LG OLED77W7V Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
P/No: MFL69649062 (1703-REV02)
Printed in Korea
OLED TV
OLED65W7*
OLED77W7*
www.lg.com
X 7
(M5 X L65)
X 7
12 14 16 20
a
X 2
(M3 X L10)
AA
CR2032AA
b
c
d
e
OLED65W7*
f
X 5 (+2)
(Ø5 X L65)
e
X 5 (+2)
OLED77W7*
f
X 8 (+2)
(Ø5 X L65)
e
X 8 (+2)
: Depending on model / Abhängig vom Modell / Selon le modèle / In base al modello / En función del modelo / Dependendo do modelo / Afhankelijk van het model /
Ανάλογα με το μοντέλο / Odvisno od modela / Típusfüggő / Zależnie od modelu / Závisí na modelu / V závislosti od modelu / În funcţie de model / В зависимост
от модела / Sõltub mudelist / Priklauso nuo modelio / Atkarībā no modeļa / U zavisnosti od modela / Ovisno o modelu / Në varësi të modelit / Ovisno o modelu /
Во зависност од моделот / Beroende på modell / Avhengig av modell / Afhængigt af modellen / Mallin mukaan /
OLED65W7*
https://youtu.be/frR9EA89e4A
X 5 (+4)
(Ø3 X L18)
X 8 (+4)
(Ø3 X L18)
21 3
4 5
OLED65W7*
e
f
e
f
6
6
7
7
OLED77W7*
480 mm
400 mm
8
10
9
11
12
15
13
16
14
17
18
19
20
21
23
1
2
a
b
22
HDMI IN
LAN
USB IN
AUDIO OUT/
H/P OUT
ANTENNA
/
CABLE IN
Satellite IN
OPTICAL DIGITAL
AUDIO OUT
PCMCIA CARD SLOT
HDMI IN/ARC
COMPONENT INAV IN
VIDEO
VIDEO L/MONO AUDIO R
AUDIO
HDMI IN
LAN
USB IN
AUDIO OUT/
H/P OUT
ANTENNA
/
CABLE IN
Satellite IN
OPTICAL DIGITAL
AUDIO OUT
PCMCIA CARD SLOT
HDMI IN/ARC
COMPONENT INAV IN
VIDEO
VIDEO L/MONO AUDIO R
AUDIO
HDMI IN
LAN
USB IN
AUDIO OUT/
H/P OUT
ANTENNA
/
CABLE IN
Satellite IN
OPTICAL DIGITAL
AUDIO OUT
PCMCIA CARD SLOT
HDMI IN/ARC
COMPONENT INAV IN
VIDEO
VIDEO L/MONO AUDIO R
AUDIO
1
2
a
b
3
4
a
c
1
2
e
d
1
2
1
2
43
3 4
1
3
2
AA
1
2
1 2 3
A
B
C
D
E
F
G
H
I
OLED65W7V-Z
1450 825 3.85 7.6 1260 78 198 10.0 2.3
OLED77W7V-Z
1721 989 5.96 12.3 1460 84 208 13.1 5.0
Power Requirement
AC 100-240 V ~ 50 / 60 Hz
1
2
0
B
E
C
A
F
G
HD I
*MFL69649062*
Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y
consérvelo para consultarlo cuando lo necesite.
www.lg.com
Seguridad y Referencias
ESPAÑOL
2
Advertencia: Instrucciones
de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
NO QUITE LA TAPA (NI LA PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO
HAY NINGUNA PIEZA QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. PÓNGASE
EN CONTACTO CON PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Este símbolo tiene como objetivo alertar al usuario de la
presencia de un "voltaje peligroso" sin aislamiento dentro
de la carcasa del producto, que puede tener la suficiente
potencia como para constituir un riesgo de descarga eléctrica
para las personas.
Este símbolo tiene como objetivo alertar al usuario de la
presencia de importantes instrucciones de mantenimiento
y funcionamiento en la documentación que acompaña al
producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL PRODUCTO A LA LLUVIA
O A LA HUMEDAD.
PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DE INCENDIOS,
MANTENGA LAS VELAS U OTROS ELEMENTOS CON
LLAMA ALEJADOS DE ESTE PRODUCTO EN TODO
MOMENTO.
No coloque la TV ni el mando a distancia en los siguientes entornos:
- Una ubicación expuesta a luz solar directa
- Un área con mucha humedad, como un cuarto de baño
- Cerca de cualquier fuente de calor, como hornos u otros dispositivos
que emitan calor
- Cerca de la encimera de la cocina o de un humidificador, donde
puede estar expuesta a vapor o aceite
- Un área expuesta a la lluvia o al viento
- Cerca de recipientes que contengan agua, como floreros
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas,
averías o deformaciones en el producto.
No coloque el producto donde pueda verse expuesto al polvo. Esto
supone un riesgo de incendio.
El enchufe de la toma de corriente es el dispositivo de desconexión.
Debe poder acceder en todo momento a dicho enchufe.
No toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas. Si las
clavijas están húmedas o cubiertas de polvo, séquelas o límpielas. Si
hay un exceso de humedad, podría sufrir una descarga.
Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una toma de
corriente con toma de tierra. (Excepto para dispositivos sin toma a
tierra). Podría electrocutarse o sufrir daños personales.
Introduzca el enchufe totalmente hasta el final o de lo contrario
puede provocar un incendio.
Asegúrese de que el cable de alimentación no entra en contacto con
objetos calientes, como una estufa. Esto puede suponer un riesgo de
incendio o de descarga eléctrica.
No coloque objetos pesados, ni el propio producto, sobre los cables de
alimentación. De lo contrario, podría provocar incendios o descargas
eléctricas.
Pliegue el cable de antena que conecta la TV con la antena externa
del edificio para evitar que se moje con la lluvia. El agua podría dañar
el interior del producto y podrían producirse descargas eléctricas.
Al montar el TV en pared, asegúrese de no dejar los cables colgando o
pillados para evitar descargas eléctricas.
No enchufe demasiados dispositivos eléctricos a una misma toma de
alimentación eléctrica múltiple. De lo contrario, podría producirse un
incendio por exceso de calentamiento.
No golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a dispositivos
externos. De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o
daños en el producto.
Mantenga el embalaje de vinilo o de material aislante lejos del
alcance de los niños. El material aislante es nocivo si se ingiere.
En caso de ingestión por error, provoque el vómito del paciente y
acuda al hospital más cercano. El embalaje de vinilo también puede
provocar asfixia. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
No permita que los niños se suban ni se agarren a la TV. De lo
contrario, la TV podría caerse y ocasionar daños personales.
Deseche adecuadamente las pilas usadas para evitar que los niños
las ingieran. En caso de que esto suceda, consulte con un médico
inmediatamente.
No inserte objetos metálicos/conductores (como una varilla de metal/
cubierto/destornillador) en el extremo del cable de alimentación
mientras el enchufe de alimentación esté conectado a la toma de
corriente de pared. Tampoco toque el enchufe de alimentación
justo después de desenchufarlo de la toma de corriente. Podría
electrocutarse.
ESPAÑOL
3
No coloque ni almacene sustancias inflamables cerca del producto.
Una manipulación imprudente de estas sustancias podría provocar
una explosión o un incendio.
No introduzca objetos metálicos (como monedas, horquillas, varillas o
alambres) ni inflamables (como papel o cerillas) dentro del producto.
Debe prestarse una atención especial a los niños. Pueden producirse
descargas eléctricas, incendios o daños personales. Si se introduce un
objeto extraño en el producto, desconecte el cable de alimentación y
póngase en contacto con el centro de atención al cliente.
No pulverice agua sobre el producto ni frote con ninguna sustancia
inflamable (como disolvente o benceno). Puede causar un incendio o
una descarga eléctrica.
No deje que el producto sufra impactos o que caigan objetos sobre él
o sobre la pantalla. Podría electrocutarse y el producto podría sufrir
daños.
No toque el producto o la antena durante una tormenta eléctrica.
Podría electrocutarse.
No toque la toma de corriente en caso de fuga de gas, abra las
ventanas y ventile la habitación. Una chispa podría provocar un
incendio o causarle quemaduras.
No desmonte, repare ni modifique el producto según su criterio.
Puede causar un incendio o una descarga eléctrica. Póngase
en contacto con el centro de atención al cliente para cualquier
comprobación, calibración o reparación.
Si ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe
inmediatamente el producto y póngase en contacto con su centro de
servicio local.
- Se ha dañado el producto
- Se han introducido objetos extraños en el producto
- El producto emitió humo o un olor extraño
Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
Si no tiene previsto utilizar el producto durante mucho tiempo,
desenchufe el cable de alimentación. La acumulación de polvo puede
provocar incendios, mientras que el deterioro del revestimiento
aislante puede provocar fugas eléctricas, descargas o incendios.
No exponer el aparato a salpicaduras ni goteras, evite colocar objetos
cerca como vasos, o floreros.
No instale este producto en una pared si puede quedar expuesto al
aceite o al vapor de aceite. Esto podría dañar el producto y provocar
que se caiga.
Si entra agua u otra sustancia en el producto (como un adaptador
de CA, cable de alimentación, TV), desconecte el cable de
alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al
cliente inmediatamente. De lo contrario, podría provocar incendios o
descargas eléctricas.
Utilice únicamente un adaptador de CA autorizado y un cable de
alimentación aprobado por LG Electronics. De lo contrario, podrían
producirse incendios, descargas eléctricas, averías o deformaciones
en el producto.
No desmonte nunca el adaptador de CA ni el cable de alimentación.
Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
Tenga cuidado al manipular el adaptador para evitar golpes externos.
Los golpes externos pueden causar daños en el adaptador.
Asegúrese de que el cable de alimentación está correctamente
conectado a la clavija de la TV.
Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio.
Entre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse
una distancia suficiente como para evitar que se entren en contacto,
incluso en caso de caída de la antena. Podría producirse una descarga
eléctrica.
No instale el producto en lugares como un estante poco estable o una
superficie inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones
o en los que no se pueda sostener totalmente. De lo contrario, el
producto podría caerse o darse la vuelta, lo cual podría producir
daños personales o daños en el producto.
Si instala la TV en un soporte, es necesario que tome medidas para
evitar que el producto vuelque. De lo contrario, el producto podría
darse la vuelta, lo cual podría producir daños personales.
Si tiene intención de montar el producto en la pared, fije la interfaz
de montaje estándar VESA (piezas opcionales) a la parte posterior
del producto. Cuando instale el equipo de forma que vaya a utilizar el
soporte de pared (piezas opcionales), fíjelo cuidadosamente para que
no se caiga. (Solo OLED65/77G7*)
Utilice únicamente los elementos adjuntos/accesorios especificados
por el fabricante.
Cuando instale la antena, consulte con un técnico cualificado. De lo
contrario, corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
Le recomendamos que mantenga una distancia de 2 a 7 veces la
longitud diagonal de la pantalla cuando vea la TV. Si ve la TV durante
un largo período de tiempo, es posible que vea borroso.
Utilice solamente el tipo especificado de pila. De lo contrario, podrían
producirse daños en el mando a distancia.
No mezcle pilas nuevas y antiguas. De lo contrario, podrían
sobrecalentarse las pilas y presentar fugas.
Evite exponer las pilas a altas temperaturas. Por ejemplo, evite la luz
directa del sol, hogueras o radiadores.
ESPAÑOL
4
La señal del mando a distancia puede verse afectada por la luz del sol
por otra luz fuerte. En este caso, oscurezca la habitación.
Cuando conecte dispositivos externos como videoconsolas, asegúrese
de que los cables que se conectan sean lo suficientemente largos. De
lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir
daños personales o daños en el producto.
No encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando
la clavija a la toma de pared. (No utilice la clavija para como un
interruptor). Puede provocar un fallo mecánico o una descarga
eléctrica.
Siga las instrucciones de instalación que se indican a continuación
para evitar que el producto se sobrecaliente.
- La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos
10cm.
- No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej., en un
estante o en un armario).
- No instale el producto en una alfombra o un cojín.
- Asegúrese de que la rejilla de ventilación no está bloqueada por
manteles o cortinas.
De hacerlo, se puede producir un incendio.
Procure no tocar las aberturas de ventilación cuando la TV haya
estado funcionando durante largos períodos de tiempo, ya
que pueden calentarse. Esto no afecta al funcionamiento ni al
rendimiento del producto.
Revise periódicamente el cable del aparato, y si su aspecto indica
daños o deterioro, desenchúfelo, deje de utilizarlo y haga que un
profesional de servicio autorizado lo sustituya por una pieza de
repuesto idéntica.
Evite que el polvo se acumule en las clavijas del enchufe de
alimentación o en la toma. Esto supone un riesgo de incendio.
Proteja el cable de alimentación de un mal uso físico o mecánico:
no lo retuerza, no lo doble ni lo punce y evite que se cierre ninguna
puerta sobre él. No camine sobre el cable. Preste especial atención
a los enchufes, las tomas de pared y el punto de salida del cable en
el aparato.
No presione el panel con fuerza usando la mano ni ningún objeto
afilado como un clavo, lápiz o bolígrafo, ni tampoco lo raye.
Evite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un
tiempo prolongado. Si lo hace, podría provocar una distorsión
temporal en la pantalla.
Siempre que la unidad esté conectada a la toma de corriente,
no estará desconectada de la fuente de alimentación aunque el
INTERRUPTOR de la unidad esté apagado.
Cuando desconecte el cable, agárrelo por el enchufe y desenchúfelo.
Si los cables que se encuentran en el interior del cordón alimentación
se desconectan, puede producirse un incendio.
Cuando mueva el producto, asegúrese de apagarlo primero. A
continuación, desenchufe los cables de alimentación, los cables de
antena y los demás cables de conexión. Puede que el equipo de la TV
o el cable de alimentación estén dañados, lo que puede provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre
con la ayuda de alguien. De lo contrario, se pueden producir daños
personales.
Solicite cualquier reparación necesaria al personal cualificado. Las
reparaciones son necesarias cuando el aparato sufre cualquier tipo de
daños, como daños en el cable de alimentación o el enchufe, vertido
de líquidos o caída de objetos sobre el aparato, exposición del aparato
a la lluvia o la humedad, o cuando no funciona con normalidad o ha
sufrido una caída.
No utilice productos eléctricos de alto voltaje cerca de la TV (por
ejemplo, un mata mosquitos eléctrico). Esto podría provocar un
funcionamiento incorrecto.
Cuando limpie el producto y sus componentes, desconecte la
corriente primero y límpielo con un paño suave. Una fuerza
excesiva podría producir arañazos o decoloración. No pulverice el
panel con agua ni lo limpie con un paño húmedo. No utilice nunca
limpiacristales, productos industriales o para vehículos, abrasivos
o cera, benceno, alcohol, etc., ya que pueden dañar el producto y
el panel. De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas
eléctricas o daños en el producto (deformación, corrosión o roturas).
Cuando limpie la superficie superior de la Companion Box (caja AV),
pulverice agua sobre un paño suave y, a continuación, limpie con
cuidado. No pulverice directamente sobre la Companion Box (caja
AV). (Solo OLED65/77W7*)
ESPAÑOL
5
Preparación
La primera vez que se encienda la TV tras su envío, puede tardar unos
minutos en iniciarse.
La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV.
Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida
exactamente con el de las imágenes incluidas en este manual.
Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente
de entrada o modelo de producto que emplee.
Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV.
Los elementos proporcionados con el producto pueden variar en
función del modelo.
Las especificaciones del producto o el contenido de este manual
pueden cambiar sin previo aviso debido a la actualización de las
funciones del producto.
Para obtener una conexión óptima, los cables HDMI y los dispositivos
USB deberían tener biseles de menos de 10mm de grosor y 18mm
de ancho. Utilice un cable de extensión compatible con USB 2.0 si el
cable USB o la memoria USB no son válidos para el puerto USB de
su TV.
A
B
A
B
* A
<
=
10 mm
* B
<
=
18 mm
Utilice un cable certificado con el logotipo HDMI.
Si no utiliza un cable HDMI certificado, es posible que la pantalla no
se muestre o que se produzca un error de conexión. (Tipos de cable
HDMI recomendados)
- Cable HDMI
®
/
TM
de alta velocidad (3m o menos)
- Cable HDMI
®
/
TM
de alta velocidad con Ethernet (3m o menos)
Si el cable compatible no es suficientemente largo
para conectar la TV con la Companion Box (caja
AV), puede utilizar un cable de extensión. (Solo
OLED65/77W7V)
No apile objetos ni presione con fuerza el altavoz. Esto
podría provocar daños o degradación en el producto.
(Solo OLED65/77W7*)
Para garantizar la seguridad y la vida útil del producto,
no utilice elementos no aprobados.
Los daños o lesiones causados por el uso de elementos
no aprobados no están cubiertos por la garantía.
Algunos modelos incluyen una fina película pegada a
la pantalla, no la retire.
Para instalar el soporte en la TV, coloque la pantalla
mirando hacia abajo sobre una mesa o una superficie
plana amortiguadas para evitar que se raye la
pantalla.
Asegúrese de que los tornillos están colocados y
apretados correctamente. (De no ser así, la TV podría
inclinarse hacia delante tras su instalación.) No aplique
demasiada fuerza a los tornillos ni los apriete en
exceso, ya que podría dañarlos y éstos no se apretarían
correctamente.
Asegúrese de escurrir cualquier exceso de agua o
limpiador del paño.
No pulverice agua ni limpiador directamente sobre la
pantalla de TV.
Compruebe que pulveriza suficiente agua o limpiador
sobre el paño seco para limpiar la pantalla.
ESPAÑOL
6
Elevación y desplazamiento
de la TV
Antes de levantar o mover la TV, lea la información siguiente para
evitar arañar o dañar la TV y transportarla de manera segura,
independientemente del tipo y tamaño de que se trate.
Se recomienda mover la TV en el interior de la caja o envuelta en su
material de embalaje original.
Antes de levantar o mover la TV, desenchufe el cable de alimentación
y los demás cables.
Al sostener la TV, la pantalla debería orientarse hacia el lado contrario
al que se encuentra usted para evitar dañarla.
Sujete con firmeza la parte superior e inferior del marco de la TV.
Asegúrese de no sujetar la TV por la zona transparente, la zona del
altavoz o la zona de la rejilla del altavoz.
Para transportar una TV grande, se necesitan como mínimo dos
personas.
Cuando transporte la TV con las manos, sujétela como se muestra en
la ilustración siguiente.
Al transportar la TV, no la exponga a sacudidas ni a vibraciones
excesivas.
Cuando transporte la TV, manténgala en vertical, nunca la gire hacia
uno de sus lados ni la incline hacia la izquierda o la derecha.
No aplique demasiada presión sobre la sobre la estructura del marco
porque podría doblarse o deformarse y dañar la pantalla.
Al manipular la TV, asegúrese de no dañar los botones que
sobresalen.
Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que
podría dañarla.
No mueva la TV sujetándola por los organizadores
de cables, ya que estos podrían romperse y podrían
ocasionarse lesiones físicas o daños a la TV.
Asegúrese de adjuntar el soporte de fijación de la
caja AV a la caja AV antes de levantar el producto y
moverlo. Mover el producto sin adjuntar el soporte de
fijación de la caja AV a la caja AV podría ocasionarle
lesiones en los dedos. (Solo OLED65/77G7*)
Uso del botón
(En función del modelo)
Puede utilizar las funciones de la TV fácilmente usando el botón.
<Tipo A>
<Tipo B>
ESPAÑOL
7
Funciones básicas
Encendido (Pulsar)
Apagado (Mantener pulsado)
1
Control de volumen
Control de programas
1 Todas las aplicaciones en ejecución se cerrarán, y las grabaciones en
curso se detendrán.
Ajuste del menú
Cuando la TV esté encendida, pulse el botón una vez. Puede ajustar
los elementos del menú usando el botón.
Apaga la televisión.
Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de
visualización de TV.
Permite cambiar la fuente de entrada.
Permite acceder al menú de ajustes.
Montaje en una mesa
(Esta función no está disponible en todos los modelos.)
1 Levante la TV e inclínela hasta la posición vertical sobre una mesa.
• Deje un espacio de 10cm (como mínimo) con respecto a la pared
para permitir una ventilación adecuada.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Enchufe el cable de alimentación a una toma de pared.
No coloque la TV cerca ni sobre fuentes de calor, ya que
esto podría provocar un incendio u otros daños.
No aplique sustancias extrañas (aceites, lubricantes,
etc.) en las piezas con tornillos al montar el producto.
(Si lo hace, puede dañar el producto).
Cómo fijar la TV a una pared
(Esta función no está disponible en todos los modelos.)
1 Inserte y apriete los cáncamos o los soportes y los pernos de la TV en
la parte posterior de esta.
• Si hay pernos insertados en la posición de los cáncamos, quite
primero los pernos.
2 Monte las abrazaderas de pared junto con los pernos en la pared.
Haga coincidir la ubicación del soporte de pared y los cáncamos en
la parte posterior de la TV.
3 Conecte los cáncamos y las abrazaderas de pared firmemente con
una cuerda resistente. Asegúrese de mantener la cuerda horizontal
con respecto a la superficie plana.
Asegúrese de que los niños no se suban a la TV ni se
cuelguen de esta.
Utilice una plataforma o una carcasa que sea lo suficientemente
resistente y grande como para soportar la TV de forma segura.
Los soportes, pernos y cuerdas no se suministran. Puede solicitar
accesorios adicionales a su distribuidor local.
ESPAÑOL
8
Montaje a pared
(Esta función no está disponible en todos los modelos.)
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
(Solo OLED65/77G7*)
Monte un soporte de montaje en pared opcional en la parte posterior de
la TV con cuidado e instale el soporte de montaje en una pared robusta
y perpendicular con respecto al suelo. Si desea fijar la TV sobre otros
materiales del edificio, póngase en contacto con personal cualificado.
LG recomienda que un profesional cualificado instale el soporte de
pared. Recomendamos el uso del soporte de montaje en pared de LG.
El soporte de montaje en pared de LG puede moverse con facilidad con
los cables conectados. Cuando no use el soporte de montaje en pared de
LG, use uno en el que se pueda asegurar adecuadamente el dispositivo
a la pared, con espacio suficiente para poder conectar otros dispositivos
externos. Se recomienda conectar todos los cables antes de instalar los
soportes de montaje en pared.
Asegúrese de utilizar tornillos y un soporte de montaje en pared que
cumplan con el estándar VESA. Las dimensiones estándar de los kits de
montaje en pared se describen en la tabla siguiente.
Soporte de montaje en pared (se adquiere
por separado)
Modelo OLED65G7* OLED77G7*
VESA (A x B) (mm) 400 x 200 600 x 300
Tornillo estándar M6 M8 M4
Número de tornillos 4 4 2
Se adquiere por
separado
OTW420B OTW630B
A
B
A
B
Pliegue la caja AV antes de instalar la TV en un
montaje de pared realizando el proceso de instalación
del tipo de montaje en orden inverso.
Para instalar el soporte de pared, cambie el selector a
como se muestra en la siguiente figura.
(Solo OLED77G7*)
Pliegue la caja AV y fije el soporte de fijación de la caja AV / separador
para montaje en pared a la caja AV antes de instalar el producto en
una pared. (Solo si se proporciona el artículo de la siguiente forma)
Artículo proporcionado
Soporte de fijación de la caja AV x 2
1
2
ESPAÑOL
9
Artículo proporcionado
Soporte de fijación de la caja AV /
Separadores para montaje en pared
Separadores para montaje
en pared
x 2 x 2 x 2
(Solo OLED65/77W7V)
Artículo proporcionado
Montaje en pared Guía de perforación
Tornillo de montaje en pared
Ø5 x L65
Anclaje de montaje en pared
Tornillo de montaje en pared para
madera
Ø3 x L18
Compruebe el material de la pared y el grosor del acabado.
Utilice el anclaje de montaje en pared para paredes de hormigón,
hormigón ligero, piedra natural resistente, piedra natural blanda,
ladrillo de mampostería y bloques huecos que no se agrietan.
Material de la
pared
Herramientas
Anchura de la
pared
Hormigón
Anclaje de montaje
en pared, tornillo de
montaje en pared,
broca de Ø 3, 6 o
8 mm
70 mm
Ladrillo
Piedra natural
Panel de metal
Contrachapado
Tornillo de montaje
en pared, broca de
Ø 1,8 mm
30 mm
Panel EPS Penetrar la pared
Pladur +
contrachapado
30 mm
No monte el dispositivo sobre una pared de pladur ni sobre tableros
de fibra de densidad media (MDF). En estos casos, debe insertar
los anclajes y tornillos en la pared de hormigón que haya tras la
superficie acabada. Si no hay una superficie de hormigón, debe
instalar un soporte independiente para colocar los anclajes y tornillos
de forma segura.
Si instala el producto en un material distinto de aquellos para los que
ha sido diseñado, instálelo de forma que cada posición de tornillo
pueda resistir una carga tiro de 70 kgf (686 N) y una carga de esfuerzo
de 100 kgf (980 N) o más.
Utilice una broca de Ø 8 mm para hormigón y un taladro de martillo
(con impacto).
Herramientas necesarias
Destornillador Phillips en cruz (manual o automático), broca de
Ø 3/6/ 8 mm, nivel, detector de vigas, taladro
ESPAÑOL
10
Fijación a paredes de mampostería
Siga las instrucciones que se indican a continuación.
1 Utilice una broca de Ø 8 mm para perforar un orificio para la posición
de anclaje de 80 mm a 100 mm.
2 Limpie el agujero perforado.
3 Introduzca el anclaje de montaje en pared sellado en el agujero.
(Utilice un martillo para introducir el anclaje).
Anclaje de montaje en pared
4 Coloque el montaje en la pared alineándolo con la posición del
agujero y coloque la pieza de ajuste del ángulo mirando hacia arriba.
Montaje en pared
5 Alinee el tornillo de montaje en pared con el orificio y apriételo. A
continuación, apriete los tornillos con un par de apriete de 45 kgf/
cm a 60 kgf/cm.
Tornillo de montaje en pared
Asegúrese de que los niños no se suban a la TV ni se
cuelguen de esta.
Utilice una plataforma o una carcasa que sea lo
suficientemente resistente y grande como para
soportar la TV de forma segura.
Antes de instalar el producto, compruebe si la pared
es suficientemente resistente. Utilice los anclajes y los
tornillos suministrados.
- Si utiliza anclajes y tornillos no especificados por el
fabricante, es posible que no soporten el peso del
producto, generando problemas de seguridad.
Asegúrese de utilizar el cable de accesorios
suministrado. De lo contrario, la fricción entre el
producto y la pared puede causar daños en el conector.
Al realizar los agujeros en la pared, asegúrese de
utilizar siempre una broca del diámetro especificado.
Asegúrese de cumplir también las instrucciones
relativas a la profundidad de los orificios.
- En caso contrario, puede que el producto no se
instale correctamente, lo que puede suponer un
riesgo para la seguridad.
Utilice guantes de seguridad cuando instale el
producto. No lo haga con las manos desnudas.
- En caso contrario, pueden producirse lesiones físicas.
Si algunas partes del montaje no tocan la pared
después de anclarlo, utilice la cinta de doble cara
incluida en la caja de accesorios para fijarlo.
Si algunas partes del montaje en pared no tocan la
pared después tras utilizar los tornillos de montaje en
pared para madera, use los tornillos restantes.
Asegúrese utilizar exclusivamente los tornillos de
montaje en pared suministrados como accesorios.
Si desea conectar el cable de la TV que está conectado
a la partición del panel posterior, utilice la guía de
perforación adjunta.
ESPAÑOL
11
Uso del sistema de seguridad
Kensington
(Solo OLED65W7*)
El conector del sistema de seguridad Kensington se encuentra en
la parte posterior de la Companion Box (caja AV). Para obtener más
información sobre su instalación y uso, consulte el manual que se
incluye con el sistema de seguridad Kensington o visite
http://www.kensington.com.
Conexiones (notificaciones)
Puede conectar varios dispositivos externos a la TV y cambiar entre los
modos de entrada para seleccionar un dispositivo externo. Para obtener
más información sobre la conexión de dispositivos externos, consulte el
manual que se incluye con cada dispositivo.
Los dispositivos externos disponibles son: receptores HD, reproductores
de DVD, vídeos, sistemas de audio, dispositivos de almacenamiento USB,
PC, consolas de juegos, etc.
La conexión de dispositivos externos puede variar entre distintos
modelos.
Conecte los dispositivos externos a la TV independientemente del
orden de los puertos de la TV.
Si graba un programa de TV en un grabador de DVD o un vídeo,
asegúrese de conectar el cable de entrada de señal de TV a la
TV a través del grabador de DVD o del vídeo. Para obtener más
información sobre la grabación, consulte el manual que se incluye con
el dispositivo que se conecte.
Consulte el manual del equipo externo para obtener las instrucciones
de funcionamiento.
Si conecta una consola de juegos a la TV, emplee el cable
proporcionado con el dispositivo en cuestión.
En el modo PC, puede que se genere ruido asociado a la resolución,
al patrón vertical, al contraste o a la luminosidad. Si se produce
ruido, cambie la salida PC a otra resolución, cambie la frecuencia de
actualización o ajuste la luminosidad y el contraste del menú IMAGEN
hasta que la imagen se muestre más clara.
En el modo PC, puede que algunos ajustes de la resolución no
funcionen correctamente en función de la tarjeta gráfica.
Si se reproduce contenido ULTRA HD en el PC, la imagen o el sonido
puede interrumpirse de forma intermitente, dependiendo del
rendimiento del PC.
Cuando conecte el TV a la LAN mediante cable, se recomienda utilizar
un cable CAT 7.
Conexión de la antena
Conecte la TV a una toma de pared de antena con un cable RF (75 Ω).
Emplee un divisor de señal cuando desee utilizar más de dos TV.
Si la imagen es de poca calidad, instale un amplificador de señal
correctamente para mejorar la calidad de imagen.
Si la imagen es de poca calidad con una antena conectada, intente
volver a orientar la antena en la dirección adecuada.
No se suministran el cable de antena ni el conversor.
Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
En una ubicación que no sea compatible con la emisión ULTRA HD,
esta TV no puede recibir emisiones ULTRA HD directamente. (En
función del modelo)
Conexión de la antena parabólica
(Solo los modelos de satélite)
Para conectar la TV a una antena parabólica, enchufe un cable de RF de
satélite a una toma de satélite (75Ω).
Conexión del módulo CI
(En función del modelo)
Puede visualizar los servicios de abono (de pago) en el modo de DTV.
Compruebe si el módulo CI se ha insertado en la ranura para tarjeta
PCMCIA en la dirección correcta. Si el módulo no se ha insertado
correctamente, podría causar daños en la TV y en la ranura para
tarjeta PCMCIA.
Si la TV no reproduce vídeo ni audio cuando se conecta CI+ CAM,
póngase en contracto con el operador del servicio por satélite/cable/
digital terrestre.
Conexión USB
Es posible que algunos concentradores USB no funcionen. Si no se
detecta un dispositivo USB conectado mediante un concentrador USB,
conéctelo directamente al puerto USB de la TV.
ESPAÑOL
12
Otras conexiones
Conecte la TV a los dispositivos externos. Para conseguir la mejor calidad
de imagen y sonido, conecte el dispositivo externo y la TV con el cable
HDMI. Algunos cables no se incluyen.
General HDMI ULTRA HD Deep Colour :
- Encendido : Compatible con 4K a 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Apagado : Compatible con 4K a 50/60 Hz 8 bits (4:2:0)
Si el dispositivo conectado al puerto Entrada también es compatible con
ULTRA HD Deep Colour, la imagen será más clara.
Sin embargo, si el dispositivo no es compatible, es posible que no
funcione correctamente.
En tal caso, conecte el dispositivo a un puerto HDMI distinto o cambie
la configuración de HDMI ULTRA HD Deep Colour del televisor a
Apagado.
Formato de audio HDMI admitido :
DTS (44,1 kHz, 48 kHz),
Dolby Digital / Dolby Digital Plus (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz),
PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
(En función del modelo)
Mando a distancia
compacto
Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones
del mando a distancia. Lea este manual con detenimiento y utilice la TV
correctamente.
Para cambiar la pila de botón, gire la tapa del compartimento de la pila
en sentido contrario a las agujas del reloj con la ayuda de una moneda.
Deslice el compartimento de la pila, e inserte la pila (CR2032) con el
símbolo hacia delante. Vuelva a colocar la tapa del compartimento
del mando a distancia y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para
cerrarla. Para quitar la pila de botón, realice el proceso de instalación
en orden inverso.
Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor
correspondiente de la TV.
EXIT
BACK
STB
PWR
A
A
(ENCENDIDO/APAGADO) Permite encender y apagar la TV.
Puede encender o apagar el receptor digital añadiéndolo al
mando a distancia universal de su TV.
Permiten ajustar el nivel de volumen.
Permite desplazarse por los programas o canales almacenados.
(SILENCIO) Permite silenciar el sonido completamente.
- Mantenga pulsado el botón para acceder al menú Accesibilidad.
Permite volver al nivel anterior.
* Permite despejar las pantallas y volver al último modo de
visualización seleccionado.
(INICIO) Permite acceder al menú de inicio.
(ENTRADA) Permite cambiar la fuente de entrada.
- Al mantener pulsado el botón de se muestran todas las listas de
entradas externas.
Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las entradas.
Botones de navegación (arriba/abajo/izquierda/derecha)
Pulse el botón arriba, abajo, izquierda o derecha para desplazarse por
el menú.
* Para utilizar el botón, manténgalo pulsado durante más de
3 segundos.
Colocación de la pila
NO INGIERA LA PILA. PELIGRO DE QUEMADURAS
QUÍMICAS.
La pila usada en este dispositivo puede provocar
incendios o quemaduras químicas si no se manipula
correctamente. No la recargue, desmonte, incinere o
caliente a temperaturas superiores a 100 °C. Sustituya
solo con el modelo de pila CR2032. El uso de otra pila
podría provocar un incendio o explosión. Deshágase de
la pila usada. Mantenga la pila fuera del alcance de los
niños. No la desmonte ni la arroje al fuego.
[El mando a distancia suministrado con] Este producto
contiene una pila de botón. En caso de ingestión de
una pila de botón, pueden producirse quemaduras
internas graves en solo 2 horas que podrían causar
la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera
del alcance de los niños. Si el compartimento de la
pila no se cierra firmemente, deje de usar el producto
y manténgalo fuera del alcance de los niños. Si cree
que una pila ha podido ingerirse o introducirse dentro
de alguna parte del cuerpo, busque atención médica
inmediatamente.
No abra la tapa del compartimento de la pila con
el dedo si tiene las uñas largas. Sus uñas podrían
romperse.
ESPAÑOL
13
Funciones del mando a
distancia Magic Control
Cuando aparezca el mensaje “La batería del mando a distancia Magic
Control está baja. Cambie la batería., sustituya la pila.
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas
(AA de 1,5V) haciendo coincidir los polos y de acuerdo con la
etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa.
Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor de la TV.
Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
Se recomienda que cualquier punto de acceso (AP) esté situado a más
de 0,2m de distancia de la TV. Si el AP está instalado a una distancia
inferior a 0,2m, el mando a distancia Magic Control no funcionará como
debiera a causa de las interferencias de frecuencia.
Es posible que algunos botones y servicios no estén disponibles en
función del modelo o las regiones.
GUIDE
LIST
STB
TEXT
T.OPT
FOCUS
MENU
RECENT
EXIT
BACK
LIVE ZOOM
STB
PWR
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
/
/
A
A
(ENCENDIDO/APAGADO) Permite encender y apagar la TV.
Puede encender o apagar el receptor digital añadiéndolo al
mando a distancia universal de su TV.
Botones numéricos Permite introducir números.
Botones alfabéticos Permiten introducir letras.
(Espacio) Escribe un espacio en blanco en el teclado de la pantalla.
Permite el acceso a la lista de programas almacenados.
(Mando de pantalla) Muestra el Mando de pantalla.
- Permite acceder al menú del mando a distancia universal en algunas
regiones.
* Puede acceder a la aplicación o a la TV en vivo
utilizando los botones numéricos correspondientes a las funciones.
* Se activará la función de descripción de audio.
Permiten ajustar el nivel de volumen.
Permite desplazarse por los programas o canales almacenados.
(SILENCIO) Permite silenciar el sonido completamente.
- Mantenga pulsado el botón para acceder al menú Accesibilidad.
(Reconocimiento de voz)
Se necesita una conexión de red para utilizar la función de
reconocimiento de voz.
1 Pulse el botón de reconocimiento de voz.
2 Comience a hablar cuando aparezca la ventana de visualización de
voz a de la pantalla de TV.
(BUSCAR)* Permite buscar contenidos como programas de
TV, películas y otros vídeos, o realizar una búsqueda en la web
introduciendo los términos de búsqueda en el cuadro de búsqueda.
GUIDE
LIST
STB
TEXT
T.OPT
FOCUS
MENU
RECENT
EXIT
BACK
LIVE ZOOM
STB
PWR
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
/
/
B
1
2
1
B
(INICIO) Permite acceder al menú de inicio.
* Muestra el historial anterior.
1
Muestra el menú de inicio del receptor digital.
- Cuando no se está viendo con un receptor digital: se muestra la
pantalla del receptor digital.
Rueda(OK) Pulse el centro del botón de rueda para seleccionar un
menú. Puede cambiar de programa con el botón de rueda.
Botones de navegación (arriba/abajo/izquierda/
derecha)
Pulse el botón arriba, abajo, izquierda o derecha para desplazarse por
el menú.
Si pulsa los botones mientras el puntero está en uso, el
puntero desaparecerá de la pantalla y el mando a distancia Mágico
funcionará como un mando a distancia general. Para que se vuelva a
mostrar el puntero en la pantalla, agite el mando a distancia Mágico de
izquierda a derecha.
Permite volver al nivel anterior.
* Permite despejar las pantallas y volver al último modo de
visualización seleccionado.
Muestra la guía de programación.
ESPAÑOL
14
1
2
Botones de servicios de retransmisión Permite conectar a
los servicios de retransmisión de vídeo.
(ENTRADA) Permite cambiar la fuente de entrada.
- Al mantener pulsado el botón de se muestran todas las listas de
entradas externas.
1
(Ajustes rápidos) Permite acceder a los Ajustes rápidos.
- Al mantener pulsado el botón de se muestra el menú Toda la
configuración .
Botones del teletexto ( , ) Estos botones se usan para el
teletexto.
* Proporciona contenidos relacionados con el programa
que está viendo actualmente.
Permite visualizar la información del programa actual y la
pantalla.
Botones de control ( ) Permite controlar los contenidos de
medios.
Al hacer zoom en el área seleccionada, puede verla a
pantalla completa.
* Puede hacer zoom en la zona a la que apunta el mando a
distancia.
, , , Permiten acceder a funciones especiales de
algunos menús.
* Para utilizar el botón, manténgalo pulsado durante más de
3 segundos.
Registro del mando a distancia
Magic Control
Cómo registrar el mando a distancia Magic
Control
Para utilizar el mando a distancia Mágico, primero debe vincularlo con
la TV.
1 Coloque las pilas en el mando a distancia Mágico y encienda la TV.
2 Apunte con el mando a distancia Mágico a la TV y pulse el botón
Rueda (OK).
* Si la TV no puede registrar el mando a distancia Mágico, apague y
encienda de nuevo la TV y vuelva a intentarlo.
Cómo cancelar el registro del mando a
distancia Magic Control
Pulse los botones y (INICIO) al mismo tiempo durante cinco
segundos para desvincular el mando a distancia Mágico de la TV.
* Al mantener pulsado el botón podrá cancelar el registro y
volver a registrar el mando a distancia Mágico de una sola vez.
Licencias
Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener
más información acerca de las licencias, visite www.lg.com.
Información del aviso de
software de código abierto
Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras
licencias de código abierto que contiene este producto, visite
http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las
licencias, exención de responsabilidad de la garantía y avisos de
copyright.
LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por
un importe que cubre los gastos de su distribución (como el soporte,
el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a
opensourc[email protected]. Esta oferta es válida durante tres (3) años a partir
de la fecha de adquisición del producto.
Configuración del
dispositivo de control
externo
Para obtener más información sobre la configuración del dispositivo de
control externo, visite www.lg.com.
ESPAÑOL
15
Solución de problemas
No se puede controlar la TV con el mando a distancia.
Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e
inténtelo de nuevo.
Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el sensor para
el mando a distancia.
Compruebe si las pilas aún funcionan y si están bien colocadas ( a
, a ).
No se muestra ninguna imagen ni se produce ningún sonido.
Compruebe si el producto está encendido.
Compruebe si el cable de alimentación está conectado a una toma
de pared.
Compruebe si hay algún problema con la toma de pared. Para ello,
conecte otros productos.
La TV se apaga repentinamente.
Compruebe los ajustes de control de alimentación. Puede que se haya
cortado el suministro eléctrico.
Compruebe si las funciones Temporizador de apagado /
Apagar Temporizador están activadas en la opción de ajustes de
Temporizadores.
Compruebe si el Apagado automático está activado en los ajustes
General Modo Eco. (En función del modelo)
Si no hay señal cuando la TV está encendida, la TV se apagará
automáticamente transcurridos 15 minutos de inactividad.
Al conectar al PC (HDMI), aparecerá el mensaje No hay señal” o
Formato no válido”.
Encienda y apague la TV con el mando a distancia.
Vuelva a conectar el cable HDMI.
Reinicie el PC con la TV encendida.
Visualización anómala
Si toca el producto y está frío, podría producirse un pequeño
«parpadeo» al encenderlo. Esto es normal; el producto no tiene
ningún problema.
Este panel es un producto avanzado que contiene millones de
píxeles. Puede que vea pequeños puntos negros o puntos de colores
brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) de 1 ppm en el panel. Esto
no significa que haya una avería y no afecta al rendimiento ni a la
fiabilidad del producto. Este fenómeno también ocurre en productos
de otros fabricantes y no está sujeto a cambios ni reembolsos.
Podría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según
su posición de visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo). Este
fenómeno ocurre debido a las propias características del panel. No
está relacionado con el rendimiento del producto y no es una avería.
Mostrar una imagen fija durante un período de tiempo prolongado
puede provocar la adherencia de imágenes. Impida que se quede
una imagen fija en la pantalla del TV durante un periodo de tiempo
prolongado.
Es posible que aparezcan algunas líneas horizontales cuando se
ejecute la función Reparador de píxeles. Se trata de algo normal y no
debe ser motivo de preocupación.
(Solo OLED65/77W7*)
Una luz azul parpadea en la parte frontal de la Companion Box
(caja AV).
- Es posible que la TV tenga un problema con el ventilador de
refrigeración o que la temperatura de la TV sea demasiado alta.
Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
Una luz magenta parpadea en la parte frontal de la Companion
Box (caja AV).
- Es posible que la TV tenga un problema en el altavoz móvil.
Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
Una luz naranja parpadea en la parte frontal de la Companion
Box (caja AV).
- Es posible que el cable del panel no esté conectado
correctamente a la Companion Box (caja AV). Desenchufe
el cable de alimentación, vuelva a conectar el cable y, a
continuación, enchufe el cable de alimentación y pulse el
botón de encendido. Si aún no funciona tras realizar los pasos
anteriores, póngase en contacto con un centro de servicio
autorizado.
ESPAÑOL
16
Sonido generado
“Crujido”: el sonido que se produce cuando se ve o cuando se apaga
la TV está generado por la contracción térmica del plástico debido a
la temperatura y a la humedad. Este ruido es común en los productos
para los que se requiere deformación térmica.
Zumbido del circuito eléctrico/panel: un circuito de conmutación de
alta velocidad, que suministra una gran cantidad de energía para
hacer funcionar un producto, genera un ruido de nivel bajo. Varía
según el producto. Este sonido generado no afecta al rendimiento ni a
la fiabilidad del producto.
Especificaciones
Especificaciones del Módulo Wireless
Dado que los canales de banda pueden variar según el país, el usuario
no puede cambiar ni ajustar la frecuencia de funcionamiento. Este
producto está configurado para la tabla de frecuencias de la región.
Por seguridad del usuario, este dispositivo se debe instalar y utilizar
con una distancia mínima de 20 cm entre el dispositivo y el cuerpo.
Especificaciones del Módulo Wireless (LGSBWAC72)
LAN inalámbrico (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Rango de frecuencias Potencia de salida (máx.)
De 2.400 a 2.483,5 MHz
De 5.150 a 5.725 MHz
De 5.725 a 5.850 MHz (Fuera
de la UE)
14 dBm
16,5 dBm
11,5 dBm
Bluetooth
Rango de frecuencias Potencia de salida (máx.)
De 2.400 a 2.483,5 MHz 8,5 dBm
* Versión del software de la función inalámbrica: 1.0
* “IEEE 802.11ac no está disponible en todos los países.
Módulo CI (An x Al x P)
100,0 mm x 55,0 mm x
5,0 mm
Condiciones
del entorno
Temperatura de
funcionamiento
De 0 °C a 40 °C
Humedad de
funcionamiento
Menos del 80 %
Temperatura de
almacenamiento
De -20 °C a 60 °C
Humedad de
almacenamiento
Menos del 85 %
ESPAÑOL
17
(en función del país)
TV digital TV analógica
Sistema de televisión
DVB-T
DVB-T2
DVB-C
DVB-S/S2
PAL/SECAM, B/G, D/K, I
SECAM L
Cobertura de canal (Banda)
DVB-S/S2 DVB-C DVB-T/T2
46 ~ 862 MHz
950 ~ 2.150 MHz 46 ~ 890 MHz
VHF III : 174 ~ 230 MHz
UHF IV : 470 ~ 606 MHz
UHF V : 606 ~ 862 MHz
Banda S II : 230 ~ 300 MHz
Banda S III : 300 ~ 470 MHz
Número máximo de
programas almacenables
6.000 2.000
Impedancia de antena
externa
75 Ω
* Versión del software de la función inalámbrica: 1.0
MANUAL DEL USUARIO
CONFIGURACIÓN
DEL DISPOSITIVO
DE CONTROL EXTERNO
Lea este manual atentamente antes de utilizar el monitor y consérvelo para
consultarlo cuando lo necesite.
www.lg.com
2
ENG
ESPAÑOL
2
CÓDIGOS CLAVE
CÓDIGOS CLAVE
• Esta función no está disponible en todos los modelos.
Código
(hexad
ecimal)
Función Nota
Código
(hexad
ecimal)
Función Nota
00 CH +, PR +
Botón del mando
a distancia
53 List
Botón del mando
a distancia
01 CH -, PR -
Botón del mando
a distancia
5B Exit
Botón del mando
a distancia
02 Volume +
Botón del mando
a distancia
60 PIP(AD)
Botón del mando
a distancia
03 Volume -
Botón del mando
a distancia
61 Azul
Botón del mando
a distancia
06
> (Botón de flecha / Tecla
izquierda)
Botón del mando
a distancia
63 Amarillo
Botón del mando
a distancia
07
< (Botón de flecha / Tecla
izquierda)
Botón del mando
a distancia
71 Verde
Botón del mando
a distancia
08 Power
Botón del mando
a distancia
72 Rojo
Botón del mando
a distancia
09 Mute
Botón del mando
a distancia
79 Ratio / Aspect Ratio
Botón del mando
a distancia
0B Input
Botón del mando
a distancia
91 AD (Audio Description)
Botón del mando
a distancia
0E SLEEP
Botón del mando
a distancia
7A User Guide
Botón del mando
a distancia
0F TV, TV/RAD
Botón del mando
a distancia
7C Smart / Home
Botón del mando
a distancia
10 - 19 * Botones numéricos del 0 al 9
Botón del mando
a distancia
7E SIMPLINK
Botón del mando
a distancia
1A Q.View / Flashback
Botón del mando
a distancia
8E ►►(Avanzar)
Botón del mando
a distancia
1E FAV (Canal favorito)
Botón del mando
a distancia
8F ◄◄(Retroceder)
Botón del mando
a distancia
20 Text (Teletexto)
Botón del mando
a distancia
AA Info
Botón del mando
a distancia
21 T. Opt (Opción de teletexto)
Botón del mando
a distancia
AB Program Guide
Botón del mando
a distancia
28 Return (ATRÁS)
Botón del mando
a distancia
B0 ►(Reproducir)
Botón del mando
a distancia
30 AV Mode (Audio / Vídeo)
Botón del mando
a distancia
B1
(Detener / Lista de
archivos)
Botón del mando
a distancia
39 Caption/Subtitle
Botón del mando
a distancia
BA
(Congelar / Reproducción a
cámara lenta / Pausa)
Botón del mando
a distancia
40
Λ
(Botón de flecha / Cursor
hacia arriba)
Botón del mando
a distancia
BB Soccer
Botón del mando
a distancia
41
V (Botón de flecha / Cursor
hacia abajo)
Botón del mando
a distancia
BD
(GRABAR)
Botón del mando
a distancia
42 My Apps
Botón del mando
a distancia
DC 3D
Botón del mando
a distancia
43 Menu / Settings
Botón del mando
a distancia
99 Configuración automática
Botón del mando
a distancia
44 OK / Enter
Botón del mando
a distancia
9F App / *
Botón del mando
a distancia
45 Q.Menu
Botón del mando
a distancia
9B TV/PC
Botón del mando
a distancia
4C List (Solo ATSC)
Botón del mando
a distancia
* El código clave 4C (0x4C) está disponible en los modelos ATSC/ISDB que usan un canal mayor/menor.
(Para Corea del Sur, Japón, Norteamérica y Latinoamérica, excepto los modelos de Colombia)
3
ENGESPAÑOL
3
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE
CONTROL EXTERNO
• La imagen visualizada puede diferir de su TV.
Conecte el USB al conversor en serie/la toma de entrada RS-232C al dispositivo de control externo (como
un ordenador o un sistema de control A/V) y gestione las funciones del producto externamente.
Nota: el tipo de puerto de control de la televisión puede variar en función de los distintos modelos y series.
* Tenga en cuenta que no todos los modelos admiten esta conectividad.
* No se incluye el cable.
Conversor en serie con cable USB
Tipo de USB
USB IN
(TV)
(PC )
(PC )
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
(TV)
(PC )
(TV)
(PC )
SERVICE ONLY
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
1
3
2
1
3
2
• LGTV es compatible con el USB con chip PL2303 (ID del fabricante: 0x0557; ID del producto: 0x2008)
para el conversor en serie, que no es distribuido ni fabricado por LG.
• Puede adquirirse en tiendas de informática con accesorios para profesionales de asistencia de TI.
RS-232C con cable RS232C
Tipo DE9 (D-sub de 9 patillas)
• Debe adquirir el cable RS-232C (tipo DE9, D-Sub de 9 patillas de hembra a hembra) a RS-232C
necesario para conectar el PC y la TV, tal como se indica en el manual.
USB IN
(TV)
(PC )
(PC )
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
(TV)
(PC )
(TV)
(PC )
SERVICE ONLY
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
1
3
2
1
3
2
La interfaz de conexión puede diferir de la de su TV.
4
ENG
ESPAÑOL
4
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
Tipo de toma telefónica
• Debe adquirir la toma telefónica para el cable RS-232 necesario para conecta el PC y la TV, tal como se
indica en el manual.
* Para el resto de modelos, conéctelos al puerto USB.
* La interfaz de conexión puede diferir de la de su TV.
USB IN
(TV)
(PC )
(PC )
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
(TV)
(PC
)
(TV)
(PC )
SERVICE ONLY
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
1
3
2
1
3
2
- o
USB IN
(TV)
(PC )
(PC )
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
(TV)
(PC )
(TV)
(PC
)
SERVICE ONLY
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
1
3
2
1
3
2
Ordenador del cliente Configuraciones de RS-232C
Configuraciones de 3 cables (no estándar)
1
6
5
9
PC TV
RXD 2 2 TXD
TXD 3 1 RXD
GND 5 3 GND
O
RXD 3 2 TXD
TXD 2 1 RXD
GND 5 3 GND
D-Sub 9 Teléfono
RS-232C
(Puerto serie)
Set ID
Para configurar el número de identificación del equipo, consulte el apartado "Asignación de datos reales"
en la página 6
1. Presione CONFIGURACIÓN para acceder a los menús principales.
2. Presione los botones de navegación para desplazarse hasta (*General → Acerca de esta TV o
OPCIÓN) y presione OK.
3. Presione los botones de navegación para desplazarse hasta SET ID y pulse OK.
4. Desplácese a la izquierda o la derecha para seleccionar un número de identificación del equipo y
seleccione CERRAR. El rango de ajuste es de 1 a 99.
5. Cuando haya finalizado, pulse SALIR.
* (En función del modelo)
5
ENGESPAÑOL
5
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
Parámetros de comunicación
• Velocidad en baudios 9.600 bps (UART)
• Longitud de datos: 8 bits
• Paridad: ninguna
• Bit de parada: 1 bit
• Código de comunicación: código ASCII
• Utilice un cable trenzado (inverso).
Lista de referencia de comandos
(En función del modelo)
COMAN
DO1
COMAN
DO2
DATA
(Hexad
ecimal)
COMAN
DO1
COMAN
DO2
DATA
(Hexad
ecimal)
01. Encender* k a de 00 a 01 15. Balance k t de 00 to 64
02. Relación de
aspecto
k c (p.7)
16. Temperatura de
color
x u de 00 to 64
03. Screen Mute
(Silencio de pantalla)
k d (p.7)
17. ISM Method
(Método ISM) (Solo
TV de plasma)
j p (p.8)
04. Volume Mute
(Silencio de
volumen)
k e de 00 a 01 18. Ecualizador j v (p.8)
05. Volume Control
(Control de volumen)
k f de 00 a 64
19. Ahorro de
energía
j q 00 a 05
06. Contraste k g de 00 a 64
20. Tune Command
(Comando de
sintonización)
m a (p.9)
07. Brillo k h de 00 a 64
21. Canal
(Programme)
(Programa) Add/
Del(Skip) (Añadir/
eliminar[Omitir])
m b 00 a 01
08. Color k i de 00 a 64 22. Key (Clave) m c
CÓDIGOS
clave
09. Tint k j de 00 a 64
23. Control Back
Light (Control de luz
de fondo), Control
Panel Light (Luz del
panel de control)
m g de 00 a 64
10. Nitidez k k de 00 a 32
24. Input select
(Main) (Selección de
entrada [principal])
x b (p.11)
11. OSD Select
(Selección OSD)
k l de 00 a 01
25. 3D (Solo para
los modelos 3D)
x t (p.11)
12. Remote Control
Lock Mode
k m de 00 a 01
26. Extended 3D
(Only 3D models)
x v (p.11)
13. Treble k r de 00 a 64
27.
Configuración
automática
j u (p.12)
14. Bass k s de 00 a 64
* Note: Durante la reproducción o la grabación de contenidos multimedia, no se ejecutará ningún
comando, excepto Encendido(ka) y Clave(mc), y se tratarán todos como NG.
Con el cable RS232C, la TV puede comunicar el "comando ka" en estado de encendido o
apagado, pero con el cable conversor de USB-a serie, el comando solo funciona si la TV está
encendida.
6
ENG
ESPAÑOL
6
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
Protocolo de transmisión / Recepción
Transmisión
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[Command 1] : Primer comando para controlar la TV. (j, k, m o x)
[Command 2] : Segundo comando para controlar la TV.
[Set ID] : Permite ajustar la identificación del equipo [Set ID] para elegir el número de identificación
del monitor que desee en el menú de opciones. El rango de ajuste en la TV es de 1 a 99.
Si el valor de [Set ID] es ‘0’, se pueden controlar todos los equipos conectados.
* [Set ID] se expresa como un decimal (1 a 99) en el menú y como un hexadecimal (0x00
a 0x63) en el protocolo de transmisión/recepción.
[DATA] : Para transmitir datos de los comandos (hexadecimal). Transmite datos 'FF' para leer el
estado del comando.
[Cr] : Retorno de carro: código ASCII "0x0D"
[ ] : Espacio: código ASCII "0x20"
Confirmación correcta
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* El aparato transmite una confirmación basada en este formato al recibir datos normales. En ese
momento, si los datos están en modo de lectura, indicará el estado actual de los mismos. Si están en
modo de escritura, devolverá los datos del PC.
Confirmación de error
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x]
* El aparato transmite una confirmación basada en este formato al recibir datos anormales de funciones
no viables o errores de comunicación.
Data 00: código no admitido
Asignación de datos reales (Hexadecimal → Decimal)
* Cuando introduzca [data] en valor hexadecimal, consulte la siguiente tabla de conversión.
* El comando de sintonización de canal (ma) utiliza un valor hexadecimal ([data]) para seleccionar el
número de canal.
00 : Paso 0 32 : Paso 50 (Set ID 50) FE : Paso 254
01 : Paso 1 (Set ID 1) 33 : Paso 51 (Set ID 51) FF : Paso 255
... ... ...
0A : Paso 10 (Set ID 10) 63 : Paso 99 (Set ID 99) 01 00 : Paso 256
... ... ...
0F : Paso 15 (Set ID 15) C7 : Paso 199 27 0E : Paso 9998
10 : Paso 16 (Set ID 16) C8 : Paso 200 27 0F : Paso 9999
... ... ...
7
ENGESPAÑOL
7
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
* Los comandos podrían funcionar de un modo distinto en función del modelo y la señal.
01. Encender (Command: k a)
Controla el *encendido y apagado del equipo.
Transmission[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Apagado 01 : *Encendido
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Muestra si la TV está encendida o *apagada
Transmission [k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* De forma similar, si otras funciones transmiten
datos "FF" basados en este formato, la respuesta
de confirmación de datos presenta el estado de
cada función.
02. Relación de aspecto (Command: k c)
(Tamaño de imagen principal)
TAjusta el formato de la pantalla. (Formato de
imagen principal)También puede ajustar el formato
de la pantalla con la opción Relación de aspecto
de Q.MENU o en el menú PICTURE.
Transmission [k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Datos 01 : Normal screen
(Pantalla normal)
(4:3)
02 : Wide screen
(Pantalla
panorámica)
(16:9)
04 : Zoom
05 : Zoom 2
(Solo
Latinoamérica
excepto Colombia)
06 : Set by the program
(Establecido por el
programa)/Original
07 : 14:9
(Europa; Colombia;
Oriente Medio y Asia,
excepto Corea del Sur y
Japón)
09 : * Solo leer
0B : Ancho completo
(Europa; Colombia;
Oriente Medio y Asia,
excepto Corea del Sur
y Japón)
De 10 a 1F : Zoom
cine de 1
a 16
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Con la entrada de PC es posible seleccionar la
relación de aspecto 16:9 o 4:3.
* En el modo DTV/HDMI/Componente (alta
definición), Solo leer está disponible.
* El modo de ancho completo podría funcionar
de un modo distinto en función del modelo y es
totalmente compatible con DTV y parcialmente
con ATV y AV.
03. Screen Mute
(Silencio de pantalla) (Command: k d)
Para desactivar o activar el silencio de pantalla.
Transmission [k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Silencio de pantalla desactivado (imagen
activada)
Silencio de vídeo desactivado
01 : Silencio de pantalla activado (imagen
desactivada)
10 : Silencio de vídeo activado
Ack [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* En caso de silenciar solamente el vídeo, la TV
mostrará los menús en pantalla (OSD). Pero en el
caso de silenciar la pantalla, la TV no mostrará las
opciones en pantalla.
04. Volume Mute (Silencio de volumen)
(Command: k e)
Para activar y desactivar silencio de volumen.
También puede ajustar el silencio con el botón
MUTE del mando a distancia.
Transmission [k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Silencio de volumen activado (volumen
desactivado)
01 : Silencio de volumen desactivado (volumen
activado)
Ack [e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
05. Volume Control (Control de volumen)
(Command: k f)
Para ajustar el volumen.
También puede ajustarlo con los botones de
volumen del mando a distancia.
Transmission [k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Mín. : 00 a Máx.: 64
Ack [f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
06. Contraste (Command: k g)
Para ajustar el contraste de la pantalla.
También puede ajustarlo en el menú IMAGEN.
Transmission [k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Mín. : 00 a Máx.: 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
07. Brillo (Command: k h)
Para ajustar el brillo de la pantalla.
También puede ajustarlo en el menú PICTURE.
Transmission [k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Mín. : 00 a Máx.: 64
Ack [h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
08. Color (Command: k i)
Para ajustar el color de la pantalla.
También puede ajustarlo en el menú PICTURE.
Transmission [k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
8
ENG
ESPAÑOL
8
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
Data Mín. : 00 a Máx.: 64
Ack [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
09. Tinte (Command: k j)
Para ajustar el tinte de la pantalla.También puede
ajustarlo en el menú PICTURE.
Transmission [k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Rojo: 00 a Verde: 64
Ack [j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
10. Nitidez (Command: k k)
Para ajustar la nitidez de la pantalla.
También puede ajustarla en el menú PICTURE.
Transmission [k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Mín. : 00 a Máx.: 32
Ack [k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
11. OSD Select (Selección OSD) (Command: k l)
Para activar o desactivar el menú OSD (menú
de visualización en pantalla) desde el mando a
distancia.
Transmission [k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : OSD Apagado 01: OSD activado
Ack [l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
12. Remote control lock mode (Modo de bloqueo
del mando a distancia) (Command: k m)
Para bloquear el mando a distancia y los controles
del panel frontal del monitor.
Transmission [k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Bloqueo desactivado 01: Bloqueo activado
Ack [m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Si no está utilizando el mando a distancia, emplee
este modo.
Si la alimentación está activada o desactivada (se
conecta y desconecta tras 20 o 30 segundos), se
libera el bloqueo de control externo.
* Si la TV está en modo de inactividad (CC apagada
con el temporizador o los comandos "ka" y "mc") y
el bloqueo de teclados se encuentra activado, ésta
no se encenderá al pulsar la tecla de IR ni la tecla
local.
13. Treble (Agudos) (Command: k r)
Para ajustar los agudos.
También puede ajustarlos en el menú AUDIO.
Transmission [k][r][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Mín. : 00 a Máx.: 64
Ack [r][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* (En función del modelo)
14. Bass (Bajos) (Command: k s)
Para ajustar los graves.
También puede ajustarlos en el menú AUDIO.
Transmission [k][s][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Mín. : 00 a Máx.: 64
Ack [s][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* (En función del modelo)
15. Balance (Command: k t)
Para ajustar el balance.
También puede ajustarlo en el menú AUDIO.
Transmission [k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Mín. : 00 a Máx.: 64
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
16. Color(Colour) Temperature (Temperatura de
color) (Command: x u)
Para ajustar la temperatura del color. También es
posible ajustarla en el menú PICTURE.
Transmission [x][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Mín. : 00 a Máx.: 64
Ack [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
17. ISM Method (Método ISM) (Command: j p)
(sólo TV de plasma)
Para controlar el método ISM. También puede
ajustar el método ISM en el menú OPTION.
Transmission [j][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Mín : 02: Orbiter
08: Normal
20: Borrado de color
Ack [p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
18. Ecualizador (Command : j v)
Para ajustar el ecualizador de la TV.
Transmission [j][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
0 0 0 0 0 0 0 0
MSB
Frecuencia Data
LSB
7 6 5
Frecuencia
4 3 2 1 0 Paso
0 0 0 1ª banda 0 0 0 0 0 0(decimal)
0 0 1 2ª banda 0 0 0 0 1 1(decimal)
0 1 0 3ª banda ... ... ... ... ... ...
0 1 1 4ª banda 1 0 0 1 1 19(decimal)
9
ENGESPAÑOL
9
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
1 0 0 5ª banda 1 0 1 0 0 20(decimal)
Acknowledgement [v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Depende del modelo y se puede ajustar cuando
el modo de sonido es un valor ajustable de
ecualizador.
19. Ahorro de energía (Command: j q)
TPara reducir el consumo de energía de la TV.
También puede ajustar la función de ahorro de
energía en el menú PICTURE.
Transmission [j][q][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data
00 : Apagado
01 : Mínimo
02 : Medio
03 : Máximo
04 : Automático (para TV LCD / TV LED) / Sensor
inteligente (para TV PDP)
05 : Apagar pantalla
* (En función del modelo)
Ack [q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
20. Tune Command (Comando de sintonización)
(Command: m a)
* Este comando podría funcionar de un modo
distinto en función del modelo y la señal.
• Para modelos de Europa; Oriente Medio;
Colombia y Asia, excepto Corea del Sur y Japón
Permite seleccionar el canal con el siguiente
número físico.
Transmission [m][a][ ][Set ID][ ][Data 00][ ]
[Data 01][ ][Data 02][Cr]
* Cable analógico/antena
[Data 00][Data 01] Datos de canales
Data 00 : Dato de canal de byte alto
Data 01 : Dato de canal de byte bajo
- 00 00 ~ 00 C7 (Decimal : 0 ~ 199)
Data 02 : Fuente de entrada (analógica)
- 00 : TV antena (ATV)
- 80 : Cable TV (CATV)
* Digital Antena/Cable/Satélite
[Data 00][Data 01]: Datos de canales
Data 00 : Dato de canal alto
Data 01 : Dato de canal bajo
- 00 00 ~ 27 0F (Decimal: 0 ~ 9999)
Data 02 : Fuente de entrada (digital)
- 10 : TV antena (DTV)
- 20 : Radio antena (Radio)
- 40 : TV por satélite (SDTV)
- 50 : Radio por satélite (S-Radio)
- 90 : Cable TV (CADTV)
- a0 : Cable Radio (CA-Radio)
* Ejemplos de comandos de sintonización:
1. Sintonización del canal 10 a analógico antena (PAL).
Set ID = Todos = 00
Data 00 y 01 = El dato de canal es 10 = 00 0a
Data 02 = TV analógica antena = 00
Resultado = ma 00 00 0a 00
2. Sintonización del canal 01 a digital antena (DVB-T).
Set ID = Todos = 00
Data 00 y 01 = El dato de canal es 1 = 00 01
Data 02 = TV analógica antena = 10
Resultado = ma 00 00 01 10
3. Sintonización del canal 1000 a satélite (DVB-S).
Set ID = Todos = 00
Data 00 y 01 = El dato de canal es 1000 = 03 E8
Data 02 = TV analógica antena = 40
Resultado = ma 00 03 E8 40
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01]
[Data 02][x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
• Para modelos de Corea del Sur y Norteamérica/
Latinoamérica, excepto Colombia
Para sintonizar el canal para el siguiente número
físico/mayor/menor.
Transmission [m][a][ ][0][ ][Data00][ ][Data01]
[ ][Data02][ ][Data03][ ][Data04][ ][Data05][Cr]
Los canales digitales tienen un número de canal
físico, mayor y menor. El número físico es el número
real del canal digital, el mayor es el número al que
debería estar asignado el canal y el menor es el
subcanal. Siempre que el sintonizador ATSC asigne
automáticamente el canal desde un número mayor
/ menor, no será necesario el número físico para
enviar un comando al digital.
* Cable analógico/antena
Data 00 : Número físico del canal
- Antena (ATV): 02~45 (Decimal: 2 ~ 69)
- Cable (CATV): 01, 0E~7D (Decimal: 1, 14~125)
[Data 01 ~ 04]: Número de canal mayor/menor
Data 01 y 02: xx (indiferente)
Data 03 y 04: xx (indiferente)
Data 05: Fuente de entrada (analógica)
- 00 : TV antena (ATV)
- 01 : Cable TV (CATV)
* Digital Antena/Cable
Data 00 : xx (indiferente)
[Data 01][Data 02]: Número de canal mayor
Data 01 : Dato de canal de byte alto
Data 02 : Dato de canal de byte bajo
- 00 01 ~ 27 0F (Decimal: 1 ~ 9999)
[Data 03][Data 04]: Número de canal menor
Data 03 : Dato de canal de byte alto
Data 04 : Dato de canal de byte bajo
Data 05 : Fuente de entrada (digital)
- 02 : TV antena (DTV): Utilice el número físico del
canal
- 06 : Cable TV (CADTV): Utilice el número físico
10
ENG
ESPAÑOL
10
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
del canal
- 22 : TV antena (DTV): No utilice el número físico
del canal
- 26 : Cable TV (CADTV): No utilice el número
físico del canal
- 46 : Cable TV (CADTV): Utilice sólo el número
de canal más alto (One Part Channel)
Hay dos bytes disponibles para el mayor y el menor
pero normalmente el byte más bajo se utiliza en
solitario (el byte alto es 0).
* Ejemplos de comandos de sintonización:
1. Sintonización del canal 35 a cable analógico (NTSC).
Set ID = Todos = 00
Data 00 = El dato de canal es 35 = 23
Data 01 y 02 = Sin canal mayor = 00 00
Data 03 y 04 = Sin canal menor = 00 00
Data 05 = TV analógica por cable = 01
Total = ma 00 23 00 00 00 00 01
2. Sintonización del canal 30-3 a digital antena (ATSC).
Set ID = Todos = 00
Data 00 = Canal físico indiferente = 00
Data 01 y 02 = El mayor es 30 = 00 1E
Data 03 y 04 = El menor es 3 = 00 03
Data 05 = TV digital antena = 22
Total = ma 00 00 00 1E 00 03 22
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01]
[Data 02][Data 03][Data 04][Data 05]
[x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
• Para modelos de Japón
Para sintonizar el canal para el siguiente número
físico/mayor/menor.
Transmission [m][a][ ][0][ ][Data00][ ][Data01]
[ ][Data02][ ][Data03][ ][Data04][ ][Data05][Cr]
* Digital Antena/Satélite
Data 00: xx (indiferente)
[Data 01][Data 02]: Número de canal mayor
Data 01: Dato de canal de byte alto
Data 02: Dato de canal de byte bajo
- 00 01 ~ 27 0F (Decimal: 1 ~ 9999)
[Data 03][Data 04]: Número de canal menor/
bifurcado(Indiferente en satélite)
Data 03: Dato de canal de byte alto
Data 04: Dato de canal de byte bajo
Data 05 : Fuente de entrada (Digital/Satélite para Japón)
- 02 : TV antena (DTV)
- 07 : BS (emisión por satélite)
- 08 : CS1 (comunicación por satélite 1)
- 09 : CS2 (comunicación por satélite 2)
* Ejemplos de comandos de sintonización:
1
Sintonización del canal 17-1 a digital antena (ISDB-T).
Set ID = Todos = 00
Data 00 = Canal físico indiferente = 00
Data 01 y 02 = El mayor es 17 = 00 11
Data 03 y 04 = El menor/bifurcado es 1 = 00 01
Data 05 = TV digital antena = 02
Total = ma 00 00 00 11 00 01 02
2. Sintonización del canal 30 a BS (ISDB-BS).
Set ID = Todos = 00
Data 00 = Canal físico indiferente = 00
Data 01 y 02 = El mayor es 30 = 00 1E
Data 03 y 04 = Indiferente = 00 00
Data 05 = TV digital BS = 07
Total = ma 00 00 00 1E 00 00 07
* Esta función varía en función del modelo.
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01]
[Data 02][Data 03][Data 04][Data 05]
[x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
21. Canal (Programa) Añadir/eliminar(Omitir)
(Command: m b)
Para omitir el canal actual (programa) la próxima vez.
Transmission [m][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Del (Borrar) (ATSC,ISDB)/
Omitir (DVB)
01 : Agregar
Ack [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Establezca el estado del canal guardado en
del(ATSC,ISDB)/skip(DVB) (Eliminar[ATSC,ISDB]/
Omitir[DVB]) o añadir.
22. Key (Clave) (Command: m c)
Envía el código de tecla del mando a distancia.
Transmission [m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Código clave - p.2.
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
23. Control Back Light (Control de luz de fondo)
(Command: m g)
• Para TV LCD/TV LED
Para controlar la iluminación de fondo.
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Mín. : 00 a Máx.: 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Control Panel Light (Luz del panel de control)
(Command: m g)
• Para TV de plasma
Para controlar la luz del panel.
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Mín. : 00 a Máx.: 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
11
ENGESPAÑOL
11
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
24. Selección de entrada (Command: x b)
(entrada de imagen principal)
Para seleccionar la fuente de entrada de la
imagen principal.
Transmission [x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data
00 : DTV
02 : Satélite DTVISDB-BS
(Japón)
03 : ISDB-CS1 (Japón)
04 : ISDB-CS2 (Japón)
11 : CATV
01 : CADTV
10 : ATV
20 : AV o AV1 21 : AV2
40 : Component1
(Componente 1)
60 : RGB
41 : Component2
(Componente 2)
90 : HDMI1
92 : HDMI3
91 : HDMI2
93 : HDMI4
Ack [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Esta función varía en función del modelo y la señal.
25. 3D (Command: x t) (solo para los modelos 3D)
(en función del modelo)
Para cambiar el modo 3D de la TV.
Transmission [x][t][ ][Set ID][ ][Data 00][ ][Data 01]
[ ][Data 02][ ][Data 03][Cr]
* (En función del modelo)
Estructura de datos
[Data 00] 00 : 3D activado
01 : 3D desactivado
02 : 3D a 2D
03 : 2D a 3D
[Data 01] 00 : arriba y abajo
01 : lado a lado
02 : tablero
03 : fotograma secuencial
04 : columna entrelazada
05 : fila entrelazada
[Data 02] 00 : derecha a izquierda
01 : izquierda a derecha
[Data 03] Efecto 3D(3D Depth): Mín.: 00 - Máx.: 14
(*transmitido mediante código hexadecimal)
* Las funciones [Data 02], [Data 03] varían en
función del modelo y la señal.
* Si [Data 00] es 00 (3D activado), [Data 03] carece
de significado.
* Si [Data 00] es 01 (3D desactivado) o 02 (3D a
2D), [Data 01], [Data 02] y [Data 03] carecen de
significado.
* Si [Data 00] es 03 (2D a 3D), [Data 01] y [Data 02]
carecen de significado.
* Si [Data 00] es 00 (3D activado) o 03 (2D a 3D),
[Data 03] funciona cuando el modo 3D (Género) es
sólo manual.
* Es posible que no todas las opciones de patrón 3D
([Data 01]) estén disponibles con la señal de vídeo/
transmisión.
[Data 00] [Data 01] [Data 02] [Data 03]
00 O O O
01 X X X
02 X X X
03 X O O
X: indiferente
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK][Data00][Data01][Data02]
[Data03][x]
[t][ ][Set ID][ ][NG][Data00][x]
26. Extended 3D (3D ampliado) (Command: x v)
(solo modelo en 3D)(en función del modelo)
Para cambiar la opción 3D de la TV.
Transmission [x][v][ ][Set ID][ ][Data 00][ ]
[Data 01][Cr]
[Data 00] Opción 3D
00 : Corrección de imágenes 3D
01 : Profundidad en 3D (el modo 3D solo
es manual)
02 : Punto de vista 3D
06 : Corrección de color 3D
07 : Ampliación de sonido 3D
08 : Vista imagen normal
09 : Modo 3D (Género)
[Data 01] Tiene su propio rango para cada opción
3D determinada por [Data 00].
1) Cuando [Data 00] es 00
00 : derecha a izquierda
01 : izquierda a derecha
2) Cuando [Data 00] es 01, 02
Data Mín: 0 - Máx: 14 (* transmitido mediante
código hexadecimal)
El rango de valor de datos (0 - 20) convierte
la distancia de punto de vista (-10 - +10)
automáticamente (en función del modelo)
* Esta función está operativa únicamente cuando el
Modo 3D (Género) es solo manual.
3) Cuando [Data 00] es 06, 07
00 : Apagado
01 : Encendido
4) Cuando [Data 00] es 08
00 : Volver a vídeo 3D desde 3D - a - 2D
convertido en vídeo 2D
01 : Cambia vídeo 3D a vídeo 2D, pero no
de vídeo 2D a vídeo 3D
* Si no se cumple la condición de conversión, el
comando se interpreta como NG.
5) Cuando [Data 00] es 09
00 : Estándar
02 : Cine
04 : Manual
01 : Deportes
03 : Extremo
05 : Automático
Ack [v][ ][Set ID][ ][OK][Data00][Data01][x]
[v][ ][Set ID][ ][NG][Data00][x]
12
ENG
ESPAÑOL
12
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
27. Auto Configure (Config. auto) (Command: j u)
(En función del modelo)
Para ajustar la posición de la imagen y minimizar
las vibraciones automáticamente. Funciona
solamente en modo RGB (PC).
Transmission [j][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dado 01 : Ejecutar configuración automática
Ack [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

LG OLED77W7V Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario