (Italiano) Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2003/96/EC Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici. Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell'ambiente e dell'uomo. Cómo deshacerse del producto usado (Español) Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos. Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la saludde las persona. Descartar-se do seu produto velho (Português) O seu produto está concebido e fabricado com materiais e componentes da mais alta qualidade, os quais podem ser reciclados e reutilizados. Quando o símbolo de um caixote do lixo com rodas e traçado por uma cruz estiver anexado a um produto, isto significa que o produto se encontra coberto pela Directiva Europeia 2002/96/EC Por favor informe-se sobre o sistema local para a separação e recolha de produtos eléctricos e electrónicos. Actúe por favor em conformidade com as suas regras locais e, não se desfaça de produtos velhos conjuntamente com os seus desperdícios caseiros. Desfazer-se correctamente do seu produto velho ajudará a evitar conseqüências potencialmente negativas para o ambiente e saúde humana. 4 dvdr357xh-359xh_cover_28302.indd4 4 2007-09-11 2:13:57 PM Contenido Español Información general Cómo ver la televisión Información de precaución y seguridad ...110 Precauciones durante la instalación................... 110 Limpieza de discos .................................................. 110 Instrucciones de manipulación del disco duro (HDD)......................................................................... 110 Mensaje de ahorro de energía ............................. 110 Control de los programas de Información del producto ............... 111~113 Introducción ..............................................................111 Accesorios suministrados......................................111 Códigos de región....................................................111 Funciones especiales .............................................. 112 televisión........................................... 130~132 Visualización de televisión en directo ...............130 Acerca del búfer temporal: almacenamiento temporal en HDD...................................................130 Marcado de contenido para grabación ........ 131 Borrado del búfer temporal ........................... 131 Función de pausa de televisión en directo .......132 Función de reproducción instantánea ...............132 Función FlexTime (tiempo flexible)....................132 Datos de programación de GUIDE Plus+ .......132 Descripción del producto Menú principal Control remoto ................................ 114~116 Uso del control remoto ..................................... 116 Uso del menú GUIDE Plus+........... 133~135 Barra de menús de GUIDE Plus+ .......................133 Unidad principal ....................................... 117 Uso del menú de inicio ................... 136~137 Acerca del menú de inicio ....................................136 Visualización de información sobre medios ....137 Conexiones y configuración Paso 1: conexiones básicas del grabador ............................................118~120 Conexión de los cables de antena...................... 118 Conexión de los cables de audio y vídeo ......... 119 Opción 1: uso de la toma SCART ................. 119 Opción 2: uso de la toma de S-vídeo ........... 119 Opción 3: uso de la toma de vídeo (CVBS).... 119 Opción 4: conexión a un televisor compatible con HDMI ......................................120 Paso 2: conexiones opcionales .......121~125 Conexión a un receptor por cable o por satélite ........................................................................ 121 Conexión a un vídeo o dispositivo similar .......122 Conexión a un vídeo o a un receptor por cable o por satélite .................................................123 Conexión a un amplificador o receptor AV ....124 Conexión a una videocámara ..............................125 Opción 1: uso de la toma DV IN ...................125 Opción 2: uso de la toma VIDEO In ............125 Paso 3: instalación y configuración ...126~127 Configuración del sistema GUIDE Plus+ .................................................. 128~129 Grabación Antes de la grabación ..................... 138~141 Soportes de grabación...........................................138 Ajustes de grabación predeterminados ............139 Grabación de programas de televisión ........................................... 142~149 Grabación del programa de televisión actual .....142 Grabación de una sección específica de los programas de televisión .......................................142 Función de grabación y reproducción simultáneas ...............................................................143 Grabación automática desde un receptor por satélite ................................................................144 Acerca de la grabación con temporizador.......145 Grabación programada (sistema GUIDE Plus+) ...145 Grabación con temporizador (sistema ShowView/Video Plus+) ........................................146 Grabación con temporizador (manual) ............147 Cambio o eliminación de una grabación programada ...............................................................149 Grabación desde dispositivos externos ............................................ 150~152 Grabación desde un dispositivo externo (videocámara/vídeo/reproductor de DVD).....150 Grabación desde una videocámara DV............. 151 Copia de programas de televisión desde el HDD ................................... 153~154 Acerca de la copia...................................................153 Copia de grabaciones en un DVD grabable.....153 Cambio de la visualización en pantalla para DVD grabables .........................................................154 108 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i108 108 2007-09-11 1:23:43 PM Copia de archivos Edición de grabaciones Copia de archivos entre HDD, USB y DVD ....................................... 155~156 Copia de archivos del HDD a una unidad USB o DVD grabable .............................................155 Copia de archivos de la unidad USB al HDD o DVD grabable .......................................................156 Copia de archivos de CD/DVD al HDD o unidad USB................................................................156 Edición de grabaciones: disco duro ..172~176 Cambio del nombre del título .............................172 Selección del género ..............................................172 Edición de vídeo ......................................................173 Unir/dividir un capítulo específico de una grabación .............................................................. 174 División de títulos .............................................175 Ocultación de escenas no deseadas .............175 Visualización de la escena oculta................... 176 Eliminación de todas las marcas de capítulo176 Reproducción Reproducción desde el HDD ..........157~159 Navegación por el disco duro .............................157 Funcionamiento básico ..........................................158 Borrado/bloqueo/protección de un título en el HDD .................................................................159 Repetición de la reproducción del disco duro 159 Reproducción desde un dispositivo USB ...160 Reproducción desde el disco ..........161~163 Discos reproducibles ............................................. 161 Inicio de la reproducción del disco .................... 161 Reproducción de un DVD de vídeo .............162 Reproducción de discos (Super) Video CD ...162 Reproducción de un DVD grabable..............162 Reproducción de un CD de audio (MP3/WMA)........................................................163 Reproducción de un archivo DivX................163 Funciones adicionales de reproducción .....................................164~171 Reproducción de archivos de fotografía JPEG (presentación de diapositivas) ...............................164 Reproducción de secuencias de diapositivas con música ................................................................165 Creación de una lista de reproducción de fotografías (álbum) ..................................................166 Edición del álbum ....................................................167 Eliminación de un álbum ..................................167 Cambio de la información del álbum ...........167 Selección de otro título, capítulo o pista .........168 Búsqueda hacia delante o hacia atrás ................168 Pausa de la reproducción/reproducción a cámara lenta .............................................................168 Exploración de disco ..............................................169 Reproducción aleatoria .........................................169 Repetición de la reproducción ............................169 Repetición de un segmento determinado (A-B)...169 Uso de las opciones de la barra de herramientas ............................................................170 Borrado del búfer temporal ...........................170 Cambio del idioma de audio ...........................170 Cambio del idioma de los subtítulos ............ 171 Cambio de los ángulos de la cámara ............ 171 Ampliación/alejamiento.................................... 171 Búsqueda por tiempo ....................................... 171 Español Contenido Edición de grabaciones: DVD grabable ...................................177~182 Edición de discos DVD grabables .......................177 Pantalla de imagen de índice ...........................177 Cambio del nombre del disco o del título .......178 Cómo hacer compatible el disco DVD±RW editado .......................................................................178 Eliminación de todas las grabaciones o títulos ...178 Finalización del disco DVD±R para su reproducción ............................................................179 Eliminación de una grabación o título ...............179 Bloqueo o desbloqueo de la reproducción del disco .....................................................................180 Protección de los títulos grabados (DVD±RW)...180 Edición de vídeo ......................................................181 Ajustes del sistema Opciones del menú del sistema .... 183~193 Navegación por el menú del sistema .................183 Ajustes de idioma....................................................184 Ajustes de reproducción.......................................185 Ajustes de salida de vídeo ....................................187 Ajustes de audio ......................................................188 Configuración del sintonizador analógico........189 Ajustes de configuración.......................................192 Otros Otra información .....................................194 Instalación del software más reciente ..............194 Aviso de copyright ..................................................194 Preguntas más frecuentes.............. 195~197 Solución de problemas ................... 198~203 Símbolos/mensajes del panel de visualización .....................................204~205 Glosario ............................................206~207 Especificaciones ....................................... 208 109 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i109 109 2007-09-11 1:23:47 PM Información de precaución y seguridad Español NOTA IMPORTANTE: NO desconecte el grabador de la fuente de alimentación a menos que vaya a estar un largo período de tiempo sin utilizarlo. Es necesaria una fuente de alimentación para que el grabador realice las funciones básicas, como las grabaciones con el temporizador, la descarga de la información de la guía electrónica de programación y la actualización automática de la fecha/hora del sistema. Precauciones durante la instalación Cómo encontrar una ubicación apropiada – Coloque la unidad sobre una superficie plana, resistente y estable. No coloque la unidad sobre una alfombra. – No coloque la unidad encima de otro equipo que emita calor (por ejemplo, un receptor o un amplificador). – No coloque nada debajo de la unidad (por ejemplo, CD o revistas). – Instale esta unidad cerca de una toma de CA y donde tenga fácil acceso al enchufe de alimentación de CA. Espacio para ventilación – Coloque la unidad en un lugar con ventilación suficiente para evitar el calentamiento interno. Para evitar que se recaliente la unidad, deje un espacio de al menos 10 cm (4 pulg.) en la parte posterior y superior, así como 5 cm (2 pulg.) en la parte izquierda y derecha. 5cm 10cm ) Limpieza de discos PRECAUCIÓN Existe el riesgo de que los discos sufran daños. No utilice nunca disolventes como benceno, diluyentes, limpiadores disponibles en comercios o pulverizadores antiestáticos para discos. Pase un paño de microfibra sobre el disco, desde el centro hasta el borde del mismo, realizando movimientos en línea recta. Instrucciones de manipulación del disco duro (HDD) Para evitar daños en el disco duro y la pérdida de datos importantes: – No mueva el grabador ni lo someta a vibraciones mientras se encuentre en funcionamiento. – No desconecte el enchufe de alimentación de CA de la toma de alimentación sin antes cambiar del modo de grabación al modo de espera. Se recomienda archivar las grabaciones importantes en un DVD grabable como copia de seguridad. 10cm Mensaje de ahorro de energía 5cm Evite altas temperaturas, la humedad, el agua y el polvo – No exponga la unidad a goteos ni salpicaduras. – No coloque objetos que puedan dañar la unidad (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas). Con el fin de minimizar el consumo de energía en el modo de espera, le aconsejamos que deje la unidad en el modo de consumo económico y que desactive el brillo del panel frontal de la pantalla. Consulte en el capítulo “Ajustes de reproducción” la opción { Pantalla }, y en “Ajustes de configuración”, la opción { Modo Eco }. 110 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i110 110 2007-09-11 1:23:47 PM Información del producto Este grabador de DVD/disco duro (HDD) cambiará la forma en que ve la televisión. Tendrá un control total sobre los programas de televisión que ve, ya que la función de búfer temporal almacena todos los programas que sintoniza el grabador. Podrá realizar “pausas” en los programas de televisión gracias a la función de pausa de la televisión en directo o repetir una escena mediante la función de reproducción instantánea. La grabación jamás ha sido tan sencilla, ya que gracias a la unidad de disco duro integrada, podrá grabar hasta 180~300 horas de vídeo en el modo de grabación SEP (reproducción superampliada). Modelo Unidad de disco duro Máximo de horas de grabación DVDR3575H DVDR3577H 160 GB 180 DVDR3595H DVDR3597H 250 GB 300 Cuando desee guardar una grabación o compartirla con alguien, sólo tendrá que copiarla en un DVD grabable. También podrá copiar grabaciones de su videocámara mediante una conexión i-Link. Para empezar a utilizar este grabador, debe realizar la conexión básica y el ajuste inicial del grabador en tres pasos sencillos. Paso 1: Conexiones básicas del grabador. Paso 2: Conexiones opcionales de otros dispositivos. Paso 3: Instalación y configuración. Español Introducción Dedique algún tiempo a leer este manual de usuario antes de utilizar el grabador. El manual contiene información y notas importantes relativas al funcionamiento del grabador de DVD. Consejo útil: – Consulte la placa de la parte inferior o posterior del producto para obtener la identificación y la tasa de alimentación. Accesorios suministrados Además de eso, podrá almacenar películas DivX, archivos de música y fotografías de cámaras digitales en la jukebox de medios con disco duro. DVDR3575H DVDR3577H DVDR3595H DVDR3597H Archivos DivX 150 270 Fotografías 10,000 10,000 Archivos de música 4,500 7,000 Para configurar el grabador con el fin de grabar un programa concreto, sólo tiene que acceder al sistema GUIDE Plus+, donde podrá consultar la programación televisiva de los próximos 8 (ocho) días. También le permite programar grabaciones, buscar el programa que desea grabar u ordenar todos los programas por género. – – – – Guía de inicio rápido Cable para antena RF Cable euroconector Control remoto y pilas Códigos de región Las películas de DVD no se estrenan normalmente al mismo tiempo en todas las regiones del mundo. Por ello, todos los reproductores/grabadores de DVD están programados en un código de región específico. Este dispositivo sólo reproducirá DVD pertenecientes a la región 2 o DVD fabricados para su reproducción en todas las regiones (“ALL”). Los DVD de otras regiones no se podrán reproducir en este grabador. ALL 2 111 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i111 111 2007-09-11 1:23:48 PM Información del producto (continuación) Funciones especiales Búfer temporal (TSB) Ahora puede controlar todos los programas de televisión, de tal manera que podrá hacer un descanso sin perderse ni un sólo minuto. Podrá hacer una pausa en cualquier programa de televisión en directo con sólo pulsar el botón PAUSE LIVE TV y reanudar la reproducción pulsando de nuevo dicho botón. Entonces, podrá seguir viendo el resto del programa o, si lo desea, volver al programa de televisión en directo, simplemente con pulsar el botón LIVE TV. En cuanto encienda el grabador, se almacenará en el búfer temporal el canal de televisión que esté sintonizando. Puede considerarse como un almacenamiento temporal de los programas de televisión, pensado para proporcionarle una gran flexibilidad. Puede contener hasta 6 (seis) horas de programas de televisión y eliminará de forma automática cualquier elemento que sea anterior a dicho período. Puede marcar partes del búfer temporal y copiarlas en su lista de grabaciones para verlas o copiarlas en un DVD grabable. Para que el búfer temporal esté activo, el grabador tiene que haberse encendido. Cuando se apaga el grabador, el búfer temporal se borra de forma automática. Reproducción instantánea Sistema GUIDE Plus+ Pausa de la televisión en directo Español Podrá repetir cualquier escena de un programa de televisión en directo pulsando el botón REPLAY ( ), las veces que quiera. Si desea volver al programa de televisión en directo, sólo tiene que pulsar el botón LIVE TV. Para disfrutar de la reproducción instantánea, tendrá que encender el grabador y ver sus programas de televisión favoritos a través del mismo. FlexTime Gracias a FlexTime, disfrutará de una verdadera flexibilidad en cuanto al tiempo. FlexTime le permitirá comenzar a ver un programa de televisión mientras aún se está grabando, sin tener que esperar a que termine la grabación para ello. También podrá ver otro programa grabado anteriormente, reproducir un DVD o una película DivX, o disfrutar de un poco de música mientras el grabador está grabando el programa de televisión. El sistema GUIDE Plus+ muestra toda la información acerca de los programas de televisión de los próximos ochos días. Podrá utilizarlo para programar las grabaciones, realizar una rápida búsqueda de sus programas favoritos por palabra clave o bien ordenarlos por género. ShowView/VIDEO Plus+ Éste es un sistema de programación sencillo para grabadores. Para utilizarlo, introduzca el número de programación asociado con el programa de televisión. Puede encontrar este número en su guía de programación habitual. 112 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i112 112 2007-09-11 1:23:48 PM Información del producto (continuación) SAT Record Español Esta función permite grabar un programa del receptor por satélite u otro dispositivo. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado a la toma EXT2-TO VCR/SAT del grabador y que se haya ajustado el temporizador del dispositivo conectado. Follow TV Con esta función puede alinear la secuencia de canales del televisor (sólo canales analógicos) con los del grabador. De esta forma se mejora la eficacia del sistema para realizar grabaciones. Asegúrese de que ha conectado el televisor a la toma EXT1 TO TV del grabador. * Es posible que la función Follow TV no funcione correctamente en todos los televisores. i.LINK i.LINK, también conocido como FireWire o IEEE 1394, es una conexión digital en la que se puede conectar una videocámara y que le permite hacer copias de alta calidad de sus vídeos caseros. El conector se encuentra detrás de la tapa frontal. 113 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i113 113 2007-09-11 1:23:48 PM Control remoto f 1 2 3 4 Español 5 6 : Botones del cursor para desplazarse hacia la izquierda o hacia la derecha. En el modo de televisión en directo del grabador, repite o salta la escena según un período de tiempo especificado. : Botones del cursor para desplazarse hacia arriba o hacia abajo. g OK – Confirma una entrada o una selección. 7 8 PAUSE LIVE TV h HOME – 9 GUIDE Plus+ 10 i PREV í / NEXT ë 11 – – 12 SUBTITLE INFO AUDIO SELECT EDIT Accede al menú de inicio del grabador o sale de él. SCART 13 Salta al título, capítulo o pista anterior o siguiente. Salta al día anterior o siguiente en el menú GUIDE Plus+. j TIMER (GUIDE Plus+) – 14 Entra en los listados televisivos de GUIDE Plus+ TV o sale de ellos, menú de programación del temporizador. k P +– a2 – Enciende la unidad o la pone en modo de espera. b CAM – – Cambia a la videocámara que está conectada a la toma DV IN CAM2. c USB – – Cambia al modo USB y muestra el contenido del dispositivo USB. l AUDIO – Estos botones se pueden utilizar para seleccionar las opciones de colores disponibles en algunos menús. – e OPTIONS – Accede al menú de opciones o sale de él. En este menú se encuentran varias opciones de configuración. Selecciona un idioma o canal de audio. m SCART d Botones de colores – En el modo de televisión en directo, selecciona el canal de televisión anterior o siguiente, o bien la fuente de entrada externa (EXT1, EXT2 o CAM1). En el modo de videocámara, selecciona otra fuente de entrada externa (EXT1, EXT2 o CAM1). Salta a la página anterior o siguiente del menú GUIDE Plus+. (sólo funciona cuando el televisor está conectado a la toma EXT1 del grabador mediante el cable euroconector) Cambia al dispositivo que está conectado al euroconector EXT2 del grabador. Si no hay ningún dispositivo conectado a EXT2, cambiará al modo de televisión. Para volver a cambiar al modo de grabador, vuelva a pulsar este botón. n EDIT – Accede al menú de edición o sale de él. 114 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i114 114 2007-09-11 1:23:48 PM Control remoto (continuación) o LIVE TV – Cambia al modo de televisión en directo. Activa el búfer temporal, que le permitirá hacer una pausa en un programa de televisión o repetir su reproducción en cualquier momento. 15 16 17 – Español p HDD LIST Muestra la lista de grabaciones almacenadas en el disco duro interno. q DISC – 18 Muestra el contenido del disco. PAUSE LIVE TV 19 r BACK – 20 Vuelve al menú anterior. s REW m / FFW M – 21 t PAUSE LIVE TV u – – – – – – – 23 SUBTITLE INFO AUDIO SELECT EDIT SCART 24 25 STOP Ç Detiene la reproducción/grabación. Mantenga pulsado este botón para abrir o cerrar la bandeja de discos. REC z Comienza la grabación del programa de televisión que se está viendo en ese momento. Púlselo varias veces para definir la duración de la grabación en incrementos de 30 minutos. Ajusta el volumen del televisor (sólo para televisores Philips o marcas compatibles). v Teclado alfanumérico – 22 Interrumpe un programa de televisión en directo o reanuda su reproducción. Inicia o interrumpe la reproducción de un título o disco grabado. u TV VOL +– GUIDE Plus+ Búsqueda rápida hacia atrás o hacia delante. Sirve para introducir números o letras (utilizando el sistema de escritura de los SMS). Selecciona el número de capítulo, pista o título que se va a reproducir. Selecciona el canal de televisión presintonizado por el sintonizador del grabador. w SUBTITLE – Selecciona el idioma de los subtítulos de un DVD. x INFO – – Muestra información en pantalla. Accede a los detalles del programa en el sistema GUIDE Plus+. y SELECT – – – Selecciona varios archivos para copiarlos o eliminarlos. Alterna entre la selección de “T” (título) y “C” (capítulo) durante la reproducción de un disco. A continuación, utilice los botones í / ë para seleccionar el título o capítulo anterior o siguiente. Cambia de mayúsculas a minúsculas al utilizar el teclado alfanumérico. 115 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i115 115 2007-09-11 1:23:48 PM Control remoto (continuación) Uso del control remoto Español PRECAUCIÓN – Quite las pilas si se han agotado o si el control remoto no se va a utilizar durante un largo período de tiempo. – No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.). – Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe deshacerse de ellas correctamente. Uso del teclado alfanumérico para introducir caracteres A Abra la cubierta del compartimento de las PAUSE LIVE TV pilas. B Coloque dos pilas del tipo R03 o AAA. Respete las indicaciones (+-) del interior del compartimento de las pilas. SUBTITLE C Cierre la cubierta. INFO AUDIO SELECT EDIT SCART D Dirija el control remoto directamente hacia el sensor en el panel frontal y seleccione la función deseada. – Pulse un botón de número tantas veces como sea necesario para que aparezca el carácter o el número deseado. – Para introducir símbolos especiales, pulse el botón varias veces. – Para seleccionar mayúsculas o minúsculas, pulse SELECT. – Para introducir un espacio, pulse el botón . PAUSE LIVE TV SUBTITLE INFO AUDIO SELECT EDIT SCART 116 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i116 116 2007-09-11 1:23:49 PM Español Unidad principal a STANDBY-ON – Tomas debajo de la tapa Enciende la unidad o la pone en modo de espera. Gire la tapa hacia abajo como se indica en la etiqueta OPEN situada en la esquina derecha. b Bandeja de discos c OPEN CLOSE ç – Abre o cierra la bandeja de discos. d Panel de visualización – Muestra información sobre el estado actual del grabador. h Toma DV IN-CAM2 – i Toma – e HDD ACTIVE – Se enciende cuando se accede al disco duro. fu – – – – g – – Interrumpe un programa de televisión en directo o reanuda su reproducción. Inicia la reproducción o la interrumpe. Entrada para videocámaras digitales (también denominada FireWire o IEEE1394). VIDEO-AUDIO-CAM1 Entradas de audio y vídeo compuesto para videocámara/reproductor de DVD/vídeo u otro dispositivo similar. j Toma USB – Entrada para unidad flash USB, lector de memoria USB o cámara digital. * No todas las marcas y modelos de cámaras digitales son compatibles, sólo lo son las que cumplen el estándar PTP. .> Salta al capítulo o pista anterior o siguiente. Mantenga pulsado el botón para hacer búsquedas hacia atrás o hacia adelante. Ç Detiene la reproducción/grabación. z Comienza la grabación del programa de televisión que se está viendo en ese momento. Púlselo varias veces para definir la duración de la grabación en incrementos de 30 minutos. Se enciende cuando la grabación está en curso. 117 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i117 117 2007-09-11 1:23:49 PM Paso 1: conexiones básicas del grabador CVBS OUT Español EXT 1 TV-OUT TO TV ANTENNA-IN EXT 2 TO VCR/SAT HDMI OUT L R MAINS AUDIO AUDIO OUT Conexión de los cables de antena Estas conexiones permiten ver y grabar programas de televisión con este grabador. Si la señal de antena está conectada mediante un receptor por cable o por satélite, compruebe que estos dispositivos están encendidos para ver o grabar los programas por cable. COAXIAL DIGITAL OUT S-VIDEO OUT VIDEO OUT A Conecte el cable de antena existente (puede ser de un receptor por cable o un enchufe de pared de una antena aérea) a la toma ANTENNA-IN del grabador. B Conecte un cable para antena RF (incluido) desde la toma TV-OUT del grabador a la toma de entrada de antena del televisor (denominada normalmente ANT, ANTENNA IN o RF IN). Si desea conectarse a un vídeo o a un receptor por cable o por satélite, consulte el “Paso 2: conexiones opcionales” para obtener más información. Consejo útil: – Según el modo en que tenga conectado actualmente el canal de televisión (directamente desde una antena aérea, un receptor por cable o un vídeo), deberá desconectar algunos cables antes de realizar la conexión de antena. 118 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i118 118 2007-09-11 1:23:49 PM Paso 1: conexiones básicas del grabador (continuación) TO TV EXT 2 TO VCR/SAT ANTENNA-IN CVBS OUT HDMI OUT 2 L TO VCR/SAT HDMI OUT L AU R AUDIO AUDIO AUDIO OUT COAXIAL DIGITAL OUT S-VIDEO OUT VIDEO OUT Opción 3 Opción 1 Opción 2 Español EXT 1 TV-OUT Ó TV TV Conexión de los cables de audio y vídeo Esta conexión le permite ver la reproducción desde este grabador. Sólo necesita seleccionar una de las opciones siguientes para realizar la conexión de vídeo. – Para un televisor estándar, siga la opción 1, 2 ó 3. – Para un televisor HDMI, siga la opción 4. Consejo útil: – La conexión de audio sólo es necesaria si conecta el grabador al televisor utilizando las tomas S-VIDEO, CVBS. Opción 1: uso de la toma SCART Conecte un cable euroconector (incluido) de la toma EXT1 TO TV del grabador a la correspondiente toma SCART del televisor. Opción 2: uso de la toma de S-vídeo A Conecte un cable de S-vídeo (no incluido) de la toma S-VIDEO OUT del grabador a la toma de entrada de S-vídeo del televisor (normalmente indicada como Y/C o S-VHS). B Conecte los cables de audio (no incluidos) de las tomas AUDIO OUT del grabador a las tomas de entrada de audio del televisor. Opción 3: uso de la toma de vídeo (CVBS) A Conecte un cable de vídeo compuesto (amarillo; no incluido) de la toma CVBS OUT del grabador a la toma de entrada de vídeo del televisor (normalmente indicada como A/V In, Video In, Composite o Baseband). B Conecte los cables de audio (no incluidos) de las tomas AUDIO OUT del grabador a las tomas de entrada de audio del televisor. Consejo útil: – Utilice la toma EXT2-TO VCR/SAT para conectar el grabador a un dispositivo adicional. 119 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i119 119 2007-09-11 1:23:49 PM Paso 1: conexiones básicas del grabador (continuación) CVBS OUT EXT 1 TV-OUT TO TV EXT 2 TO VCR/SAT ANTENNA-IN HDMI OUT L R MA AUDIO AUDIO OUT COAXIAL DIGITAL OUT S-VIDEO OUT VIDEO OUT Español Opción 4 TV Opción 4: conexión a un televisor compatible con HDMI La interfaz multimedia de alta definición (del inglés, High Definition Multimedia Interface, HDMI) es una interfaz digital que permite la transmisión de vídeo digital sin interferencias ni pérdida de calidad de imagen. Utilice un cable HDMI (no incluido) para conectar la salida HDMI OUT de la unidad principal a la entrada HDMI IN de un dispositivo compatible con HDMI (por ejemplo, un televisor HDMI o un televisor DVI compatible con HDCP). Consejos útiles: – Algunos televisores o monitores HDMI de otros fabricantes pueden ajustarse a otros estándares, lo que puede derivar en transferencias de señal inestables. – El conector HDMI sólo es compatible con dispositivos conformes con los estándares HDMI y DVI-TV. – La información de teletexto no estará disponible en el modo de televisión en directo. Nota: Para activar la conexión HDMI, debe configurar correctamente la salida de vídeo del grabador. A Realice una conexión de vídeo adicional desde el grabador al televisor mediante euroconector, S-vídeo o vídeo (CVBS). B Encienda el televisor en el canal de visualización correcto para realizar la conexión de vídeo anterior. C Cuando haya finalizado la instalación y la configuración, cambie el ajuste de salida de vídeo del grabador como se indica a continuación: 1) Pulse OPTIONS. 2) Vaya a { Config. } > { Salida vídeo } > { Salida vídeo activa } > { Salida HDMI } y, a continuación, pulse OK para confirmar. D Cambie el televisor al canal de visualización correcto para realizar la conexión de HDMI (consulte el manual de usuario del televisor). 120 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i120 120 2007-09-11 1:23:49 PM Paso 2: conexiones opcionales Receptor por cable o por satélite Español C CVBS OUT EXT 1 TV-OUT TO TV EXT 2 TO VCR/SAT ANTENNA-IN HDMI OUT L R MAINS AUDIO AUDIO OUT COAXIAL DIGITAL OUT S-VIDEO OUT VIDEO OUT TV B Conexión a un receptor por cable o por satélite Opción 2 (como se muestra en la ilustración anterior) Si el receptor por cable o por satélite tiene un euroconector de salida A Mantenga la conexión de antena actual entre el Opción 1 Si el receptor por cable o por satélite tiene una sola toma de salida de antena (RF OUT o TO TV), consulte la sección “Conexiones básicas del grabador - Conexión de los cables de antena” para obtener más información. receptor por cable o por satélite y el televisor. B Conecte un cable euroconector (incluido) de la toma EXT1 TO TV del grabador a la toma SCART correspondiente del televisor. C Utilice otro cable euroconector (no incluido) para conectar la toma EXT2 TO VCR/SAT del grabador a la toma de euroconector del receptor por cable o por satélite (normalmente indicada como TV OUT o TO VCR). 121 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i121 121 2007-09-11 1:23:50 PM Paso 2: conexiones opcionales (continuación) Vídeo (sólo ejemplo) VHF/UHF RF IN SCART OUT SCART IN VHF/UHF RF OUT Español D CVBS OUT EXT 1 TV-OUT TO TV EXT 2 ANTENNA-IN TO VCR/SAT HDMI OUT L R MAINS AUDIO AUDIO OUT COAXIAL DIGITAL OUT B S-VIDEO OUT VIDEO OUT TV C Conexión a un vídeo o dispositivo similar Esta conexión permite grabar de una cinta de vídeo al disco duro y utilizar el vídeo para la reproducción en el televisor si el grabador está apagado. Nota: El nuevo grabador puede sustituir al vídeo para todas las grabaciones. Sólo tiene que desconectar todas las conexiones del vídeo. A Conecte el cable de antena existente (puede ser de un receptor por cable o un enchufe de pared de una antena aérea) a la toma ANTENNA-IN del grabador. C Conecte un cable euroconector (incluido) de la toma EXT1 TO TV del grabador a la toma SCART correspondiente del televisor. D Utilice otro cable euroconector (no incluido) para conectar la toma EXT2 TO VCR/SAT del grabador con la toma de euroconector del vídeo (normalmente indicada como TV OUT o TO TV). Consejos útiles: – La mayoría de las cintas de vídeo y de los discos DVD comerciales están protegidos contra copia, por lo que no se pueden grabar. – Conecte el grabador directamente al televisor. Si tiene un vídeo o un dispositivo adicional intercalado, la calidad de imagen puede ser deficiente. B Conecte un cable para antena RF (incluido) de la toma TV-OUT del grabador a la toma de entrada de antena del televisor (indicada normalmente como ANT, ANTENNA IN o RF IN). 122 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i122 122 2007-09-11 1:23:50 PM Paso 2: conexiones opcionales (continuación) E A Parte posterior de un vídeo (sólo ejemplo) Español Parte posterior de un receptor por satélite (sólo ejemplo) D CVBS OUT EXT 1 TV-OUT TO TV ANTENNA-IN EXT 2 TO VCR/SAT HDMI OUT L R MAINS AUDIO AUDIO OUT COAXIAL DIGITAL OUT S-VIDEO OUT VIDEO OUT B C Conexión a un vídeo o a un receptor por cable o por satélite A Conecte el cable de antena existente de la toma de salida de antena del receptor por cable o por satélite a la toma ANTENNA-IN del grabador. B Conecte un cable para antena RF (incluido) de la toma TV-OUT del grabador a la toma de entrada de antena de su televisor (indicada normalmente como ANT, ANTENNA IN, RF IN). D Utilice otro cable euroconector (no incluido) para conectar la toma EXT2 TO VCR/SAT del grabador con la toma de euroconector del vídeo (normalmente indicada como TV OUT o TO TV). E Utilice otro cable euroconector (no incluido) para conectar la toma de euroconector del vídeo (normalmente indicada como TV IN o TO DECODER) con la toma SCART del receptor por cable o por satélite (también indicada como TV OUT o TO VCR). C Conecte un cable euroconector (incluido) de la toma EXT1 TO TV del grabador a la toma SCART correspondiente del televisor. 123 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i123 123 2007-09-11 1:23:50 PM Paso 2: conexiones opcionales (continuación) CVBS OUT EXT 1 TV-OUT TO TV EXT 2 TO VCR/SAT ANTENNA-IN HDMI OUT L R MAINS AUDIO AUDIO OUT COAXIAL DIGITAL OUT S-VIDEO OUT VIDEO OUT Español Amplificador/receptor AV Conexión a un amplificador o receptor AV Puede conectar el grabador a un receptor o amplificador o receptor AV para disfrutar del sonido Surround multicanal. Mediante un cable coaxial (no incluido), conecte la toma COAXIAL DIGITAL OUT del grabador a la toma de entrada coaxial digital (indicada como COAXIAL IN o DIGITAL IN) del dispositivo conectado. Consejo útil: – Debe establecer el ajuste de salida de audio digital adecuado. De lo contrario, es posible que no oiga ningún sonido o que se produzcan interferencias. Consulte “Opciones del menú del sistema - Ajustes de audio” para obtener más información. 124 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i124 124 2007-09-11 1:23:50 PM Paso 2: conexiones opcionales (continuación) Opción 2 Español Opción 1 Conexión a una videocámara Puede utilizar las tomas frontales para copiar las grabaciones de una videocámara. Estas tomas se encuentran detrás de la tapa situada a la derecha y proporcionan las conexiones adecuadas. Opción 2: uso de la toma VIDEO In Utilice la conexión VIDEO si dispone de una videocámara con una sola salida de vídeo (vídeo compuesto, CVBS). Esta conexión proporciona una buena calidad de imagen. A Conecte la toma VIDEO de la parte frontal del grabador a la toma de salida de S-VHS o Vídeo correspondiente de la videocámara. Opción 1: uso de la toma DV IN Utilice esta conexión si dispone de una videocámara digital o Digital 8. La toma DV cumple el estándar i.LINK y proporciona la mejor calidad de imagen. A Conecte un cable i.LINK de 4 patillas (no incluido) de la toma DV IN del grabador a la toma DV OUT apropiada de la videocámara. B Pulse CAM en el control remoto para seleccionar “CAM2”. B Utilice un cable de audio (rojo y blanco, no incluido) para conectar las tomas de AUDIO L/R de la parte frontal del grabador a las tomas de salida de audio de la videocámara. C Pulse CAM en el control remoto seguido de P +/- varias veces para seleccionar “CAM1”. Consejo útil: – Si conecta la videocámara a la toma de euroconector de la parte posterior de este grabador, seleccione { EXT1 } o { EXT2 } como fuente de entrada. Consejo útil: – No se puede grabar desde este grabador a la videocámara a través de la toma DV IN del grabador. 125 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i125 125 2007-09-11 1:23:50 PM Paso 3: instalación y configuración La primera vez que encienda el grabador, aparecerá el menú de instalación. Estos ajustes le ayudarán a configurar las funciones básicas del grabador fácilmente, incluida la instalación de los programas de televisión, los ajustes de idioma y el sistema GUIDE Plus+. Selección de país A Austria Selección país es importante para buscar canales TV. B Belgium DK Denmark FIN Finland F France D Germa GR Greece IRL Ireland Español Antes de empezar... Realice los ajustes de instalación antes de introducir un disco para la reproducción o grabación. A Encienda el televisor. B Pulse STANDBY-ON 2 para encender el grabador. El televisor debe mostrar la pantalla de instalación inicial - { Idioma menú }. De no ser así, tal vez tenga que seleccionar la entrada correcta del televisor. Consulte en el manual del usuario del televisor cómo seleccionar la entrada correcta del televisor. Idioma menú Seleccione el idioma. Establece el idioma de visualización de menús en pantalla. Anterior Siguiente Nota: pulse el botón rojo del control remoto para volver a la pantalla anterior o pulse el botón verde para continuar con el siguiente paso de la instalación. E Aparece en el televisor la pantalla de formato de televisión. Seleccione el formato de televisión apropiado para determinar el modo en que desea que se visualicen las películas de pantalla panorámica y pulse OK para confirmar. Form. TV Seleccione formato TV según desee mostrar películas a pantalla completa en el TV. 4:3 Panorámica 4:3 Buzón Pan. ancha 16:9 English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Anterior Siguiente Norsk Siguiente C Utilice los botones 4:3 Panorámica del control remoto para seleccionar el idioma de visualización en pantalla que desee y pulse OK para confirmar. D Aparece la pantalla de selección de país en el televisor. Mueva la barra de selección hasta el nombre de su país y pulse OK para confirmar. Este ajuste es importante para la instalación automática de los canales de televisión de su zona. 4:3 Buzón Pan. ancha 16:9 F Aparece la pantalla de búsqueda de canales en el televisor. Pulse OK para comenzar la búsqueda de canales. El grabador inicia la búsqueda de canales analógicos. 126 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i126 126 2007-09-11 1:23:51 PM Paso 3: instalación y configuración (continuación) Búsq. canales Iniciar bús. aut. Utilice el teclado alfanumérico 0-9 o los botones para introducir la fecha correcta; a continuación pulse OK para confirmar o el botón verde para continuar. Fecha Saltar Se debe ajustar la fecha para realizar grabación. Compruebe que es correcta. Nota: asegúrese de que ha realizado correctamente todas las conexiones necesarias al grabador, al televisor y al receptor por satélite/cable (si los hubiera), y que ha encendido estos dispositivos. La función de búsqueda de canales detecta las señales y guarda todos los canales de programas disponibles. G Una vez terminada la búsqueda de canales, aparece el número de canales encontrados y almacenados. Pulse el botón verde para continuar. Anterior 31 01 2007 Siguiente J La pantalla de configuración de GUIDE Plus+ aparece en el televisor. Pulse OK para iniciar la instalación de GUIDE Plus+ (consulte la página siguiente para obtener más información). Instalar GUIDE Plus+ Para instalar la guía interactiva de programación de televisión, continúe con la instalación de GUIDE Plus+. Búsq. de canales analóg. Buscando, canales. Puede tardar unos minutos. Espere. Español Anterior I Aparece la pantalla de introducción de la fecha. Iniciar instalación Canales encontrados: 3 Búsq. canalesCancel analógicos completada. Reinic. H Aparece la pantalla de introducción de la hora. Utilice el teclado alfanumérico 0-9 o los botones para introducir la hora correcta; a continuación pulse OK para confirmar o el botón verde para continuar. Hora Se debe ajustar la hora para realizar grabación. El formato es "hh:mm" Anterior Siguiente Si no, pulse el botón verde para continuar. Canales encontrados: 9 Siguiente Anterior 00 : 00 K La instalación ya ha finalizado. Pulse el botón verde del control remoto para cerrar la pantalla. Ya puede utilizar el grabador de DVD. Consejo útil: – La guía de programación de televisión no aparece en el sistema GUIDE Plus+ inmediatamente después de terminar la instalación básica. Puede tardar hasta 24 horas en recibir los datos de programación de televisión. Siguiente 127 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i127 127 2007-09-11 1:23:51 PM Configuración del sistema GUIDE Plus+ Español El grabador cuenta con el sistema GUIDE Plus+. Este sistema ofrece una guía interactiva de programación gratuita de todos los programas de televisión disponibles en su zona. Para disfrutar de esta función, debe definir su ubicación geográfica y los dispositivos configurados actuales para poder recibir los datos correctos de la guía de programación GUIDE Plus+. A Si decide continuar con la instalación de GUIDE Plus+, aparecerá en el televisor una introducción al sistema GUIDE Plus+. Pulse OK para continuar. Aparecerá el menú de configuración básica de GUIDE Plus+. De lo contrario, pulse TIMER (GUIDE Plus+) en el control remoto. A continuación, pulse seguido de varias veces hasta seleccionar la barra del menú { Config }. C Siga las indicaciones en pantalla para seleccionar o introducir la información necesaria. { Idioma } Seleccione el idioma de visualización en pantalla. { País } Seleccione el país de residencia. { Código postal } Indique su código postal. Nota: El código postal que introduzca debe ser correcto y debe representar un código postal del país identificado. De lo contrario, no recibirá ningún dato sobre la guía de programación o recibirá datos incorrectos. D Cuando haya terminado, pulse el botón rojo para volver a la pantalla de configuración. E Si desea especificar la fuente y el número de programa de un canal receptor de GUIDE Plus+, seleccione { Host Channel Setup } (Config. canal recep.) en el menú y siga las instrucciones que aparecen en el televisor para terminar la configuración. La configuración predeterminada del canal receptor es automática. Home B Pulse para seleccionar { Basic Setup } (Config. básica) en el menú y pulse OK. Back Home 128 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i128 128 2007-09-11 1:23:52 PM Configuración del sistema GUIDE Plus+ (continuación) Visite http://www.europe.guideplus.com/ En/help/countries_hostchannels.html para obtener información actualizada sobre los canales receptores. Canal receptor (antena/cable) Austria Eurosport Belgium France Germany Italy Nederlands RTL-TV1 Canal + Eurosport MTV Eurosport Luxembourg Spain Switzerland(Deutsch) United Kingdom RTL-TV1 Tele 5 Eurosport ITV (terrestrial) Eurosport Canal receptor (SAT) Eurosport ASTRA 1C, 1H HOT BIRD 7A Español País/Ciudad (idioma) ATLANTIC BIRD3 Eurosport ASTRA 1C, 1H Eurosport ASTRA 1C, 1H HOT BIRD 7A Eurosport ASTRA 1C, 1H Eurosport UK ASTRA 2A F Una vez que haya terminado, pulse TIMER (GUIDE Plus+) para salir del menú. G Deje el grabador en modo de espera durante toda la noche para que cargue los datos de la guía de programación. Nota: – En el modo de espera, el proceso de descarga de los datos de EPG produce un ruido y un calor mínimos. – Compruebe al día siguiente el progreso de la guía de programación en la pantalla { Editor } para asegurarse de que la descarga de datos ha finalizado. Consejos útiles: – Aunque su país o región no aparezca en la lista anterior o no pueda recibir datos de la guía de programación, podrá utilizar el sistema GUIDE Plus+ de todos modos para grabaciones manuales o mediante ShowView/VIDEO Plus+. – Si surge algún problema durante la configuración del sistema GUIDE Plus+, visite el sitio Web www.europe.guideplus.com para obtener más ayuda. 129 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i129 129 2007-09-11 1:23:52 PM Control de los programas de televisión Visualización de televisión en directo Español El programa de televisión actual se almacenará en el almacenamiento temporal del disco duro temporal denominado “TSB” (búfer temporal) una vez que se encienda el grabador. Almacena de forma continua hasta 6 (seis) horas de programas de televisión. PAUSE LIVE TV SUBTITLE INFO Acerca del búfer temporal: almacenamiento temporal en HDD AUDIO SELECT EDIT SCART La barra de vídeo del búfer temporal indica el estado y el tiempo de los programas de televisión almacenados. A Encienda el televisor. Si fuese necesario, cambie el televisor al canal de entrada correcto para visualizar la reproducción del grabador. Ahora 22:04:30 1 2 3 4 5 B Pulse STANDBY-ON 2 para encender el grabador. Debería ver el programa de televisión en el televisor. De no ser así, pulse LIVE TV. C Pulse P +/- para seleccionar el canal de televisión que desee. El programa de televisión que sintonice se almacena automáticamente en el búfer temporal De ese modo, podrá interrumpir la reproducción de la televisión en directo o reanudarla en cualquier momento. Si cambia a otro canal de televisión en el grabador, se creará un nuevo título y aparecerá una línea vertical en la barra de vídeo del búfer temporal. La barra de vídeo del búfer temporal consta de la siguiente información: a La hora de inicio del programa de televisión. Cuando se hayan superado las 6 (seis) horas, se modificará la hora de inicio de manera correspondiente. b Los clips que están seleccionados para grabarlos en el disco duro (marcados en rojo). c Marcadores de título (cuando cambie a un canal de televisión durante más de 2 minutos, se creará un nuevo marcador de título). d Posición actual y hora de emisión del programa de televisión. e Hora actual DIRECTO Para mostrar u ocultar la barra de vídeo del búfer temporal, pulse el botón INFO del control remoto. Consejo útil: – El búfer temporal almacena y conserva hasta las últimas 6 (seis) horas de programas de televisión desde que se encendió el grabador. Si pone el grabador en el modo de espera, se borrará todo el contenido. 130 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i130 130 2007-09-11 1:23:52 PM Control de los programas de televisión (continuación) Borrado del búfer temporal Cuando ponga el grabador en el modo de espera, se borrará todo el contenido del búfer temporal, salvo el contenido marcado. El contenido también se puede borrar si se siguen los pasos que se indican a continuación mientras el grabador está encendido. A Pulse OPTIONS en el control remoto. Aparecerá el menú de herramientas. Herr. 23:30 21:00 Idioma audio Búsq. tiempo 22:13 Canc. grab. Español Marcado de contenido para grabación Para poder grabar los contenidos en el disco duro, primero deberá “marcarlos” en el búfer temporal. La grabación se realizará cuando ponga el grabador en modo de espera. Info prog. Rest. TSB Config. Para buscar una escena en el búfer temporal Utilice los botones m / M o / . Para marcar el punto inicial de la grabación Pulse REC z una vez. B Desplácese hasta { Rest. TSB } y pulse OK. Aparece un mensaje de advertencia sobre el borrado del búfer temporal. Advert. Esta operación reiniciará el búfer de salto temporal. Para marcar el fin de la grabación Desplácese hasta el final de la escena y pulse STOP . Para cancelar la grabación marcada Pulse el botón rojo. Consejo útil: – Puede definir la duración del intervalo de búsqueda de omisiones. Para ello, consulte el capítulo “Opciones del menú del sistema - Ajustes de la reproducción { Repr. intervalo } / { Omit. interv. } para obtener más información. Desea continuar? Sí No C Para continuar, seleccione { Sí } en el menú y pulse OK en el control remoto. De lo contrario, seleccione { No } en el menú y pulse OK en el control remoto para cancelar la operación. Nota: Además, si se realizan las siguientes acciones también se borrará el contenido del búfer temporal: – Pulsar CAM en el control remoto. – Acceder a la opción { Sint. } del menú de configuración del sistema. – Cambiar al ajuste { Modo grab. } o { Reloj }. 131 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i131 131 2007-09-11 1:23:53 PM Control de los programas de televisión (continuación) Español Función de pausa de televisión en directo Datos de programación de GUIDE Plus+ Antes de empezar... Encienda el grabador en el modo de televisión en directo para ver sus programas de televisión favoritos. Tras haber finalizado la descarga de datos y la configuración de GUIDE Plus+, podrá acceder a la información de la programación televisiva incluida en el sistema GUIDE Plus+ de los 8 (ocho) días siguientes. A Pulse PAUSE LIVE TV u en el control remoto para interrumpir la reproducción. B Para reanudar la reproducción normal, vuelva A Pulse TIMER (GUIDE Plus+) en el control remoto. Aparece la pantalla GUIDE Plus+. a pulsar el mismo botón. Si desea volver al programa de televisión en directo, pulse LIVE TV. Función de reproducción instantánea Antes de empezar... Encienda el grabador en el modo de televisión en directo para ver sus programas de televisión favoritos. Pulse en el control remoto para reproducir el programa de televisión en directo. La escena retrocede 30 segundos (ajuste predeterminado) cada vez que se pulse. Si desea volver al programa de televisión en directo, pulse LIVE TV. Channels Home B Pulse para moverse por el menú de la programación de televisión. C Use los botones para navegar por el menú. Para ver todos los canales disponibles en su zona, pulse el botón amarillo del control remoto para ver los { Canales }. Seleccione un canal y pulse OK para ver su programación. Para desplazar una página hacia arriba o hacia abajo, pulse P+/- en el control remoto. Función FlexTime (tiempo flexible) Para ir directamente a la programación televisiva del día anterior o siguiente, pulse í/ë. D Seleccione un programa de televisión y pulse Mientras la grabación está en curso, pulse en el control remoto para volver al inicio de la grabación e iniciar la reproducción. O bien Pulse REW m o PREV í hasta llegar a la escena desde la que desee empezar. OK para verlo. Consejo útil: – Si faltan algunos canales, vaya a la barra de menú de { Editor } para comprobar y cambiar los canales. 132 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i132 132 2007-09-11 1:23:53 PM Uso del menú GUIDE Plus+ La barra de menús aparece en el panel superior de la pantalla y le permite acceder a diferentes opciones del menú GUIDE Plus+. A Pulse TIMER (GUIDE Plus+) en el control remoto. Aparece la pantalla GUIDE Plus+. La barra de menús { Grid } (Parrilla) se selecciona de forma predeterminada. Grid Search My TV Info Editor Setup B Pulse Schedule para seleccionar una opción de la barra de menús y pulse para acceder a ella. La información sobre la barra de menús individual se describe en las páginas siguientes. Pantalla “Parrilla” La pantalla “Parrilla” es la pantalla principal de la guía de programación del sistema GUIDE Plus+. En ella se proporciona información sobre la programación de 8 (ocho) días. F A E Español Barra de menús de GUIDE Plus+ D B Record Channels C Home El menú GUIDE Plus+ está dividido en seis componentes: A Ventana de vídeo Muestra la imagen del programa de televisión actual. B Paneles de información Muestran las instrucciones sobre el sistema GUIDE Plus+, anuncios de programas y publicidad. C Botones de acción Muestran las funciones disponibles. Los botones de acción se activan directamente con los botones de colores correspondientes del control remoto. D Parrilla/Títulos Muestra la información de la guía de programación por canal y hora para los ocho días siguientes. E Barra de menús Muestra las opciones de los menús de GUIDE Plus+ y la selección actual. F Cuadro de información Muestra descripciones breves del programa o menús de ayuda. 133 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i133 133 2007-09-11 1:23:54 PM Uso del menú GUIDE Plus+ (continuación) Pantalla de programación Pantalla de búsqueda Desde la pantalla de búsqueda se pueden realizar búsquedas por categoría en las guías de programación, y le permite encontrar algún programa de interés de forma fácil y rápida para verlo o grabarlo. La pantalla de programación permite revisar, borrar y editar las grabaciones programadas. Además, también puede programar una grabación mediante ShowView/VIDEO Plus+ o de forma manual. Español No programmes Channels Record Home Pantalla “Mi TV” La pantalla “Mi TV” permite configurar un perfil personal. Puede definir el perfil según canales, categorías o palabras clave, y le permite encontrar un programa de interés de forma rápida y fácil para verlo o grabarlo. The Scooby-Doo Show 16:05 Bring it on 16:30 Blue Peter 17:00 Newsround Manual Home Nota: en el Reino Unido e Irlanda, el sistema ShowView se denomina VIDEO Plus+ y el número de programación ShowView se denomina número de programación PlusCode. Pantalla de información La pantalla de información está reservada para otro tipo de información como noticias, previsiones del tiempo, índices bursátiles, etc. La información se puede emitir del mismo modo que los datos de la programación de televisión, y puede variar de una región a otra. 17:20 Neighbours 17:30 BBC News 18:00 Regional news programmes Record VIDEO Plus+ Profile 20:00 Home Para acceder a los ajustes del perfil, pulse el botón amarillo para seleccionar { Profile } (Perfil). Home Press OK to activate your Profile. Add Home 134 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i134 134 2007-09-11 1:23:54 PM Uso del menú GUIDE Plus+ (continuación) Pantalla “Editor” Español La pantalla Editor es centro de gestión de los canales. Cada cambio en la pantalla Editor supone un cambio en la parrilla. Puede asignar números de programa a los canales de televisión, activar o desactivar un canal y seleccionar una fuente de canales (sintonizador, receptor externo). Editor Home Pantalla de configuración La pantalla de configuración permite configurar el sistema GUIDE Plus+ según su situación personal (región, recepción de televisión). Además, existe la opción de configurar el canal receptor y ver la pantalla de información del sistema GUIDE Plus+. Home 135 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i135 135 2007-09-11 1:23:55 PM Uso del menú de inicio Acerca del menú de inicio Español El menú de inicio permite acceder al contenido incluido en grabaciones y archivos de medios del disco duro, así como al de discos y unidades USB. También se puede transferir contenido entre diversos tipos de soportes. { Disco duro } Para acceder al contenido almacenado en el dicho duro, como grabaciones, fotografías, archivos de música o de vídeo. { Bandeja de disco } Para acceder a los contenidos del disco. En caso de que la bandeja esté vacía, no se mostrará nada. { USB } Para acceder a los contenidos de la unidad flash USB o de la cámara conectadas. En caso de que no haya ningún dispositivo conectado o de que el grabador no lo detecte, no se mostrará nada. PAUSE LIVE TV C Utilice los botones para seleccionar grabaciones, archivos de audio y vídeo o fotos. SUBTITLE INFO AUDIO SELECT EDIT SCART D Pulse u para iniciar la reproducción. A Pulse HOME en el control remoto. Aparecerá el menú de inicio. Fuentes Contenido Disco duro Bandeja Grabs. USB Musical Arch. vídeo Foto B Desplace la barra de selección hasta la función o medio que desee y pulse seleccionar. ó OK para 136 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i136 136 2007-09-11 1:23:56 PM Uso del menú de inicio (continuación) Visualización de información sobre medios Español Para ver información general sobre el medio seleccionado, como por ejemplo el tamaño, el espacio libre, el tipo de medio, etc. A Pulse HOME. Aparece el menú de inicio. B Mueva la barra de selección hasta la fuente deseada. Si la información sobre el medio está disponible, aparecerá una etiqueta de texto al lado del botón programado azul. C Pulse el botón azul del control remoto para visualizar la información. { Info HDD } Información del disco duro del grabador. – Espacio restante del disco duro en la partición de vídeo (grabaciones de programas de televisión y películas DivX). – Espacio utilizado por títulos protegidos/ desprotegidos. – Tiempo libre para la grabación en función del modo de grabación activo en ese momento. – Espacio restante del disco duro en la partición de datos (para archivos de música y fotografías) y su espacio libre para la grabación. { Inf.DVDR } Información sobre DVD±R o DVD±RW. – Tipo, estado y nombre del disco. – Tamaño total. – Espacio utilizado. – Espacio disponible. – Espacio utilizado por títulos protegidos. { Inf.USB } Información sobre la unidad USB. – Nombre. – Tamaño total de la memoria. – Espacio disponible D Pulse el botón azul de nuevo para volver al menú anterior. 137 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i137 137 2007-09-11 1:23:57 PM Antes de la grabación Soportes de grabación Los soportes de grabación de este grabador son la unidad de disco duro interna y DVD±R/±RW/+R DL. Español – – – – – El disco duro presenta una alta densidad de almacenamiento que permite realizar grabaciones de larga duración y el rápido acceso a los títulos de las mismas. DVD±RW (DVD regrabable) Los discos regrabables se pueden utilizar para realizar varias grabaciones una vez que se borran los datos existentes. DVD±R (DVD grabable) Los discos sólo se pueden utilizar para una única grabación. Cada nueva grabación se añade siempre al final de las grabaciones anteriores, dado que las grabaciones existentes no se pueden sobrescribir. La edición de discos DVD±R se puede realizar siempre que no se hayan finalizado. También puede eliminar grabaciones no deseadas. Sin embargo, el espacio en el disco ocupado por las grabaciones eliminadas no se puede recuperar para grabaciones adicionales. Para reproducir un disco DVD±R en otro reproductor de DVD, se debe finalizar el disco. Una vez cerrada la sesión del disco, no podrá añadir más datos al mismo. Consulte “Edición de grabaciones - DVD grabable Finalización del disco DVD±R para su reproducción” para obtener más información. – DVD+R DL (DVD+R de doble capa) Tiene el mismo uso que el disco DVD+R, la única diferencia es la capacidad de 8,5 GB. Ofrece dos capas grabables en un único disco DVD. Se puede acceder a las capas desde la misma cara del disco, por lo que la grabación se puede realizar de manera totalmente ininterrumpida. Tipos de disco y velocidades de grabación compatibles Discos Velocidades de grabación DVD+R 1x - 16x DVD+RW 2.4x - 8x DVD-R 1x - 16x DVD-RW 2.4x - 4x DVD+R DL 2.4x Consejos útiles: – En algunos casos, es posible que no pueda añadir nuevas grabaciones a un disco DVD grabable que contenga grabaciones procedentes de otros grabadores de DVD. – Si no puede acceder a un nuevo título grabado en el disco duro, apague y vuelva a encender el grabador para recuperar la grabación. – Si un título no cabe en un DVD grabable, divida el título y elimine las secciones que no desee. Consulte “Edición de grabaciones - Disco duro Edición de vídeo” para obtener más información. – Si se produjese un fallo de alimentación mientras se realiza el copiado de grabaciones desde el disco duro, el disco de destino podría quedar inutilizado. 138 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i138 138 2007-09-11 1:23:57 PM Antes de la grabación (continuación) Puede predefinir los ajustes de grabación en el menú de configuración de la grabación. para seleccionar el ajuste que desee modificar y pulse para acceder a las opciones. Encontrará instrucciones y explicaciones sobre las opciones en las páginas siguientes. Si la opción del menú está atenuada, significa que esa función no está disponible o no se puede cambiar en el estado actual. E Pulse OK para confirmar los ajustes nuevos. Para volver a la pantalla anterior del menú, pulse . PAUSE LIVE TV Español D Utilice los botones Ajustes de grabación predeterminados F Para salir, pulse OPTIONS. SUBTITLE INFO AUDIO SELECT EDIT SCART A Pulse OPTIONS en el control remoto. Aparecerá el menú de herramientas. Herr. Idioma audio Búsq. tiempo Consejos útiles: – Al cambiar el modo de grabación se borra el contenido del búfer temporal y sólo se grabará en el disco duro del grabador el contenido marcado (en la barra roja). – La calidad de la imagen de la grabación cambiará en función del modo de grabación seleccionado, lo que incluye la imagen de la televisión en directo vista a través del grabador. Rest. TSB Config. B Desplácese hasta { Config. } y pulse OK. Aparece el menú de configuración del sistema. Preferencias. Idioma Modo grab. Grabación Prot. autom. Reprod. Grab. sat. Salida vídeo Audio Capítulos Sintonizador analóg. Config. C Vaya a { Grabación } y pulse . 139 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i139 139 2007-09-11 1:23:57 PM Antes de la grabación (continuación) Ajustes de grabación (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica) Modo grab. El modo de grabación define la calidad de imagen de las grabaciones y el tiempo máximo de grabación. DVDR3575H / DVDR3577H Español Modo de grabación HQ (calidad alta) SP (reproducción estándar) SPP (reproducción estándar plus) LP (reproducción larga) EP (reproducción ampliada) SLP (R extra lr) SEP (R sup ampl) Se pueden almacenar horas de grabaciones en el disco duro o en un disco DVD grabable. HDD (160 GB) DVD±R/ DVD±RW DVD+R Doble Capa 23 45 56 68 90 135 180 1 2 2.5 3 4 6 8 1 horas 55 minutos 3 horas 40 minutos 4 horas 35 minutos 5 horas 30 minutos 7 horas 20 minutos 11 horas 05 minutos 14 horas 45 minutos DVDR3595H / DVDR3597H Modo de grabación HQ (calidad alta) SP (reproducción estándar) SPP (reproducción estándar plus) LP (reproducción larga) EP (reproducción ampliada) SLP (R extra lr) SEP (R sup ampl) Se pueden almacenar horas de grabaciones en el disco duro o en un disco DVD grabable. HDD (250 GB) DVD±R/ DVD±RW DVD+R Doble Capa 40 77 96 115 153 230 300 1 2 2.5 3 4 6 8 1 horas 55 minutos 3 horas 40 minutos 4 horas 35 minutos 5 horas 30 minutos 7 horas 20 minutos 11 horas 05 minutos 14 horas 45 minutos Nota: al copiar del disco duro a un DVD grabable, se transferirá automáticamente el modo de la grabación seleccionada. No se podrá seleccionar otro modo de grabación. El ajuste predeterminado de fábrica es SPP. Prot. autom. Con esta función, no se podrá eliminar ni editar en los títulos protegidos. { Act. } – Los nuevos títulos de grabación se protegerán automáticamente. { Desact. } – Desactiva esta función. Nota: para eliminar un título protegido, pulse primero el botón azul del control remoto para desactivar la función de protección y, a continuación, pulse el botón rojo para eliminarlo. Grab. sat. Esta función sólo está disponible si tiene un receptor por satélite u otro dispositivo conectado a la toma de euroconector EXT2-TO VCR/SAT del grabador. Consulte la sección “Grabación en disco duro - Grabación automática desde un receptor por satélite” para obtener más información. { Act. } – Permite que el grabador inicie y detenga la grabación cuando se reciba una señal del dispositivo conectado. { Desact. } – Desactiva esta función. 140 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i140 140 2007-09-11 1:23:58 PM Antes de la grabación (continuación) Capítulos Divide automáticamente una grabación (título) en capítulos mediante la inserción de marcas de capítulo a un intervalo específico. De este modo se puede acceder a un punto específico de la grabación rápidamente. { Inteligente } – Este ajuste sólo está disponible para la grabación con videocámara DV. Cada vez que haya una interrupción en el código de tiempo de la cinta DV, se introducirá una marca de capítulo. { Desact. } – En la grabación no se inserta ninguna marca de capítulo. { Estándar } – Durante la grabación se insertan automáticamente marcas de capítulo a intervalos de 5 (cinco) minutos, aproximadamente. Español Ajustes de grabación (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica) 141 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i141 141 2007-09-11 1:23:58 PM Grabación de programas de televisión Español PRECAUCIÓN – En este grabador no se puede grabar contenido cuya copia esté prohibida. – Cuando el disco duro está lleno, al realizar una nueva grabación se eliminará automáticamente el título más antiguo no protegido para liberar espacio para la nueva grabación. Grabación de una sección específica de los programas de televisión Este tipo de grabación sólo es posible con los programas de televisión que se encuentran en el búfer temporal. Grabación del programa de televisión actual PAUSE LIVE TV Siga las instrucciones que se indican a continuación para grabar los programas de televisión en el disco duro del grabador, donde puede almacenarlos para verlos posteriormente y copiarlos en un disco DVD grabable si es necesario. A Mientras está viendo el programa de televisión, pulse REC z en el control remoto para iniciar la grabación. El grabador comienza a grabar desde la posición actual, hasta durante 6 (horas) como máximo. AUDIO SUBTITLE INFO SELECT EDIT SCART A Utilice los botones para buscar el inicio de la escena donde desea comenzar la grabación. 23:30 21:00 22:13 Canc. grab. 21:00 Info prog. 23:30 DIRECTO Canc. grab. Info prog. B Pulse REC z en el control remoto. Nota: en los países en los que no están disponibles los datos de programación de televisión GUIDE Plus+ o donde no se almacenan dichos datos, se inicia la grabación del canal actual a partir del último marcador de canal durante las siguientes 6 (seis) horas. Pulse REC z varias veces para ajustar la duración del tiempo de grabación en incrementos de 30 minutos, hasta un máximo de 6 (seis) horas. C Pulse para buscar el punto en el que desea detener la grabación y pulse STOP Ç en el control remoto. Aparecerá una marca roja en la barra de vídeo para indicar la grabación marcada. Para cancelar la grabación, pulse el botón rojo para seleccionar { Canc. grab. }. B Durante la grabación puede apagar el televisor y poner el grabador en modo de espera. El grabador continua grabando y se detiene en la hora de finalización designada. Si desea detener la grabación antes de la hora de programada, pulse STOP Ç. 142 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i142 142 2007-09-11 1:23:58 PM Grabación de programas de televisión (continuación) Mientras se graba un programa de televisión en el disco duro, podrá reproducir un título grabado con anterioridad en el disco duro, un disco de vídeo DVD o también podrá escuchar música, ver presentaciones de fotos o vídeos DivX desde el disco duro, un disco óptico o una unidad USB. Además, podrá ver la reproducción de otros dispositivos conectados. Reproducción de DVD A Pulse OPEN/CLOSE ç en el panel frontal del grabador. B Introduzca un disco para comenzar la reproducción. Español Función de grabación y reproducción simultáneas Reproducción desde USB A Introduzca una unidad flash USB en la toma USB. B Pulse USB en el control remoto. C Seleccione un archivo y pulse u para comenzar la reproducción. PAUSE LIVE TV Reproducción desde otro dispositivo SUBTITLE INFO Este tipo de reproducción sólo es posible si el grabador está conectado al televisor mediante la toma EXT1 TO TV. AUDIO SELECT EDIT SCART Reproducción desde el HDD A Pulse HDD LIST en el control remoto. Fuentes Disco duro Contenido Bandeja Arch. vídeo USB Musical Si no hay ningún dispositivo conectado a la toma EXT2-TO VCR/SAT, al pulsar SCART se pasa al modo de televisión. Grabs. Visualización de otros programas de televisión Foto Previous B Use los botones Pulse SCART para ver la imagen del dispositivo que está conectado a la toma EXT2-TO VCR/ SAT del grabador. Información De HDD para buscar el título que desee reproducir. C Pulse u para iniciar la reproducción. Utilice el botón de canal anterior/siguiente del televisor para seleccionar otro canal de televisión. Consejo útil: – No olvide volver a cambiar el televisor al canal de entrada de vídeo si desea ver el canal de televisión a través del grabador o si desea reproducir el disco grabado 143 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i143 143 2007-09-11 1:23:58 PM Grabación de programas de televisión (continuación) Grabación automática desde un receptor por satélite Español Esta función sólo se aplica al receptor por satélite (o cualquier dispositivo similar) que esté conectado a la toma de euroconector EXT2-TO VCR/SAT del grabador. Además, el receptor por satélite debe disponer de una función de temporizador que pueda controlar la función de grabación del grabador. Antes de empezar... Asegúrese de que el modo { Grab. sat. } de la configuración de grabación esté definido como { Act. }. A Utilice la función de programación del temporizador del receptor por satélite para programar la grabación (consulte el manual del usuario del receptor por satélite). Se puede programar un máximo de 6 (seis) horas por grabación. B Ponga el receptor por satélite en modo de espera. C Ponga el grabador en modo de espera. Deje el grabador y el receptor por satélite en modo de espera para la grabación. El grabador empieza a grabar cuando detecta una señal del receptor por satélite. Consejo útil: – Una grabación con el temporizador del grabador tendrá prioridad sobre una grabación automática por satélite, Ésta se detendrá si va a comenzar una grabación con temporizador del grabador. 144 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i144 144 2007-09-11 1:23:59 PM Grabación de programas de televisión (continuación) Grabación programada (sistema GUIDE Plus+) Utilice la grabación con temporizador para iniciar y detener automáticamente una grabación en una fecha u hora posterior. El grabador sintoniza el canal del programa seleccionado e inicia la grabación a la hora indicada. Para programar una grabación con el sistema GUIDE Plus+, sólo tiene que seleccionar el programa deseado en la lista de canales. Con este grabador, puede programar hasta 32 grabaciones a la vez y hasta seis (6) horas para cada grabación. Durante la grabación con temporizador no se puede cambiar el canal del grabador. Español Acerca de la grabación con temporizador A Encienda el televisor en el canal de visualización correspondiente al grabador. B Pulse TIMER (GUIDE Plus+) en el control remoto. Aparece la pantalla GUIDE Plus+. C Pulse para moverse por el menú de la programación de televisión. Nota: si la grabación con temporizador programada es superior a 6 (seis) horas, se dividirá en dos o más títulos. Hay tres formas de programar una grabación: – Con el sistema GUIDE Plus+ – Con el sistema ShowView/VIDEO Plus+ – Con la programación manual del temporizador Record D Use los botones OK TIMER (GUIDE Plus+) PAUSE LIVE TV GUIDE Plus+ SUBTITLE INFO AUDIO SELECT EDIT SCART Channels Home para desplazarse por el menú. Para desplazar una página hacia arriba o hacia abajo, pulse P +/- en el control remoto. Para ir directamente a la programación televisiva del día anterior o siguiente, pulse í/ë. E Seleccione un programa de televisión para grabar y pulse el botón rojo del control remoto para seleccionar { Grabar }. Para ver la grabación programada, pulse varias veces hasta que se seleccione la barra de menú { Grid } (Parrilla) de la parte superior y, a continuación, pulse varias veces para seleccionar { Schedule } (Programación). F Para salir del menú, pulse TIMER (GUIDE Plus+). 145 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i145 145 2007-09-11 1:23:59 PM Grabación de programas de televisión (continuación) Grabación con temporizador (sistema ShowView/Video Plus+) Español Se trata de un sencillo sistema de programa con temporizador. Para utilizarlo, introduzca el número de programación PlusCode® de ShowView o VIDEO Plus+ asociado al programa de televisión. Encontrará este número en la guía de programación habitual. Nota: En el Reino Unido e Irlanda, el sistema ShowView se denomina VIDEO Plus+ y el número de programación ShowView se denomina número de programación PlusCode. A Encienda el televisor en el canal de visualización correspondiente al grabador. B Pulse TIMER (GUIDE Plus+) en el control remoto. Aparece la pantalla GUIDE Plus+. D Pulse el botón rojo del control remoto para seleccionar { VIDEO Plus+ } o { ShowView } Aparecerá el menú de entrada. Please enter the PlusCode programming number and press OK to confirm. Freq. Dest. Timing Once HDD No Programmes Cancel Back Home E Use el teclado alfanumérico 0-9 para introducir el número de programación de ShowView/VIDEO Plus+ (por ejemplo, 5-312-4 ó 5,312 4, teclee “53124”). Para cancelar la programación y salir del menú, pulse el botón rojo para seleccionar { Cancelar }. F Pulse OK para confirmar la entrada. Frequency: Once. Destination: HDD. Timing: +0. Recording set: 1/25. VPS/PDC set: 0/25. Record Schedule Men in Black II 14:14 Channels Freq. Dest. Timing Once HDD Home Frequency Destination Timing Home C Pulse varias veces para seleccionar { Schedule } (Programación) en la barra de menús superior. Si introduce un número de programación incorrecto, debe seleccionar el número de programa correcto de forma manual. Siga las instrucciones que aparecen en el televisor para modificar la fecha y la hora. No programmes VIDEO Plus+ Manual Home 146 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i146 146 2007-09-11 1:23:59 PM Grabación de programas de televisión (continuación) predeterminada, pulse el botón de color correspondiente del control remoto. Botón rojo - { Frecuencia } Selecciona el modo de grabación con repetición (una vez, semanal, de lunes a viernes). Botón verde - { Destino } Grabación con temporizador (manual) A Encienda el televisor en el canal de visualización correspondiente al grabador. B Pulse TIMER (GUIDE Plus+) en el control remoto. Aparece la pantalla GUIDE Plus+. Español G Para cambiar la configuración de grabación Selecciona el destino de la grabación (HDD o DVD). Botón amarillo - { Tiempo } Selecciona añadiendo tiempo extra (+0, +10, +20, +30) hasta el fin de la grabación o selecciona la función VPS/PDC (V-P). Nota: VPS/PDC no está disponible para receptores externos. H Para salir, pulse TIMER (GUIDE Plus+). El icono del ‘TIMER’ (temporizador) se enciende en el panel de visualización si se ha definido una grabación con temporizador. Consejo útil: – Si el grabador no está en modo de espera, aparecerá un mensaje de notificación antes de comenzar la grabación programada. Si ignora el mensaje, el grabador cambiará automáticamente al canal correspondiente e iniciará la grabación. – Las funciones VPS (sistema de programación de vídeo) o PDC (control de transmisión de programas) se utilizan para controlar el inicio y duración de las grabaciones de canales de televisión. Si un programa de televisión comienza antes o termina más tarde de lo previsto inicialmente, el grabador se encenderá y apagará a la hora correcta. Channels Home C Pulse varias veces para seleccionar { Schedule } (Programación) en la barra de menús superior. No programmes VIDEO Plus+ Manual Home D Pulse el botón verde del control remoto para seleccionar { Capítulo }. Aparece el menú de entrada de temporizador nueva. Freq. Dest. Timing Once HDD No programmes Cancel Back Home 147 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i147 147 2007-09-11 1:24:00 PM Grabación de programas de televisión (continuación) E Siga las instrucciones en pantalla para I Para cambiar la configuración de grabación Español introducir información sobre la grabación (fecha, hora de inicio y hora de finalización) y pulse el botón verde para confirmar cada entrada. predeterminada, pulse el botón de color correspondiente del control remoto. F Cuando aparezca “TUNER 01” (SINT. 01) en Selecciona el modo de grabación con repetición (una vez, semanal, de lunes a viernes). la pantalla, seleccione la fuente de entrada e introduzca el canal de programa. Para seleccionar un canal de entrada externo, resalte TUNER “SINT.” en el menú y utilice los botones para seleccionar { EXT1 }, { EXT2 } o { CAM1 }. Para seleccionar un canal de televisión, resalte “01” en el menú y utilice el teclado alfanumérico 0-9 para introducir el número del canal. G Pulse el botón verde del control remoto para confirmar. Aparece el menú de entrada de título de programa. Botón rojo - { Frecuencia } Botón verde - { Destino } Selecciona el destino de la grabación (HDD o DVD). Botón amarillo - { Tiempo } Selecciona añadiendo tiempo extra (+0, +10, +20, +30) hasta el fin de la grabación o selecciona la función VPS/PDC (V-P). Nota: VPS/PDC no está disponible para receptores externos. J Para salir, pulse TIMER (GUIDE Plus+). Press B b V v to highlight a character on the keyboard, then press OK to select. Press the yellow button to see special characters. Press the green button to save. Please enter the programme title: _________________________ ______________ A B C D E F G H I J K L 1 2 3 4 5 6 M N O P Q R S T U V WX Y Z . : , ; 7 0 ‘ % Frequency Destination 8 + / < Timing 9 = > Home El icono del ‘TIMER’ (temporizador) se enciende en el panel de visualización si se ha definido una grabación con temporizador. Consejo útil: – Si el grabador no está en modo de espera, aparecerá un mensaje de notificación antes de comenzar la grabación programada. Si ignora el mensaje, el grabador cambiará automáticamente al canal correspondiente e iniciará la grabación. H Siga las instrucciones en pantalla para realizar la entrada y pulse el botón verde para seleccionar { Save } (Guardar). 148 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i148 148 2007-09-11 1:24:01 PM Grabación de programas de televisión (continuación) Cambio o eliminación de una grabación programada A Encienda el televisor en el canal de F Para cambiar la grabación programada, pulse el botón verde del control remoto para seleccionar { Editar }. Aparece el menú de entrada de temporizador. Español visualización correspondiente al grabador. B Pulse TIMER (GUIDE Plus+) en el control remoto. Aparece la pantalla GUIDE Plus+. Freq. Dest. Timing Once HDD No programmes Cancel Back Home G Siga las instrucciones en pantalla para realizar los cambios/la entrada necesarios Channels Home H Para salir, pulse TIMER (GUIDE Plus+). C Pulse varias veces para seleccionar { Schedule } (Programación) en la barra de menús superior. Freq. Once Once Once Record Schedule Delete Edit Dest. Timing HDD DVD HDD Home D Pulse para seleccionar una grabación programada que desee eliminar o editar. E Para eliminar la grabación programada, pulse el botón rojo del control remoto para seleccionar { Eliminar }. 149 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i149 149 2007-09-11 1:24:02 PM Grabación desde dispositivos externos Grabación desde un dispositivo externo (videocámara/vídeo/ reproductor de DVD) El cambio a modo de cámara borrará el búfer de salto temporal. Seleccione tipo de soporte para grabar. Disco duro Español Cuando conecte un dispositivo externo al grabador, puede elegir entre realizar una grabación del dispositivo externo al disco duro o a un DVD grabable. El material protegido contra copia no se puede grabar en este grabador. Antes de empezar... Marque los contenidos del búfer temporal que desea grabar en el disco duro. De lo contrario, se borrará todo el contenido cuando inicie la grabación de la videocámara. Disco óptico Cancelar D Seleccione el destino de la grabación y pulse OK para confirmar. E Pulse P +/- varias veces para seleccionar el canal de entrada que corresponde a la toma conectada del dispositivo. { CAM 1 } : toma S-VIDEO o VIDEO de la parte frontal. { EXT 1 } : toma de euroconector EXT1 TO TV de la parte posterior. { EXT 2 } : toma de euroconector EXT2 TO VCR/SAT de la parte posterior. F Encienda el dispositivo externo y busque el punto en el que desee comenzar la grabación y, a continuación, ponga el dispositivo externo en modo de pausa. PAUSE LIVE TV G Pulse REC z para comenzar la grabación e inicie la reproducción del dispositivo externo. SUBTITLE INFO AUDIO SELECT EDIT SCART A Encienda el televisor en el canal de visualización correspondiente al grabador. B Conecte el dispositivo externo (por ejemplo, una videocámara, un vídeo o un reproductor de DVD) al grabador. C Pulse CAM en el control remoto. Aparece un mensaje de advertencia. Se borrará todo el contenido que se encuentre en el búfer temporal y sólo se almacenará el contenido “marcado” en el disco duro. Para detener la reproducción, pulse u. Para reanudar la grabación, pulse u de nuevo. Se crea una nueva marca de capítulo después de volver a iniciarse la grabación (sólo para DVD grabable). H Para detener la grabación, pulse STOP Ç. Cuando empiece otra grabación, se creará un nuevo título. I Para salir, pulse LIVE TV. Consejo útil: – Mientras se realice la grabación desde un dispositivo externo al disco duro o a un DVD grabable, puede pulsar el botón OK para generar una marca de capítulo en un punto específico. 150 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i150 150 2007-09-11 1:24:02 PM Grabación desde dispositivos externos (continuación) Cuando se conecta una videocámara DV a la toma DV IN del grabador, con el control remoto del grabador puede controlar tanto la videocámara como el grabador. Además, la función de marcación inteligente de capítulos garantiza que se creen marcas de capítulo en cada interrupción de las imágenes. Antes de empezar... Marque los contenidos del búfer temporal que desea grabar en el disco duro. De lo contrario, se borrará todo el contenido cuando inicie la grabación de la videocámara. C Pulse CAM en el control remoto. Aparece un mensaje de advertencia. Se borrará todo el contenido que se encuentre en el búfer temporal y sólo se almacenará el contenido “marcado” en el disco duro. El cambio a modo de cámara borrará el búfer de salto temporal. Español Grabación desde una videocámara DV Seleccione tipo de soporte para grabar. Disco duro Disco óptico Cancelar D Seleccione el destino de la grabación y pulse OK para confirmar. E Encienda la videocámara DV e inicie la reproducción. F Pulse REC para iniciar la grabación. PAUSE LIVE TV SUBTITLE INFO AUDIO SELECT EDIT SCART A Encienda el televisor en el canal de visualización correspondiente al grabador. B Conecte la videocámara de vídeo digital o Digital 8 a la toma DV IN del grabador. ZOOM Control DV SPEED DOWN Auto Rec G Para utilizar el control remoto del grabador para controlar el funcionamiento de la videocámara durante la grabación, pulse el botón verde del control remoto para seleccionar { Control DV }. Los botones de control de DV aparecen en la pantalla. 00:11:25 Cancelar CHAPTER DIVIDE HIDE 151 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i151 151 2007-09-11 1:24:02 PM Grabación desde dispositivos externos (continuación) H Puede navegar con los botones de control correspondientes por la pantalla para controlar la reproducción de la videocámara DV. I Para detener la grabación, pulse STOP Ç. Español Se detendrán tanto el grabador como la videocámara. J Para salir, pulse LIVE TV. Consejos útiles: – Algunas videocámaras no se pueden controlar con los botones de control de DV que aparecen en la pantalla. – No se pueden mezclar grabaciones en formato de vídeo PAL y NTSC en un mismo disco DVD grabable. – Si una parte de la cinta está vacía, el grabador pausará la grabación. La grabación se reanudará automáticamente cuando haya una señal grabable. Sin embargo, si hay más de 5 (cinco) minutos de cinta vacía, la grabación se detendrá automáticamente. 152 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i152 152 2007-09-11 1:24:03 PM Copia de programas de televisión desde el HDD Contenido Grabs. Arch. vídeo Musical Foto Copia de grabaciones en un DVD grabable Ordenando Nvo Todos Género Proteg. Suprimir Orden Último Reproducido A Encienda el televisor en el canal de visualización correspondiente al grabador. B Introduzca un DVD grabable en el grabador. C Pulse HDD LIST en el control remoto. Los programas de televisión grabados en el disco duro se mantendrán como contenido de grabaciones. Podrá editar las grabaciones fácilmente y copiarlas en un DVD grabable por seguridad o para verlas posteriormente. El tiempo necesario para realizar la copia dependerá del modo de grabación utilizado en las grabaciones del disco duro. No se puede cambiar el modo de grabación para el proceso de copia. Por tanto, es importante elegir el modo de grabación adecuado al configurar la grabación en el disco duro. D Use los botones para ir al título que desee y, a continuación, pulse el botón verde del control remoto para seleccionar { Copiar }. Aparece la información sobre la copia del disco. Comprobar Disco Título Duración Espacio dispon. Tiempo de copia Borrar disco El proceso de copia se realiza a mayor velocidad que el de grabación. La velocidad de copia máxima es de 4x. No puede reducir el tiempo necesario para copia, ni siquiera con discos de alta velocidad. Disco duro ¤ DVD grabable Se pueden almacenar horas de El tiempo necesario HDD grabaciones en el disco duro o para copiar 1 Modo de grabación en un disco DVD grabable de hora de grabación 4,7 GB vacío. HQ SP SPP LP EP SLP SEP 1 2 2,5 3 4 6 8 Español Acerca de la copia CH8 15-Jul-2007 13:54 52 min 2 hr 03 min 19 min Comenzar Cancelar E Pulse el botón verde para iniciar la copia. En caso contrario, pulse el botón amarillo para cancelar la operación. Si usa un DVD±RW para la grabación, puede pulsar í / ë para seleccionar el espacio del disco en el que desea ubicar dicha grabación (por ejemplo, el espacio que ocupaba un título eliminado). 15,0 minutos 8,0 minutos 7,0 minutos 6,0 minutos 4,5 minutos 3,5 minutos 2,5 minutos Consejo útil: – Si un título no cabe en un DVD grabable, divida el título y elimine las secciones que no desee. Consulte “Edición de grabaciones - Disco duro Edición de vídeo” para obtener más información. 153 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i153 153 2007-09-11 1:24:03 PM Copia de programas de televisión desde el HDD Cambio de la visualización en pantalla para DVD grabables Español Si el DVD grabable se ha utilizado en la unidad de un ordenador o en otro grabador, es posible que el menú en pantalla no se vea correctamente. Antes de grabar en este disco con este grabador, debe cambiar la visualización en pantalla del disco al tipo “Philips”. A Introduzca un DVD grabable. B Pulse HOME en el control remoto. C Vaya a { Bandeja de disco }. Fuentes Títulos Disco duro Título 01 Bandeja Título 02 USB Título 03 Título 04 Título 05 Título 06 Título 07 Título n Ada. Menú D Si aparece { Ada. Menú }, significa que el disco tiene un formato de menú diferente. Pulse el botón rojo del control remoto. Aparece en el televisor un mensaje que confirma su acción. E Pulse OK para confirmar la acción de adaptación de menús. 154 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i154 154 2007-09-11 1:24:04 PM Copia de archivos entre HDD, USB y DVD Notas: No es posible copiar vídeos o grabaciones de televisión del disco duro a un dispositivo USB. La jukebox de medios admite los siguientes archivos: – MP3 y música de Windows Media (.mp3 y .wma) – fotografías de cámaras digitales en formato JPEG (.jpg) – películas DivX (.avi y .divx) F Pulse el botón verde para seleccionar { Copiar }. Aparece la pantalla de selección de tipo de contenido multimedia. Destino copia Seleccione destino para la copia. A disco A USB G Seleccione el destino de la copia y pulse OK Español Una parte de la unidad de disco duro del grabador puede utilizarse como jukebox de medios, lo que le permite almacenar y reproducir vídeos, música y fotografías. Puede copiar dichos archivos desde una unidad USB o un DVD al disco duro, del disco duro a una unidad USB y un DVD grabable, e incluso directamente entre una unidad USB y un DVD grabable. para confirmar. En caso contrario, pulse BACK al menú anterior. para volver H Pulse OK de nuevo para iniciar la copia. De lo contrario, seleccione { Cancelar } en el menú y pulse OK para anular la operación. Copia de archivos del HDD a una unidad USB o DVD grabable Puede copiar los archivos del disco duro del grabador a una unidad USB en miniatura o a un DVD grabable. Cuando se copia en una unidad USB, sólo se permiten archivos de datos (MP3, WMA, DivX y JPEG). A Encienda el televisor en el canal de visualización correspondiente al grabador. B Introduzca un DVD grabable en el grabador o una unidad USB en miniatura en la ranura USB. C Pulse HOME. D Seleccione el soporte en el que se guardan los archivos y pulse . E Use los botones para buscar el título que desee reproducir. Para seleccionar varios títulos, pulse SELECT. 155 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i155 155 2007-09-11 1:24:04 PM Copia de archivos entre HDD, USB y DVD (continuación) Español Copia de archivos de la unidad USB al HDD o DVD grabable Copia de archivos de CD/DVD al HDD o unidad USB Puede copiar los archivos de datos (MP3, WMA, DivX y JPEG) guardados en la unidad USB a la unidad de disco duro de este grabador o en un DVD grabable. Sólo puede copiar los archivos de datos (MP3, WMA, DivX y JPEG) del disco a la unidad de disco duro del grabador o a un dispositivo USB. A Encienda el televisor en el canal de visualización correspondiente al grabador. A Encienda el televisor en el canal de visualización correspondiente al grabador. B Conecte el lector de tarjetas de memoria/ unidad flash USB o la cámara digital al puerto USB del panel frontal del grabador. C Pulse USB en el control remoto para ver los archivos. D Desplácese por el menú y seleccione los archivos que se van a copiar. Para seleccionar varios archivos, pulse SELECT. E Pulse el botón verde para seleccionar { Copiar }. Aparece la pantalla de selección de tipo de contenido multimedia. Destino copia Seleccione destino para la copia. B Introduzca un CD/DVD en el grabador. C Pulse DISC en el control remoto. Aparece el menú de contenido del disco. D Use los botones para buscar el título que desee. Para seleccionar varios títulos, pulse SELECT. E Pulse el botón verde para seleccionar { Copiar }. Aparece la pantalla de selección de tipo de contenido multimedia. Destino copia Seleccione destino para la copia. A disco duro A USB A disco duro A disco F Seleccione el destino de la copia y pulse OK F Seleccione el destino de la copia y pulse OK para confirmar. En caso contrario, pulse BACK al menú anterior. para volver G Aparece un diálogo de confirmación, pulse OK para iniciar la copia. para confirmar. En caso contrario, pulse BACK al menú anterior. para volver G Aparece un diálogo de confirmación, pulse OK para iniciar la copia. De lo contrario, seleccione { Cancelar } en el menú y pulse OK para anular la operación. Copiar 1 elemento(s) seleccionados para copiar. Copiar Cancelar De lo contrario, seleccione { Cancelar } en el menú y pulse OK para anular la operación. Consejo útil: – Se copiarán todos los archivos DivX (.avi o .divx) en la partición de vídeo del disco duro, mientras que toda la música (.mp3 o .wma) y las fotografías de cámaras digitales (.jpg) se copiarán en la partición de datos. 156 2_dvdr357xh-359xh_31_spa3.indd 156 12/18/2008 3:55:09 PM Reproducción desde el HDD La unidad de disco duro sirve como una jukebox de medios que le permite almacenar todas las fuentes de grabación (grabaciones de televisión, vídeos, música y fotografías). Los títulos grabados o copiados en el disco duro se guardarán automáticamente en contenidos separados en función de las características de las grabaciones. Disco duro B Seleccione un tipo de contenido y pulse para acceder a las opciones de ordenación Contenido Grabs. Ordenando Arch. vídeo Todos Musical Género Foto Proteg. Nvo Suprimir Orden Último Reproducido Las opciones de ordenación varían en función del tipo de contenido seleccionado. Español Navegación por el disco duro C Seleccione una opción de ordenación y pulse Contenido para ver los títulos. Ordenando Títulos D Para salir del menú, pulse HOME. A Pulse HOME. Aparece el menú de inicio. Fuentes Disco duro Contenido Bandeja Arch. vídeo USB Musical Grabs. Foto Previous Información De HDD { Grabs. } Contiene las grabaciones del búfer temporal (programas de televisión). { Arch. vídeo } Contiene sólo archivos de vídeo DivX o compatibles (.avi o .divx). { Musical } Contiene sólo archivos de audio (.mp3 o .wma). { Foto } Contiene sólo archivos de imagen (.jpg o . jpeg). 157 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i157 157 2007-09-11 1:24:05 PM Reproducción desde el HDD (continuación) PREV í / NEXT ë – Desplazarse al comienzo o al capítulo anterior/siguiente. Funcionamiento básico Todas las grabaciones almacenadas en el disco duro se muestran en la lista del disco duro con una imagen de índice. Español A Pulse HDD LIST en el control remoto. Títulos Info Título 1 (REPLAY) / (SKIP) – Retroceda o avance en el búfer temporal. Título 2 Título 3 Título 4 Título 5 Eliminar REW m / FFW M – Búsqueda rápida hacia atrás/hacia delante. Vuelva a pulsar el botón para aumentar la velocidad de la búsqueda (4x, 16x, 64x y 256x). – En el modo de pausa, inicia la reproducción a cámara lenta. Hora 00:37:34 SP Fecha 07.07.2007 Género Otros Copiar Bloq. inf. Proteger B Utilice los botones para seleccionar el título que desea reproducir y, a continuación, pulse u para iniciar la reproducción. Este grabador cuenta con la función de reanudación de la reproducción. La reproducción siempre empieza desde el último punto de detención. Para comenzar la reproducción desde el principio, pulse OK. INFO – Mostrar u ocultar la información de los títulos, la barra de vídeo y las funciones adicionales a las que se puede acceder mediante el botón de color correspondiente. PAUSE LIVE TV u – Ver una imagen fija o reanudar la reproducción. STOP Ç – Detener la reproducción. D Para salir del menú, pulse HOME. Los símbolos de la pantalla { Info } indican: – El título es parte de la grabación en el búfer temporal. – El título está bloqueado. P – El título está protegido. – El título se ha visto. – El título se ha editado. PAUSE LIVE TV SUBTITLE INFO AUDIO SELECT EDIT SCART C Durante la reproducción puede utilizar los siguientes botones del control remoto para acceder a funciones adicionales de reproducción. 158 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i158 158 2007-09-11 1:24:05 PM Borrado/bloqueo/protección de un título en el HDD Repetición de la reproducción del disco duro Estas opciones se muestran en la parte inferior del menú de contenido de títulos del disco duro. Mientras se reproduce el título del disco duro, puede seleccionar la repetición del título o de un segmento específico del mismo. A Pulse HDD LIST en el control remoto. B Utilice los botones para llegar al título que desee. C Pulse el botón de color correspondiente del control remoto para acceder a las opciones que se muestran en la parte inferior del menú. Eliminar Copiar Bloq. inf. Proteger Desblo Inf Desproteg { Eliminar } Botón rojo: eliminar el título seleccionado del disco duro. Repetir Repetir A-B Pulse el botón amarillo del control remoto para seleccionar { Repetición }. Se repetirá la reproducción del título hasta que pulse de nuevo el botón amarillo. Español Reproducción desde el HDD (continuación) Pulse el botón azul del control remoto para seleccionar { Repet. A-B }. La primera vez que se pulsa se marca el punto inicial de repetición de la reproducción, y la segunda vez se marca el punto final. Se repetirá la reproducción del segmento marcado hasta que pulse de nuevo el botón azul. { Copiar } Botón verde: copia el título seleccionado en un DVD grabable. Sólo se pueden copiar archivos de datos en el dispositivo USB. { Bloq. inf. } / { Desblo Inf } Botón amarillo: bloquear o desbloquear la visualización del título seleccionado. Para reproducir el título bloqueado o para desbloquearlo, es necesario un código PIN de cuatro dígitos. Nota: esta opción sólo está visible si se encuentra activado el ajuste { Bloq. inf. }. Consulte la sección “Opciones del menú del sistema - Ajustes de audio”- { Acceso }’. { Proteger } / { Desproteg } Botón azul: proteger o desproteger el título frente a edición o borrado accidental de grabaciones. D Para salir del menú, pulse HOME. 159 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i159 159 2007-09-11 1:24:05 PM Reproducción desde un dispositivo USB Puede ver, copiar o eliminar el contenido de un lector de tarjetas de memoria/unidad flash USB o cámara digital a través de este grabador. D Para detener la reproducción, pulse STOP Ç o bien extraiga la unidad flash USB/el lector de tarjetas de memoria USB o la cámara digital del puerto USB. Español Consejos útiles: – El puerto USB sólo permite la reproducción y copia de archivos JPEG/MP3/WMA/DivX. – El puerto USB no admite la conexión de otros dispositivos USB excepto un lector de tarjetas de memoria USB/una unidad flash USB o cámara digital. – Si el dispositivo USB no encaja en el puerto USB, debe utilizar un cable de extensión USB. A Conecte la unidad flash USB/el lector de tarjetas de memoria USB o la cámara digital directamente al puerto USB del panel frontal (como se muestra en la ilustración anterior). B Pulse USB en el control remoto para ver los archivos. Aparece el menú de contenidos. Contenido Raíz Vídeo Carrete 01 Musical Carrete 02 Foto C Seleccione el archivo que desea reproducir y pulse u para iniciar la reproducción. Durante la reproducción, los ajustes de reproducción disponibles en ese momento aparecen en la parte inferior de la pantalla. Para obtener más información sobre la reproducción, consulte “Reproducción de un CD de audio (MP3/WMA)”, “Reproducción de una fotografía JPEG (presentación de diapositivas)” o “Reproducción de un disco DivX”. 160 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i160 160 2007-09-11 1:24:06 PM Discos reproducibles Con este grabador puede reproducir y grabar en los siguientes discos: Grabación y reproducción DVD±RW (DVD regrabable); se puede grabar una y otra vez. IMPORTANTE – Si el icono de inhibición “X” o aparece en la pantalla del televisor al pulsar un botón, significa que la función no está disponible en el disco o momento actual. – Los discos y reproductores de DVD cuentan con restricciones regionales. Antes de reproducir un disco, asegúrese de que éste pertenece a la misma región que el reproductor. Español Reproducción desde el disco Inicio de la reproducción del disco DVD±R (DVD grabable); sólo se puede grabar una vez. A Pulse STANDBY-ON 2 para encender el DVD+R DL (DVD+R de doble capa); igual que DVD±R. grabador. B Pulse OPEN/CLOSE ç en la parte frontal del grabador. También puede mantener pulsado el botón STOP Ç del control remoto para abrir y cerrar la bandeja de discos. Sólo reproducción: Vídeo DVD (Disco versátil digital) C Coloque el disco en la bandeja con la etiqueta CD-RW (CD regrabable): contenido de audio/MP3/JPEG ReWritable CD-R (CD grabable): contenido de audio/MP3/JPEG D Encienda el televisor en el canal de Recordable CD de audio (disco compacto de audio digital) Disco MP3/WMA CD de vídeo (Formatos 1.0, 1.1, 2.0) Super Video CD DivX, DivX Ultra hacia arriba y, a continuación, pulse OPEN/CLOSE ç. En discos de doble cara, cargue la cara que desee reproducir hacia arriba. visualización correspondiente al grabador. E La reproducción puede empezar automáticamente. De lo contrario, pulse DISC. Navegue hasta la pista o título que desee reproducir y pulse u. Consejos útiles: – Este grabador cuenta con la función de reanudación de la reproducción (para determinados tipos de disco). Pulse PLAY para reanudar la reproducción, o bien OK para comenzar la reproducción desde el principio. – Si el cuadro de diálogo de introducción del código PIN aparece en el televisor, significa que se ha activado el bloqueo infantil para el disco introducido. Debe introducir el código PIN de cuatro dígitos. 161 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i161 161 2007-09-11 1:24:06 PM Reproducción desde el disco (continuación) Reproducción de un DVD de vídeo Normalmente, los discos DVD contienen un menú de disco. Es posible que deba realizar una selección (por ejemplo, el idioma de los subtítulos o de audio) en el menú del disco. Español A Introduzca un disco DVD. Si aparece el menú del disco, use los botones para seleccionar una opción de reproducción y, a continuación, pulse OK para confirmar, o bien utilice el teclado alfanumérico 0-9 para realizar la selección. Para acceder al menú del disco Pulse DISC en el control remoto. Para seleccionar el capítulo/título anterior o siguiente Durante la reproducción, pulse SELECT en el control remoto para alternar entre “TÍTULO” o “CAPÍTULO” y, a continuación, pulse í / ë. B Para detener la reproducción, pulse STOP Ç. Reproducción de discos (Super) Video CD Los discos (Super) Video CD puede incluir la función “PBC” (Control de reproducción). Esta función permite reproducir los CD de vídeo de forma interactiva, siguiendo el menú de la pantalla. A Introduzca un disco (Super) Video CD. Si aparece el menú de índice del disco, use los botones para seleccionar una opción de reproducción o el teclado alfanumérico 0-9 para realizar la selección y pulse OK para confirmar. Para volver al menú anterior, pulse BACK en el control remoto. B Para detener la reproducción, pulse STOP Ç. Reproducción de un DVD grabable A Introduzca un disco DVD grabable. Aparece la pantalla de imagen de índice. Título 00:05:12 HQ 15.07.06 Título 1 Título 2 02:00:24 SP 28.07.06 Título 3 Título 4 Título 5 00:35:12 SP Título vacío Eliminar Bloq. inf. Proteger B Utilice los botones para seleccionar un título para reproducir y, a continuación, pulse u. C Para detener la reproducción, pulse STOP Ç. Consejo útil: – Si aparece el mensaje “DISCO VACÍO” en el panel de visualización, significa que no hay grabaciones en el disco. Reproducción de un CD de audio (MP3/WMA) 162 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i162 162 2007-09-11 1:24:07 PM Reproducción desde el disco (continuación) Los archivos MP3 (MPEG1 Audio Layer-3) son archivos de música muy comprimidos. El formato MP3 le permite almacenar cerca de diez veces más datos (música, imágenes) en un solo CD-ROM que un CD normal. Reproducción de un archivo DivX Consulte “Opciones del menú del sistema Ajustes de configuración - { DivX(R) VOD }” para obtener información acerca de la adquisición o el alquiler de películas mediante el servicio VOD de DivX®. Este grabador sólo puede reproducir películas DivX que tengan un tamaño inferior a 4 GB. A Introduzca un CD de audio. Aparece el menú de contenidos. De lo contrario, pulse DISC. A Pulse HOME. B Seleccione el soporte en el que se guarda el archivo DivX y pulse Contenido Español Reproducción de un CD de audio (MP3/WMA) . Raíz Video Imágenes Musical MP3 Foto C Seleccione { Vídeo } en el menú de contenido. D Utilice los botones B Seleccione el álbum de audio o la pista que desea reproducir y pulse u. para seleccionar el título que desea reproducir y, a continuación, pulse u para iniciar la reproducción. Pista 01.mp3 Durante la reproducción puede realizar las siguientes acciones: Pista 02.mp3 Pista 03.mp3 Pista 04.mp3 Álbum Pista 05.mp3 Pista 06.mp3 Pista 07.mp3 Número de pista 06/14 Tiempo de pista 04:12:10 C Durante la reproducción, puede pulse í / ë para seleccionar la pista siguiente/anterior. D Para detener la reproducción, pulse STOP Ç. Consejos útiles: – Si hay imágenes JPEG y archivos MP3/WMA en el mismo disco, puede elegir si desea reproducir las imágenes JPEG o los archivos MP3/WMA seleccionando { Foto } o { Musical }. – Sólo se reproducirá la primera sesión de un CD multisesión. – Este grabador no admite el formato de audio MP3PRO. – Si hay caracteres especiales en el nombre de una pista MP3 (ID3) o en el nombre de un álbum, puede que no se muestren correctamente en la pantalla, ya que este grabador no admite dichos caracteres. Si hay subtítulos en varios idiomas en el disco DivX, puede pulsar SUBTITLE en el control remoto para cambiar el idioma de los subtítulos. Si el título DivX tiene varias pistas de audio diferentes, puede pulsar AUDIO en el control remoto para cambiar la transmisión de audio. Para seleccionar un tipo de fuente compatible con los subtítulos grabados: 1) Pulse OPTIONS. 2) En el menú, desplácese hasta { Juego caract. } y pulse . 3) Realice la selección y pulse OK. E Para detener la reproducción, pulse STOP Ç. Consejos útiles: – Se admiten los archivos de subtítulos con las siguientes extensiones de nombre de archivo (.srt, . smi, .sub, .ssa, .ass), pero no aparecen en el menú de navegación del archivo. – El nombre del archivo de subtítulos debe ser el mismo que el nombre del archivo de película. – Sólo se muestra un máximo de 45 caracteres en los subtítulos. 163 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i163 163 2007-09-11 1:24:07 PM Funciones adicionales de reproducción Reproducción de archivos de fotografía JPEG (presentación de diapositivas) E Seleccione un archivo y pulse u para iniciar la reproducción de la presentación de diapositivas o pulse OK para mostrar las imágenes de resumen. Durante la reproducción, los ajustes de reproducción disponibles en ese momento aparecen en la parte inferior de la pantalla. A Pulse HOME. Español Fuentes Disco duro Bandeja USB Zoom Repetir Ralent. Acelerar B Seleccione el soporte en el que están guardadas las fotos JPEG y pulse . { Zoom } Botón rojo: activar el modo de zoom. Se hará una pausa en la reproducción de la secuencia de diapositivas. Contenido Vídeo Musical Foto C Seleccione { Foto } en el menú y pulse Nota: la opción { Álbumes de fotos } no está disponible en discos ópticos ni en unidades USB. varias veces hasta que aparezca una lista de nombres de archivos de fotografías. En el panel de la derecha aparecerán las cuatro primeras fotos que se hayan encontrado en el carrete seleccionado. Carpetas de fotos Info Botón azul: ampliar el tamaño de la imagen. { Alejar } Botón amarillo: volver al tamaño real. { Terminar } Botón rojo: salir del modo de zoom y continuar la reproducción de la presentación de diapositivas. . Las opciones { Carretes } y { Álbumes de fotos } aparecen sólo desde el disco duro. Vuelva a pulsar para seleccionar la opción donde desea que aparezcan los archivos de fotografías. D Pulse { Acercar } { Repetición } Botón verde: activar y desactivar la repetición. { Ralent. } / { Acelerar } Botones amarillo y azul: cambiar la velocidad de la reproducción de la secuencia de diapositivas. { Lento } Intervalo de 10 (diez) segundos. { Medio } Intervalo de 5 (cinco) segundos. { Rápido } Intervalo de 3 (tres) segundos. roll 1 roll 2 roll 3 07.07.2007 100 foto(s) Copiar A Álbum F Para detener la reproducción, pulse STOP Ç. 164 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i164 164 2007-09-11 1:24:08 PM Funciones adicionales de reproducción (continuación) Formatos admitidos de archivos JPEG de imágenes: – La extensión de archivo debe ser “*.JPG” y “*.JPEG”. – Este grabador sólo puede mostrar imágenes de cámaras digitales en formato JPEG-EXIF, que es el utilizado por la inmensa mayoría de las cámaras digitales. No puede mostrar archivos Motion JPEG, JPEG progresivos ni imágenes con un formato que no sea JPEG, como tampoco clips de sonido asociados a imágenes. – Las fotografías JPEG con una resolución superior a los 13 megapíxeles no se admiten. Reproducción de secuencias de diapositivas con música Este tipo de reproducción sólo es posible si se guardan en el mismo soporte archivos de fotografías JPEG y de música. A Pulse HOME. B Seleccione el soporte en el que está guardada la música y pulse Español Consejos útiles: – Si hay fotos JPEG y archivos MP3 en el mismo disco, puede seleccionar { Foto } o { Musical } para elegir si desea reproducir las fotos JPEG o los archivos MP3. – Si las fotos JPEG no están grabadas con el tipo de archivo “exif”, no se mostrará en pantalla la imagen en miniatura real; ésta se sustituirá por la imagen en miniatura de una montaña azul. – Algunos tipos de archivos JPEG no se pueden reproducir en este grabador. – Debido al gran número de canciones o imágenes que puede contener un disco, es posible que el grabador necesite más tiempo para mostrar el menú de contenidos del disco en el televisor. – Los discos que no se puedan leer o los que no tengan nombre se mostrarán como ‘Datos desconocidos’. – Durante la reproducción de fotos JPEG, al pulsar el botón OPTIONS se pasa al modo de televisión. . Contenido Raíz Video Imágenes Musical MP3 Foto C Seleccione { Musical } en el menú y pulse . D Utilice los botones para seleccionar la carpeta/archivo que desea reproducir y, a continuación, pulse u para iniciar la reproducción. Pista 01.mp3 Pista 02.mp3 Artista Nombre de pista Pista 03.mp3 Pista 04.mp3 Álbum Pista 05.mp3 Pista 06.mp3 Pista 07.mp3 Pre. diap. Al Azar Número de pista 06/14 Tiempo de pista 04:12:10 Repetir E Pulse el botón rojo del control remoto para seleccionar { Pre. diap. }. Aparece el menú { Contenido Fotos }. F Seleccione un archivo de foto y pulse u para comenzar la reproducción de la serie de diapositivas. La reproducción musical continúa y se repetirá si llega al final de la lista de reproducción o pista que se haya seleccionado. G Pulse STOP Ç para detener la reproducción de las diapositivas. 165 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i165 165 2007-09-11 1:24:08 PM Funciones adicionales de reproducción (continuación) F Use los botones para desplazarse y pulse SELECT para seleccionar la fotografía Aparece una marca en la esquina superior derecha de la foto o fotos seleccionadas. Creación de una lista de reproducción de fotografías (álbum) Español Puede almacenar la selección en un álbum para personalizar la reproducción de fotografías JPEG. Para eliminar una foto o las fotos seleccionadas, pulse el botón rojo para seleccionar { Eliminar }. G Pulse el botón amarillo del control remoto Este grabador puede gestionar hasta un máximo de 100 álbumes. Cada álbum puede contener hasta 100 imágenes. para seleccionar { A Álbum }. Aparece el menú { Añadir foto a Álbum }. H Cree un álbum nuevo o seleccione uno existente y pulse OK para añadir las fotografías al mismo. Las fotografías seleccionadas ya están almacenadas en el álbum. Nota: Esta función sólo está disponible para fotos guardadas en el disco duro. A Pulse HOME. I Para salir del menú, pulse HOME. B Seleccione { Disco duro } en el menú y pulse . C Desplácese a { Foto } > { Carretes } en el menú y, a continuación, pulse Ordenando Carpetas de fotos Ordenar por nombre roll 1 roll 2 roll 3 Ordenar por fecha Eliminar Copiar . A Álbum D Para seleccionar todas las fotos del carrete seleccionado, pulse SELECT en el control remoto. E Para seleccionar una foto específica del carrete, pulse OK para ver las imágenes de resumen. Eliminar Copiar A Álbum Girar 166 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i166 166 2007-09-11 1:24:09 PM Funciones adicionales de reproducción (continuación) F Puede volver a ordenar las imágenes de un álbum y así obtener el orden deseado para la presentación de diapositivas, o bien eliminar fotografías del álbum. No obstante, no se producirá ningún cambio en las fotos de los “Carretes”. Para cambiar la disposición de las fotografías en el álbum Pulse el botón amarillo del control remoto para seleccionar { Mover }. Aparece un “navegador” en el menú que permite seleccionar la posición entre las fotografías. G Utilice los botones para mover el “navegador” por el menú y pulse OK para confirmar la posición en la que desea introducir las fotografías. Nota: Esta función sólo está disponible para fotos guardadas en el disco duro. Español Edición del álbum Para girar las fotografías seleccionadas H Pulse el botón azul para seleccionar { Girar }. A Pulse HOME. B Seleccione { Disco duro } en el menú y pulse . C Desplácese a { Foto } > { Álbumes de fotos } en el menú y, a continuación, pulse . Aparece una lista de álbumes de fotos. Carpetas de fotos La foto gira en incrementos de 90 grados hacia la derecha cada vez que se pulsa. Para borrar las fotografías del álbum Pulse el botón rojo para seleccionar { Quitar }. I Para salir del menú, pulse HOME. Info Alb0001 Alb0002 Alb0003 Eliminación de un álbum A Seleccione un álbum de la lista { Álbumes de 07.07.2007 100 foto(s) Eliminar fotos }. Copiar B Pulse el botón rojo para seleccionar D Use los botones para seleccionar un álbum y pulsar OK para ver las imágenes de resumen. { Eliminar }. Cambio de la información del álbum A Seleccione un álbum de la lista { Álbumes de fotos }. B Pulse EDIT en el control remoto. Quitar Copiar Mover Girar C Realice los cambios pertinentes en los campos correspondientes (nombre o fecha) y pulse OK y EDIT para salir del menú. E Use los botones para desplazarse y pulse SELECT para seleccionar la fotografía Aparece una marca en la esquina superior derecha de la foto o fotos seleccionadas. 167 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i167 167 2007-09-11 1:24:09 PM Funciones adicionales de reproducción (continuación) Búsqueda hacia delante o hacia atrás Puede realizar un avance o retroceso rápido de un disco durante la reproducción y seleccionar la velocidad de búsqueda que desee. PAUSE LIVE TV Español SUBTITLE INFO AUDIO SELECT EDIT SCART A Durante la reproducción, pulse m (hacia atrás) o M (hacia delante) hasta que aparezca la barra de estado de velocidad de búsqueda (4X) en el televisor. Se silenciará el sonido. Selección de otro título, capítulo o pista B Pulse varias veces M (hacia atrás) o m Cuando un disco contiene más de una pista, título o capítulo, puede cambiar a otra pista, título o capítulo como se indica a continuación. C Para reanudar la reproducción normal, pulse (hacia delante) para recorrer las distintas velocidades de búsqueda (4X, 8X y 32X). u. Durante la reproducción: Pulse ë para ir al siguiente título/capítulo/ pista. Pulse í para volver al inicio del título/ capítulo/pista actual. Pulsar í dos veces puede hacer que se vuelva al inicio del título/capítulo/pista anterior. O bien Utilice los botones alfanuméricos del 0 al 9 para introducir el número del título/capítulo/ pista. O bien Pulse SELECT en el control remoto para alternar entre “Título” o “Capítulo” y, a continuación, pulse í / ë para seleccionar el título/capítulo anterior o siguiente. Pausa de la reproducción/ reproducción a cámara lenta A Durante la reproducción, pulse u para realizar una pausa en la reproducción y mostrar una imagen fija. B Pulse m (hacia atrás) o M (hacia delante) hasta que aparezca la barra de estado de cámara lenta (1/8X) en el televisor. Se silenciará el sonido. C Pulse varias veces m (hacia atrás) o M (hacia delante) para recorrer las distintas velocidades de cámara lenta (1/8X, 1/4X y 1/2X). D Para reanudar la reproducción normal, pulse u. 168 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i168 168 2007-09-11 1:24:09 PM Funciones adicionales de reproducción (continuación) Explor. Al Azar Repetir Repetir A-B Repetición de la reproducción Las opciones de repetición de la reproducción varían según el tipo de disco. A Durante la reproducción, pulse el botón (sólo para discos CD, VCD y DVD±R/±RW) Esta función permite previsualizar los 10 primeros segundos de cada pista del disco. amarillo del control remoto para seleccionar una de las opciones de repetición. Repetir capítulo (sólo para DVD y DVD±R/±RW) Repetir pista/título Repetir una carpeta o lista de reproducción (si los hubiera) Repetir el disco entero (sólo para CD de vídeo, CD de audio y DVD±R/±RW) A Durante la reproducción, pulse el botón rojo B Para cancelar la repetición de la reproducción, del control remoto. El grabador salta a la pista siguiente tras 10 segundos de reproducción. pulse el botón amarillo varias veces hasta que el modo de repetición se desactive o pulse STOP Ç. Exploración de disco Español Durante la reproducción del disco, pulse INFO en el control remoto para ver las opciones de reproducción disponibles. Estas funciones varían en función del tipo de disco y se pueden seleccionar pulsando los botones de color correspondientes en el control remoto. B Para reanudar la reproducción normal, vuelva a pulsar el botón rojo. Repetición de un segmento determinado (A-B) Reproducción aleatoria (sólo discos CD y MP3) Seleccione el modo de reproducción aleatoria para permitir que el grabador seleccione y reproduzca las pistas del disco en orden aleatorio. A Pulse el botón verde del control remoto. Se inicia la reproducción de todas las pistas dentro de una carpeta en orden aleatorio. B Para cancelar la reproducción aleatoria, vuelva a pulsar el botón verde. Puede repetir la reproducción de un segmento determinado de un título, capítulo o pista. Para ello, debe marcar el comienzo y el final del segmento que desee. A Durante la reproducción, pulse el botón azul del control remoto. De este modo se marca el punto de inicio. B Pulse otra vez el botón azul para marcar el final del segmento. Se coloca una marca visual en la barra de programas. La reproducción salta al comienzo del segmento marcado. El segmento se repite hasta que se cancele el modo de repetición. C Para cancelar la reproducción de repetición, vuelva a pulsar el botón azul. 169 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i169 169 2007-09-11 1:24:09 PM Funciones adicionales de reproducción (continuación) Uso de las opciones de la barra de herramientas Nota: Seleccione { Config. } para acceder a las opciones del menú de configuración del sistema. Consulte la sección “Opciones del menú del sistema” para obtener más información. Español Borrado del búfer temporal Esta opción sólo se encuentra disponible en el modo de televisión en directo. PAUSE LIVE TV A Durante la reproducción, pulse OPTIONS en el control remoto. Las opciones disponibles pueden variar en función del estado de la reproducción o del tipo de soporte. Durante la reproducción desde el HDD: A Desplácese hasta { Rest. TSB } y pulse B Pulse OK. Aparece un mensaje de advertencia. C Para continuar, seleccione { Sí } en el menú y pulse OK en el control remoto. Se borrará el contenido del búfer temporal (TSB). Herr. Idioma audio Idioma subtítulo Búsq. tiempo Idioma I Cambio del idioma de audio Rest. TSB Config. Esta operación sólo funciona en discos DVD con varios idiomas de audio, discos VCD con varios canales de audio o discos DVD±R/±RW grabados con 5.1 multicanal. Durante la reproducción de discos: Idioma audio 1 es Idioma subtítulo Ángulo Zoom Búsq. tiempo Config. B Utilice los botones A Desplácese a { Idioma audio } y pulse para introducir las opciones. Herr. para seleccionar un ajuste. C Pulse para introducir sus opciones. Encontrará instrucciones y explicaciones sobre las opciones en las páginas siguientes. Si la selección del menú está atenuada, significa que ese ajuste no está disponible o no se puede cambiar en el estado actual. D Para salir, pulse OPTIONS. B Pulse varias veces hasta que esté seleccionado el idioma de audio o la banda sonora que desea. Los idiomas pueden estar enumerados o abreviados, como por ejemplo “En” para inglés. { Idioma 1 } es el idioma de emisión original e { Idioma II } es el idioma de emisión adicional. C Pulse para confirmar. Consejo útil: – Durante el modo de reproducción de disco, también puede pulsar AUDIO en el control remoto varias veces para seleccionar un idioma de audio diferente. Cambio del idioma de los subtítulos 170 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i170 170 2007-09-11 1:24:10 PM Funciones adicionales de reproducción (continuación) A Desplácese a { Idioma subtítulo } y pulse para introducir las opciones. B Pulse varias veces hasta que esté seleccionado el idioma que desea. Los idiomas pueden estar enumerados o abreviados, como por ejemplo “En” para inglés. C Pulse Ampliación/alejamiento Esta opción sólo está disponible en la reproducción de DVD y DVD grabables. Esta opción permite aumentar el tamaño de la imagen en la pantalla del televisor y desplazarse por la imagen aumentada. A Desplácese hasta { Zoom } y pulse OK para acceder al modo de ampliación. Aparece la barra de estado del zoom y se muestra el grado de zoom. Zoom Español Cambio del idioma de los subtítulos Cambio del idioma de los subtítulos Esta operación sólo funciona con discos DVD con varios idiomas de subtítulos. Puede cambiar al idioma que desee mientras se está reproduciendo el DVD. 200% para confirmar. Consejo útil: – Durante el modo de reproducción de disco, también puede pulsar SUBTITLE en el control remoto varias veces para seleccionar un idioma de audio diferente. Cambio de los ángulos de la cámara Terminar Cambio de los ángulos de la cámara Esta opción sólo está disponible con discos DVD que contengan secuencias grabadas desde distintos ángulos de la cámara. Esta opción permite ver la imagen desde distintos ángulos. A Desplácese a { Ángulo } y pulse para introducir las opciones. Aparecen los ángulos de la cámara que están disponibles para su selección. B Seleccione el ángulo de la cámara al que desee cambiar y pulse para confirmar. Acercar B Pulse el botón azul del control remoto para acercar o el botón amarillo para alejar. C Utilice los botones Cambio de los ángulos de la cámara Alejar para desplazarse por la imagen ampliada. D Para salir del modo de zoom, pulse el botón rojo. Búsqueda por tiempo Esta opción le permite pasar a un punto específico del disco actual o a un momento concreto del búfer temporal. A Desplácese a { Búsq. tiempo } y pulse para acceder al campo de la hora (horas : minutos : segundos). B Utilice los botones alfanuméricos del 0 al 9 para introducir el tiempo en el que debería comenzar la reproducción. C Pulse OK para confirmar. La reproducción pasa al tiempo introducido. 171 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i171 171 2007-09-11 1:24:10 PM Edición de grabaciones: disco duro Español Cambio del nombre del título Selección del género Algunos canales de televisión transmiten el nombre del programa. En este caso, el nombre del programa se almacenará automáticamente al grabarlo en el disco duro. De lo contrario, sólo se almacenará el número del programa y la fecha/hora de la grabación como nombre del título. Puede seleccionar el tipo de género proporcionado en la lista para realizar una búsqueda rápida y sencilla de un título grabado. A Pulse HDD LIST en el control remoto. B Utilice los botones para llegar al título que desee. A Pulse HDD LIST en el control remoto. Títulos C Pulse EDIT en el control remoto. Aparece el menú de edición del HDD. Info Título 1 Título 2 Editar Género Título 3 Nombre tít. Película Deportes Noticias Musical Juegos y espectáculo Infantil Otros Cultural Título 4 Título 5 B Utilice los botones Hora Fecha Género 00:37:34 SP 07.07.2007 Edic. vídeo para llegar al título que desee. C Pulse EDIT en el control remoto. Aparece el menú de edición del HDD. Editar Nombre tít. Photo Rolls tít. Nombre The Wall Género Edic. vídeo D Desplácese a { Género } en el menú y pulse E Seleccione un tipo de género y pulse . para confirmar. D Desplácese a { Nombre tít. } en el menú y pulse . E Utilice los botones para cambiar el carácter/número o introducir texto mediante el teclado alfanumérico 0-9. Utilice los botones para desplazarse al campo anterior o siguiente. Para seleccionar mayúsculas o minúsculas, pulse SELECT. Para borrar el nombre de título, pulse el botón rojo para seleccionar { Borrar }. F Pulse OK para confirmar los cambios. 172 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i172 172 2007-09-11 1:24:10 PM Edición de grabaciones: disco duro (continuación) Edición de vídeo El grabador permite editar el contenido del vídeo después de haber realizado una grabación. Puede insertar/eliminar marcas de capítulo u ocultar las escenas que no desee. Capítulo Dividir Ocultar Barra de vídeo: En la barra de vídeo, el cabezal de reproducción de la grabación representa la posición actual de la reproducción. Español Cuando reproduce una grabación en el modo de edición de vídeo, se reproduce toda la grabación, incluso las escenas ocultas. 00:11:25 Sin Capít. E Pulse los botones de color correspondientes del control remoto para acceder a las opciones que se muestran en la parte inferior del menú. PAUSE LIVE TV SUBTITLE INFO AUDIO SELECT EDIT SCART A Pulse HDD LIST en el control remoto. B Utilice los botones para llegar al título { Sin Capít. } Botón rojo: borrar todas las marcas de capítulo del título actual. { Capítulo } Botón verde: acceder al menú de edición del capítulo. que desee. C Pulse EDIT en el control remoto. Aparece el menú de edición del HDD. Editar Edic. vídeo Nombre tít. Género { Dividir } Botón amarillo: dividir la grabación en dos títulos distintos. { Ocultar } / { Oc parada } Botones azul y verde: definir la escena que se va a ocultar. Edic. vídeo { Mostrar } / { Mos para } Botones azul y verde: hacer visible la escena oculta. F Para salir, pulse EDIT. D Desplácese hasta { Edic. vídeo } y pulse OK para iniciar la reproducción de edición de vídeo. Consejo útil: – El título editado aparecerá con el símbolo en el menú. 173 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i173 173 2007-09-11 1:24:11 PM Edición de grabaciones: disco duro (continuación) Unir/dividir un capítulo específico de una grabación Puede crear un capítulo mediante la inserción de una marca de capítulo con la opción SPLIT (Dividir), o eliminar una marca de capítulo con la opción MERGE (Unir). Español A Durante la reproducción de grabaciones del disco duro, pulse u para interrumpir la grabación en la escena que desea editar. Use los botones m / M o / del control remoto para la búsqueda rápida hacia delante o hacia atrás. B Pulse el botón verde del control remoto para seleccionar { Capítulo }. Aparece el menú de edición de capítulos. Sin Capít. Unir Capítulo Dividir Volver Dividir Ocultar { Unir } Unir el capítulo actual con el anterior. Nota: Si el capítulo anterior estaba oculto, se ocultará también el capítulo que se une al mismo. Título Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 4 (Por ejemplo, el capítulo 2 está seleccionado) { Volver } Volver a la pantalla anterior. { Dividir } Insertar una nueva marca de capítulo en el punto actual de reproducción. Esta opción permite acceder fácilmente a un punto concreto de la grabación o marcar un capítulo que desee ocultar (por ejemplo, escenas de anuncios). Título C Pulse los botones de color correspondientes del control remoto para acceder a las opciones que se muestran en la parte inferior del menú. Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 1 Capítulo Capítulo 2a 2b Capítulo 3 Capítulo 4 (Por ejemplo, el capítulo 2 está seleccionado) Consejo útil: – Hay un límite de marcas de capítulo que se pueden almacenar en un título y en el disco duro. PAUSE LIVE TV SUBTITLE INFO AUDIO SELECT EDIT SCART 174 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i174 174 2007-09-11 1:24:12 PM Edición de grabaciones: disco duro (continuación) Ocultación de escenas no deseadas PRECAUCIÓN Si divide un capítulo, dicha división no se podrá deshacer. A Durante la reproducción de grabaciones del disco duro, pulse u para interrumpir la grabación en la escena que desea editar. Puede ocultar ciertas escenas de la reproducción (por ejemplo para omitir una escena de publicidad) o hacerlas visibles de nuevo. A Durante la reproducción de grabaciones del disco duro, pulse u para interrumpir la grabación en la escena que desea editar. Use los botones m / M o / control remoto para la búsqueda rápida hacia delante o hacia atrás. Español División de títulos Un título se puede dividir en dos o más títulos. Puede utilizar esta función para separar y eliminar partes no deseadas de una grabación, como por ejemplo los anuncios. B Pulse EDIT en el control remoto. C Pulse el botón azul del control remoto para seleccionar { Ocultar }. Se establece el marcador de inicio de la escena que se va a ocultar. Sin Capít. 00:11:25 Sin Capít. Capítulo Dividir Capítulo Oc Parada Use los botones m / M o / del control remoto para la búsqueda rápida hacia delante o hacia atrás. B Pulse EDIT en el control remoto. C Pulse el botón amarillo del control remoto para seleccionar { Dividir }. Se creará un nuevo título y una nueva imagen de índice a partir del punto actual de reproducción. Título 1 Título 1 Título 2 Dividir Ocultar Ocultar Título 2 Cancelar D Pulse el botón M del control remoto para establecer el fin de la escena que se va a ocultar. E Pulse el botón verde para seleccionar { Oc parada }. Se establece el marcador de finalización de la escena que se va a ocultar. El área “oculta” estará marcada en azul. De lo contrario, cancele la operación pulsando el botón azul del control remoto para seleccionar { Cancelar }. Título 3 F Para salir, pulse EDIT. (Por ejemplo, el título 1 está seleccionado.) 175 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i175 175 2007-09-11 1:24:12 PM Edición de grabaciones: disco duro (continuación) Visualización de la escena oculta A Durante la reproducción de una grabación del disco duro, pulse EDIT en el control remoto. El capítulo oculto se reproducirá mientras se esté en el modo de edición de vídeo. Español Escenas ocultas Eliminación de todas las marcas de capítulo Eliminación de todas las marcas de capítulo Durante la grabación, la marca de capítulo se ajusta automáticamente en un intervalo específico si la función está activada. Si lo desea, puede eliminar todas las marcas de capítulo al finalizar la grabación. A Durante la reproducción de una grabación del disco duro, pulse EDIT en el control remoto. 00:11:25 Sin Capít. NO CHAPTER Capítulo CHAPTER Dividir DIVIDE Sesión HIDE B Pulse el botón azul del control remoto para seleccionar { Mostrar }. Se marca el inicio de la escena que se va a mostrar. C Pulse el botón M del control remoto para establecer el fin de la escena que se va a mostrar. D Pulse el botón verde para seleccionar { Mos parada }. 00:11:25 Sin Capít. Capítulo Dividir Ocultar B Pulse el botón rojo del control remoto para seleccionar { Sin capít. }. Se borrarán todas las marcas de capítulo del título actual. De lo contrario, cancele la operación pulsando el botón azul del control remoto para seleccionar { Cancelar }. Consejos útiles: – Todos los capítulos ocultos se reproducirán mientras se esté en el modo de edición de vídeo. – Sólo se pueden seleccionar las escenas que se van ocultar o mostrar dentro de un título. 176 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i176 176 2007-09-11 1:24:12 PM Edición de grabaciones: DVD grabable Este grabador ofrece diferentes opciones de edición de disco. Puede cambiar el contenido y los ajustes de un DVD grabado en el menú de edición. No se puede editar un disco DVD±R finalizado. Puede que el contenido editado no esté disponible si utiliza el disco en otro reproductor de DVD. Pantalla de imagen de índice La pantalla de imagen de índice muestra las grabaciones realizadas en un disco DVD grabable. Aparece en el televisor después de cargar el disco DVD grabable o cuando se detiene la reproducción. Título Título 1 Título 2 Título 3 Título 4 Título 5 Título vacío Español Edición de discos DVD grabables 00:05:12 HQ 15.07.06 02:00:24 SP 28.07.06 00:35:12 SP PAUSE LIVE TV La pantalla de imagen de índice representa la información guardada de cada grabación: SUBTITLE INFO AUDIO SELECT EDIT A Imagen de índice del título. SCART B Información del título(duración, modo y fecha Las opciones en pantalla del menú de edición cambian según la situación y el tipo de disco. – Cambiar el nombre del disco – Hacer compatible con DVD (sólo discos DVD±RW) – Cerrar la sesión del disco (sólo discos DVD±RW) – Cambiar el nombre del título – Eliminar todos los títulos – Edición de vídeo Editar Edic. vídeo Photo Rolls disco Nombre The Wall de la grabación). C Espacio vacío para la grabación. Consejo útil: – Si el disco no se ha grabado con este grabador, el formato de la pantalla de imagen de índice podría ser distinto. Debe adaptar el menú del disco al formato de este grabador antes de realizar la edición. Consulte “Acerca del menú de inicio - Cambio del formato del disco para DVD grabable” para obtener más información. Compatible Finalizar Nombre tít. Supr. todos Edic. vídeo Borrar Copy DVDR Info 177 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i177 177 2007-09-11 1:24:13 PM Edición de grabaciones: DVD grabable (continuación) Español Cambio del nombre del disco o del título Cómo hacer compatible el disco DVD±RW editado El grabador genera automáticamente el nombre original del título o del disco. Para cambiar el nombre del disco o del título siga estos pasos: Es posible que el disco DVD±RW editado muestre los títulos originales o escenas ocultas al reproducirlo en otros reproductores de DVD. Esta función permite hacer que un DVD±RW editado sea compatible con otros reproductores. A Introduzca un DVD grabado en el grabador. Aparece la pantalla de imagen de índice. B Pulse EDIT en el control remoto. Aparece el menú de edición. C Seleccione { Nombre disco } o { Nombre tít. } en el menú y pulse . D Utilice los botones para cambiar el carácter/número o introducir texto mediante el teclado alfanumérico 0-9. Utilice los botones para desplazarse al campo anterior o siguiente. A Introduzca un disco DVD±RW grabado en el grabador. Aparece la pantalla de imagen de índice. B Pulse EDIT en el control remoto. Aparece el menú de edición. C Vaya a { Compatible } y pulse OK. Si la opción no está disponible, significa que el disco ya es compatible. D Pulse OK para continuar. Para alternar entre mayúsculas y minúsculas, pulse SELECT en el control remoto. E Pulse OK para confirmar los cambios. Eliminación de todas las grabaciones o títulos Permite eliminar todas las grabaciones del disco DVD grabable actual. A Introduzca un DVD grabado en el grabador. Aparece la pantalla de imagen de índice. B Pulse EDIT en el control remoto. Aparece el menú de edición. C Desplácese hasta { Supr. todos } y pulse OK. Aparece un mensaje de advertencia. D Para continuar, seleccione { Borrar } en el menú y pulse OK en el control remoto. De lo contrario, seleccione { Cancelar } en el menú y pulse OK para anular la operación. 178 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i178 178 2007-09-11 1:24:14 PM Finalización del disco DVD±R para su reproducción Eliminación de una grabación o título Debe cerrar la sesión de un disco DVD±R o DVD±R de doble capa para poder reproducirlo en otro reproductor de DVD. En caso contrario, el disco DVD±R sólo se podrá reproducir en este grabador. Puede borrar un título determinado del disco. No obstante, con los discos DVD±R el espacio eliminado no se puede utilizar para otras grabaciones. Nota: Cuando se cierra la sesión de un disco DVD±R, no se pueden realizar más grabaciones ni ediciones en el mismo. Asegúrese de que ha finalizado todas las grabaciones y ediciones antes de cerrar la sesión del disco. A Introduzca un disco DVD±R grabado en el A Introduzca un DVD grabado en el grabador. Aparece la pantalla de imagen de índice. Español Edición de grabaciones: DVD grabable (continuación) De lo contrario, pulse DISC. B Utilice los botones para llegar al título que desee. Título 00:05:12 HQ 15.07.06 Título 1 grabador. Aparece la pantalla de imagen de índice. Título 2 De lo contrario, pulse DISC. Título 5 02:00:24 SP 28.07.06 Título 3 Título 4 00:35:12 SP Título vacío B Pulse EDIT en el control remoto. Aparece el menú de edición. C Vaya a { Cerr. sesión } y pulse OK. Eliminar Bloq. inf. Proteger Aparece un mensaje de advertencia. C Pulse el botón rojo del control remoto para D Para continuar, seleccione { Cerr. sesión } en seleccionar { Eliminar }. Aparece un mensaje de advertencia. el menú y pulse OK en el control remoto. La finalización puede durar más de 30 minutos, según la duración de las grabaciones. No abra la bandeja de discos ni apague el reproductor, ya que el disco podría quedar inservible. De lo contrario, seleccione { Cancelar } en el menú y pulse OK para anular la operación. D Para continuar, seleccione { Eliminar } en el menú y pulse OK en el control remoto. Para discos DVD±RW, aparecerá “Empty Title” (Título vacío) en la pantalla de imagen de índice en el espacio del título borrado. El espacio vacío se puede utilizar para nuevas grabaciones. Para discos DVD±R, aparecerá “Título eliminado” en la pantalla de imagen de índice en el espacio del título borrado. Durante la reproducción, se omitirá el título eliminado. De lo contrario, seleccione { Cancelar } en el menú y pulse OK para anular la operación. 179 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i179 179 2007-09-11 1:24:14 PM Edición de grabaciones: DVD grabable (continuación) Bloqueo o desbloqueo de la reproducción del disco Protección de los títulos grabados (DVD±RW) Puede bloquear el disco grabado para evitar su visualización. Puede proteger títulos grabados en un disco DVD+RW para evitar que las grabaciones se pierdan o se editen accidentalmente. Español Antes de empezar... Active la función de bloqueo infantil. Consulte la sección “Opciones del menú del sistema Ajustes de la reproducción - Acceso - Bloqueo infantil” para obtener más información. A Introduzca un disco DVD±RW grabado en el grabador. Aparece la pantalla de imagen de índice. De lo contrario, pulse DISC. A Introduzca un DVD grabado en el grabador. Aparece la pantalla de imagen de índice. De lo contrario, pulse DISC. B Pulse el botón amarillo del control remoto para seleccionar { Bloq. inf. }. Nota: Una vez que el disco esté bloqueado, será necesario un código PIN de 4 dígitos para reproducir el disco o para desbloquearlo. B Utilice los botones para llegar al título que desee. C Pulse el botón azul del control remoto para seleccionar { Proteger }. Nota: Una vez protegido el título, la opción del botón azul cambiará a { Desproteg }. Seleccione esta opción para cancelar el ajuste de protección, si es necesario. Proteger Desproteg 180 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i180 180 2007-09-11 1:24:14 PM Edición de grabaciones: DVD grabable (continuación) E Pulse los botones de color correspondientes El grabador permite editar el contenido del vídeo después de haber realizado una grabación. Puede añadir o eliminar marcas de capítulo u ocultar las escenas que no desee. del control remoto para acceder a las opciones que se muestran en la parte inferior del menú. Español Edición de vídeo Título PAUSE LIVE TV Capítulo Capítulo Capítulo Capítulo SUBTITLE INFO AUDIO SELECT EDIT SCART Marcador de capítulo Cuando reproduce una grabación en el modo de edición de vídeo, se reproduce toda la grabación, incluso las escenas ocultas. A Introduzca un DVD grabado en el grabador. Aparece la pantalla de imagen de índice. De lo contrario, pulse DISC. B Utilice los botones para llegar al título que desea y, a continuación, pulse u para iniciar la reproducción. { Sin Capít. } Botón rojo: borrar todas las marcas de capítulo del título actual. { Capítulo } Botón verde: acceder al menú de edición del capítulo. Sin Capít. Unir C Utilice los botones m / M o / del control remoto para buscar la escena que desea editar y, a continuación, pulse u para realizar una pausa en la reproducción. D Pulse EDIT en el control remoto. Aparece el menú de edición de vídeo. Capítulo Título Ocultar Volver Dividir Ocultar { Unir } Unir el capítulo actual con el anterior. Nota: si los dos capítulos estaban ocultos, el capítulo resultante también estará oculto. { Volver } Volver a la pantalla anterior. { Dividir } 00:11:25 Sin Capít. Capítulo Título Ocultar Insertar una nueva marca de capítulo en el punto actual de reproducción. Esta opción permite acceder fácilmente a un punto concreto de la grabación o marcar un capítulo que desee ocultar. { Ocultar } / { Mostrar } Ocultar o mostrar el capítulo actual. Durante la reproducción, se omitirá el capítulo oculto. 181 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i181 181 2007-09-11 1:24:14 PM Edición de grabaciones: DVD grabable (continuación) { Título } Botón amarillo: acceder al menú de edición del título. Sin Capít. Español Dividir Capítulo Título Ocultar Volver Dividir Ima. índ. { Dividir } sólo para discos DVD±RW Crear un título nuevo a partir del punto actual de reproducción. El título existente se dividirá en dos. Precaución Si divide un capítulo, dicha división no se podrá deshacer. { Volver } Volver a la pantalla anterior. { Ima índ. } Usar la escena actual como imagen de índice. Nota: normalmente, en la pantalla de imagen de índice aparece la primera imagen de una grabación como imagen de índice del título. { Ocultar } / { Mostrar } Botón azul: ocultar o mostrar el capítulo actual. Consejos útiles: – Todos los capítulos ocultos se reproducirán mientras el vídeo esté en el modo de edición de vídeo. – Sólo se pueden seleccionar las escenas que se van ocultar o mostrar dentro de un título. – Hay un límite de marcas de capítulo que se pueden almacenar en un título y en el disco duro. 182 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i182 182 2007-09-11 1:24:15 PM Opciones del menú del sistema El menú del sistema proporciona varias opciones de configuración para el grabador. Antes de empezar... Marque los contenidos del búfer temporal que desea grabar en el disco duro. De lo contrario, se borrarán todos los contenidos cuando acceda a la opción { Sint. } o { Config. }. C Utilice los botones para mover la barra de selección hacia arriba, hacia abajo, a la derecha y a la izquierda para recorrer las opciones del menú. Encontrará instrucciones y explicaciones sobre las opciones en las páginas siguientes. Si la selección del menú está atenuada, significa que esa función no está disponible o no se puede cambiar en el estado actual. D Pulse OK para confirmar la selección o el Español Navegación por el menú del sistema nuevo ajuste. E Para volver a la pantalla anterior del menú, pulse . F Para salir, pulse OPTIONS. PAUSE LIVE TV SUBTITLE INFO AUDIO SELECT EDIT SCART Nota: En relación con el ajuste { Grabación }, consulte “Antes de grabar - Ajustes de grabación predeterminados” para obtener más información. A Pulse OPTIONS en el control remoto. Aparecerá el menú de herramientas. Herr. Idioma audio Búsq. tiempo Rest. TSB Config. B Desplácese hasta { Config. } y pulse OK. Aparece el menú de configuración del sistema. Idioma Grabación Reprod. Salida vídeo Audio Sintonizador analóg. Config. 183 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i183 183 2007-09-11 1:24:15 PM Opciones del menú del sistema (continuación) Ajustes de idioma (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica) Español Idioma de audio Seleccione el idioma de audio que prefiere para los DVD con varias bandas sonoras, vídeos con varios canales de audio o DVD±R/±RW grabados con multicanal 5.1. Idioma subtítulo Selecciona el idioma de los subtítulos preferido para la reproducción de DVD. Notas: – Si el idioma de audio y de subtítulos seleccionado no está disponible en el disco, se utilizará el idioma predeterminado del disco en su lugar. – En el caso de algunos discos DVD, el idioma de los subtítulos y del audio sólo se puede cambiar a través del menú del disco DVD. Dos idiomas Seleccione el idioma de grabación que se va a utilizar con los programas de televisión (sólo para canales de televisión analógicos) que se transmiten con un idioma de audio adicional. Es el caso, por ejemplo, de un programa disponible en español y en inglés, siendo este último la opción de idioma adicional. { Idioma I } – Idioma de emisión original. { Idioma II } – Idioma de audio adicional. Idioma menú Seleccione el idioma de menú para la visualización en pantalla de esta unidad. Este ajuste se tomará de la configuración de la instalación inicial. 184 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i184 184 2007-09-11 1:24:15 PM Opciones del menú del sistema (continuación) Ajustes de reproducción (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica) Control acceso Introduzca PIN de su elección. Se usará para acceder a funciones bloqueadas. Bloq. inf.: Cuando se seleccione esta opción, se le pedirá que introduzca el código PIN de cuatro dígitos. Notas: – Al realizar esta operación por primera vez, utilice el teclado alfanumérico 0-9 del control remoto para introducir los cuatro dígitos que desee para el código PIN. – Si olvida el código PIN de cuatro dígitos, introduzca “1504”. A continuación, introduzca cuatro dígitos cualesquiera y vuelva a introducir el mismo código PIN para confirmarlo. Español Acceso Con esta función, puede evitar que los niños vean ciertos discos o los títulos grabados en el disco duro. { Act. } – Activa la función de bloqueo infantil. Es necesario introducir un código PIN de cuatro dígitos para poder reproducir el disco o el título bloqueado en el disco duro. { Desact. } – Se pueden reproducir todos los discos. Notas: – Este grabador puede memorizar ajustes para 50 discos. – Cuando esta función está activada, aparecerá como { Bloq. inf. } en la parte inferior de la pantalla de opciones coloreadas al seleccionar un título en el menú de contenido. Pulse el botón amarillo del control remoto para activar o desactivar el bloqueo infantil. Cambiar PIN: Establezca un código PIN nuevo. Siga las instrucciones del menú para cambiar el código PIN. Nota: para cancelar el cambio, pulse BACK en el control remoto. Pantalla OSD: Establece el nivel de la información visualizada en pantalla. { Completo } – { Reducido } – Siempre aparece la información completa durante el funcionamiento. El texto de ayuda y la barra de botones de colores desaparecen de la pantalla. Brillo panel frontal: Establece el brillo de la pantalla del panel frontal. { Brillo } – Brillo normal. { Atenuado } – Brillo medio. { Desact. } – Desactiva la pantalla. 185 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i185 185 2007-09-11 1:24:15 PM Opciones del menú del sistema (continuación) Ajustes de reproducción (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica) PBC Español La función de control de reproducción sólo se aplica a discos VCD o SVCD. Permite reproducir CD de vídeo (2.0) de forma interactiva siguiendo el menú que aparece en pantalla. { Desact. } – Se omite el menú de índice y la reproducción del disco VCD o SVCD comenzará desde el principio. { Act. } – El menú de índice (si lo hay) aparecerá en el televisor cuando introduzca un disco VCD/SVCD. Nota: esta opción no está visible si no hay un disco VCD/SVCD en la bandeja de discos. Repr. intervalo Fije el intervalo de reproducción (minutos : segundos) y pulse OK para confirmar. El ajuste máximo es 59 minutos y 59 segundos. En el modo de televisión en directo, utilice el botón del control remoto para saltar hacia atrás en la reproducción. Omit. interv. Fije el intervalo de omisión (minutos : segundos) y pulse OK para confirmar. El ajuste máximo es 59 minutos y 59 segundos. En el modo de televisión en directo, utilice el botón del control remoto para saltar hacia delante en la reproducción. 186 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i186 186 2007-09-11 1:24:16 PM Opciones del menú del sistema (continuación) Ajustes de salida de vídeo (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica) El formato de imagen se puede ajustar para que coincida mejor con el televisor. { 4:3 Buzón } – Presentación en pantalla ancha con bandas negras en la parte superior e inferior. Español Form.TV { 4:3 Panorámica } – Imagen de altura completamente ajustada y extremos laterales recortados. { Pan. ancha 16:9 } – Para televisores panorámicos (relación de aspecto de 16:9). Salida vídeo activa Seleccione el tipo de salida de vídeo que corresponda a la conexión de vídeo entre el grabador y el televisor. { SCART (RGB) } – Para la conexión SCART. { Salida HDMI } – Para la conexión HDMI. Nota: el ajuste de salida de vídeo no es necesario para establecer la conexión de vídeo S-vídeo o compuesta (CVBS). HDMI Esta función sólo se aplica a la conexión HDMI. { Auto } – Selecciona automáticamente la resolución de vídeo más compatible. { Nativo } – Sigue la resolución de vídeo nativa. { Manual } – Selecciona una resolución de vídeo adecuada según la capacidad del televisor o dispositivo conectados para mejorar la salida de vídeo HDMI (480p/576p, 720p 50/60Hz, 1080i 50/60Hz, 1080p 50/60Hz). “i” significa entrelazado y “p”, progresivo. Nivel negro Realiza una adaptación de colores para discos NTSC. { Normal } – Contraste de color normal. { Mejorado } – Mejora el contraste de colores y da más brillo a la imagen de los discos DVD compatibles con NTSC. 187 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i187 187 2007-09-11 1:24:16 PM Opciones del menú del sistema (continuación) Ajustes de audio (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica) Este ajuste sólo es necesario si utiliza la toma COAXIAL/OPTICAL OUT del grabador para conectar otro dispositivo de audio o vídeo. { Todos } – El dispositivo conectado es compatible con formatos de audio multicanal. El formato de audio digital tendrá la misma salida que un disco. { Sólo PCM } – El dispositivo conectado no es compatible con formatos multicanal. El grabador convierte el formato multicanal en PCM (del inglés Pulse Code Modulation, modulación por código de impulsos). Audio HDM Este ajuste sólo es necesario si utiliza la toma HDMI OUT del grabador para conectar el televisor u otro dispositivo con pantalla. { Auto } – Selección automática de la salida de audio más compatible a través de la conexión HDMI. { Desactivar } – Desactiva la salida de audio HDMI. En ese caso, necesitará establecer una conexión de audio alternativa del grabador al televisor. Modo sonido Este ajuste sólo es necesario si ha utilizado las tomas AUDIO OUT L/R del grabador para conectar otro dispositivo de audio/vídeo. { Estéreo } – El sonido sale por los canales de audio izquierdo y derecho. Utilice este ajuste si el grabador está conectado a un televisor o a un sistema estéreo. { Envolvente } – Seleccione esta opción si el dispositivo de audio o vídeo conectado es compatible con Dolby Surround. Dolby Digital y MPEG-2 multicanal se combinan en una señal de salida de dos canales compatible. Modo noche Este modo optimiza la reproducción del sonido a bajo volumen. Las salidas de volumen alto se reducirán y las de volumen bajo se aumentarán a un nivel audible. Esta función sólo se aplica a la reproducción de discos DVD. { Act. } – Activa el modo nocturno. { Desact. } – Desactiva la función de modo noche. Seleccione esta opción para disfrutar de sonido envolvente con toda su gama dinámica. Español Salida audio 188 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i188 188 2007-09-11 1:24:16 PM Opciones del menú del sistema (continuación) Búsq. autom. Pulse OK en el control remoto para iniciar el proceso de búsqueda automática de canales de televisión y sustituir todos los canales de televisión analógicos almacenados anteriormente. Este proceso puede tardar varios minutos. Follow TV Esta función sólo está disponible si ha conectado el grabador al televisor mediante el euroconector EXT1 TO TV. Le permite copiar el orden preestablecido del televisor al grabador (sólo canales analógicos). 1) Pulse OK en el control remoto. 2) Pulse OK para confirmar el mensaje que se muestra en el televisor. En el panel de visualización se mostrará “TV 01”. Utilice el control remoto del televisor para seleccionar el número de programa {1} en el televisor y, a continuación, pulse OK en el control remoto del grabador. – Si el grabador encuentra el mismo canal de televisión que en el televisor, lo almacena como “P01”. A continuación, aparecerá “TV 02” en el panel de visualización. – Si no se recibe ninguna señal de vídeo del televisor, se mostrará “NO TV”. – Si comete un error, pulse el botón BACK para volver al ajuste ‘TV 01’. 3) Utilice el control remoto del televisor para seleccionar el número de programa {2} en el televisor y, a continuación, pulse OK en el control remoto del grabador. Repita los pasos anteriores hasta que haya asignado todos los canales de televisión. 4) Para salir del menú, pulse OPTIONS. Español Configuración del sintonizador analógico Nota: Es posible que la función Follow TV no funcione correctamente en todos los televisores. En caso de que no se encuentre ningún canal, realice la instalación de forma manual. Inst. manual Utilice este ajuste sólo si la instalación automática ha detectado las señales de sintonización erróneas. { Modo introd. } – Seleccione la búsqueda manual según la asignación de canal o la frecuencia { CH (Canal), S-CH (canal de hiperbanda específico), MHz (frecuencia) } y, a continuación, pulse OK. { Introducción } – Use el teclado alfanumérico 0-9 para introducir el valor de frecuencia o el número de canal y, a continuación pulse OK y el botón verde para seleccionar { Almacen. }. O bien – Pulse el botón azul del control remoto para seleccionar { Búsqueda }; cuando haya encontrado la frecuencia/canal correcto, pulse el botón verde para seleccionar { Almacen. }. 189 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i189 189 2007-09-11 1:24:16 PM Opciones del menú del sistema (continuación) Configuración del sintonizador analógico Inst. manual continuación... { Preajuste } Español – Use el teclado alfanumérico 0-9 para introducir el número de preajuste del canal que se va a almacenar (por ejemplo, “01”), y pulse OK y el botón verde para seleccionar { Almacen. }. { Nombre preaj. } – Use el teclado alfanumérico 0-9 para introducir el nombre del canal de preajuste, y pulse OK y el botón verde para seleccionar { Almacen. }. Todos los canales pueden tener un nombre de hasta cuatro caracteres. { Decodific. } – Seleccione { Act. } si el canal de televisión actual se retransmite por señales de televisión codificadas que sólo se pueden ver correctamente con un decodificador que esté conectado a la toma EXT2-TO VCR/SAT. { Sistema TV } – Seleccione el sistema de televisión que produzca la menor distorsión de imagen y sonido Consulte en la última página la “Guía de sistemas de televisión” para obtener más información. { NICAM } – NICAM es un sistema de transmisión de sonido digital. Puede transmitir tanto un canal estéreo como dos canales mono independientes. Seleccione { Act. } para mejorar la transmisión de sonido o bien { Desact. } si la recepción no es buena. { Aj. fino } – Use los botones para ajustar la frecuencia del canal de televisión si la recepción es de mala calidad y pulse OK para confirmar. 190 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i190 190 2007-09-11 1:24:16 PM Opciones del menú del sistema (continuación) Configuración del sintonizador analógico Cambie el orden de los canales almacenados según sus preferencias. 01 BBC 02 03 04 05 06 07 RTL4 ARD ORF2 TELET 01 02 03 04 05 06 07 BBC RTL4 ARD ORF2 01 RTL4 02 ARD 03 ORF2 01 BBC TELET Español Ord. canales 04 BBC 05 06 TELET 07 1) Seleccione el canal que desea mover y pulse . 2) Mueva la barra de selección hacia el número de presintonía en el que desea almacenar el canal y pulse o OK para confirmar. Favoritos Defina sus canales favoritos, a los que se puede acceder rápidamente mediante el botón de programa anterior o siguiente (P +-) del control remoto. 1 BBC 2 3 4 5 6 7 RTL4 ARD ORF2 TELET X – Marque (o deseleccione) sus canales favoritos con el botón OK del control remoto. Nota: sólo se puede acceder a los canales omitidos del número correspondiente en el control remoto. mediante el botón 191 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i191 191 2007-09-11 1:24:16 PM Opciones del menú del sistema (continuación) Ajustes de configuración (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica) Reloj Ajuste el reloj del grabador antes de utilizar cualquiera de las funciones de grabación con temporizador. La fecha y hora se pueden establecer automáticamente en este grabador si el canal de televisión almacenado transmite la señal de hora. { Auto } – El grabador detectará automáticamente el primer canal disponible que transmita la información de fecha y hora. { XXX } (canal presintonizado) – Seleccione el canal de televisión que se utilizará para transmitir la información de fecha y hora. { Desact. } – Desactiva el ajuste automático del reloj. Seleccione esta opción antes de ajustar la hora y la fecha manualmente. Hora: Ajuste la hora de forma manual. { 00 : 00 } – Use los botones para ajustar las horas y los minutos. Utilice los botones para desplazarse por el campo de entrada. Cuando termine, pulse OK. Fecha: Ajuste la fecha de forma manual. { 31/01/2007 } – Use los botones para establecer el día, el mes y el año. Use los botones para desplazarse por el campo de entrada. Cuando termine, pulse OK. Control remoto Esta opción sólo hay que ajustarla si utiliza más de un control remoto Philips en la misma habitación. { DVD } – Permite controlar el grabador con el control remoto del reproductor de DVD Philips (no incluido). { Nativo } – Desactive el funcionamiento del segundo control remoto. Modo Eco Se trata de un modo de ahorro de energía. { Act. } – Cuando cambia al modo de espera, el consumo de energía es inferior al del modo de espera normal. { Desact. } – Desactiva el modo eco. Español Preaj. reloj: 192 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i192 192 2007-09-11 1:24:17 PM Opciones del menú del sistema (continuación) Protector de pantalla La pantalla de televisión se funde a negro para evitar daños en la misma por la sobreexposición a una imagen estática durante demasiado tiempo. { Desact. } – Desactiva la función de protector de pantalla. { 5, 10, 30 minutos } – Ajusta el modo de salvapantallas en el televisor después de un tiempo de inactividad (por ejemplo, el grabador ha estado en pausa o detenido). DivX® VOD Philips le proporciona el código de registro de vídeo a petición VOD DivX® que permite alquilar y adquirir vídeos mediante el servicio de vídeo a petición de VOD DivX® en la página www.divx.com/vod. Todos los vídeos descargados de VOD DivX® sólo se pueden reproducir en esta unidad. Info versión Se trata de una pantalla de información en la que se muestra la versión actual del software instalado en el grabador. Es posible que necesite esta información para futuras actualizaciones en línea del software. Español Ajustes de configuración (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica) 193 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i193 193 2007-09-11 1:24:17 PM Otra información Instalación del software más reciente Español Philips publicará periódicamente actualizaciones del software para mejorar la experiencia del usuario. Sólo es posible actualizar el software a versiones posteriores. A Para obtener la información de versión de esta unidad, pulse OPTIONS en el control remoto. Aparecerá el menú de herramientas. F Visite el sitio Web de Philips en www.philips. com/support para comprobar la disponibilidad de la actualización de software más reciente y descárguela en un CD-R. G Introduzca el CD-R en la bandeja de discos. El software comienza a instalarse en la unidad de forma automática. H Cuando el compartimento de discos se abra, extraiga el CD-R. No cierre el compartimento de discos ni apague la unidad. I Espere hasta que el compartimento de discos se cierre automáticamente. Entonces podrá apagar y encender la unidad. Herr. Idioma audio Búsq. tiempo Rest. TSB Config. Aviso de copyright B Desplácese hasta { Config. } y pulse OK. Aparece el menú de configuración del sistema. Idioma Reloj Grabación Mando distanc. Reprod. Modo Eco Protector de pantalla Salida vídeo Audio DivX VOD Sintonizador analóg. Info versión La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede infringir los derechos de autor y constituir un delito. Esta unidad no se debe utilizarse para tales fines. Config. C Desplácese hasta { Config. } y pulse OK. Aparece un mensaje de advertencia sobre el borrado del búfer temporal. D Pulse OK para continuar. E Desplácese a { Info versión } en el menú para ver la información de la versión. Anote la información de la versión de software actual. Config. Reloj Mando distanc. Modo Eco Protector de pantalla DivX VOD Info versión Info versión (c) PHILIPS 2007 Info versión : Product Número : Visite nuestro sitio Web www.philips.com/support para adquirir actualizaciones e inform. adicional. 194 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i194 194 2007-09-11 1:24:17 PM ¿Qué tipo de disco debo utilizar para la grabación? Sólo puede grabar en discos DVD±R, DVD±RW o DVD+R de doble capa. DVD±R/±RW es el formato de DVD grabable más compatible actualmente disponible en el mercado. Este tipo de discos es totalmente compatible con la mayoría de los reproductores de DVD-vídeo existentes y unidades de DVD-ROM de ordenadores. ¿Cuál es la capacidad de un disco DVD±R y un disco DVD±RW? 4,7 GB, o el equivalente a seis CD. Sólo puede almacenar una hora de grabación en un único disco con la mayor calidad (DVD estándar) y aproximadamente 8 horas de grabación con la calidad más baja (VHS estándar). El modo de grabación determina el número de horas que caben en un solo disco. ¿Cuál es la diferencia entre DVD±R y DVD±RW? DVD±R significa “grabable” y DVD±RW significa “borrable” y “regrabable”. Con un DVD+R, puede grabar múltiples sesiones en el mismo disco. Pero cuando el disco está lleno, ya no se puede grabar nada más en él. El disco DVD±RW permite grabar en el mismo disco repetidas veces. ¿Qué es vídeo digital (DV)? Si utiliza DV, también conocido como i.LINK, puede conectar una videocámara de vídeo digital (DV) a este grabador utilizando tan solo un cable DV para la salida y entrada de señales de audio, vídeo, datos y control. – Este grabador sólo es compatible con videocámaras con formato DV (DVC-SD). Los sintonizadores digitales por satélite y los grabadores de vídeo VHS digital no son compatibles. – No puede conectar más de una videocámara DV a la vez a este grabador. – No puede controlar este grabador desde un equipo externo conectado mediante la toma DV IN. Español Preguntas más frecuentes ¿Qué son los títulos y capítulos? Un disco DVD contiene títulos y capítulos similares a los títulos y capítulos de un libro. Un título es a menudo una película completa y se divide en capítulos o en escenas individuales de la película. Título Capítulo Capítulo Capítulo Capítulo Marcador de capítulo ¿Puedo copiar una cinta VHS o un DVD desde un reproductor externo? Sí, pero sólo si la cinta VHS o el DVD no está protegido contra copia. Los programas se graban como un solo título. Éstos pueden estar compuestos de uno o de varios capítulos dentro de un título, según los ajustes de grabación. ¿Cómo configuro títulos y capítulos? El grabador crea automáticamente un nuevo título cada vez que se inicia una nueva grabación. A continuación, puede añadir capítulos a estas grabaciones de forma manual o dejar que se creen automáticamente a intervalos específicos. 195 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i195 195 2007-09-11 1:24:18 PM Preguntas más frecuentes (continuación) Español ¿Qué ocurre en un disco durante la finalización? Al finalizar un disco, se bloquea de forma que no se pueda volver a grabar en él. Esta operación sólo es necesaria para los discos DVD±R. De esta forma los discos serán compatibles con prácticamente cualquier reproductor de DVD. Para extraer un disco sin finalizarlo, basta con detener la grabación y extraer el disco. De esta forma se puede seguir grabando en el disco, si queda espacio para otras grabaciones. ¿Qué calidad tiene la grabación? Puede elegir varios niveles de calidad de imagen en un DVD grabable, desde “HQ” (grabación de 1 hora en alta calidad) hasta “SEP” (grabación de 8 horas con calidad VHS). DVDR3575H / DVDR3577H Modo de grabación HQ (calidad alta) SP (reproducción estándar) SPP (reproducción estándar plus) LP (reproducción larga) EP (reproducción ampliada) SLP (R extra lr) SEP (R sup ampl) Se pueden almacenar horas de grabaciones en el disco duro o en un disco DVD grabable. HDD (160 GB) DVD±R/ DVD±RW DVD+R Doble Capa 23 45 56 68 90 135 180 1 2 2.5 3 4 6 8 1 horas 55 minutos 3 horas 40 minutos 4 horas 35 minutos 5 horas 30 minutos 7 horas 20 minutos 11 horas 05 minutos 14 horas 45 minutos DVDR3595H / DVDR3597H Modo de grabación HQ (calidad alta) SP (reproducción estándar) SPP (reproducción estándar plus) LP (reproducción larga) EP (reproducción ampliada) SLP (R extra lr) SEP (R sup ampl) Se pueden almacenar horas de grabaciones en el disco duro o en un disco DVD grabable. HDD (250 GB) DVD±R/ DVD±RW DVD+R Doble Capa 40 77 96 115 153 230 300 1 2 2.5 3 4 6 8 1 horas 55 minutos 3 horas 40 minutos 4 horas 35 minutos 5 horas 30 minutos 7 horas 20 minutos 11 horas 05 minutos 14 horas 45 minutos Definición de HDMI HDMI (del inglés High-Definition Multimedia Interface, interfaz multimedia de alta definición) es una interfaz digital de alta velocidad que puede transmitir vídeo de alta definición y audio multicanal digital sin comprimir. Proporciona una calidad de imagen y sonido perfecta, sin ruido en absoluto. La tecnología HDMI es totalmente compatible con DVI. Algunas de las grabaciones que aparecen en el menú del disco duro no se pueden reproducir o copiar en un disco. Algunas emisiones de televisión o vídeos de un dispositivo externo grabados en este grabador pueden contener señales de protección contra copia . Dicho material no puede reproducirse desde el HDD ni copiarse en un DVD grabable. Las grabaciones protegidas contra copia aparecen marcadas con el icono © en el menú del disco duro. Dichas grabaciones pueden estar protegidas contra copia totalmente (no se pueden copiar nunca) o parcialmente (sólo se pueden copiar una vez). Las grabaciones protegidas contra copia parcialmente se pueden reproducir, pero una vez copiadas en un DVD grabable la grabación se borrará del HDD. ¿Por qué los subtítulos no se ven correctamente al reproducir una película DivX? – Debe comprobar que el nombre del archivo de subtítulos es el mismo que el nombre del archivo de película. Por ejemplo, si el nombre del archivo de película es “Movie.avi”, el nombre del archivo de texto debe ser “Movie. sub” o “Movie.srt”. – Es posible que deba cambiar el ‘Juego de caracteres’ o el ‘Subtítulo DivX’ de la pantalla de este reproductor por otro que admita el subtítulo DivX. Juego caract. / Subtítulo DivX Idioma de subtítulos Estándar Alemán, Danés, Español, Estonio, Finlandés, Francés, Inglés, Irlandés, Italiano, Luxemburgués, Noruego (Bokmål y Nynorsk), Portugués, Sueco y Turco Centroeur. Polaco, Checo, Eslovaco, Albanés, Húngaro, Esloveno, Croata, Serbio (alfabeto latino) y Rumano Cirílico Bielorruso, Búlgaro, Ucraniano, Macedonio, Ruso y Servio Griego Griego Como requiere el estándar HDMI, si se conectan productos HDMI o DVI sin HDCP (protección de contenido digital de banda ancha, del inglés Highbandwidth Digital Content Protection) no habrá salida de vídeo ni de audio. 196 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i196 196 2007-09-11 1:24:18 PM ¿Por qué el dispositivo USB tarda tanto en mostrar el contenido? – Puede deberse al gran número de archivos (>500 archivos o carpetas) o al tamaño de los archivos (>1 MB). – Puede haber otros archivos no admitidos en el dispositivo que la unidad esté intentando leer o mostrar. ¿Qué ocurre si hay dispositivos no admitidos (por ejemplo, un ratón USB o un teclado) conectados a la unidad? El dispositivo puede hacer que la unidad sea inestable. Desconecte el dispositivo no admitido y desenchufe el cable de alimentación. Espere unos minutos antes de volver a conectar el cable de alimentación y encienda la unidad de nuevo. ¿Qué ocurre al conectar un dispositivo USB con HDD? El HDD no es compatible debido a que la gran capacidad de almacenamiento dificulta la navegación. Transfiera los archivos de música (mp3) y las fotografías (jpg) a una unidad flash para poder reproducirlos en este grabador. ¿Por qué la unidad no detecta mi reproductor de música USB portátil? Puede que el reproductor de música portátil requiera software de propiedad incluido en el sistema para poder acceder al contenido (por ejemplo, lista de reproducción). La unidad no es compatible con la clase MTP, sólo es compatible con dispositivos de almacenamiento masivo. ¿Por qué el nombre de archivo parece ser distinto de lo que aparece en la pantalla del ordenador (p. ej. el archivo “Despedida. jpg” aparece como “Despedi~1.jpg”)? – El sistema de archivos del dispositivo (FAT16) restringe la longitud del nombre de archivo, que sólo admite ocho (8) caracteres. – El ordenador puede mostrar el nombre de archivo completo ya que el sistema operativo puede convertir el sistema de archivos. ¿Por qué no puedo girar las imágenes en mi dispositivo? Para poder girar las imágenes en el dispositivo USB, dichas imágenes deben contener información EXIF, que la mayoría de las cámaras digitales almacenan. Es posible que esta información EXIF se haya eliminado al editar o copiar la imagen desde otros dispositivos mediante programas de edición. Español Preguntas más frecuentes (continuación) ¿Por qué la unidad no reproduce algunos de mis archivos de música, fotografías o películas? Es posible que los archivos de música no se puedan reproducir debido a los diferentes formatos y velocidades de codificación en bits. De igual modo, es probable que las fotografías tengan una resolución baja o demasiado alta que la unidad no admita. ¿Qué tipos de archivo admite el sistema? Se admiten sólo los sistemas de archivo FAT16 y FAT32, no NTFS. 197 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i197 197 2007-09-11 1:24:18 PM Solución de problemas ADVERTENCIA No intente reparar el sistema por sí mismo en ninguna circunstancia ya que se anulará la garantía. No abra el sistema, ya que corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Español Si se produce un error, compruebe en primer lugar los siguientes puntos antes de llevar el sistema a un establecimiento para su reparación. Si no puede solucionar el problema siguiendo estos consejos, póngase en contacto con el distribuidor o con su proveedor de Philips para obtener ayuda. Problema (general) Solución No hay alimentación. – Pulse el botón STANDBY-ON de la parte frontal de la unidad para encender el sistema. – Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado de forma adecuada y de que la toma de CA tenga alimentación. Aparece el mensaje “IS TV ON?” (¿ESTÁ ENCENDIDO TELEVISOR?) en el panel de visualización. – Este grabador no funcionará hasta que no finalice la instalación inicial. Consulte el “Paso 3: instalación y configuración” para obtener más información. Los botones del grabador no funcionan. – Hay un problema técnico. Desconecte el grabador de la toma de corriente durante 30 segundos y, a continuación, vuelva a conectarlo. Si el grabador sigue sin funcionar, restablezca los ajustes predeterminados de fábrica: 1) Desconecte el grabador de la toma de corriente. 2) Mantenga pulsado el botón STANDBY-ON de la parte frontal del grabador mientras vuelve a conectarlo a la toma de alimentación. 3) Suelte el botón STANDBY-ON cuando aparezca en la pantalla el mensaje “STARTING” (INICIO). 4) Espere a que aparezca la demostración del grabador desplazándose por la pantalla y vuelva a pulsar STANDBYON para encender el grabador. Se borrará toda la información almacenada en la memoria (programas, hora, etc.). El menú de instalación inicial aparecerá en la pantalla del televisor. El control remoto no funciona. – Dirija el control remoto directamente al sensor de la parte frontal del grabador (no al televisor). – Retire cualquier obstáculo que haya entre el grabador de DVD y el control remoto. – Las pilas están gastadas, sustitúyalas. El grabador se enciende automáticamente por la noche emitiendo un sonido. – Para mantener actualizada la EGP (guía electrónica de programación), el grabador necesita recibir la nueva información de la EGP todos los días. Esta información sólo se puede recibir cuando el grabador no está en uso, por lo que está programado para hacerlo durante la noche, cuando es menos probable que se esté utilizando. En el caso hipotético de que el grabador se esté utilizando a esa hora, la actualización de la EPG se aplazará a la noche siguiente. 198 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i198 198 2007-09-11 1:24:18 PM Solución de problemas (continuación) Solución No hay imagen. – Encienda el televisor y seleccione el canal de entrada de vídeo correcto para el grabador. Puede ir al canal 1 del televisor y, a continuación, pulsar el botón de canal anterior del control remoto del televisor hasta que aparezca la programación de televisión en directo integrada en el grabador. – Compruebe la conexión de vídeo entre el grabador y el televisor. No hay sonido. – Compruebe la conexión de audio del grabador. Consulte la sección “Conexiones básicas del grabador - Conexión de los cables de audio y vídeo” para obtener más información. – Ajuste correctamente la salida analógica o digital según el dispositivo conectado al grabador. Consulte la sección “Opciones del menú del sistema - Ajustes de audio” para obtener más información. No se recibe señal de televisión desde el grabador. – Asegúrese de que los cables de antena estén correctamente conectados. Consulte “Paso 1: conexiones básicas del grabador Conexión de los cables de antena” para obtener más información. – Instale el canal de televisión. Consulte la sección “Opciones del menú del sistema - Ajustes del sintonizador” para obtener más información. Aparecerá el mensaje “Disc contains unknown data” (El disco contiene datos desconocidos). – Es posible que aparezca este mensaje si introduce un disco que contenga información comercial no deseada. Los discos DVD±R cuya sesión no se ha cerrado son muy sensibles a las huellas dactilares, al polvo y a la suciedad. Esto puede causar problemas durante la grabación. Para volver a utilizar el disco, realice lo siguiente: 1) Asegúrese de que la superficie del disco está limpia. 2) Pulse OPEN/CLOSE en el grabador. 3) Introduzca el disco pero no cierre la bandeja. 4) Mantenga pulsado el botón de número {5} del control remoto hasta que se cierre la bandeja. El grabador inicia el proceso de reparación. 5) Si se ha recuperado el disco, aparece la pantalla de imagen de índice. Aparece el mensaje “NO SIGNAL” (Sin señal) o “X”. – Compruebe que el cable esté bien conectado con firmeza. – No se recibe señal de antena del canal actual o no se recibe señal de vídeo del canal de entrada externo (EXT1, EXT2, CAM1 o CAM2). – Si conecta el grabador a un receptor por cable o por satélite, asegúrese de que esté encendido. Español Problema (general) 199 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i199 199 2007-09-11 1:24:18 PM Solución de problemas (continuación) Problema (reproducción) Solución – Introduzca el disco con la etiqueta hacia arriba. – El bloqueo infantil está activado. Consulte la sección “Opciones del menú del sistema - Ajustes de la reproducción - Bloqueo infantil” para obtener más información. – Código de región incorrecto. Compruebe la parte posterior o inferior del grabador de DVD para conocer el código de región compatible. – El disco no contiene ninguna grabación o es un tipo de disco erróneo. Consulte la sección “Reproducción desde el disco Discos reproducibles” para obtener más información. – Asegúrese de que el disco no está rayado ni deformado. La imagen aparece distorsionada o en blanco y negro durante la reproducción. – El disco no se corresponde con el estándar del sistema de color del televisor (PAL/NTSC). – El disco está sucio. Limpie el disco. – Es posible que a veces aparezca una pequeña distorsión de la imagen. Este hecho no indica un mal funcionamiento. Hay interferencias en la imagen o el sonido en la recepción de televisión. – Compruebe que el cable esté bien conectado con firmeza. – Sintonice con precisión el canal de televisión. Consulte la sección “Opciones del menú del sistema - Ajustes del sintonizador - Instalación manual - Ajuste fino” para obtener más información. El amplificador de alta fidelidad conectado produce sonido distorsionado. – No conecte ningún cable del grabador a la entrada Phono del amplificador. – Si está reproduciendo un CD DTS, tiene que utilizar la toma de salida de audio COAXIAL u OPTICAL-DIGITAL del grabador para la conexión al sistema o amplificador de alta fidelidad. Si el sistema o amplificador de alta fidelidad no admite DTS, se puede producir una distorsión del sonido. La salida coaxial u óptica no produce sonido Surround. – Si la unidad está conectada al televisor a través de la conexión HDMI, es posible que la salida coaxial u óptica no produzca sonido Surround. Esta situación también puede depender de las funciones de audio de que disponga el televisor. En ese caso, pulse OPTIONS en el control remoto, desplácese hasta el ajuste de salida de audio y establezca la opción { Audio HDMI } en { Desactivar }. No se pueden ver imágenes JPEG. – Esta unidad sólo admite imágenes en formato de archivo JPEGExif, mediante los submuestreos de crominancia 4:2:2 ó 4:2:0, y con una resolución que no supere los 4096 x 4096 (horizontal/ vertical). Es posible que las imágenes JPEG que se hayan descargado de Internet, o que se hayan modificado con un ordenador, no se vean correctamente. No se pueden reproducir películas DivX. – Compruebe que el archivo DivX está codificado en modo “Home Theatre Profile” (Perfil de cine en casa) con el codificador DivX. – Compruebe que la película DivX descargada es un archivo completo. Español El disco no se reproduce. 200 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i200 200 2007-09-11 1:24:19 PM Solución de problemas (continuación) Solución Aparecerá el mensaje “Insert recordable disc” (Introduzca un disco grabable). – No se ha introducido ningún disco o se ha introducido un disco que no se puede utilizar para realizar grabaciones. Introduzca un DVD grabable (DVD±R, DVD±RW o DVD+R de doble capa). Aparecerá el mensaje “Collision” (Colisión). – Dos grabaciones programadas se solapan. – Si ignora esta advertencia, la grabación programada con la hora de comienzo más temprana empezará en primer lugar. – Cambie la información de una de las dos grabaciones. – Elimine una de las dos grabaciones Las grabaciones no siguen el orden programado. No se pueden realizar grabaciones nuevas. – Compruebe que la hora y la fecha del grabador son correctas. Consulte la sección “Opciones del menú del sistema - Ajustes de la reproducción - Ajustes de configuración” para obtener más información. – Es posible que se hayan solapado dos programaciones. En ese caso sólo se habrá grabado completamente la programación más temprana. – No puede utilizar el grabador para copiar material protegido por derechos de autor (DVD o cintas de vídeo) en un DVD grabable: se mostrará “COPY PROTECT” (Protegido contra copia). La pantalla de índice parpadea al introducir un disco DVD±R. – Puede cerrar la sesión del disco mediante la siguiente función: 1) Pulse OPEN CLOSE en el grabador para abrir la bandeja de discos. 2) Introduzca el disco pero no cierre la bandeja. 3) Mantenga pulsado el botón de número {4} del control remoto hasta que se cierre la bandeja. A continuación, aparecerá “FINALIZING DISC” (FINALIZANDO DISCO) en el panel de visualización. 4) Si la finalización se ha realizado de forma correcta, aparece la pantalla de imagen de índice. No se puede copiar el archivo DivX en el disco duro aunque en la partición de datos todavía hay espacio libre suficiente. – Todos los archivos de vídeo (grabaciones de televisión y películas DivX) se guardan en la partición de vídeo del disco duro. Elimine algunas grabaciones en la partición de vídeo para liberar espacio antes de copiar archivos adicionales. Los archivos de música, fotos o DivX que se copien de un disco duro o un dispositivo USB a un DVD grabable, no se pueden reproducir en otros reproductores de DVD. – Algunos ordenadores o reproductores de DVD no admiten el sistema de archivos UDF1.50 que utiliza el disco. Cualquier ordenador que tenga instalado Windows XP o una versión posterior, debería poder reproducir este DVD. Español Problema (grabación) 201 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i201 201 2007-10-02 2:42:55 PM Solución de problemas (continuación) Español Problema (grabación) Solución La imagen es borrosa y el brillo cambia al reproducir la grabación. – Esto ocurre al intentar copiar discos DVD o cintas de vídeo protegidos contra copia. Aunque la imagen del televisor es correcta, la grabación en el disco DVD grabable es defectuosa. No se puede evitar esta interferencia con discos DVD o cintas de vídeo protegidos contra copia. – El DVD grabable tiene un período de grabación limitado; coloque un disco nuevo para la grabación. Un disco DVD±R/±RW grabado en este grabador de DVD no se reproduce en un reproductor de DVD. – Si una grabación es demasiado corta, es posible que un reproductor de DVD no pueda detectarla. – Debe finalizar el disco DVD±R. Consulte “Finalización del disco DVD±R para su reproducción” para obtener más información. – Tiene que hacer compatible el disco DVD±RW. Consulte “Cómo hacer compatible el disco DVD±RW editado” para obtener más información. No se pueden utilizar discos DVD±RW para grabar en este aparato, aunque se hayan formateado con la unidad del ordenador. – Es necesario volver a dar formato al DVD±RW 1) Pulse OPEN CLOSE en el grabador para abrir la bandeja de discos. 2) Introduzca el disco pero no cierre la bandeja. 3) Mantenga pulsado el botón de número {0} del control remoto hasta que se cierre la bandeja de discos. 4) Comience a grabar en el disco DVD±RW antes de extraerlo de la bandeja. No hay datos de EPG GUIDE Plus+) disponibles. – Apague el grabador y déjelo en modo de espera durante al menos 24 horas. Permite descargar los datos de la programación televisiva. – Asegúrese de que no hay ninguna grabación programada durante ese tiempo, ya que interrumpiría la descarga de EPG. 202 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i202 202 2007-09-11 1:24:19 PM Solución de problemas (continuación) Problema (USB/HDMI) Solución – El formato de la unidad flash USB no es compatible con el sistema. – La unidad está formateada con un sistema de archivos diferente no admitido por este grabador de DVD (por ejemplo, NTFS). Funcionamiento lento de la unidad flash USB. – Los archivos de gran tamaño o las unidades flash USB de alta capacidad tardan más en leerse y mostrar el contenido en el televisor. No se ha detectado el lector de tarjetas o la unidad flash. Aparecerá el mensaje “USB Hub is not supported” (El hub USB no es compatible). – Este grabador sólo es compatible con dispositivos de almacenamiento masivo. No todos los lectores de tarjetas o unidades flash cumplen este estándar. Utilice otro dispositivo. No hay salida de sonido en la conexión HDMI. – Puede que no escuche sonido por la salida HDMI si el dispositivo que está conectado no es compatible con HDCP, o si sólo es compatible con DVI. – No es posible reproducir SACD o fuentes de audio de DVD protegidas contra copia a través de la conexión HDMI. No aparece ninguna imagen con la conexión HDMI. – Asegúrese de que ha activado este grabador como la entrada HDMI en los ajustes del dispositivo que esté utilizando. Pulse OPTIONS en el control remoto, desplácese a la configuración de vídeo y ajuste la opción { Salida vídeo activa } como { Salida HDMI }. – La conexión HDMI sólo puede establecerse con dispositivos HDMI que dispongan de la tecnología de protección de contenido digital de banda ancha HDCP (del inglés High Bandwidth Digital Content Protection). Si desea realizar la conexión a una toma DVI (equipada con HDCP), necesitará un adaptador independiente (DVI a HDMI). – Asegúrese de que la resolución de este grabador coincide con el dispositivo conectado mediante HDMI. Consulte el ajuste HDMI. – Compruebe si el cable HDMI está dañado. Sustituya el cable HDMI por uno nuevo. – Al conectar a un televisor no compatible con HDCP, aparecerá el mensaje de advertencia HDCP sólo en la salida de vídeo analógica. Español No se puede leer el contenido de la unidad flash USB. 203 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i203 203 2007-09-11 1:24:19 PM Símbolos/mensajes del panel de visualización Pueden aparecer los siguientes símbolos o mensajes en la pantalla del grabador: CLOSING (Cerrando) La bandeja de discos se está cerrando. COMPATIBLE El grabador está ocupado realizando cambios para que el disco sea compatible con DVD. Español 00:00 Pantalla multifunción/línea de texto – Número de título/pista – Tiempo total/transcurrido/restante del título o pista – Nombre del disco/título – Mensajes de error o advertencia – Información adicional del disco – Número del canal de televisión o fuente de vídeo – Reloj (aparece en el modo de espera). – Título de programa de televisión X TIMER (Temporizador) Se ha ajustado o activado una grabación con temporizador. ! SAT El grabador está preparado para la grabación por satélite. BLOCKED (Bloqueada) La bandeja de discos no se puede abrir ni cerrar debido a alguna obstrucción mecánica. BROWSER (Explorador) El grabador está actualmente en el modo de explorador de soporte. COPY PROTECT (Protegido contra copia) La cinta de vídeo o disco DVD que está intentando copiar está protegidos contra copia. CREATING MENU (Creando menú) Cuando finaliza correctamente la primera grabación de un nuevo disco, se crea la estructura del menú DISC ERR (Error en disco) Se produjo un error al escribir el título. Si ocurre varias veces, limpie el disco o utilice uno nuevo. DISC FULL (Disco lleno) El disco está lleno. No hay espacio de almacenamiento para nuevas grabaciones. DISC WARNING (Advertencia de disco) Se ha producido un error al grabar desde un dispositivo externo. Se ignora el error y continúa la grabación. EMPTY DISC (Disco vacío) El disco introducido es nuevo o se ha borrado por completo (no hay grabaciones). FREE TITLE (Título vacío) Se ha seleccionado un título vacío. FINALIZING DISC (Cerrando sesión de disco) Se está cerrando la sesión del disco DVD±R. 204 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i204 204 2007-09-11 1:24:19 PM Símbolos/mensajes del panel de visualización (continuación) INSTALL (Instalación) Tras la búsqueda automática de canales, el televisor muestra el menú para ajustar la fecha y la hora. IS TV ON? (¿Está encendido el televisor?) El grabador está actualmente en el modo de instalación inicial. Encienda el televisor y lea el capítulo “Instalación y configuración” del manual del usuario. MAX CHAP (Máximo de capítulos) Se ha alcanzado el número máximo de capítulos del disco. El número máximo de capítulos por título es 99, y por disco 255. MAX TITLE (Máximo de títulos) Se ha alcanzado el número máximo de títulos del disco. Cada disco puede tener un máximo de 49 títulos. UPDATING MENU (Actualizando menú) Cuando se realiza correctamente una grabación, se actualiza la lista de contenidos del disco. NO DISC (Sin disco) No se ha introducido ningún disco. Si se ha introducido un disco, es posible que éste no se pueda leer. NOSIGNAL (Sin señal) No hay señal o ésta es muy débil. NTSC DISC (Disco NTSC) Se ha intentado grabar una señal PAL en un disco con grabaciones NTSC. Introduzca un disco nuevo o utilice uno que contenga grabaciones PAL. OPENING (Abriendo) La bandeja de discos se está abriendo. PAL DISC (Disco PAL) Se ha intentado grabar una señal NTSC en un disco con grabaciones PAL. Introduzca un disco nuevo o utilice uno que contenga grabaciones NTSC. STARTING Se ha encendido el grabador. Español INFO DVD (Información de DVD) El televisor muestra la información del disco DVD introducido. PHOTO MMM/NNN (Foto MMM/NNN) Número de la fotografía seleccionada (para el modo de fotografía). MMM representa la posición de la fotografía seleccionada y NNN el número total de fotografías del álbum. Si el número es superior a 999, aparece “999” en lugar de este mensaje. POST FORMAT (Post formato) El disco se está preparando tras crear la estructura del menú. PROTECTED (Protegido) El título está protegido contra copia y no se puede grabar. READING (Leyendo) El grabador está reconociendo el disco. STANDBY (Modo de espera) Se ha apagado el grabador. SYS MENU (Menú del sistema) Se ha activado la visualización del menú en pantalla. BUSY (Ocupado) Espere hasta que este mensaje desaparezca. El grabador está ocupado procesando una operación. 205 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i205 205 2007-09-11 1:24:19 PM Glosario Audio analógico: sonido que no se ha convertido a valores numéricos. El sonido analógico está disponible cuando se utilizan las tomas AUDIO LEFT/RIGHT. Estas tomas rojas y blancas envían sonido a través de dos canales, uno izquierdo y otro derecho. Español Relación de imagen: la relación de imagen se refiere a la relación entre la longitud y la altura de las pantallas de los televisores. La relación de un televisor estándar es 4:3, mientras que la de un televisor de alta definición o de pantalla panorámica es 16:9. La opción de buzón permite disfrutar de una imagen con una perspectiva más ancha en una pantalla 4:3 estándar. Vídeo compuesto (CVBS): señal de vídeo única que se utiliza normalmente en la mayoría de los productos de vídeo. Audio digital: señal de sonido que se ha convertido a valores numéricos. El sonido digital está disponible cuando se utilizan las tomas DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL. Estas tomas envían audio a través de múltiples canales, en lugar de sólo dos como el sonido analógico. Menú del disco: pantalla en la que se pueden seleccionar imágenes, sonidos, subtítulos, varios ángulos, etc., grabados en un disco DVD. DivX: el código DivX es una tecnología de compresión de vídeo basada en MPEG-4 pendiente de patente, desarrollada por DivX Networks, Inc., que puede reducir el tamaño de los archivos de vídeo digital lo suficiente como para transferirlos por Internet a la vez que se conserva una elevada calidad de imagen. Dolby Digital: sistema de sonido Surround desarrollado por Dolby Laboratories que contiene hasta seis canales de audio digital (frontal izquierdo y derecho, Surround izquierdo y derecho, central y subwoofer). JPEG-EXIF: archivo de imagen JPEG intercambiable. Archivo de formato desarrollado por Fuji Photo Film para cámaras digitales fijas. Las cámaras digitales de algunos fabricantes utilizan este formato de archivo comprimido que contiene información de datos, hora, miniaturas y datos de imágenes. Cerrar sesión: proceso que permite reproducir un disco DVD±R o CD-R grabado en un dispositivo que puede reproducir dicho soporte. Con esta unidad se puede cerrar la sesión de los discos DVD±R. Tras cerrar la sesión, los discos se convierten en discos sólo de reproducción y no podrá volver a grabar en ellos ni editar su contenido. HDMI: la interfaz multimedia de alta definición (del inglés High-Definition Multimedia Interface) es una interfaz digital de alta velocidad que puede transmitir vídeo de alta definición y audio multicanal digital sin comprimir. Proporciona una calidad de imagen y sonido perfecta, sin ruido en absoluto. La tecnología HDMI es totalmente compatible con DVI. Como requiere el estándar HDMI, si se conectan productos HDMI o DVI sin HDCP (protección de contenido digital de banda ancha, del inglés Highbandwidth Digital Content Protection) no habrá salida de vídeo ni de audio. HDCP: la protección de contenido digital de banda ancha (del inglés High-bandwidth Digital Content Protection) es una especificación que proporciona una transmisión segura del contenido digital entre distintos dispositivos (para evitar la violación de los derechos de autor). Pantalla de imagen de índice: pantalla que proporciona una vista general de los contenidos de un disco DVD±RW o DVD±R. Cada grabación cuenta con una imagen de índice. JPEG: formato de imagen fija digital muy común. Se trata de un sistema de compresión de datos de imágenes fijas diseñado por el comité Joint Photographic Expert Group, que ofrece una pequeña disminución de la calidad de imagen a pesar de su alto porcentaje de compresión. Los archivos se reconocen por su extensión “JPG” o “JEPG”. 206 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i206 206 2007-09-11 1:24:19 PM Glosario (continuación) Español MP3: formato de archivo con un sistema de compresión de datos de sonido. “MP3” es la abreviatura de Motion Picture Experts Group 1 (o MPEG-1) Audio Layer3. Al utilizar el formato MP3, un disco CD-R o CD-RW puede multiplicar hasta 10 veces su capacidad de datos en comparación con un CD de audio normal. Los archivos se reconocen por su extensión de archivo “.MP3”. MPEG: grupo de expertos en imagen en movimiento (del inglés Motion Picture Experts Group). Se trata de una serie de sistemas de compresión para audio y vídeo digital. PBC: control de reproducción (del inglés Playback Control). Sistema para desplazarse por un CD de vídeo o Super VCD mediante menús en pantalla grabados en el disco. Puede disfrutar de la búsqueda y reproducción interactivas. PCM: Pulse Code Modulation (modulación por código de impulsos). Sistema de codificación de audio digital. Código de región: sistema que permite la reproducción de un disco sólo en la región designada. Esta unidad sólo reproduce discos con códigos de región compatibles. Puede ver el código de región de la unidad en la etiqueta del producto. Algunos discos son compatibles con más de una región (o todas las regiones, si tienen la etiqueta ALL). S-vídeo: produce una imagen bien definida al enviar señales separadas para la luminosidad y el color. Sólo podrá disfrutar de esta función si el televisor cuenta con una toma de entrada de Svídeo. Surround (sonido envolvente): sistema que crea campos de sonido tridimensionales muy realistas mediante la colocación de varios altavoces alrededor del oyente. WMA: Windows Media™ Audio. Es una tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft Corporation. Los datos WMA se pueden codificar mediante Windows Media Player versión 9 o Windows Media Player para Windows XP. Los archivos se reconocen por su extensión de archivo “WMA”. 207 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i207 207 2007-09-11 1:24:19 PM Especificaciones • • Soportes de grabación HDD. DVD+R/-R, DVD+RW/-RW, DVD+R de doble capa, unidad flash USB Español Soportes de reproducción DVD-vídeo, CD/SVCD de vídeo, CD de audio, CD-R/CD-RW, DVD+R/+RW, DVD-R/-RW, CD de imágenes, MP3-CD, MP3-DVD, WMA-CD, unidad flash USB • • • Imagen/Pantalla Convertidor A/D: 10 bits, 54 MHz Convertidor D/A: 13 bits, 162 MHz Mejora de imágenes: HDMI • • Sonido Convertidor A/D: 16 bits, 48 kHz Convertidor D/A: 24 bits, 96 kHz • • • • • Grabación de vídeo Compresión de audio: Dolby Digital Formato de compresión: MPEG2 Modos de grabación: alta calidad (HQ), reproducción estándar (SP), reproducción estándar superior (SPP), reproducción larga (LP), reproducción extra larga (SLP), reproducción ampliada (EP), reproducción súper ampliada (SEP) Sistema de grabación: PAL • • • • • • • • • • • • • Reproducción de vídeo Formatos de compresión: MPEG2 y MPEG1 Sistema de reproducción de discos de vídeo: PAL, NTSC Reproducción de audio Formatos de compresión: Dolby Digital, MPEG2 multicanal, PCM, MP3 y WMA Frecuencia de bits para MPEG1: de 64 a 384 kbps y VBR Soportes de almacenamiento Capacidad del disco duro : DVDR3575H / DVDR3577H - 160 GB DVDR3595H / DVDR3597H - 250 GB • • • • • Conectividad Conexiones posteriores – Entrada de antena RF – Salida de televisión RF – Euroconector 1 (salida de CVBS, RGB) – Euroconector 2 (entrada de CVBS, RGB) – Salida de S-vídeo – Salida de vídeo (CVBS) – Salida de audio izquierda o derecha – Salida digital coaxial – Salida HDMI – Toma de alimentación Conexiones frontales – Entrada DV (i.LINK) – Entrada de vídeo (CVBS) – Entrada de audio izquierda o derecha – USB 2.0 Extras Jukebox de medios con HDD: DivX, JPEG, MP3 y WMA Eventos programables: 32 Programación con ShowView /VIDEO Plus+ Programación/mejora de temporizador: – Grabación por satélite automática – Repetición diaria o semanal del programa – Grabación de un solo toque – Temporizador manual – Control de grabación VPS/PDC Facilidad de instalación: Follow TV, instalación automática Alimentación Fuente de alimentación: 220-240 V, ~50 Hz Consumo de energía: 35 W Consumo de energía en modo de espera: < 3,5 W Carcasa Dimensiones (an. x al. x prof.): 435 x 43 x 324 mm Peso neto: 3,8 kg Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso. Sintonizador/Recepción/Transmisión Sistema de televisión: PAL y SECAM Entrada de antena: 75 ohm coaxial (IEC75) 208 2_dvdr357xh-359xh_31_spa_28302.i208 208 2007-09-11 1:24:19 PM Italiano Meet Philips at the Internet http://www.philips.com http://www.philips.com/welcome Español Português DVDR3575H / DVDR3577H DVDR3595H / DVDR3597H CLASS 1 LASER PRODUCT 3139 245 28303 Numeri di telefono dell’Assistenza Clienti Philips: Números de teléfono del centro de atención al cliente de Philips: Números de telefone de Centros de Atendimento ao Cliente Philips: Austria Belgium Czech Republic Denmark Finland France Germany Greece Ireland Italy Hungary Luxembourg Netherlands Norway Poland Portugal Slovakia Spain Sweden Switzerland United Kingdom 0810 000205 078 250 145 800 142840 3525 8759 09 2311 3415 0821 611655 0900 1 101 211 0 0800 3122 1280 01 601 1777 840 320 086 06 80018 189 40 6661 5644 0900 8407 2270 8111 022 349 15 04 2 1359 1442 0800 004537 902 888 784 08 5792 9100 0844 800 544 0870 900 9070 € 0.07/ min € 0.06/ min free pstn pstn € 0.09/ min € 0.10/ min free pstn € 0.08/ min pstn pstn € 0.10/ min pstn pstn pstn free € 0.10/ min pstn pstn pstn Sgpjp-0851/31-3 314 dvdr357xh-359xh_back_28303.indd 314 12/23/2008 12:00:18 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Philips DVDR3597H Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario