Jensen CMR682 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Jensen CMR682 es un receptor multimedia con Bluetooth y pantalla táctil de 6.8 pulgadas. Conéctalo fácilmente a tu teléfono inteligente para disfrutar de llamadas manos libres, transmisión de música y acceso a contactos y registros de llamadas. También puedes reproducir música desde una tarjeta microSD o una unidad USB, o conectar un dispositivo auxiliar a través del puerto AUX. Y si necesitas ayuda para estacionar con seguridad, conecta una cámara de visión trasera (se vende por separado) para una vista clara de lo que hay detrás de tu auto.

El Jensen CMR682 es un receptor multimedia con Bluetooth y pantalla táctil de 6.8 pulgadas. Conéctalo fácilmente a tu teléfono inteligente para disfrutar de llamadas manos libres, transmisión de música y acceso a contactos y registros de llamadas. También puedes reproducir música desde una tarjeta microSD o una unidad USB, o conectar un dispositivo auxiliar a través del puerto AUX. Y si necesitas ayuda para estacionar con seguridad, conecta una cámara de visión trasera (se vende por separado) para una vista clara de lo que hay detrás de tu auto.

www.jensenmobile.com
©2019 Namsung America Inc.
NSA1219-v01
Impreso en China
Receptor Multimedia con Bluetooth
con una Pantalla Táctil de 6.8”
Esta Guía Rápida le brinda las nociones básicas para que
pueda comenzar a usar su CMR682
VIsite https://www.jensenmobile.com/user-manuals.html para
descargar el manual completo o llame a atención al cliente al
1-888-921-4088
(Lunes-Viernes, 9AM-5PM EST)
GUÍA RÁPIDA DE INICIO
CMR682
21
1
20
2
4
6
8
10
3
19
5
18
7
17
9
16
13
14
12
11
15
Reset EQ
4
2
6
4
2
6
SUBWOOFER
LF
0
RF
0
LR
0
RR
0
18
2
3
4
1
8
6
7
2
3
1
6
4
5
3
1
2
6
4
5
7
3
2
5
4
4
5
10
9
3
1
2
6
7 8
4 5
10
1
11
6 7 8
3
2
9
10
15
1 2 3 4
6 7 8
9
1311 12
10
1
18
14
17
16
15
1311 12
3
2
5
4
6 7 8
9
1311 12
10
1
16
15
14
17
Tuner Region NEWS
INFORM
SPORTS
TALK
ROCK
CLS ROCK
< Americas >
CT
TA
AF
5
19
Tips:
EN
Nyne ADS15
USB CHARGE
5V 1A
17
Tips:
EN
Nyne ADS15
USB CHARGE
5V 1A
Diagrama de Cableado – Entradas/Salidas
Notas de marcas registradas & copyright
SD Logo es una marca registrada de SD-3C, LLC.
Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse, distribuirse
o transmitirse de ninguna forma ni por ningún medio, incluidas fotocopias, grabaciones u otros
métodos electrónicos o mecánicos, sin el permiso previo por escrito de Namsung America Inc.
Instalación
Método de montaje
típica de carga
frontal ISO-DIN
Herramientas necesarias
Panel de control
1. Alimentación / Mode de fuente
2. Volumen arriba
3. Mudo
4. Volumen abajo
5. Inicio
6. Puerto microSD
7. Micrófono BT
8. Restablecer
9. Pantalla LCD
1. Potencia
2. Reproducir / Pausa
3. Buscar arriba / Pista siguiente
4. Volumen abajo
5. Conrmir
6. Marque 2
7. Marque 3
8. Marque 5
9. Marque 6
10. Marque 8
11. Marque 9 #
12. Marque 0
13. Retroceso
14. Hablar / Finalizar la llamada
15. Marque 7 *
16. Marcar 4
17. Marque 1
18. Mudo
19. Buscar abajo / Psta anterior
20. Modo de fuente
21. Volumen arriba
Controlo remoto IR
Utilizar CR2025
Solo batería de
repuesto
Retire el protector de envío de la batería
Cómo reemplazar la batería
Deslice la bandeja hacia afuera en la parte
posterior del control remoto e inserte
la batería con los polos (+) y menos (-)
apuntando en la dirección correcta.
La reproducción de video / película no funcionará mientras el vehículo esté en
movimiento. Esta es una característica de seguridad para evitar la distracción del
conductor. Las funciones de video / película en el tablero solo funcionarán cuando el
vehículo esté estacionado y el freno de estacionamiento esté activado. Es ilegal en
Presione el ícono Fuente en la parte superior izquierda de la pantalla para
ingresar al Menú principal. En el modo Menú, presione el ícono deseado para
ingresar al modo deseado:
1. Radio
2. Última Fuente
3. Bluetooth manos libres
4. USB
5. Tarjeta microSD
6. Bluetooth streaming
7. AUX In
8. Cámara trasera / frontal
9. Menú principal de conguración
del sistema
10. Presione el reloj para poner el monitor en espera y presione la pantalla en
cualquier lugar para regresar. El audio continuará reproduciéndose mientras está
en modo de espera.
Micrófono Bluetooth: El micrófono está integrado en el receptor. Para garantizar la mejor calidad y
rendimiento de la conversación, manténgase a menos de 3 pies (1 metro) del micrófono de la unidad
cuando hable.
Emparejamiento y conexión
Antes de usar las funciones de Bluetooth, debe emparejar su teléfono móvil con la unidad CMR682. El
nombre del dispositivo es “JENSEN BT”. El código de acceso Bluetooth “0000”. Para garantizar la mejor
recepción para el emparejamiento y la reconexión, asegúrese de que la batería del teléfono móvil esté
completamente cargada antes de comenzar.
• Intente realizar el emparejamiento a los pocos minutos de encender el teléfono móvil.
• Una vez que la unidad se haya emparejado con el teléfono móvil, el número de modelo de la unidad,
“JENSEN BT”, se mostrará en el teléfono móvil.
• Para lograr el mejor rendimiento, mantenga siempre el teléfono móvil a una distancia de 10 pies (3
metros) de la unidad.
• Mantenga siempre un camino despejado entre el teléfono móvil y la unidad. Nunca coloque un objeto
metálico u otro obstáculo entre el teléfono móvil y la unidad.
Algunos teléfonos móviles pueden tener una opción de “Modo de ahorro de energía”. POR FAVOR, NO
use el modo de ahorro de energía con el CMR682.
Antes de aceptar o hacer una llamada, asegúrese de que la función Bluetooth de su teléfono móvil esté
activada.
Marcar un número
Presione el teclado para marcar un número.
Haciendo una llamada
Marque el número y presione para
conectar una llamada.
1. Modo actual / menú de fuente principal
2. Marcar el teclado
3. Volver a la última fuente
4. Teclado BT
5. Contactos (sincronizados manualmente)
6. Retroceso
7. Llamadas recientes
8. Administrador de dispositivos
9. Botón de llamada
10. Número
11. Presiona Reloj para monitorear en espera
- Presione la pantalla en cualquier lugar para volver.
- El audio seguirá reproduciéndose mientras está en modo de espera
Transferencia de audio
Presione para transferir el audio
de la llamada entre la unidad principal
y el teléfono móvil.
1. Colgar
2. Transferencia de llamadas
3. Silencia el micrófono
4. Regresar al teclado
Operación del sintonizador
Seleccione el icono del sintonizador en la
pantalla del menú principal
1. Modo actual / menú de fuente principal
2. Ajustes preestablecidos de sintonizador
(mantenga pulsado para establecer)
3. AM
4. FM
5. Bluetooth manos libres
6. Estéreo / mono
7. Escaneo automático / escaneo preestablecido
8. Entrada directa a la estación
9. Búsqueda de estaciones
10. Ajustes de ecualización
11. Estación anterior (mantenga presionado para
sintonización manual)
12. Número de estación
13. Estación siguiente (mantenga presionado para
sintonización manual)
14. Título de la información de la estación RDS RT
15. Alerta de información RDS
16. Selección de BANDA rápida - FM 1-2-3 | AM 1-2
17. Menú de conguración de Radio RDS
18. Monitor de espera
19. Local / DX
La operación de medios USB / SD funcionará de la
misma manera.
1. Modo actual / menú de fuente principal
2. BT Streaming
3. Medios USB
4. Medios SD
5. Bluetooth manos libres
6. Aleatoria activada/desactivada
7. Repita 1 | Todos | Apagado
8. Entrada directa al archivo
9. Lista de archivos de la unidad
10. Ajustes de ecualización
11. Sintonizar abajo
12. Reproducir / pausa
13. Sintonizar arriba
14. Indicador de tiempo / estado
15. Reproducción de archivos - ID3
16. Reproducción de archivos - arte del álbum.
17. Contador de pistas de la carpeta
18. Presione el reloj para monitorear en espera
Operación BT Streaming
11. Sintonizar abajo
12. Reproducir / pausa
13. Sintonizar arriba
Operación del reproductor de medios
Operación de manos libres
Menú principal
Noticación de seguridad:
Tips:
EN
Nyne ADS15
USB CHARGE
5V 1A
Esta garantía le otorga derechos legales especícos. Puede también tener otros derechos que varían de un estado a otro. Dual
Electronics Corp. garantiza al comprador original que este producto está libre de defectos en material y mano de obra por un
período de un año a partir de la fecha de compra original.
Dual Electronics Corp. acuerda, a nuestra opción, durante el período de garantía, reparar cualquier defecto en material o mano de
obra o suministrar un producto igualmente nuevo, renovado o similar (cualquiera que se considere necesario) sin cargo. Cualquier
reemplazo subsiguiente está garantizado para equilibrar el período de garantía original.
¿Quién está cubierto? Esta garantía se extiende al comprador minorista original para
compras realizadas a un distribuidor autorizado.
¿Qué se cubre? Esta garantía cubre todos los defectos de material y mano de obra en este producto. No se cubre lo siguiente:
software, costos de instalación/remoción, daño causado por un accidente, mal uso, abuso, negligencia, modicación del producto,
instalación no apropiada, línea de voltaje incorrecto, reparación no autorizada o no seguir las instrucciones del producto, o daño
ocurrido durante el transporte de devolución del producto. Se pueden encontrar las condiciones especícas de licencia y avisos de
derechos de propiedad para el software en www.dualav.com
¿Qué hacer?
1. Antes de llamar al servicio técnico, controle la guía de resolución de problemas del manual. Un pequeño ajuste de algún control
puede ahorrarle un llamado al servicio técnico.
2. Si necesita servicio técnico durante el período de garantía, debe empacar cuidadosamente el producto (preferentemente en el
empaque original) y enviarlo mediante transporte pre pago a un centro técnico autorizado, con copia del recibo original.
3. Describa el problema por escrito y con su envío incluya su nombre, una dirección de envío UPS (no aceptamos apartado de
correos), y un teléfono diurno.
4. Para obtener más información sobre la ubicación del servicio técnico más cercano:
• Llame gratuitamente al teléfono 1-866-382-5476 (Lunes-Viernes, 9AM-5PM, hora del este)
• Envíe un correo electrónico a cs@dualav.com
Exclusión de ciertos daños: Esta garantía es exclusiva y en lugar de cualquiera y todas las otras garantías, expresas o implícitas,
incluyendo sin limitación las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un n particular y cualquier obligación,
responsabilidad, derecho, reclamo o recurso en contrato o perjuicio, haya o no surgido de la negligencia de la compañía, real o
imputada. Ninguna persona o representante está autorizado a asumir por la compañía cualquier otra responsabilidad en conexión
con la venta de este producto. Bajo ninguna circunstancia será responsable la compañía por daños indirectos, incidentales o
resultantes.
Garantía Limitada de un Año
Conformidad con la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Regulaciones de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar funcionamiento no deseado.
Advertencia: Los cambios o modicaciones realizados a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte
responsable de la conformidad podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Nota: Se ha probado este equipo y se comprobó que cumple con los límites para un
dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las Regulaciones de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, de no instalarse y utilizarse de acuerdo a las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantía de que no haya
interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepción de radio
o televisión, que pueden determinarse apagando y encendiendo el equipo, se aconseja al usuario que trate de corregir las
interferencias mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una salida en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico especializado en radio/TV para obtener ayuda.
Operación del EQ
Presione el icono EQ en cada fuente para seleccionar la conguración de EQ.
Memoria de tono de fuente (cada fuente recordará sus ajustes de ecualización).
1. Volumen del sistema principal
2. Ajustes de ecualización
3. EQ activado o desactivado
4. Sonoridad activada
o desactivada
5. EQ Reset
6. Volver a la fuente
7. EQ Presets / Personalizado
8. Balance / Fader
Los controles de frecuencia, atenuador y balance del subwoofer no tienen
memoria de tono de fuente.
1. Volumen principal
2. Fader / Balance
3. Restablecer Fader
4. Regresar a la Fuente
5. Controles del subwoofer
6. Volver a controles de e
cualización
Ajustes del sistema
Presione el icono de engranaje en el Menú de fuente principal.
1. Volver al menú principal
2. Conguración general
3. Conguración del reloj
4. Sistema de audio
5. Bluetooth
6. Pantalla - LED RGB, TFT
7. Sobre - Versión de
software
Reset EQ
4
2
6
4
2
6
Conector
de antena
Altavoz frontal
izquierdo
Altavoz trasero
izquierdo
Altavoz trasero
derecho
Altavoz frontal
derecho
Vioileta
Violeta/Negro
Gris
Gris/NegroVioileta
Blanco
Blanco/Negro
Verde
Verde/Negro
Rojo
Rojo/Blanco
Verde/Blanco
Rosado
Azul/Blanco
Azul
Naranja
Rojo
Negro
Amarillo
Entrada SWC 3.5mm
Activador de cámara (+)
Reverso (+)
Freno de mano (-)
Control remoto de amplificador
(+)
Antena de energía (+)
Iluminación (+)
ACC / IGN (+)
Tierra (-)
USB
Soporte
Soporte
To
rnillo
1
2
3
4
5
6
9
7
8
  • Page 1 1

Jensen CMR682 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Jensen CMR682 es un receptor multimedia con Bluetooth y pantalla táctil de 6.8 pulgadas. Conéctalo fácilmente a tu teléfono inteligente para disfrutar de llamadas manos libres, transmisión de música y acceso a contactos y registros de llamadas. También puedes reproducir música desde una tarjeta microSD o una unidad USB, o conectar un dispositivo auxiliar a través del puerto AUX. Y si necesitas ayuda para estacionar con seguridad, conecta una cámara de visión trasera (se vende por separado) para una vista clara de lo que hay detrás de tu auto.