Transcripción de documentos
Grabador DVD HDD
DVD-H40E
ESTE APARATO ES DISTRIBUIDO POR
Manual del usuario
www.samsungdvd.com
AK68-00076H
Instrucciones de seguridad
E
E
Las figuras siguientes representan señales de precaución.
CUIDADO
RIESGO DE SACUDIDA
ELÉCTRICA NO ABRA
CUIDADO. PARA EVITAR EL RIESGO DE UNA
SACUDIDA ELÉCTRICA, NO QUITE LA
CUBIERTA TRASERA. NO HAY PIEZAS DE
RECAMBIO INTERNAS REMÍTASE A
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
PELIGRO
Este símbolo representa un alerta debido a la
existencia de voltaje peligroso en el equipo.
TEl rayo es un signo de advertencia para alertarle de la existencia de voltaje peligroso
dentro del producto.
NO ABRA EL REPRODUCTOR DHR. Refiérase al personal de servicios de mantenimiento.
CUIDADO
Este símbolo representa un aviso de existencia de
instrucciones importantes que acompañan el producto.
El símbolo del rayo con una punta de flecha,
dentro de un triángulo equilátero, representa un
aviso de alerta para el usuario debido a la
existencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento
dentro de la cubierta de la unidad que puede
alcanzar una magnitud tal que constituya un
riesgo de sacudida eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero representa un alerta al usuario por la
existencia de instrucciones importantes de
operación y mantenimiento (servicio) en la
literatura que se adjunta con el aparato.
Advertencia
Para prevenir incendios o peligros de sacudidas
eléctricas, no exponga las unidades, que no están
específicamente diseñadas para uso en exteriores, a
la lluvia o la humedad.
Atención : La instalación debe ser realizada
por personal calificado y en cumplimiento
con el National Electrical Code o los códigos
locales correspondientes.
No exponga el DHR a condiciones
de temperaturas extremas
(por debajo de 5°C y por encima
de 40°C) o a condiciones de
humedad extremas
(menos de 10% o más de 75%).
No exponga el DHR a los rayos
solares.
No exponga el DHR a los rayos
solares.
Durante una tormenta y/o si hay
relámpagos, desenchufe el DHR
del enchufe de la red eléctrica y
de la antena.
No deje que el DHR se ponga
en contacto con ningún líquido.
Si no va a usar el control remoto
por un período de tiempo
prolongado, saque las pilas y
guárdelas en un lugar fresco y
seco.
Desconexión de energía. Las unidades con
conmutadores ON-OFF tienen suministro de
energía cada vez que el cordón de electricidad
se enchufa en la fuente de energía; sin
embargo, la unidad está en condiciones de
funcionar sólo cuando el conmutador ON-OFF
está en la posición On. El cable eléctrico es la
fuente de electricidad principal que desconecta
todas las unidades.
ESTE APARATO NO ESTÁ DISEÑADO PARA SER
USADO EN AMBIENTES INDUSTRIALES.
2
3
E
Características principales del DVD-H40E
1. Grabación de video digital
2. Lista de programas grabados
3. Reproducción de avance
4. Edición de programa de video grabado
5. Reproducción de DVD, CD, VCD, MP3, Photo CD
6. Rockola digital de audio
7. Álbum de foto familiar
8. Conexión de DVC o DSC
1. Grabación de video digital
“ Grabación instantánea” de programas de TV al presionar un botón. A diferencia del VCR, ofrece al
usuario la posibilidad de grabar en forma instantánea un programa de TV al tocar el botón de grabación
del control remoto.
“ Pausa de TV en vivo” garantiza al usuario la posibilidad de no
perderse ni una sola escena del programa
de TV. Esta función permite que la persona que está viendo el
programa de TV pueda hacer otras cosas
sin perderse ni una sola escena.
Características principales del DVD-H40E (cont.)
E
2. Lista de programas grabados
• Si el usuario graba un programa de video, se generará una “Lista de programas” automáticamente para
tener un mejor registro del programa grabado.
• Esta lista de programas comprende:“Nombre del título”, “Fecha” y “Duración”. El nombre del título se
puede introducir mediante la “Función de inserción del título”. La información de fecha y duración se
generan automáticamente.
Aparecerá una imagen en
miniatura del primer video.
En esta área inferior, se dispone también de
cada una de las teclas necesarias para la
operación de la pantalla del menú, iconos e
instrucciones.
3. Reproducción de avance
• En la lista de programas, si usted presiona el botón “P – List” del control remoto, usted puede tener un
avance del programa de video seleccionado al igual que al comienzo de una película para anunciar la
próxima película que se va a presentar.
“ Alta calidad de grabación de video” del TV DVD (VCD), DVC y STB al HDD.
Tiene 3 modos de grabación de video a diferentes velocidades de bits, a saber:
SQ (2Mbps / 40 h), HQ (4Mbps / 20 h) y SHQ (6Mbps / 13 h).
Se pueden almacenar hasta 500 video clips.
“ Control de TV en vivo” le permite retroceder en el eje del tiempo y ver lo que dejó de ver en la transmisión
en vivo. Basta con presionar el botón Pause ( II ) cuando salga y cuando regrese, y el DVD-H40 volverá
a reproducir inmedi atamente lo que dejó de ver cuando estaba ausente.
Tiempo
Reproducción
de 5 segundos
Pausa
Salto
Repetición de la reproducción
de avance
Operativo del HDD
Estado
4. Edición de programa de video grabado
• Samsung DVD-H40 le da la oportunidad de divertirse generando su programa de video usted mismo.
El usuario regresa a ver la TV
• El usuario puede agrupar 2 o más programas de video en uno sólo.
Período de tiempo
Comienza a ver la TV otravez
Muestra la información del archivo seleccionado
4
5
E
Características principales del DVD-H40E (cont.)
4. Edición de programa de video grabado
Características principales del DVD-H40E (cont.)
E
6. Rockola digital de audio
• El DVD-H40 puede dividir un programa de video seleccionado en 2 o más programas.
1. película en reproducción
( I cuadro )
2. Se pueden usar las teclas
"FPS", "RPS" y "Pause".
< posición inicial >
1. Al presionar el botón Enter,
comenzará la división.
2. Cambiará el color (Blanco -> Azul)
• La función “Juke box” le permite al usuario disfrutar miles de canciones en el HDD sin tener que cambiar el
CD de audio cada vez. El DVD-H40 permite descargar al HDD toda la música MP3 del CD que el usuario
quiera.(Máx. capacidad del HDD para MP3: 10 GB)
Indica el archivo seleccionado
< posición final >
1. Al presionar el botón Enter,
comenzará la división.
2. Cambiará el color (Azul->Blanco)
3. Crea una película secundaria
Archivo
dividido
Posició
n actual
Barra blanca
Longitud del archivo
• El DVD-H40 puede eliminar programas de video innecesarios.
• Incluso es posible eliminar solo una parte del programa de video seleccionado.
• Si el usuario incluye sus fotos favoritas en la misma carpeta de música, entonces podrá disfrutar también
de una presentación de diapositivas para la música.
Se selecciona el archivo, se oprime la
tecla Enter y entonces aparecerá el menú
desplegable para la opción de eliminación.
5. Reproducción de DVD, CD, VCD, MP3, Photo CD
• El DVD-H40 puede reproducir muchos tipos de discos: DVD, Audio CD, Video CD, MP3 (CD-R/RW),
Photo CD (Kodak), CD-G, etc.
6
• En modo edición, el usuario puede generar su propia carpeta de música como
“CLASSIC”, “JAZZ”, “POP SONG”, etc.
7
E
Características principales del DVD-H40E (cont.)
Características principales del DVD-H40E (cont.)
E
• La función de edición le permite seleccionar, eliminar, mover o cambiar el nombre de sus imágenes
o fotos favoritas y hacer su propio directorio.
7. Álbum de foto familiar
• Disfrute imágenes JPEG del CD o el HDD con una Interfaz de usuario gráfica de fácil uso.
Hasta 10.000 imágenes JPEG (tamaño estándar de archivo: 100 Kbyte) pueden guardarse y editarse en el
HDD.
Indica el número de páginas
de imágenes en miniatura.
Indica el archivo seleccionado
8 Imágenes en miniatura por página
Circule a través de las imágenes
en miniatura mediante el uso de
los botones direccionales del
control remoto.
Limitado a 20
La foto seleccionada para
ampliación se resalta.
El botón “Enter” del control
remoto amplia la foto a
tamaño de pantalla completa.
Muestra la fecha y la hora
en que se tomó la foto
seleccionada.
• El usuario puede seleccionar fácilmente las fotos que desea copiar del CD al HDD en la siguiente
pantalla GUI.
• “Visualización de foto individual”
Indica el archivo seleccionado
• “Presentación de diapositivas”
8. Conexión de DVC o DSC
• La conexión del DSC o DVC a través de un puerto de entrada A/V le permite disfrutar y modificar esos
programas de video fácilmente en la pantalla de su TV.
Guardar/Editar en HDD
Gama del ajuste del tiempo
3 seg. ~ 10 seg.
Al oprimir la tecla “enter”, aparecerá el menú desplegable.
Después del tiempo de retardo establecido, comienza la
presentación de diapositivas.
8
Imagen de
DVC o DSC
Disfrute de esos programas en su TV
9
E
Contenido
Contenido (cont.)
CONFIGURACIÓN DEL DHR (Grabador DVD HDD)
Este producto incluye tecnología de protección de derechos de autor que está protegida
por las estipulaciones metodológicas de determinadas patentes y otros derechos sobre la
propiedad intelectual de EE.UU, propiedad de Macrovision Corporation y otros
propietarios legales. El uso de dicha tecnología de protección de derechos de autor debe
ser autorizado por Macrovision Corporation y se ha desarrollado con fines exclusivos de
visionado doméstico y limitado, a no ser que Macrovision Corporation lo disponga de otro
modo. Se prohíbe el desmontaje y la aplicación de la técnica retroactiva.
Grabador Digital
Ver el programa grabado en el disco duro
Establecer el bloqueo del control paterno
Cambia la contraseña del bloqueo
Edita el programa grabado en HDD (Combine)
Edita el programa grabado en HDD (Divide)
Edita el programa grabado en HDD (Delete)
Editar el programa grabado en el disco duro (Eliminar parcialmente)
Grabación de programa de TV (Sincronización de programas)
Graba programas de TV (Showview)
Grabación de programas transmitidos por televisión
Graba programas de TV (One Touch Recording)
INTRODUCCIÓN
Tipos y características de los discos
Reproducción de archivos MP3 (Requisitos para disco CD-R MP3)
Vista frontal del DHR (Grabador DVD HDD)
Vista posterior del DHR (Grabador DVD HDD)
Indicadores de la pantalla
Accesorios
Control remoto infrarrojo
Inserción de las pilas en el Control remoto
Conexiones de su DHR (Grabador DVD HDD)
Conexión del DHR (Grabador DVD HDD) a la TV por medio del Cable coaxial
Conexión del DHR (Grabador DVD HDD) a la TV por medio del Cable SCART
Conexión del DHR (Grabador DVD HDD) a un receptor de satélite o a otro equipo
Utilización del botón TV en el Control remoto
Conexiones básicas/Configuración automática
Vista de DVD/HDD
Reproducción básica de DVD
Operaciones básicas del Sintonizador de TV
Reproducción de un disco
E
12
13
14
14
15
15
16
17
18
19
19
20
21
22
23
23
24
25
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Reproductor de DVD
Copia de disco
Programa el idioma del DVD
Establece el bloqueo de control de padres
Cambiar la contraseña del bloqueo
Uso del menú del disco/título
Función de sonido 3D
Selección de idioma del audio
Selección de idioma para los subtítulos
Uso de la función de visualización en pantalla
Funciones especiales de reproducción
Repetición A-B
Uso del Zoom (DVD/VCD)
Cambio del ángulo de la cámara
Uso de la función Marcador (DVD/VCD)
46
47
48
49
50
50
51
51
52
53
54
55
55
56
Rockola
Ver la lista de archivos MP3 del HDD/CD
Editar el archivo MP3 del HDD
Copiar archivo MP3 del CD al HDD
58
59
60
Álbum de fotos
Ver la lista de archivos JPEG del HDD/CD
Editar el archivo JPEG del HDD
Copiar archivo JPEG del CD al HDD
CONFIGURACIÓN
Cambio de idioma del menú principal
Ajuste del canal de TV
Ajuste del reloj
Tiempo de la memoria intermedia (Transmisión diferida)
Ajuste de la opción de salida de audio
Ajuste de la opción de la pantalla
Formato del HDD
10
27
28
29
29
30
31
32
62
63
64
OTROS
Especificaciones técnicas
65
Problemas y soluciones
66
11
Tipos y características de los discos
E
Este reproductor DHR puede reproducir los siguientes tipos de discos de los logos
correspondientes:
Tipos de discos
(Logos)
Tipos de
grabación
Tamaño del Máx. tiempo de
reproducción
disco
(archivos)
DVD
12 Cm
Audio
+
Video
8 Cm
CD de VIDEO
12 Cm
De un sólo
lado 240 min.
De dos lados
480 min.
De un sólo
lado 80 min.
De dos lados
160 min.
8 Cm
20 min.
12 Cm
74 min.
8 Cm
20 min.
Audio
CD-R
12 Cm
Audio
+
Video
8 Cm
CD-RW
12 Cm
Audio
+
Video
8 Cm
➢
* Discos que no se pueden oir en este reproductor:
• DVD-ROM
• DVD-RAM
• CD-ROM
• CDV
• CDI
• Capa HD del super Audio CD
• Los CDG reproducen audio solamente,
no graficas.
12
Al reproducir discos CD-R/RW, sírvase seguir las recomendaciones siguientes:
• Sus archivos MP3 deben ser formato ISO 9660 o JOLIET.
Los archivos MP3 de formato ISO 9660 y Joliet son compatibles con el sistema DOS de
Microsoft y Windows, y el Mac de Apple. Estos dos formatos son los más usados.
• El DVD tiene una excelente calidad
de sonido y video gracias a los
sistemas Dolby Digital y MPEG-2.
• Se pueden seleccionar fácilmente
varias pantallas y funciones de audio
a través del menú enpantalla.
• Cuando de nombre a sus archivos MP3, no se exceda de 15 caracteres, y defina ".mp3" como la extensión del archivo.
El formato general del nombre es: Título.mp3. Cuando escriba su título, asegúrese de usar 15
caracteres o menos.
• Video con sonido de CD, calidad
de VHS y tecnología de
compresión MPEG-1 .
• Al grabar archivos MP3, utilice una velocidad de transferencia para descompresión de por lo menos 128 Kbps.
La calidad del sonido de los archivos MP3 depende básicamente de la velocidad de compresión /
descompresión que elija. Para obtener un CD de audio con buena calidad de sonido se requiere una
velocidad de muestreo análogo/digital (conversión a formato MP3) mínima de 128 Kbps y de hasta 160
Kbps. Sin embargo, el elegir velocidades superiores, como 192 Kbps o más, pocas veces resulta en una
mejor calidad de sonido. Por el contrario, los archivos con velocidades de muestreo por debajo de 128
Kbps no se podrán reproducir bien.
74 min.
Audio
+
Video
CD de AUDIO
Características
Reproducción de archivos MP3 (Requisitos para disco CD-R MP3)
• Un LP se graba como una señal
análoga presentando cierta distorsión.
El CD se graba como una señal digital
de mejor calidad de audio, menor
distorsión y menor deterioro de calidad
del audio a través del tiempo.
WAV : 74 min.
MP3 : aprox. 150 min
JPG : según el tamaño • Almacenamiento permanente de
del archivo
datos
- no se puede borrar ni grabar
WAV : 20 min.
encima.
MP3 : aprox. 60 min.
•
Se
puede guardar música,
JPG : según el tamaño
imágenes, fotos.
del archivo
WAV : 74 min.
MP3 : aprox. 150 min.
JPG : según el tamaño • Graba y regraba hasta 1000
del archivo
veces y se puede reproducir
WAV : 20 min.
indefinidamente.
MP3 : aprox. 60 min.
JPG : según el tamaño
del archivo
* La habilidad de reproduccion puede depender de las
condiciones de grabacion:
• DVD-R, +R
• CD-RW
• DVD+RW, -RW • Photo CD: archivo JPG
• No intente grabar archivos MP3 protegidos por derechos de autor.
Ciertos archivos "asegurados" están codificados y protegidos por medio de códigos para prevenir que se
realicen copias ilegales. Estos archivos son de los tipos siguientes: Windows Media™ (marca registrada de
Microsoft Inc) y SDMI™ (marca registrada de SDMI Foundation). Usted no puede copiar esos archivos.
Marcas de los discos
~
PAL
NTSC
• Número regional de reproducción
Tanto el reproductor DHR como los discos están codificados por región.
Estos códigos regionales deben coincidir para poder reproducir el disco. Si los códigos no
coinciden, el disco no se podrá reproducir.
El Número regional de este reproductor se indica en el panel trasero de la unidad.
• PAL: Sistema de colores utilizado en el Reino Unido, Francia, Alemania, Australia, etc.
• Sistema de transmisión utilizado en EE.UU.,
Canadá, Japón, Corea del sur, etc.
• Disco Dolby Digital
STEREO
DIGITAL
SOUND
• Disco estéreo
• Disco de audio digital
• Disco DTS
13
E
E
Vista frontal del DHR (Grabador DVD HDD)
Indicadores de la pantalla
1
BOTÓN STANDBY/ON
(DE ENCENDIDO/EN
ESPERA)
PLATINA
DEL DVD
2
3
11
13
12
4
E
5
6
7
8
PANTALLA DEL
BOTÓN
BOTÓN COPY (COPIAR)
PANEL FRONTAL
OPEN/CLOSE
(ABRIR/CERRAR)
BOTÓN
BOTÓN SELECTOR
SELECTOR DE
DE HDD
DVD
(DISCO DURO)
9
10
BOTONES DE LOS CANALES
BOTÓN REC
(DE GRABACION)
BOTÓN
STOP
F.F /SKIP NEXT
BUTTON
BOTÓN REW/SKIP BACK
(DE RETROCESO/SALTO
HACIA ATRAS)
BOTÓN PLAY/PAUSE
(REPRODUCCION/ PAUSA)
CONECTOR DE ENTRADA
DE AUDIO AUX I,D
CONECTOR DE ENTRADA
DE VIDEO AUX
Vista posterior del DHR (Grabador DVD HDD)
CONECTOR DE
ENTRADA PARA
ANTENA
CONECTOR AV2
(DEC./EXT.) SCART
(EURO-21)
CONECTORES DE
AUDIO I, D ENTRADA
CONECTOR DE SALIDA DE
AUDIO DIGITAL (ÓPTICA)
CONECTOR
DE SALIDA
DE S-VIDEO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
14
14
15
17
16
Indicador de platina del DVD
Indicador del tipo de disco
Indicador del archivo JPEG
Indicador del archivo MP3
Presentación de la hora, posición, tiempo
restante y estado
Grabación sincronizada (programada o en curso)
Indicador de ESTÉREO
Indicador del modo HDD (Disco duro)
Disco DVD activo
11
12
13
14
15
16
17
DVD con pista sonora DTS
Indicador del modo LPCM
Indicador Dolby digital
NICAM activo
Indicador de la calidad de grabación
Indicador de VPS/PDC
HDD (Disco duro) activo
10 Sonido 3D activo
Accesorios
CONECTOR DE SALIDA DE
AUDIO DIGITAL (COAXIAL)
Usted acaba de adquirir un SAMSUNG DHR.
Junto con su DHR, encontrará en la caja los siguientes accesorios.
CONTROL REMOTO
Y PILAS
CONECTOR DE
ENTRADA S-VIDEO
CONECTOR DE
SALIDA A TV
14
CONECTOR AV1
(EURO AV)
ENTRADA/SALIDA SCART
(EURO-21)
CABLE DE AUDIO Y
VIDEO
MANUAL DEL
USUARIO
CABLE DE
CONEXIÓN SCART
CABLE DE
CONEXIÓN S-VIDEO
CABLE COAXIAL
CONECTOR DE SALIDA
DE VIDEO SALIDA2
CONECTORES DE
AUDIO I, D SALIDA2
15
Control remoto infrarrojo
E
Inserción de las pilas en el Control remoto
E
Debe insertar o cambiar las pilas del control remoto:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Botón STANDBY/ON
(De encendido/en espera)
Botón ZOOM/TV MUTE
(Zoom /Silenciador de TV)
Botón 0~9
Botón 3D
Botón VOLUME +/ - (Volumen)
Botón INPUT SELECT
(Selección de entrada)
Botón DVD
Botón REVERSE PICTURE
SEARCH/SKIP PREVIOUS
(Búsqueda en reverso/Salto a anterior)
Botón STOP
Botón MENU (Menú)
Botón CLEAR (Borrar)
Botón ENTER/DIRECTION
(Entrar/Dirección)
Botón RECORD (Grabación)
Botón TITLE/SPEED
(Título/velocidad)
Botón DISC MENU
(Menú del disco)
Botón SUBTITLE/TIMER
(Subtítulos/Temporizador)
BOTÓN OPEN/CLOSE
(Abrir/Cerrar)
Botón TV/DHR
Botón REPEAT A-B (Repetición)
Botón PROGRAM (Programa)
Botón TEXT (Texto)
Botón TV
Botón HDD
Botón FORWARD PICTURE
SEARCH/SKIP NEXT
(Búsqueda hacia adelante/Salto al siguiente)
Botón PLAY/PAUSE
(Reproducción/ pausa)
Botón DISPLAY (Pantalla)
Botón PLAY LIST
(Lista para reproducción)
Botón RETURN (Regresar)
Botón MARK (Marcador)
Botón ANGLE (Ángulo)
Botón AUDIO
JOG/SHUTTLE
16
1
2
◆ Al comprar el DHR
17
◆ Al notar que el control remoto no está funcionando
correctamente.
18
1
Presione la lengüeta en la dirección de la flecha para liberar la
tapa del compartimiento las pilas situada en la parte trasera del
control remoto.
2
Inserte dos pilas AA, R6 o equivalentes, teniendo cuidado de
respetar las polaridades:
◆
+ de la pila con + del control remoto
◆
– de la pila con – del control remoto
3
Vuelva a colocar la tapa alineándola con la base del control remoto
y presionándola nuevamente hasta que calce en su lugar.
3
4
19
5
20
6
21
7
22
23
24
25
26
27
8
9
10
11
➢
No mezcle diferentes tipos de pilas
(manganeso y alcalinas, por ejemplo).
12
13
28
14
15
29
30
16
31
32
17
Conexiones de su DHR (Grabador DVD HDD)
E
Conexión del DHR (Grabador DVD HDD) a la TV por medio del Cable coaxial
E
Para recibir programas de televisión, debe haber una señal de
entrada desde una de las siguientes fuentes:
◆ Antena exterior
Debe tomar en cuenta varios factores cuando conecte sistemas de audio o de video:
◆ Tipos de conectores disponibles en sus sistemas;
◆ Los sistemas conectados permanentemente al DHR (por ejemplo, el receptor de satélite) o
temporalmente (por ejemplo, la videocámara).
Conector
Ubicación
Tipo
AV1 (EURO AV)
Posterior
SCART
Entrada/Salida
◆ Televisión
AV2
Posterior
SCART
Entrada/Salida
◆ Receptor de satélite
◆ CANAL/DECODIFICADOR
◆ Otro VCR/DVD
Entrada de
Audio
Posterior
RCA Audio
Entrada
◆ Entrada de Audio para S-VIDEO
Entrada de
Posterior
S-JACK
Entrada
◆ Entrada de S-Video
Salida de
Audio
Posterior
RCA Audio
Salida de
VIDEO
Posterior
RCA
Salida
◆ LÍNEA de salida de Video
Salida de
S-VIDEO
Posterior
CONECTOR
S-VIDEO
Salida
◆ Salida S-Video
Salida digital
de AUDIO
Posterior
Óptico
Salida
Dirección
Salida
Uso recomendado
◆ Receptor de satélite
Asegúrese de que tanto la televisión como el DHR estén
estén apagados antes de conectar los cables.
1
Retire de la televisión el cable de entrada de la antena o de la red
de transmisión.
2
Conecte este cable al enchufe coaxial 75 señalado en la parte
posterior de su DHR.
3
Enchufe el cable coaxial suministrado en el conector
4
Enchufe el otro extremo del cable coaxial en el conector usado
anteriormente para la antena de la televisión.
5
Para obtener una mejor calidad de la imagen y el sonido de su
televisión, usted puede conectar también su DHR a la televisión
por medio del cable SCART (ver la sección siguiente) siempre
que su televisión esté provista de este tipo de conexión.
2
TV
3
de su DHR.
4
Conexión del DHR (Grabador DVD HDD) a la TV por medio del Cable SCART
◆ LÍNEA de salida de Audio
Antena
2
Cable SCART
◆ Salida de Audio digital
CONECTOR
DE SALIDA
A LA TV
Posterior
Coaxial
Salida
◆ Televisión
ENTRADA
DE ANT.
Posterior
75 ohm
Coaxial
Entrada
◆ Antena
◆ Red de televisión por cable
◆ Receptor de satélite
Cada vez que conecte un sistema de audio o de video a su DHR, cerciórese de que todos
los elementos estén apagados.
Refiérase a la documentación suministrada con este equipo para leer las instrucciones
detalladas sobre las conexiones y las precauciones de seguridad correspondientes.
18
TV
3
Coaxial
☛
◆ Televisión por cable
➢
Su DHR está provisto de los siguientes conectores.
S-VIDEO
◆ Antena interior
Cable RF coaxial
Usted puede conectar su DHR a la televisión por medio del cable SCART siempre que se disponga de la
entrada apropiada en la televisión. Así, usted:
◆ Obtendrá una mejor calidad de sonido y de imagen
◆ Simplificará el procedimiento de instalación de su DHR
➢
◆ Independientemente del tipo de conexión elegida, usted debe conectar siempre el cable
coaxial que se suministra. De lo contrario, no se verá ninguna imagen en pantalla cuando
el DHR esté apagado.
◆ Asegúrese de que tanto la televisión como el DHR estén apagados antes de conectar los
cables.
1
2
3
Conecte el cable coaxial como se indicó en la sección anterior.
Conecte un extremo del cable SCART al conector AV1 (EURO AV) situado en la parte posterior del DHR.
Enchufe el otro extremo al conector correspondiente en la televisión.
19
E
Conexión del DHR (Grabador DVD HDD) a unerceptor de satélite o a otro equipo
Usted puede conectar su DHR a un receptor de satélite o a otro DHR mediante el cable SCART si el equipo
elegido dispone de las salidas apropiadas. Los siguientes diagramas muestran algunos ejemplos de
conexiones posibles.
Utilización del botón TV en el Control remoto
El control remoto de su DHR funcionará con los televisores
Samsung y otras marcas compatibles.
Para determinar si su televisor es compatible, siga las instrucciones
siguientes.
1. Entrada AV2: Por medio del Cable Scart de 21-agujas
1
Prenda su televisión.
Conecte un extremo del Cable SCART al receptor de satélite u otro equipo y el otro extremo al conector AV2
(DEC./EXT.) situado en la parte posterior del DHR.
Después de realizar esta conexión, presione el botón INPUT SEL. para seleccionar la fuente de entrada AV2.
2
Apunte el control remoto hacia la televisión.
3
Mantenga presionado el botón TV e introduzca el código de dos cifras
correspondiente a la marca de su televisor, presionando los botones
numéricos apropiados.
2. Por medio del Cable coaxial RF
3
Después de realizar esta conexión, debe programar la estación recibida a través del sintonizador de satélite.
El canal de salida RF del receptor de satélite debe ser ajustado en otro canal diferente al 36, ya que éste se usa
para el DHR, p.ej., reajuste al canal 39.
Brand
Antena
Receptor de satélite u otro equipo
E
SAMSUNG
AKAI
GRUNDIG
LOEWE
PANASONIC
Conector de la antena
Codes
Brand
01 to 06
09, 23
09, 17, 21
02
08, 23 to 27
PHILIPS
SABA
SONY
THOMSON
TOSHIBA
Codes
02, 20, 22
13, 14, 22 to 24
15, 16
13, 14, 24
07, 16 to 19, 21
1
2
• Si su televisor es compatible con el control remoto, se apagará.
Ahora está programado para funcionar con el control remoto.
➢
◆ Si la marca de su televisor tiene asignado varios códigos,
trate con cada uno hasta que consiga el que funciona.
◆ Cuando cambie las pilas del control remoto, debe
reprogramar el código siguiendo el mismo procedimiento.
Cable SCART
Cable RF coaxial
Puede controlar la televisión utilizando los siguientes botones.
Botón
Función
STANDBY/ON
Sirve para prender y apagar la televisor.
INPUT SEL.
Sirve para seleccionar una fuente externa.
VOL. + / –
Sirve para ajustar el volumen de la televisión.
PROG. (botones direccionales)
Sirve para seleccionar el canal requerido.
TV MUTE
Sirve para activar y desactivar el audio.
➢
20
Puede que algunas funciones no sirvan en algunos
televisores. Si tiene algún problema,opere el televisor
directamente.
21
Conexiones básicas/Configuración automática
E
Vista de DVD/HDD
E
El DHR tiene un grupo de controles para operar el DVD y el HDD
Esta sección explica como conectar el DHR a su televisión y ejecutar la
Configuración automática, la cual busca automáticamente los canales y
ajusta el reloj interno del reproductor.
(Disco duro). Los siguientes botones sirven para el control de cada uno.
1
1
1
Conecte el cable RF de antena que viene de su antena
interior/exterior o de una toma de pared para cable al conector
de ENTRADA (De antena) situado en el panel posterior del DHR.
De la antena o del cable
2
Elija uno de los siguientes métodos para conectar el DHR a su
TV:
de la antena o del cable
2
2
3
Conexión de línea:
Conecte el cable de audio/video tipo RCA (rojo, blanco y amarillo)
desde los conectores de SALIDA DE LÍNEA situados en la parte
posterior del DHR a los conectores de ENTRADA DE LÍNEA de su
televisión. Utilice el rojo para el audio derecho, blanco para el
audio izquierdo y amarillo para el video.
3
➢
3
Presione el botón DVD del control remoto o del panel frontal
cuando desee controlar la platina del DVD.
Vuelva a presionar el botón HDD del control remoto o del panel
frontal cuando desee controlar el HDD.
• Se encenderá el indicador HDD en la Pantalla del panel frontal
para señalar que está seleccionado el disco duro.
PANTALLA INICIAL DEL DVD
PANTALLA INICIAL DEL HDD
LOADING
3
2
AVI
Se recomienda que use la Conexión de línea si su TV está
rovista de conectores tipo RCA.
A la Entrada de antena de la TV
Conecte el cable de alimentación del DHR a toma de corriente
estándar de pared de 220~240 V/50 Hz.
Luego, el aparato se prende automáticamente.
• No presione ningún botón del DHR o del control remoto durante la
configuración automática. Parpadea la mención “AUTO” mientras el
DHR ejecuta un procedimiento de configuración automática en el
cual busca automáticamente todos los canales activos y ajusta el
reloj.
• Cuando se haya completado la Configuración automática,
aparecerá la hora en el panel frontal .
• Si el ajuste automático del reloj no puede determinar la hora correcta,
usted puede ajustar el reloj manualmente. Ver página 29.
4
Presione el botón STANDBY/ON de su TV.
5
Ajuste la TV en un canal entre 21~69 o en AV.
Asegúrese de usar el mismo canal que seleccionó.
➢
1
• Se encenderá el indicador DVD en la Pantalla del panel frontal
para señalar que está seleccionada la platina de DVD.
Conexión RF:
Conecte el cable de antena RF suministrado del conector de
SALIDA A TV situado en el panel posterior del DHR a la Entrada
de antena de su televisión.
A la entrada de la antena de TV
Presione el botón STANDBY/ON en el control remoto o en el
panel frontal para prender el DHR.
Reproducción básica de DVD
Siga estas instrucciones para reproducir un DVD.
1
Abra el compartimiento del disco.
• Presione el botón Open/Close del control remoto o del panel
frontal.
2
Introduzca el disco.
• Coloque el disco en la platina con el lado de la etiqueta hacia
arriba. Si el disco tiene dos lados grabados, oriente el disco con
la etiqueta del lado deseado hacia arriba.
3
Cierre el compartimiento del disco.
• Presione el botón Open/Close del control remoto o del panel
frontal para cerrarlo.
4
Presione el botón II (Play/Pause) del control remoto o del
panel frontal.
• Muchos discos comenzarán la reproducción automáticamente
cuando el compartimiento del disco se cierra.
• Si el DVD tiene un menú o más de un título, puede que aparezca
el menú en la pantalla.
1
3
◆ Aun cuando piense usar la Salida de S-Video, usted
DEBE conectar el DHR a su televisión ya sea con la
conexión estándar RF o la conexión de Salida de AV.
Esto le permite operar el menú de configuración del
DHR.
5
4
Opciones adicionales del DVD.
• Ver página 45~56.
22
23
E
Operaciones básicas del Sintonizador de TV
1
Reproducción de un disco
1
Presione los botones PROG.
• Permite cambiar al canal siguiente o al anterior.
1
Presione el botón OPEN/CLOSE.
• El indicador STANDBY se enciende y sale la bandeja.
2
Presione los botones 0~9.
• Permite seleccionar los canales directamente.
2
Coloque el disco suavemente en la bandeja con la etiqueta
hacia arriba.
Presione el botón DISPLAY.
• Presenta la información del canal que está viendo.
3
Presione el botón PLAY/PAUSE para comenzar la
reproducción.
• Cuando se introduce un CD convencional de audio (CDDA),
éste se reproduce automáticame nte y la Lista de archivos
aparece en la pantalla.
Para los archivos MP3 o los Photo CD, se debe seleccionar un
archivo a reproducir de la Lista de archivos que aparece en la
pantalla.
4
Presione el botón STOP para detener la reproducción.
3
➢
◆
Información acerca del uso del botón V2 Link.
Cuando presione el botón TV/DHR, será llevado
directamente a la pantalla del dispositivo AV que
está conectado al terminal AV2.
E
1
3
2
3
➢
◆ Cuando usted detiene la reproducción de un disco,
el reproductor recuerda donde se detuvo, de tal
manera que cuando vuelva a presionar PLAY,
recomenzará donde lo dejó (a menos que se saque el
disco, se presione el botón STOP dos veces o se
desenchufe el reproductor.).
Esta función se aplica solamente a los discos de video
DVD.
◆ Para escuchar la próxima canción, presione y
mantenga presionado brevemente el botón For
ward ( ).
4
◆ Si hay más de 8 archivos en el disco, presione el botón
Previous
o el botón Next
para ver las páginas
adicionales en grupos de 8 archivos contiguos.
24
25
E
Configuración
Cambio de idioma del menú principal
Usted puede configurar funciones especiales del DHR.
Puede seleccionar el idioma del menú.
Cambio de idioma del menú principal
1
Presione el botón MENU.
Puede seleccionar el idioma del menú.
2
Seleccione Set-Up usando los botones
los botones ENTER o .
3
Seleccione Language usando los botones
presione los botones ENTER o .
4
Seleccione el idioma que desea usando los botones
y
luego presione los botones ENTER o .
• Se cambiará el idioma del menú principal al idioma seleccionado.
Vea la página 27
Ajuste del canal de TV
Puede configurar los canales de TV por aire/por cable en forma
manual o automática.
Vea la página 28
Configuración
y luego presione
y luego
Ajuste del reloj
Puede ajustar el reloj en la pantalla de panel frontal.
Vea la página 29
Ajuste del cambio de tiempo de la memoria intermedia
Puede seleccionar el tiempo de la memoria intermedia para la
función de transmisión en diferido.
Vea la página 29
Ajuste de la opción de salida de audio
Puede seleccionar opciones de audio dependiendo del sistema de
audio que tenga.
Vea la página 30
Ajuste de la opción de la pantalla
Puede seleccionar una de las opciones de pantalla que se ajuste a
su preferencia.
Vea la página 31
Formato del HDD
Usted puede borrar todos los datos o cambiar el formato del
sistema en el HDD.
Vea la página 32
Apague y vuelva a prender el DHR cuando no funcione
normalmente debido a un apagado o desconexión repentina, o si
no admite o están dañados los archivos en el HDD.
– Caso de funcionamiento anormal: no responde a ninguna tecla
excepto al botón Standby/On, la pantalla titila.
– Archivos admitidos en el DHR: MP3, JPG.
26
27
E
E
Ajuste del canal de TV
Configuración
Puede configurar los canales de TV por aire/por cable en forma
manual o automática.
Ajuste del reloj
Configuración
Usted puede ajustar la hora y verla en la pantalla del panel frontal.
Para usar la grabación sincronizada, tiene que poner el reloj en hora.
También, puede agregar o quitar canales.
1
Presione el botón MENU.
2
Seleccione Set-Up usando los botones
los botones ENTER o .
3
Seleccione Channel usando los botones
los botones ENTER o .
4
Vea abajo los submenús de configuración.
Seleccione el modo que desea usando los botones
luego presione los botones ENTER o .
1
Presione el botón MENU.
2
Seleccione Set-Up usando los botones
los botones ENTER o .
3
Seleccione Clock Setting usando los botones
presione los botones ENTER o .
4
Seleccione Manual Clock usando los botones
presione el botón ENTER.
y luego
5
Seleccione Manual Clock usando los botones
presione el botón ENTER.
y luego
y luego presione
y luego presione
y luego
y
Autoconfig.
•El DHR buscará automáticamente todos los canales
disponibles en la Banda de sintonización seleccionada.
Este procedimiento puede tomar algunos minutos en ompletarse.
• Una vez terminado, se presentará el número de canal más bajo
encontrado.
Config. manual
•Busca y configura los canales individuales en forma manual.
• Configure los canales usando los botones
o los del 0~9
y luego presione el botón ENTER para guardar.
Salida canal
•Selecciona el canal de salida al sintonizador de la TV.
(Canales 21 ~ 69)
• Establezca los canales de TV usando los botones
, y luego
presione el botón ENTER.
• Para mayor seguridad, conecte el cable coaxial RF entre el DHR
y la TV.
➢
◆ Siga esta información si ha elegido el reloj manual.
El reloj automático es una función que toma la
información de hora de la señal de TV y sincroniza
automáticamente el reloj basado en esa información.
Esta función puede que no funcione dependiendo de
la región de la transmisión. Esta función no se puede
usar si no hay una señal de transmisión recibida por
la antena.
Tiempo de la memoria intermedia (Transmisión dif
erida) Configuración
Usted nunca se perderá los programas de TV en vivo. El DHR
memoriza los programas de TV en vivo de una duración entre
30 min a 2 horas.
1
Presione el botón MENU.
2
Seleccione Set-Up usando los botones
los botones ENTER o .
3
Seleccione Buffer Time usando los botones
presione los botones ENTER o .
4
Seleccione el número de horas usando los botones
y
luego presione los botones ENTER o .
• Durante el tiempo seleccionado de memoria intermedia, la parte
inicial grabada en la memoria intermedia se borrará.
•Se aconseja usar el tiempo mínimo de memoria intermedia para
ahorrar espacio de grabación en el disco duro.
•El tiempo de la memoria intermedia es de 1 hora.
Sistema TV
•Selecciona el sistema para la salida de TV
• Establezca el sistema de TV usando los botones
presione el botón ENTER.
y luego presione
, y luego
➢
y luego presione
y luego
◆ Presione el botón Return para moverse a la posición
de inicio de la memoria intermedia.
Puede tomarse algunos segundos en cambiar el tiempo de la
memoria intermedia.
28
29
E
E
Ajuste de la opción de salida de audio Configuración
Puede optimizar el sonido dependiendo de su sistema de audio.
1
Presione el botón MENU.
2
Seleccione Set-Up usando los botones
los botones ENTER o .
3
Seleccione Audio Options usando los botones
presione los botones ENTER o
4
Vea abajo la configuración de salida del audio. Seleccione la
opción deseada usando los botones
y luego presione los
botones ENTER o .
y luego presione
y luego
Ajuste de la opción de la pantalla
Configuración
Puede ajustar el formato de pantalla para la TV.
1
Presione el botón MENU.
2
Seleccione Set-Up usando los botones
los botones ENTER o .
3
Seleccione Display Options usando los botones
presione los botones ENTER o .
4
Seleccione la opción a cambiar usando los botones
luego presione ENTER.
y luego presione
y luego
o
y
Dolby D-out (Salida Dolby D)
• PCM: Convierte al formato de audio PCM (2CH).
Seleccione PCM cuando use las salidas de audio
análogas.
• Dolby Digital: Convierte a Dolby Digital Bitstream (5.1CH).
Seleccione Bitstream cuando use la salida de audio digital.
• Asegúrese de seleccionar la salida digital correcta o de lo
contrario, no habrá sonido.
Dolby D-out (Salida MPEG2)
• Esta característica es compatible sólo con discos codificados
en audio MPEG.
• PCM: Convierte al formato de audio PCM (2CH).
Seleccione PCM cuando use las salidas de audio análogas.
• MPEG2: Convierte a Dolby Digital Bitstream (5.1CH).
Seleccione Bitstream cuando use la salida de audio digital.
Aspect Ratio (Configurar TV)
OSD Message (Mensaje OSD)
• Pan-Scan (4:3): Seleccione esta opción para TV de
tamaño convencional cuando desee ver la parte
central de la pantalla de formato 16:9 .(Los extremos
izquierdo y derecho de la imagen se cortarán.) 16:9
en que viene un DVD, aun cuando tenga una TV con
una pantalla de formato 4:3. Aparecerán franjas
negras en las partes superior e inferior de la pantalla.
• Letter Box (4:3): Seleccione esta opción cuando desee
ver la pantalla completa del formato
• Wide (16:9): Puede ver la imagen de formato 16:9 en
su TV de pantalla ancha.
• On:Aparecen iconos de estado o de
mensajes en pantalla.
• Off: No aparecen iconos de estado o de
mensajes en pantalla.
Front Display (Brillo FLT)
Video Out
•On: Prende el panel de visualización en
forma iluminada todo el tiempo.
•Off: El panel de visualización se mantiene
apagado todo el tiempo.
• RGB
• Video
• S-Video
DTS
• Off: No hay salida de señal digital.
• On: Hay salida de flujo de bit DTS a través de salida
digital solamente.
Seleccione DTS cuando conecte a un decodificador DTS.
D-Compression (Compr. Dinamica)
• Esta característica comprime la gama dinámica
(del volumen de sonido más bajo al más alto) de la banda
sonora de un disco. Por ejemplo, escenas de acción podrían
tener un volumen alto, mientras diálogos podrían tener un
volumen bajo. La función de Compresión dinámica permite
nivelar la gama de volumen bajando los sonidos altos y
subiendo los sonidos bajos.
• Off: Para seleccionar la gama dinámica normal.
• On: Para seleccionar la gama dinámica comprimida.
Systema Color
• PAL : Asegúrese de seleccionar PAL cuando
vaya a ver un programa de formato PAL.
• SECAM : Asegúrese de seleccionar SECAM
cuando vaya a ver un programa de formato
SECAM.
30
31
E
E
Formato del HDD
Configuración
Puede borrar todos los datos del disco duro.
1
Presione el botón MENU.
2
Seleccione Set-Up usando los botones
los botones ENTER o .
3
4
5
6
Grabador Digital
E
Tiene un HDD (Disco duro) de una capacidad de 40 Giga Bytes de
almacenamiento. Así que usted puede editar programas guardados
y grabar en formato digital (MPEG2).
y luego presione
Seleccione HDD Format usando los botones
presione los botones ENTER o .
Ver el programa grabado en el HDD
Muestra la lista de sus programas grabados.
y luego
Seleccione la opción de Formato usando los botones
luego presione el botón ENTER.
• Opción 1: 40 horas de grabación (SQ Calidad estándar)
Almacena 250 archivos MP3 de canciones
(128 Kbps, 4 min estándar)
Almacena 10.000 archivos de imágenes JPG
• Opción 2: 30 horas de grabación (SQ Calidad estándar)
Almacena 2500 archivos MP3 de canciones
(128 Kbps, 4 min estándar)
Almacena 10.000 archivos de imágenes JPG
Ver página 34
y
Seleccione Yes y luego presione el botón ENTER.
• Después de que termine de dar formato al disco duro, el DHR se
apaga automáticamente.
(dura aproximadamente 10 segundos)
• Algunas de las opciones que ya ha configurado se pueden
activar.
La unidad se apagará automáticamente después de haber
dado formato al disco duro.
Establecer el bloqueo de control de padres
Usted puede bloquear programas violentos o de contenido adulto.
Ver página 35~36
Editar el programa grabado en HDD
Usted puede combinar, dividir, y eliminar en forma parcial o total
los programas guardados.
Ver las páginas 37~40
Grabar el programa de TV
Usted puede grabar programas de TV por medio de la función de
grabación sincronizada o Showview.
Ver las páginas 41~44
Apague y vuelva a prender el DHR cuando no funcione
normalmente debido a un apagado o desconexión repentina, o si
no admite o están dañados los archivos en el HDD.
– Caso de funcionamiento anormal: no responde a ninguna tecla
excepto al botón Standby/On, la pantalla titila.
– Archivos admitidos en el DHR: MP3, JPG.
32
33
E
Ver el programa grabado en el disco duro Grabador Digital
Muestra el material grabado y puede reproducirlo.
Establecer el bloqueo del control paterno
Para evitar que los niños accedan a programas adultos o violentos.
1
Presione el botón MENU.
1
Presione el botón MENU.
2
Seleccione Digital Recorder, luego presione los botones
ENTER o
2
Seleccione Digital Recorder, luego presione los botones
ENTER o .
3
Seleccione Program List, luego presione los botones
ENTER o
3
Seleccione Parental Lock usando los botones
presione los botones ENTER o .
4
Seleccione el programa que desea ver usando los botones
, luego presione el botón ENTER .
• Comienza la reproducción del programa seleccionado, luego
vuelva a la Lista de programas una vez que haya terminado la
reproducción.
• Presione el botón Stop durante la reproducción y luego vuelva a
la Lista de programas.
• Destacar una reproducción
Seleccione el programa y luego presione el botón P-LIST.
Se reproducirán 5 segundos del programa seleccionado por
cada 5 minutos de la grabación.
4
Introduzca una contraseña de 4 dígitos usando los botones
0-9 del control remoto.
• Escriba su contraseña, y guárdela en un lugar seguro en caso de
que necesite cambiar su configuración más tarde.
• La contraseña original es 1111 .
5
Seleccione Lock Setting y luego presione el botón ENTER.
6
Seleccione los programas que desea bloquear usando los
botones
y luego presione el botón o .
• Aparece el icono de Bloqueo.
• El programa bloqueado no aparece en la Lista de programas.
• Para volver a verlo, debe primero desbloquearlo.
7
Presione el botón Return o Menu para guardar el ajuste
de bloqueo.
5
➢
➢
Presione el botón Text para cambiar el título.
◆ Presione el botón RETURN para volver al menú anterior.
◆ Presione el botón MENU para salir del modo menú.
◆ Presione el botón P-List para ver la lista de programas en modo
compendio directo. (Véase el párrafo relativo a las funciones
de las teclas que se encuentra en la pág 5)
Teclado virtual
• Seleccione el caracter usando los botones
y luego
presione el botón ENTER.
• Mueva el cursor a la esquina inferior derecha, luego
seleccione OK y presione el botón ENTER o RETURN para
guardar.
Grabador Digital
➢
y luego
◆ Presione el botón RETURN para volver al menú anterior.
◆ Presione el botón MENU para salir del modo menú.
◆ Esta contraseña se aplica solamente para el disco duro y es
diferente al ajuste de contraseña para DVD.
◆ Véase la página 66 en caso de olvidar la contraseña.
• Esta es la imagen que aparece en la lista de programas
cuando se presiona la tecla TEXT.
34
35
E
E
Cambia la contraseña del bloqueo
Grabador Digital
Usted puede cambiar la contraseña en el menú de Bloqueo de
control paterno.
Edita el programa grabado en HDD (Combine) Grabador Digital
Usted puede agrupar varios programas en uno, de tal forma de
poder reproducir varios programas continuamente.
1
Presione el botón MENU.
1
Presione el botón MENU.
2
Seleccione Digital Recorder, luego presione los botones
ENTER o
2
Seleccione Digital Recorder y luego presione los botones
ENTER o .
3
Seleccione Parental Lock usando los botones
presione los botones ENTER o .
3
Seleccione Edit usando los botones
botones ENTER o .
4
Introduzca una contraseña de 4 dígitos usando los botones
0-9 del control remoto.
• Escriba su contraseña, y guárdela en un lugar seguro en caso de
que necesite cambiar su configuración más tarde.
• La contraseña original es 1111 .
4
Seleccione Combine, luego presione los botones ENTER o
5
Seleccione el programa que desea combinar usando los
botones
luego presione el botón ENTER .
• Los programas seleccionados se presentan en el recuadro
inferior.
• Se pueden seleccionar hasta 6 programas.
• No se puede seleccionar el mismo programa.
6
Seleccione Execute usando el botón
7
Presione el botón ENTER.
• Si usted desea agrupar los programas seleccionados,
seleccione Yes y presione el botón ENTER.
• Los programas seleccionados se agrupan en un sólo programa.
• El nombre inicial del programa combinado es “Nuevo”.
y luego
5
Seleccione Change Password usando los botones
luego presione los botones ENTER .
6
Introduzca una contraseña de 4 dígitos usando los botones
0-9 del control remoto.
7
Vuelva a introducir la nueva contraseña para confirmar.
➢
y
Si usted presiona el botón RETURN, el procedimiento de cambio
de contraseña se cancela.
➢
y luego presione los
.
.
◆ Si desea cancelar la función Combine, seleccione No
usando los botones
y presione el botón ENTER.
◆ Si desea borrar la escena seleccionada, presione el botón
Clear y la última escena seleccionada se borrará.
Archivo original
A
Después de agrupar
A
B
B
C
C
◆ Los comandos de control de las transmisiones de
TV en vivo se desactivarán en el modo Edit.
◆ No se puede efectuar la operación de combinar programas
entre archivos cuyas cualidades de gra bación
(SQ, HQ, o SHQ) no sean las mismas.
◆ El programa puede arruinarse o borrarse en caso de un
apagado o desconexión repentina durante el uso del modo
Edición (Combine, divide, delete, partial delete).
36
37
E
E
Edita el programa grabado en HDD (Divide)
Grabador Digital
Blanco: Parte no seleccionada
Azul: Parte seleccionada
Rojo: Posición actual de la reproducción
Esta función sirve para eliminar archivos indeseados y así, liberar
más espacio.
1
Presione el botón MENU.
2
Seleccione Digital Recorder, luego presione los botones
ENTER o .
3
Seleccione Edit usando los botones
botones ENTER o .
4
Seleccione Divide usando los botones
los botones ENTER o .
5
Seleccione el programa que desea dividir usando los botones
luego presione el botón ENTER .
• Comienza la reproducción del programa seleccionado y se muestra
la barra de progreso de la reproducción
(ver ilustración en la parte de abajo).
y luego presione los
y luego presione
6
Busque las partes que desea dividir usando los botones
(REW), (FF), ll (Play/Pause).
7
Presione el botón ENTER en la posición inicial y final de la división.
• Presione el botón ll (Play/Pause) para realizar la búsqueda a
velocidad normal.
• Presione los botones
(REW), (FF) para realizar una
búsqueda rápida.
• Presione el botón ll (Play/Pause) en la posición inicial y final,
luego presione el botón ENTER en modo pausa.
• La sección seleccionada cambiará de color blanco a azul,
y aparecerá la primera escena (ver figura en la parte de abajo).
➢
Grabador Digital
Usted puede eliminar programas grabados.
Usted puede dividir un programa en varias partes y guardarlas.
8
Edita el programa grabado en HDD (Delete)
Usted puede dividir un programa en varias partes al repetir el paso 7.
• Se pueden seleccionar hasta 6 partes.
• El nombre inicial del programa dividido es “Nuevo”.
1
Presione el botón MENU.
2
Seleccione Digital Recorder, luego presione los botones
ENTER o .
3
Seleccione Edit usando los botones
botones ENTER o .
4
Seleccione Delete usando los botones
los botones ENTER o .
5
Seleccione el programa a eliminar usando los botones
luego presione los botones ENTER o .
6
Seleccione Yes para eliminar el programa usando los botones
.
7
El programa seleccionado se borrará.
➢
y luego presione los
y luego presione
y
◆ Presione el botón RETURN para volver al menú anterior..
◆ Presione el botón MENU para salir del menú
◆ Los comandos de control de las transmisiones de TV
en vivo se desactivarán en el modo Edit.
◆ El programa puede arruinarse o borrarse en caso de un
apagado o desconexión repentina durante el uso del modo
Edición (Combine, divide, delete, partial delete).
◆ Después de la división, los archivos A’. B. y C se guardarán y
mostrarán en la Lista de programas.
◆ A’ significa el programa que queda sin las partes
seleccionadas del archivo original.
◆ Al nuevo archivo A’ se le asigna al nombre original del
archivo ( el nombre del programa A), y a los archivos B y C
se les antepone el nombre de “Nuevo”, respectivamente.
Archivo original
Dividido en partes
A
A’
B
A’
C
A’
Después de la división, se tendrán los nuevos archivos A’, B, C.
38
◆ Los comandos de control de las transmisiones de TV en vivo
se desactivarán en el modo Edit.
◆ El programa puede arruinarse o borrarse en caso de un
apagado o desconexión repentina durante el uso del modo
Edición (Combine, divide, delete, partial delete).
◆ Asegúrese de seleccionar el punto END (final) antes de seguir
a Execute.
39
E
E
Editar el programa grabado en el disco duro (Eliminarciapar
lmente)
Grabador Digital
Usted puede eliminar partes que desea saltar, como por ejemplo los
comerciales.
Asegúrese de que esté puesta la hora correcta.
Presione el botón MENU.
1
Presione el botón MENU.
2
Seleccione Digital Recorder, luego presione los
botones ENTER o .
2
Seleccione Digital Recorder, luego presione los
botones ENTER o .
3
Seleccione Edit usando los botones
resione los botones ENTER o .
3
Seleccione Recoding usando los botones
presione los botones ENTER o .
4
Seleccione Partial delete usando los
botones
y uego presione los botones ENTER o
.
4
Seleccione el programa a eliminar usando los
botones
y luego presione los botones ENTER o
.
Seleccione Timer Recording y luego presione el botón ENTER.
• Si el reloj no se puso en hora, aparecerá entonces el menú
desplegable. Ponga la hora correcta usando los botones
,
y luego se regresará al menú Timer recording [Duración
progr.] automáticamente.
5
Introduzca los datos específicos de la grabación usando los
botones
.
• Presione el botón ENTER para cambiar o introducir los datos.
• Presione el botón Clear para el eliminar el plan programado.
6
Apague la unidad después de haber finalizado la grabación
sincronizada.
y luego
6
Busque las partes que desea eliminar usando los
botones
(REW), (FF), ll (Play/Pause).
7
Presione el botón ENTER en la posición inicial y final
de la parte a eliminar.
• La sección seleccionada cambiará de color blanco a azul,
y aparecerá la primera escena de la sección azul
(ver figura en la parte de abajo).
8
Usted puede eliminar otra parte del programa
repitiendo el paso 7.
• Se pueden seleccionar hasta 6 partes.
➢
Archivo original
Partes eliminadas
Después de la
eliminación
40
Usted puede grabar programas de TV en el disco duro.
1
5
Blanco: Parte no seleccionada
Azul : Parte seleccionada
Rojo : Posición actual de la reproducción
Grabación de programa de TV (Sincronización de programas) Grabador Digital
y luego
A
A’
B
A’
C
A’
A’
◆ Los comandos de control de las transmisiones de TV en
vivo se desactivarán en el modo Edit.
◆ El programa puede arruinarse o borrarse en caso de un
apagado o desconexión repentina durante el uso del modo
Edición (Combine, divide, delete, partial delete).
◆ Asegúrese de seleccionar el punto END (final) antes de
seguir a Execute.
➢
◆ Vea la página 43 para seleccionar la calidad de grabación
(velocidad).
◆ Sólo los archivos agrupados finales aparecen en la lista de
programas. Los archivos originales se eliminarán.
41
E
E
Graba programas de TV (Showview)
Grabador Digital
Usted puede grabar programas de TV usando la función Showview.
1
Presione el botón MENU.
2
Seleccione Digital Recorder y luego presione los
botones ENTER o .
Seleccione Recoding usando los botones
presione los botones ENTER o .
4
Seleccione Showview y luego presione los botones ENTER o
5
Introduzca el código Showview del programa a grabar y luego
presione el botón ENTER.
• Refiérase a la guía de programación de la TV para buscar
Showview.
• Asegúrese de establecer el programa cuando utilice el menú
Showview por primera vez.
➢
42
Grabador Digital
Usted puede guardar en el disco duro un programa de TV o un
título de DVD que esté viendo.
1
Presione el botón REC para guardar el programa de TV o el
título de DVD que esté viendo en ese momento.
2
El icono REC aparece en la pantalla.
• El material grabado se guardará automáticamente.
Usted puede revisar los programas guardados en la lista de
programas.
1
3
6
Grabación de programas transmitidos por televisión
y luego
4
.
Apague la unidad después de haber finalizado la grabación
sincronizada.
3
Presione el botón ■ (STOP) para finalizar la grabación.
4
Presione el botón Speed para ajustar la calidad de grabación.
Mientras mayor sea la calidad, mayor espacio se necesitará en
el HDD.
• Ajuste la calidad de grabación antes de grabar.
Después de comenzar la grabación, no podrá cambiar la calidad.
SQ: Calidad estándar (2Mbps/40Hr)
HQ : Calidad alta (4Mbps/20Hr)
SHQ : Calidad superior (6Mbps/13Hr)
3
◆ Presione el botón RETURN para volver al menú anterior.
◆ Presione el botón MENU para salir del modo menú
◆ Presione el botón Clear para eliminar el plan programado
en el menú Timer Recording.
◆ Sólo los archivos agrupados finales aparecen en la lista de
programas. Los archivos originales se eliminarán.
43
E
Graba programas de TV (One Touch Recording) Grabador Digital
E
Su DHR para automáticamente al terminar de grabar el tiempo
requerido.
Reproductor de DVD
E
Usted puede configurar el idioma y la censura para un DVD.
3
1
2
Para ver el programa que está grabando, seleccione el canal
de televisión reservado para usar con su DHR
(o la entrada AV si se está usando).
3
Seleccione:
• La estación a grabar usando los botones PROG ( o ),
o
• La fuente AV1, AV2 o AUX mediante el uso del botón INPUT
SEL para un sintonizador de sat élite o una fuente de video
externa.
Resultado: Aparece el número del canal y se podrá ver el
programa en la televisión.
3
3
Prenda la televisión.
4
4
5
6
Mantenga presionado el botón REC (● ) por un instante para
comenzar a grabar.
Resultado: El indicador de grabación aparece en la pantalla de
televisión.
Presione varias veces el botón REC (● ) para aumentar el
tiempo de grabación en:
• Desde 30 min. hasta 8 horas
Si desea cancelar la grabación antes de que haya terminado,
presione STANDBY/ON.
Idioma del disco
Usted puede seleccionar el idioma del menú para el DVD.
Vea la página 47
Idioma del audio
Usted puede seleccionar el idioma del audio para el DVD.
Vea la página 47
Subtítulos
Usted puede seleccionar el idioma de los subtítulos para el DVD.
Vea la página 47
Bloqueo de control paterno
Usted puede bloquear títulos de DVD violentos o de contenido adulto
para evitar que los niños puedan verlos.
Vea la página 48~49
➢
La función de cambio de idioma está disponible
únicamente en los títulos de DVD que ofrecen otros
idiomas en el menú.
Apague y vuelva a prender el DHR cuando no funcione
normalmente debido a un apagado o desconexión repentina, o si
no admite o están dañados los archivos en el HDD.
– Caso de funcionamiento anormal: no responde a ninguna tecla
excepto al botón Standby/On, la pantalla titila.
– Archivos admitidos en el DHR: MP3, JPG.
44
45
E
Copia de disco
Reproductor de DVD
Usted puede copiar títulos de DVD en el disco duro.
Los títulos de DVD con protección para copia no se podrán copiar.
2
2
1
Introduzca el DVD que desea copiar y cambie a modo DVD
usando el botón DVD en el control remoto o el botón DVD en
el panel frontal.
2
Presione el botón Copy del panel frontal o el botón REC
del control remoto.
3
Presione el botón ■ (STOP) para finalizar la copia.
➢
Programa el idioma del DVD
Reproductor de DVD
Usted puede seleccionar el idioma del menú, del audio y de los
subtítulos de un DVD.
1
Presione el botón MENU.
2
Seleccione DVD Player usando los botones
presione los botones ENTER o .
3
Seleccione el submenú correspondiente a lo que desea
cambiar usando los botones
y luego presione los
botones ENTER o .
y luego
◆ Después de finalizar la copia, se crea automáticamente
un archivo “program”(nombre del archivo).
◆ Los títulos con protección para copia no se podrán
copiar.
Idioma del disco
Selección de idioma del menú para el DVD.
Idioma del audio
Selección de idioma del audio para el DVD.
Subtítulos
Selección de idioma de los subtítulos para el DVD.
Después de 2 horas y 30 minutos copiando, para automáticamente.
4
➢
46
Seleccione el idioma usando los botones
presione el botón ENTER .
y luego
◆ Presione el botón RETURN para volver al menú anterior.
◆ Presione el botón MENU para salir del modo menú.
47
E
E
Establece el bloqueo de control de padres
Reproductor de DVD
Usted puede ajustar la clasificación de censura para DVD.
1
Presione el botón MENU.
2
Seleccione DVD Player usando los botones
presione los botones ENTER o .
3
4
5
6
Seleccione Parental Lock usando los botones
presione los botones ENTER o .
Reproductor de DVD
Usted puede cambiar la contraseña en el menú de Bloqueo de
control paterno.
1
Presione el botón MENU.
2
Seleccione DVD Player y luego presione los botones
ENTER o .
3
Seleccione Parental Lock usando los botones
presione el botón ENTER .
4
Introduzca una contraseña de 4 dígitos usando los botones 0-9
del control remoto.
• Escriba su contraseña, y guárdela en un lugar seguro en caso de
que necesite cambiar su configuración más tarde.
• La contraseña original es 1111 .
5
Seleccione Change Password usando los botones
buttons, then press the y luego presione los botones
ENTER o .
6
Introduzca una contraseña de 4 dígitos usando los botones
0-9 del control remoto.
7
Vuelva a introducir la nueva contraseña para confirmar.
y luego
y luego
Introduzca una contraseña de 4 dígitos usando los botones 0-9
del control remoto; luego presione el botón ENTER.
• Escriba su contraseña, y guárdela en un lugar seguro en caso de que
necesite cambiar su configuración más tarde.
• La contraseña original es 1111 .
Seleccione Lock Setting usando los botones
presione los botones ENTER o .
Cambiar la contraseña del bloqueo
y luego
y luego
Ajuste la clasificación usando los botones
y luego
presione el botón ENTER.
• Si usted ajusta la clasificación hasta el nivel 6, los niveles superiores
7 y 8 no se podránreproducir.
• El nivel más alto es el de mayor contenido adulto o violento.
➢
◆ Si usted presiona el botón RETURN, el cambio de
contraseña se anula.
◆ Esta contraseña se aplica solamente para los discos
DVD y es diferente a la contraseña del HDD.
➢
◆ Esta función se aplica sólo para los DVD que incluyan
la clasificación de censura.
◆ Esta contraseña se aplica solamente para los discos
DVD y es diferente a la contraseña del HDD.
◆ Véase la página 66 en caso de olvidar la contraseña.
48
49
E
E
Uso del menú del disco/título
Reproductor de DVD
Muchos discos DVD ofrecen sus propios sistemas de menú, en
donde usted puede seleccionar Títulos, Capítulos, Pistas de audio,
Subtítulos y algunas características especiales del disco, tales como
los avances de la película o la información del elenco. Use estos
botones para hacer selecciones en los menús del disco.
Selección de idioma del audio
Usted puede seleccionar rápidamente el idioma que desee con la
facilidad del botón AUDIO .
1
Presione el botón AUDIO.
2
Seleccione el idioma deseado para la reproducción del DVD usando
los botones
.
3
Seleccione el modo de salida del audio (Estéreo, Derecha,
Izquierda) en el VCD/CD usando los botones
.
2
1
Presione el botón DISC MENU para acceder al menú
del disco DVD.
• Va al menú del disco DVD.
2
Presione el botón TITLE para acceder al menú de
títulos del DVD.
• Va al menú de títulos del DVD.
1
Función de sonido 3D
Reproductor de DVD
El sonido 3D es un modo de audio mejorado que crea la ilusión del
Sonido Surround con sólo dos altavoces.
1
1
2
Durante la reproducción de un disco, presione el botón 3D del
control remoto.
Presione el botón 3D para activar/desactivar de la función
3D SOUND.
Reproductor de DVD
➢
1
• Esta función depende de los idiomas que estén
codificados en el disco y podría no funcionar con todos
los discos DVD.
• Para ver el procedimiento de configuración de idioma para
cada vez que reproduzca los discos DVD, vea “Idioma del
disco/Idioma del audio/Subtítulos” en la página 47.
Selección de idioma para los subtítulos
DVD
VCD/CD
Reproductor de DVD
Usted puede seleccionar rápidamente el idioma que desee
para los subtítulos con la facilidad del botón AUDIO.
1
Presione el botón SUBTITLE.
2
Seleccione el idioma deseado para los subtítulos usando
los botones
.
3
Active (On) o desactive (Off) los subtítulos usando
los botones
.
1
➢ • Esta
función depende de los idiomas que estén codificados en
el disco y podría no funcionar con todos los discos DVD.
• Para ver el procedimiento de configuración de idioma para
cada vez que reproduzca los discos DVD, vea “Idioma del
disco/Idioma del audio/Subtítulos” en la página 47.
* Si los títulos de un DVD tienen sus propios idiomas, aparecerá el
idioma predeterminado del disco.
50
51
E
E
Uso de la función de visualización en pantalla Reproductor de DVD
Puede revisar los datos de la reproducción del DVD o seleccionar opciones.
1
1
Presione el botón Display durante la reproducción de un disco DVD.
2
Seleccione un submenú usando los botones
la opción usando los botones
.
➢
y luego cambie
• Si desea guardar los cambios o salir del menú, presione
los botones Return o Display.
• Cuando se reproducen discos VCD, pueden cambiarse
los submenús de la pantalla.
Titulo
2
Presenta el título actual que está en
reproducción y puede mover a otro título
Funciones especiales de reproducción Reproductor de DVD
Durante la reproducción del DVD/CD, usted puede seleccionar una de
las siguientes opciones especiales de reproducción. Para reanudar la
reproducción normal, presione el botón ll (PLAY/PAUSE).
Pausa
Presione el botón
reproducción.
ll (PLAY/PAUSE) en el control remoto durante la
• La reproducción de la película se detendrá y el audio se silenciará.
• Para reanudar la reproducción, presione el botón ll (PLAY/PAUSE).
• Si el reproductor se deja en modo Pausa por 5 minutos, la reproducción
se reanudará automáticamente.
Búsqueda por cuadro (por pasos)
Mientras está en modo Pausa, gire el botón Jog del control remoto hacia la
derecha o hacia la izquierda de cuadro en cuadro.
• El audio se silencia durante el modo de Búsqueda por cuadro.
• Presione ll (PLAY/PAUSE) para reanudar la reproducción normal.
Capitulo
Búsqueda de capítulo hacia adelante/en reverso
Presenta el capítulo actual que está en
reproducción y puede mover a otro
capítulo.
Mientras un disco CD o DVD está en reproducción, presione y mantenga
presionado los botones Skip Forward/Backward ( /
) en el control remoto o
el panel frontal para saltar hacia adelante o hacia atrás a través de los
capítulos/pistas del disco.
Tiempo
Presenta el tiempo actual de la reproducción.
El submenú en pantalla puede cambiarse si
está usando VCD.
• La función Skip Forward hará que salte hacia el siguiente capítulo/pista.
• La función Skip Back hará que salte hacia el inicio del capítulo/pista
que está en reproducción.
• Vuelva a presionar el botón Skip Back para que vaya al inicio del
capítulo/pista anterior.
Búsqueda de imagen hacia adelante/en reverso
Presenta el idioma actual del audio y se
puede cambiar a otro idioma.
Mientras un disco está en reproducción, presione y mantenga presionado los
botones Forward/Backward (
/
) en el control remoto o el panel frontal
para buscar visualmente haciaadelante/hacia atrás a velocidades de 2X - 4X 8X - 16X - 32X - 64X - 128X.
Presione el botón ll (PLAY/PAUSE) para reanudar la velocidad normal.
Subtitulos
Cámara lenta
Presenta el idioma actual de los subtítulos y
se puede cambiar a otro idioma.
Durante la reproducción, presione el botón ll (PLAY/PAUSE) para detener la
película. Después presione Search Forward ( ) para reproducir en cámara
lenta a velocidades variables.
Audio
Angulo
Cambia los ángulos de las escenas.
Esta función es sólo compatible con los discos
DVD que ofrezcan escenas en múltiples
ángulos.
Repetir
Repite el título o el capítulo.
52
• Cada vez que se presiona, se incrementa la velocidad de la cámara
lenta de 1/8, a 1/4, a 1/2 de la velocidad normal.
• El audio se silencia durante la reproducción en cámara lenta.
• Presione el botón ll (PLAY/PAUSE) para reanudar la reproducción
normal.
Parar/Reanudar
• Presione el botón ■ UNA VEZ para parar la reproducción. Presione el botón
ll (PLAY/PAUSE) para reanudar desde la posición actual de parada.
• Presione el botón ■ (Stop) DOS VECES para parar completamente la
reproducción.
La próxima vez que presione el botón ll (PLAY/PAUSE), el disco se
iniciará desde el principio.
53
E
Repetición A-B
E
Reproductor de DVD
La función de Repetición A-B le permite repetir cualquier segmento
de un DVD o CD. Basta con marcar el punto inicial (A) y el punto
final (B) del segmento que desea repetir.
1
1
A
to
B
SET
A
A
to
B
SET
B
A
to
B
SET
CANCELLED
Presione el botón REPEAT A-B en la posición de inicio.
• Se seleccionará “A” cuando se seleccione la función de repetición
A-B.
Se seleccionará “B” después de presionar el botón REPEAT A-B.
2
Repite desde "A" hasta "B".
3
Vuelva a presionar el botón REPEAT A-B para cancelar la
repetición A-B.
Uso del Zoom (DVD/VCD)
Reproductor de DVD
Realiza un acercamiento de la escena para una visualización
específica.
1
Presione el botón Zoom durante el modo de reproducción o
de pausa.
2
Seleccione la parte de la pantalla que desea acercar usando
los botones
y luego presione el botón ENTER.
• DVD: Normal/1,5X/2X/4X
• VCD: Normal/1,5X/2X/4X
3
Presione el botón ENTER.
• Durante la reproducción de un DVD: presione ENTER para
realizar un acercamiento de 1,5X/2X/4X/2X/1,5X/Normal en
ese orden.
• Durante la reproducción de un VCD: presione ENTER para
realizar un acercamiento de 1,5X/2X/1,5X/Normal en ese orden.
1
Cambio del ángulo de la cámara
Reproductor de DVD
Cuando un DVD tiene múltiples ángulos de una escena en
particular, usted puede usar la función Ángulo.
Presione el botón ANGLE para ver si hay un signo de
Ángulo (
) presente en la esquina superior derecha
de la pantalla.
54
1
Presione el botón ANGLE cuando aparezca un icono de ángulo
en la esquina superior derecha, entonces aparecerá el icono de
selección de ángulo en la esquina superior izquierda.
2
Seleccione el ángulo deseado usando los botones
3
Para apagar, vuelva a presionar el botón ANGLE.
1
.
55
E
E
Uso de la función Marcador (DVD/VCD) Reproductor de DVD
La función Marcador le permite seleccionar partes de un DVD o
VCD (en modo MENU desactivado) de tal forma que pueda
encontrar rápidamente esa parte después.
1
1
Presione el botón Mark durante la reproducción.
2
Marque la escena deseada usando el botón Enter.
• Puede marcar hasta 3 escenas.
3
Vuelva a presionar el botón Mark para desactivar el menú.
4
Presione el botón Mark para volver a las escenas marcadas,
luego seleccione una escena (1, 2, o 3) usando los botones
ll .
• La escena marcada que seleccionó se reproducirá.
5
➢
Para eliminar una marca, seleccione el número de marca que
desea eliminar usando los botones
y luego presione el
botón Clear.
◆ Si está en modo VCD 2.0 (Modo menú activado),
esta función no está habilitada.
◆ La función Marcador puede que no sea compatible
con algunos discos.
Rockola
E
Usted puede reproducir archivos MP3 grabados en un CD o en el
disco duro.
También hace su propia lista para reproducción o edita archivos
MP3 con gran facilidad.
Visualiza la lista de archivos MP3 del HDD
Usted puede visualizar la lista de archivos MP3 del disco duro y
reproducirla.
Vea la página 58
Edita el archivo MP3 en el HDD
Usted puede mover, copiar, guardar o eliminar archivos, así
como también cambiar el nombre de un archivo grabado en el
disco duro.
Vea la página 59
Visualiza la lista de archivos MP3 en el CD
Usted puede visualizar la lista de archivos MP3 del CD y
reproducirla.
Vea la página 58
Copia el archivo MP3 del CD al HDD
Usted puede copiar los archivos MP3 del CD al disco duro.
Vea la página 60
Apague y vuelva a prender el DHR cuando no funcione
normalmente debido a un apagado o desconexión repentina, o si
no admite o están dañados los archivos en el HDD.
– Caso de funcionamiento anormal: no responde a ninguna tecla
excepto al botón Standby/On, la pantalla titila.
– Archivos admitidos en el DHR: MP3, JPG.
56
57
E
Ver la lista de archivos MP3 del HDD/CD
Rockola
Usted puede visualizar los archivos en pantalla y reproducirlos.
• La operación del menú de la Lista HDD para reproducción es exactamente la misma que la
de la Lista CD para reproducción. Los pasos siguientes corresponden a un ejemplo de la
Lista HDD para reproducción.
1
Presione el botón MENU.
2
Seleccione Juke Box usando los botones
presione los botones ENTER o .
3
4
➢
Seleccione HDD Playlist usando los botones
presione los botones ENTER o .
Rockola
E
Usted puede mover, guardar, eliminar o cambiar el nombre de un
archivo del disco duro.
1
Presione el botón MENU.
2
Seleccione Juke Box usando los botones
presione los botones ENTER o .
y luego
3
Seleccione HDD Edit usando los botones
presione los botones ENTER o .
y luego
4
Seleccione la carpeta o el archivo usando los botones
y
luego presione el botón ENTER .
• Al seleccionar un archivo, aparecerá la marca de Activado.
• Presione el botón ENTER para cancelar la selección del archivo.
• Si selecciona una carpeta, entonces se mostrarán los archivos
incluidos en esa carpeta.
5
Pase al menú de edición que se encuentra en el lado derecho
usando los botones
y luego edite los archivos
seleccionados usando los botones
, o ENTER.
6
Si desea mover un archivo a otra carpeta, seleccione Move
File :
Seleccione la carpeta que desea mover usando los botones
y
luego presione el botón ENTER .
Seleccione Execute usando los botones
y luego presione el
botón ENTER.
y luego
y luego
Seleccione la Carpeta o el archivo usando los botones
y luego presione el botón ENTER .
• Vuelva a presionar el botón ENTER para cancelar la selección
del archivo.
Si seleccionó carpeta, entonces se mostrarán los archivos incluidos
en esa carpeta.
5
Presione el botón P-LIST.
• Aparecen los archivos seleccionados en el orden seleccionado
y comenzará la reproducción del primer archivo.
• Si usted presiona P-LIST después de haber seleccionado una
carpeta, se seleccionarán todos los archivos de esa carpeta.
6
Seleccione Repeat All usando los botones
y luego
presione el botón ENTER.
• Se reproducirán continuamente los archivos MP3 seleccionados.
Seleccione Slide Show usando los botones
y luego
presione el botón ENTER.
• Los archivos JPEG se mostrarán como una presentación de
diapositivas durante la reproducción MP3 si los archivos JPEG
están en la misma carpeta.
• Presione el botón DISPLAY para que aparezca una presentación
de diapositivas en pantalla completa.
➢
Editar el archivo MP3 del HDD
Si desea crear una nueva carpeta:
1. Seleccione Make new Folder usando los botones
y
luego presione el botón ENTER .
2. Introduzca un nuevo nombre de carpeta usando los
botones
, oENTER .
3. Presione el botón RETURN para cancelar.
4. Seleccione OK para guardar el nombre de la carpeta en el
teclado virtual y luego presione el botón ENTER o el botón
RETURN.
5. Presione el botón CLEAR para eliminar el caracter anterior.
◆ Presione el botón ■ para parar o seleccionar otro
archivo.
➢
◆ Puede crear una nueva carpeta en el directorio
Select All
Para seleccionar todos los
archivos
Clear All
Para desactivar todos los archivos
Move file
Para mover archivos a otra carpeta
Una vez movido, el archivo que
existía en esa carpeta se eliminará.
Delete file
Para eliminar archivos
Make Folder
Para crear una nueva carpeta
Rename
Para cambiar el nombre de un
archivo o de una carpeta.
Introduzca el nuevo nombre del
archivo o de la carpeta usando los
botones
, y ENTER.
Delete Folder
Para eliminar una carpeta
raíz solamente.
58
59
E
Copiar archivo MP3 del CD al HDD
Rockola
Usted puede copiar los archivos MP3 del CD al disco duro.
1
Presione el botón MENU.
2
Seleccione Juke Box usando los botones
los botones ENTER o .
y luego presione
Seleccione Copia MP3 CD a HDD usando los botones
presione los botones ENTER o .
4
Seleccione las carpetas o los archivos a copiar del CD a la
unidad HDD usando los botones
y luego presione el
botón ENTER.
• Vuelva a presionar el botón ENTER para cancelar la selección
del archivo.
5
y luego
• Si desea copiar todos los archivos de la carpeta, seleccione Select
All usando los botones
y luego presione el botón ENTER.
• Si usted presiona P-LIST después de haber seleccionado una
carpeta, se seleccionarán todos los archivos de esa carpeta.
Seleccione Copy to HDD usando los botones
presione el botón ENTER .
Se pueden copiar hasta 200 archivos de una vez.
E
Puede visualizar los archivos JPEG del CD o del disco duro y hacer
su propio Álbum de fotos o editar los archivos JPEG fácilmente.
3
➢
Álbum de fotos
Visualización de la lista de archivos JPEG en el HDD
Puede visualizar en pantalla hasta 8 archivos JPEG en tamaño
miniatura o un archivo JPEG en tamaño completo. También puede
visualizar en forma continua los archivos JPEG mediante la
función de presentación de diapositivas.
Vea la página 62
Edita el archivo JPEG en el HDD
Usted puede mover, copiar, guardar o eliminar archivos y también
cambiar el nombre de un archivo en el disco duro.
Vea la página 63
y luego
Visualización de la lista de archivos JPEG en el CD
Usted puede presentar la lista de archivos JPEG del CD y verla en
pantalla.
Vea la página 62
Copia el archivo JPEG del CD al HDD
Usted puede copiar los archivos JPEG del CD al disco duro.
Vea la página 64
Apague y vuelva a prender el DHR cuando no funcione
normalmente debido a un apagado o desconexión repentina, o si
no admite o están dañados los archivos en el HDD.
– Caso de funcionamiento anormal: no responde a ninguna tecla
excepto al botón Standby/On, la pantalla titila.
– Archivos admitidos en el DHR: MP3, JPG.
60
61
E
Ver la lista de archivos JPEG del HDD/CD Álbum de fotos
Usted puede visualizar los archivos en pantalla y reproducirlos.
• La operación del menú de la lista HDD para reproducción es exactamente la misma que la de
la lista CD para reproducción. Los pasos siguientes corresponden a un ejemplo de la Lista HDD
para reproducción.
Editar el archivo JPEG del HDD
Usted puede editar los archivos JPEG guardados en el disco duro.
1
Presione el botón MENU.
2
Seleccione Photo Album usando los botones
presione los botones ENTER o .
y luego
1
Presione el botón MENU.
2
Seleccione Photo Album usando los botones
presione los botones ENTER o .
y luego
3
Seleccione HDD Edit usando los botones
presione los botones ENTER o .
3
Seleccione HDD Playlist usando los botones
presione los botones ENTER o .
y luego
4
4
Seleccione la Carpeta o el archivo usando los botones
y
luego presione el botón ENTER .
• Puede revisar el archivo seleccionado en el recuadro derecho.
• Vuelva a presionar el botón ENTER para cancelar la selección
del archivo.
Seleccione la Carpeta o el archivo usando los botones
y
luego presione el botón ENTER .
• Al seleccionar un archivo, aparecerá la marca de Activado.
• Presione el botón ENTER para cancelar la selección del archivo.
➢
5
➢
➢
◆ Seleccione Next usando los botones
y luego presione el
botón Enter para ver los 8 archivos siguientes.
y luego
Si selecciona una carpeta, entonces se mostrarán los archivos
incluidos en esa carpeta.
5
Pase al menú de edición que se encuentra en el lado derecho
usando los botones
y luego edite los archivos
seleccionados usando los botones
, o ENTER.
6
Si desea mover un archivo a otra carpeta, seleccione Move
File :
Seleccione Execute usando los botones
y luego presione el
botón ENTER.
Si seleccionó una carpeta, entonces se mostrarán los
archivos incluidos en esa carpeta.
Presione el botón P-LIST.
• Aparecen 8 archivos.
Álbum de fotos
◆ Seleccione Previous usando los botones
y luego presione
el botón Enter para ver los8 archivos anteriores.
6
Seleccione el archivo a ver usando los botones
y luego
presione el botón ENTER.
• Usted lo puede ampliar a pantalla de tamaño completo.
7
Seleccione Slide Show usando los botones
presione el botón ENTER.
8
Seleccione el intervalo usando los botones
presione el botón ENTER.
• El intervalo es de 3 a 10 seg.
9
La presentación de diapositivas comenzará en pantalla
tamaño completo para todos los archivos JPEG de la Lista
para reproducción.
➢
62
y luego
y luego
◆ Presione los botones
para rotar las imágenes.
◆ Presione el botón ZOOM para cambiar la escala de la
imagen. (Escala : 25%, 50%, 100%, 150%, 200%)
Presione el botón ENTER para cambiar la escala.
Select All
Para seleccionar todos los
Si desea crear una nueva carpeta:
archivos
1. Seleccione Make Folder usando los botones
y luego
Clear All
Para desactivar todos los archivos
presione el botón ENTER.
2. Introduzca un nuevo nombre de carpeta usando los
Move file
botones
, o ENTER.
Para mover archivos a otra carpeta
3. Presione el botón RETURN para cancelar.
Una vez movido, el archivo que
4. Seleccione OK para guardar el nombre de la carpeta en el
teclado virtual y luego presione el botón ENTER o el botón existía en esa carpeta se eliminará.
Delete file
RETURN.
5. Presione el botón CLEAR para eliminar el caracter anterior. Para eliminar archivos
Make Folder
Para crear una nueva carpeta
Rename
Para cambiar el nombre de un
archivo o de una carpeta.
Introduzca el nuevo nombre del
archivo o de la carpeta usando los
botones
, y ENTER.
◆ Puede crear una nueva carpeta en el directorio
Delete Folder
raíz solamente.
Para eliminar una carpeta
➢
63
E
E
Copiar archivo JPEG del CD al HDD
Álbum de fotos
Especificaciones técnicas
Usted puede copiar los archivos JPEG del CD al disco duro.
1
Presione el botón MENU.
2
Seleccione Photo Album usando los botones
presione los botones ENTER o .
3
Seleccione Copia Foto CD a HDD usando los botones
luego presione los botones ENTER o .
4
Seleccione las carpetas o los archivos a copiar del CD a la
unidad HDD usando los botones
y luego presione el
botón ENTER.
• Presione el botón ENTER para cancelar la selección del archivo.
➢
5
y luego
Generales
y
• Si desea copiar todos los archivos de la carpeta, seleccione
Select All usando los botones
y luego presione el botón
ENTER.
• Si usted presiona P-LIST después de haber seleccionado una
carpeta, se seleccionarán todos los archivos de esa carpeta.
Seleccione Copy to HDD usando los botones
presione el botón ENTER .
Se pueden copiar hasta 200 archivos de una vez.
E
Tensión nominal
220 – 240 V~, 50 Hz
Consumo
33 Watts
Peso
4.5 Kg
Tamaño
430 mm X 360 mm X 70 mm
Temperatura ambiental de funcionamiento
+5°C ~ +35°C
Condiciones de instalación
Posición de funcionamiento: Horizontal,
Humedad relativa: Inferior a 75%
Entradas
y luego
Salidas
Video (Posterior)
Conector 1 Euro Scart: 1,0 Vp-p (desequilibrado) 75
Audio (Posterior)
Conector 1 Euro Scart: -8dBm, 47K desequilibrado
Video (Posterior)
Conector 2 Euro Scart: 1.0Vp-p (desequilibrado) 75
Audio (Posterior)
Conector 2 Euro Scart: -8dBm, 47K desequilibrado
Video (Posterior)
S-Video
Audio (Posterior)
Para uso de S-Video
Video (Frontal)
Conector RCA
Audio (Frontal)
Conector RCA
Salida de RF
UHF 21-69 (Inicial en Canal 36)
Audio
Conector RCA, Conector Euro Scart
Audio
Salida de audio digital (Óptica, Coaxial)
Video
Conector RCA, Conector Euro Scart
Video
S-Video
RGB: Conector Euro Scart
HDD
Formato CODEC
MPEG II
Velocidad de grabación
SQ (2 Mbps), HQ (4 Mbps), SHQ (6 Mbps)
Sistema de color
PAL, SECAM para la salida de la señal de video
Sistema de sintonización
B/G, D/K, I
Video S/N
Superior a 43 dB (grabación estándar)
Resolución
Superior a 350 líneas (grabación estándar)
Audio S/N
Superior a 70 dB (grabación estándar)
Características de frecuencia de audio
20Hz - 20KHz
Disco
DVD, CD (12 cm), CD (8 cm), VIDEO-CD (12 cm)
DVD
64
CD-R (12cm), CD-RW (12cm)
Audio S/N
95dB
Gama dinámica de audio
105dB
65
E
Problemas y soluciones
1. No hay corriente.
- Verifique que el enchufe eléctrico esté conectado al tomacorriente de la pared.
- Ha presionado el botón STANDBY/ON?
2. Al prender el aparato, se muestra el logo durante unos instantes antes de que aparezca la imagen.
- El DHR tiene una unidad de disco duro incorporada (HDD). Debido a que se requiere un tiempo para
iniciar la unidad del disco duro, se mostrará el logo en la pantalla durante unos 15 segundos después de
encender el aparato.
3. El programa de televisión no se grabó.
- Verifique las conexiones de la antena del DHR.
- Está correctamente establecido el sintonizador del DHR?
- Compruebe si hay espacio libre en el disco duro.
4. La grabación temporizada no fue exitosa.
- Se presionó el botón STANDBY/ON para activar el temporizador?
- Revise el ajuste de la hora de inicio/parada de la grabación.
- Si hubo un apagón o interrupción de energía durante la grabación temporizada, la grabación se habrá
cancelado.
5. La imagen se detiene brevemente o aparece una teledifusión anterior a la de la hora actual.
- El DHR tiene la función Time Shift (véase la página 29) para que usted pueda detener brevemente la
señal de teledifusión entrante y continúe viendo el programa más tarde.
- Presione el botón PLAY/PAUSE ( ll ) mientras ve un programa de TV para detener brevemente la
imagen. Para continuar viendo el programa, vuelva a presionar el botón ll .
- Si presiona el botón
ara ver el programa en tiempo real, el programa se adelantará rápidamente hasta
que se alcanza la señal entrante de la teledifusión en vivo y luego se comenzará a reproducir a velocidad
normal.
Problemas y soluciones (cont.)
E
10. El disco no se reproduce.
- Cerciórese de que el disco se haya instalado con la etiqueta hacia arriba.
- Revise el número de la región del DVD.
- Este reproductor no puede reproducir algunos tipos de discos. (Véase la página 12)
11. Aparece el icono
en la pantalla.
- Las funciones o la acción no se puede completar en este momento porque;
(1) El software del DVD lo restringe.
(2) El software del DVD no es compatible con la función (por ejemplo, la función de ángulo).
(3) La función no está disponible en este momento.
(4) Se pidió un número de título o de capítulo, o un tiempo de búsqueda que está fuera del límite.
12. El modo de reproducción difiere del seleccionado en el Menú de configuración.
- Algunas funciones seleccionadas en el Menú de configuración podrían no funcionar correctamente si el
disco no está codificado con la función correspondiente.
13. La relación de aspecto no se puede cambiar.
- La relación de aspecto es fija en sus discos DVD. (Véase la página 31)
14. No hay sonido.
- Cerciórese de que haya seleccionado la Salida digital correcta en el Menú de opciones del audio.
(Véase la página 30)
15. Si se presentan otros problemas.
- Vaya al índice y busque la sección del manual de instrucciones que contenga las explicaciones
concernientes al problema, y siga el procedimiento otra vez.
- Apague el aparato y vuélvalo a prender.
- Si el problema persiste, sírvase ponerse en contacto con su centro de servicios autorizado más cercano.
6. Mientras se está viendo un programa transmitido por televisión, las imágenes se reproducen a una
velocidad de 2X en la dirección inversa.
- El DHR tiene la función Time-Shift que le permite volver a reproducir instantáneamente ciertas escenas
de la programación actual de la televisión. Usted puede empezar a ver el programa retrocediendo la
grabación hasta la hora establecida en la Configuración.
- Presione el botón
para reproducir a una velocidad de 2X en dirección inversa durante la recepción
de un programa de TV.
7. La tecla Copy se presiona pero no responde.
- La función de copiado funcionará solamente con los discos DVD, pero si el disco tiene una señal de
protección contra copias, no podrá efectuarse la operación de copiado.
- No se pueden copiar otros discos que no sean DVD, tales como los discos VCD y CD.
8. Las señales de video grabadas no se pueden combinar.
- La operación Combine funciona sólo con los archivos que tienen la misma velocidad de grabación. Es
decir, no funciona si uno de los archivos fue grabado en modo SHQ y el otro en modo HQ.
9. Olvidé la contraseña.
- En modo DVD, mientras se muestra el mensaje "NO DISC", mantenga presionado simultáneamente los
botones ■ y ll en el panel frontal durante más de 5 segundos para inicializar la contraseña en "1111".
- Se inicializará la contraseña a la predeterminada, pero la configuración de usuario permanecerá siendo la
misma.
66
67
ELEC
Please ensure the form above is completed at the time of purchase and
present it to the dealer to quality for guarantee service,
otherwise your guarantee may be affected.
CAUTION
CUSTOMER’S SIGNATURE
DEALER’S STAMP & SIGNATURE
TAKUU
DEALER S ADDRESS
Handlendesadress, Forhandleradresse, Direcci n de negociante, Direcci n del vendedor. Endereco de vendedor,
Adresse des H ndlers, Adres van handelaar, Adresse du marchand, Dieuvqunsh tou katasthmatoı, Asiakkaan nimi,
Forhandlerens adresse, Handlarens adress
DEALER S TEL. NO.
Handlendestelesonnummer, Forhandlertelefonnummer, No. de Tel. de negociante, No. de Tel. del vendedor,
N mero de telefone de vendedor, Telefonnummer des Handlers, Telefoon nummer van handelaar, Num ro t l«phone du
marchand, il numero di telefono del commeciante, Ariqmovı thlefwvnou tou katasthvmatoı, Myyj n osoite, Forhandlerens
tel.nr., Handlarens telefonnr.
ΕΓΓΥΗΣΗ
GARANTIA
DEALER S NAME
Handlendesnavn, Forhandler, Nombre de negociante, Nombre del vendedor, Nome de vendedor, Name des H ndlers,
Naam van handelaar, Nom du marchand, il nome del commerciante, Onoma tou katasthvmatoı, Jalleenmyyjan, Forhandler,
Aterforsaljare
CUSTOMER S ADDRESS
Kundeasdress, Kundeadresse, Direcci n de client, Direccion del cliente, Endereco de cliente, Adresse des Kunden,
Adres van klant, adresse du client, L indrizzo del cliente. Dieuvqunsh tou agopasthv, Ostop iv , Kundens adresse,
Customer s address
GARANTIE
GARANTŒA
CUSTOMER S TEL. NO.
Kundesadress, Kundetelefonnummer, No. de Tel. de client, No. de Tel del cliente, N mero de telefone de cliente,
Telefonnummer des Kunden, Telefoon nummer van klant, Num ro de t l phone du client, il numero de telefono del client ,
Ariqmovı thlefwvnou tou agorasthv, Myyj n puh.nro, Kundens telefonnr, Kundens telefonnr.
CUSTOMER S NAME
Kundesnavn, Kundenavn, Nombre de cliente, Nombrre del cliente, Nome de cliente, Name des Kunden,
Naam van klant, Nom du client, il nome del clinte, Onomatepwvnumo tou agopasthv, Sarjanro, Kundens navn, Kundens namn
GARANTI
DATE OF PURCHASE
K betid, K¿bsadato, Fecha de compra, Data de compra, Kaufdatum, Datum van aankoop, Date d achat,
La data d acquisto, Hmeromhniva agoravı agorasthv, Asiakkaan osoite, Salgsdato, Ink psdatumv
GARANZIA
SERIAL NO.
Serienummer, No. de serie, N mero serial, Seriennummer, Serie nummer, Num ro de s rie,
II numero di matricola, Ariqmovı kataskeuhvı, Malli, Serienummer., Serienr
MODEL NAME
Modelnavn, Nombre de modelo, Nombre del modelo, Nome de modelo, Modellbezeichnung, Modelnaam,
Nom du mod le, II nome di modello, Montevlo proi>ovntoı, Asiakkaan puh.nro, Modelnaven, Modell
GUARANTEE
ELECTRONICS
WARRANTY CARD
SAMSUNG EUROPEAN BLOC WARRANTY
ESPA A (SPAIN)
Este producto SAMSUNG est garantizado por un per odo de doce (12) meses a partir de la fecha de
compra, contra cualqu er defecto de f brica, cubriendo la totalidad de sus componentes y la mando de
obra neceseria para su reparaci n.
Distribuidores autorizados de SAMSUNG y Centros de Servicios Autorizados en otros pa ses de
Europa del Oeste cumplir n con los t rminos de la garant a emitidos en la compra del pa s
concermiente. En caso necesario, la lista de nuestros Servicios Oficiales est disponible en:
SAMSUNG ELECTR NICS CONERCIAL IB RIA, S.A.
Ciencies, 55-65 (Pol gono Pedrosa)
08908 HOSPITALET DE LLOBREGAT (Barcelona)
TEL. (93) 261 67 00 / FAX (93) 261 67 55
CONDICIONES DE LA GARANTIA
1. Para la validez de la presente garant a ser indispensable que est correctamente rellenada y
acompa ada con la factura que acredite la fecha de compra. En el caso de estar manipulada,
perder la validez de la misma.
2. Las obligaciones de SAMSUNG se limitan a la reparaci n del aparato, cambiar la parte
defectuosa o cambio del aparato seg n su criterio.
3. Las reparaciones en garant a deben ser efectuadas por Servicios Oficiales SAMSUNG o
Distribuidores Autorizados. No ser n cubiertas por esta garant a, las reparaciones efectuadas por
Servicios T cnicos o Distribuidores no Autorizados por SAMSUNG.
4. Este producto no se considerar defectuoso cuando se requiera la adaptaci n para cumplir las
normas de sequridad o t cnicas locales o nacionales de otro pa s diferente para el cual fue
originalmente dise ado y producido. Esta garant a no cubre los trabajos para estas adaptaciones
ni cualquier da o que pueda ocasionar.
5. Esta garant a no cubre ninguno de los siguientes casos:
a) Revisiones peri dicas, mantenimientos, sustituci n de piezas debidas a desgastes y roturas.
b) El coste relacionado con la instalaci n del producto.
c) Mala utilizaci n, incluyendo el fallo debido a la no utilizaci n de este producto para su uso
normal o correcta instalaci n.
d) Da os causados por ca da de rayos, agua, fuego, fuerza mayor, guerras, disturbios p blicos,
voltaje incorrecto, ventilaci n incorrecta o cualquier otra causa lejos del control de SAMSUNG.
6. Esta garant a es v lida para cualquier persona que legalmente adquiera la posesi n del producto
durante el per odo de garant a.
7. Los derechos estaturarios del consumidor en cualquier legislaci n nacional aplicable ya sea contra
el vendedor originados en el contrato de compra o de otra forma no est n afectados por esta
garant a. A menos que haya una legislaci n nacional que exprese lo contrario, los derechos bajo
esta garant a son los derechos de compra del consumidor y SAMSUNG, sus subsidiarias y
distribuidores no est n sujetos por indirecta o consecuente p rdida o cualquier da o de discos, o
cualquier otro equipo o material relacionado.
GARANTŒA EUROPEA