Samsung SAMSUNG WB550 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

User Manual
WB550
001
Instrucciones
Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden.
Para usar esta cámara con un PC,
instale primero el software de la
aplicación.Una vez hecho esto, las
imágenes fotográ cas de la cámara
se podrán mover al ordenador y
editar con el programa de edición de
fotografías.
(pág. 96~97)
Tome una fotografía. (pág. 20)
Inserte el cable USB suministrado,
en el puerto USB de su ordenador y
en el terminal de conexión USB de la
cámara. (pág. 98)
Revise el estado de la cámara. Si la
cámara está apagada, pulse el botón
para encenderla.
Abra el EXPLORADOR de Windows y
busque [Removable Disk]. (pág. 99)
Familiarización con su cámara fotográ ca
Gracias por la compra de su Cámara Fotográ ca Digital Samsung.
Antes de utilizar esta cámara, lea el manual del usuario atentamente.
Cuando requiera el servicio postventa, traiga la cámara y la causa del fallo
de funcionamiento (como la pila, la tarjeta de memoria, etc.) al centro de
postventa.
Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de utilizarla
(p. ej. para un viaje a un evento importante) para evitar decepciones. La
cámara Samsung no se responsabiliza de pérdidas o daños que puedan
resultar de su mal funcionamiento.
Conserve el manual en un lugar seguro.
Los contenidos e ilustraciones de este manual están sujetos a cambios sin
previo aviso para la actualización de las funciones de la cámara.
Si utiliza un lector de tarjetas para copiar en la tarjeta de memoria del
PC las imágenes, éstas podrían dañarse. Al transferir las imágenes
tomadas con la cámara al PC, utilice el cable USB suministrado para
conectar la cámara al PC. Tenga en cuenta que el fabricante declina
toda responsabilidad por pérdidas o daños de imágenes de la tarjeta de
memoria debidos a la utilización de un lector de memoria.
Microsoft Windows, y el logotipo de Windows son marcas registradas de la
sociedad Microsoft constituida en Estados Unidos y en otros países.
Los logotipos de Apple, Mac y QuickTime son marcas registradas de Apple
Computer.
Tanto Adobe como Reader son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas en Estados Unidos y/o en otros países.
Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este manual
son marcas registradas de sus empresas respectivas.
Con gurar el software
Tome una fotografía
Inserte el cable USB
Revise el estado de la cámara.
Comprobación [Removable Disk]
002
PELIGRO indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita,
provocará la muerte o heridas graves.
No intente realizar ninguna modi cación en esta cámara. Puede provocar
incendios, heridas, descargas eléctricas o daños graves a usted o a la
cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones debe
realizarlas su distribuidor o el centro de servicio de Samsung Camera.
No utilice este producto cerca de gases in amables o explosivos, ya que
puede aumentar el riesgo de explosión.
Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use.
Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las
pilas o el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor
o Centro de Servicios Samsung Camera. No siga utilizando la cámara, ya
que puede provocar incendios o descargas eléctricas.
No inserte ni deje caer objetos extraños in amables o metálicos en la
cámara a través de puntos de acceso, p. ej. la ranura de la tarjeta de
memoria y el receptáculo de pilas, Puede causar un incendio o descargas
eléctricas.
No maneje esta cámara con las manos mojadas. Esto podría presentar un
riesgo de descarga eléctrica.
PELIGRO ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se
evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.
No utilice el ash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el
ash demasiado cerca de los ojos del sujeto, podría dañarle la vista.
Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera
del alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por
ejemplo:
Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara. Si
ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente.
Podría ocurrir una lesión con las piezas móviles de la cámara.
Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo
prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara.
Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para
permitir que se refresque.
No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente
altas, tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares
donde haya variaciones extremas de temperatura. La exposición
a temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los
componentes internos de la cámara y podría ocasionar un incendio.
Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto puede provocar
calentamiento y distorsionar la carcasa de la cámara o provocar un
incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en una zona muy
ventilada.
003
PRECAUCIÓN
Contenido
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se
evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada.
La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría provocar un
fuego o una lesión.
Use pilas de la especi cación correcta para la cámara.
No haga cortocircuito, ni caliente o tire las pilas en el fuego.
No inserte la pila con la polaridad invertida.
Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo
periodo de tiempo. Las pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y
dañar de forma irreparable los componentes de la cámara.
No dispare el ash cuando esté en contacto con manos u objetos. No
toque el ash tras utilizarlo continuamente. Puede quemarse la piel.
No mueva la cámara cuando está encendida, si está utilizando el adaptador de
CA. Tras usar la cámara, apáguela siempre antes de desenchufar el adaptador
del enchufe de la pared. A continuación, asegúrese de que están desconectados
los cables de otros dispositivos antes de mover la cámara. El no hacer esto puede
dañar los cordones o cables y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Tenga cuidado de no tocar la lente ni su tapa para evitar que se tome una
foto oscura o que pueda dañarse la cámara.
Evite obstruir la lente del ash cuando tome una fotografía.
Cuando utilice la cámara con bajas temperaturas, pueden producirse los
casos siguientes. No se trata de fallos de la cámara y, normalmente, se
resuelven cuando aumenta la temperatura.
Es necesario más tiempo para el encendido del monitor LCD y pueden
variar los colores con respecto al sujeto.
Cuando se cambia la composición, puede producirse una imagen
secundaria en el monitor LCD.
Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si de dejan cerca de la
carcasa. No deje tarjetas de banda magnética cerca de la carcasa.
Es muy probable que su ordenador funcione mal si conecta el conector de
20 patillas al puerto USB de un ordenador. Nunca conecte el conector de
20 patillas al puerto USB de un ordenador.
007 Contenido del paquete
007 Elementos incluidos
007 Se vende por separado
008 Identi cación de características
008 Vista frontal y superior
009 Parte posterior
010 Parte inferior
010 Botón de 5 funciones
012 Conexión a una fuente de alimentación
015 Colocación de la pila
015 Para insertar la tarjeta de memoria
016 Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta
de memoria
018 Al utilizar la cámara por primera vez
019 Indicador del monitor LCD
020 Inicio del modo de grabación
020 Selección de modos
020 Cómo utilizar el modo Auto
021 Cómo utilizar el modo de programa
021 Cómo utilizar el modo Manual
021 Cómo utilizar el modo DUAL IS
(Estabilización de imagen dual)
022 Cómo utilizar el modo de Disparo Belleza
022 Cómo utilzar los modos Escena
024 Cómo utilizar el modo Imagen en
movimiento
024 Grabación de clips de video de HD (Alta
De nición)
025 Grabación de la imagen en movimiento
sin sonido
025 Pausar mientras graba una imagen en
movimiento (grabación sucesiva)
026 Cómo utilizar el modo Automático
Inteligente
LISTO
GRABACIÓN
004
Contenido
027 Aspectos a tener en cuenta cuando se
toman fotografías
028 Bloqueo de enfoque
028 Uso de los botones para el ajuste de la
cámara fotográ ca
028 Botón POWER (Encendido)
029 Botón del Obturador
029 Palanca de Zoom W/T
031 Palanca de comando
031 Cómo utilizar el modo Palanca de
Comando
032 Descripción De Funciones/botón Info/
Arriba
033 Botón Macro/Abajo
035 Botón Flash/Izquierda
037 Botón Disparador automático/Derecha
039 Botón MENU/OK
040 Botón Fn
040 Cómo utilizar el menú Fn
041 Botón Fn: Tamaño
041 Area enfoq
042 Botón Fn: Veloc. fotog.
042 Botón Fn: Medición
043 Botón Fn: Modo de avance
044 Botón Fn: ISO
044 Botón Fn: Balance Blancos
045 Botón Fn: Valor de apertura
045 Botón Fn: Velocidad de obturación
046 Botón Fn: Detecc rostro
048 Botón E (Efecto)
049 Botón E (Efectos): Selector estilo foto
049 Botón E (Efectos): Edición de imagen
049 Color
050 Nitidez
050 Contraste
050 Saturación
051 Utilización del monitor LCD para ajustar
la con guración de la cámara
052 Palanca de comando
052 Intensidad del Flash
053 Calidad
053 ACB
054 OIS (Estabilización de Imagen Óptica)
054 Memoria de voz
055 Grabación de voz
056 Grabación de la imagen en movimiento
sin voz
056 Modo Escena
056 Inicio del modo de reproducción
056 Reproducción de una imagen ja
057 Reproducción de una imagen en
movimiento
057 Función de captura de imágenes en
movimiento
058 Recorte de películas en la cámara
058 Reproducción de una grabación de voz
059 Reproducción de una memoria de voz
059 Indicador del monitor LCD
060 Uso de los botones para el ajuste de la
cámara fotográ ca
060 Botón de modo de reproducción
060 Palanca de Imágenes en miniatura/zoom
digital
062 Botón Info /Arriba
REPRODUCIR
005
Contenido
SETUP
062 Botón reproducción y pausa /Abajo
063 Botón Izquierda/Derecha/Menu/OK
063 Botón Imprimir
063 Botón Eliminar
064 Botón E (Efectos): Cambiar tamaño
065 Botón E (Efectos): Girar una imagen
065 Botón E (Efectos): Color
066 Botón E (Efectos): Edición de imagen
066 ACB
066 Eliminación de ojos rojos
067 Retoque facial
067 Control de brillo
067 Control de contraste
067 Control de saturación
068 Efecto de ruido
068 Utilización del mando a distancia en el
modo de reproducción
069 Ajuste de la función de reproducción
usando el monitor LCD
070 Inicio de la presentación de diapositivas
070 Iniciar la presentación
071 Selección de imágenes
071 Con gure los efectos de la presentación
072 Con guración del intervalo de
reproducción
072 Ajuste de la música de fondo
073 Reproducir
073 Memoria de voz
073 Album Inteligente
075 Protección de imágenes
076 Eliminación de imágenes
076 DPOF
079 Copia
080 Modo Sonido
080 Sonido
080 Volumen
080 Sonido inicial
080 Son. obturador
081 Sonido
081 Son. AF
081 Auto retrato
082 Menú de Con guración
082 Pantalla
082 Language
082 Con gurar la línea de cuadrícula
083
Con guración de la fecha, hora y tipo de fecha
083 Imagen de inicio
083 Brillo pantalla
084 Vista rápida
084 Ahorr energ
084 Ajustes
084 Formateado de una memoria
085 Inicialización
085 Reciclar Papelera
086 Nombre de archivo
086 Estampación de la fecha de grabación
087 Apagado automático
087 Selección del tipo de salida de vídeo
088 Lámpara de autoenfoque
088 Con guración de Anynet+(CEC)
089 Tamaño HDMI
089 Ajuste del USB
090 Anynet+(CEC)
006
Contenido
IMPRIMIR
IMPRESIÓN
APÉNDICE
091 PictBridge
092 PictBridge: selección de imágenes
092 PictBridge: con guración de la impresión
093 PictBridge: Rest todo
093 Notas con respecto al Software
094 Requisitos del sistema
094 QuickTime Player 7.5: Requisitos de
reproducción H.264(MPEG4.AVC)
095 Acerca del software
096 Instalación del software de la aplicación
098 Inicio del modo PC
100 Extracción del disco extraíble
101 Samsung Master
104 Con guración del controlador USB para
MAC
104 Uso del Controlador USB para MAC
105 Especi caciones
107 Notas importantes
109 Indicador de advertencia
110 Antes de ponerse en contacto con un
centro de servicios
112 PMF
115 Eliminación correcta de este producto
115 Eliminación correcta de las baterías de este
producto
007
Contenido del paquete
Revise que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para comprar
equipos opcionales, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano. El aspecto de los componentes y
accesorios mostrados a continuacn puede variar ligeramente respecto al de los suministrados.
Elementos incluidos
Cámara
Manual de usuario,Garantía
del producto
Correa de la cámara
fotográca
Pila recargable
Fuente de alimentación
/
cable USB
CD de software
(consulte la pág. 95)
Se vende por separado
Tarjeta de memoria SD/SDHC/
MMC (consulte la pág. 17)
Mando a distancia
Bolsa
Cable HDMI
Cable AV
008
Identi cación de características
Vista frontal y superior
Palanca T de zoom (zoom digital)
Botón POWER (Encendido)
Palanca W de zoom (Miniatura)
Lámpara del sensor AF/
Disparador automático
Altavoz
Dial de modos
Flash
Sensor del mando a
distancia
Lente
Micrófono
Terminal de conexión HDMI
Nota del terminal de
conexión HDMI.
Para conectar el terminal
de conexión HDMI, utilice
solamente el cable HDMI.
009
Identi cación de características
Parte posterior
Lámpara de estado
de la cámara
Monitor LCD
Botón de modo de
reproducción/Imprimir
Botón E (Efectos)
Botón de 5 funciones
Botón Fn/Delete
Palanca de comando
Terminal USB / AV / CC
Correa de la cámara fotográ ca
Botón Obturador
010
Identi cación de características
Parte inferior Botón de 5 funciones
Botón Descripción de función / información / arriba
Botón Macro/
Reproducir y Pausa/
Abajo
botón
Disparador
automático/
Derecha
Botón Flash/
Izquierda
Botón MENU/OK
Portapilas
Tapa del compartimiento
de pilas
Ranura del compartimiento
de pilas
Ranura para la tarjeta
de memoria
Soporte del trípode
011
Identi cación de características
Lámpara del temporizador automático
Icono Estado Descripción
Titilando
Durante los 7 primeros segundos, la lámpara
parpadea rápidamente a intervalos de 1 segundo.
Durante los últimos 3 segundos, la lámpara titila
rápidamente a intervalos de 0,25 segundos.
Titilando
Durante los 2 segundos, la lámpara titila
rápidamente a intervalos de 0,25 segundos.
Titilando
Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente
y 2 segundos después se tomará otra.
Titilando
Después de pulsar el botón del obturador, se toma
la imagen de acuerdo con el movimiento del sujeto.
Titilando
Si pulsa el botón de obturador del mando a
distancia, contará con un intervalo de 2 segundos
antes de hacer la foto.
Lámpara de estado de la cámara
Estado Descripción
Encendido
La lámpara se enciende y después se apaga
cuando la cámara está lista para sacar una foto
Después de sacar una
foto
La lámpara parpadea mientras guarda los datos
de la imagen y después se apaga cuando la
cámara está lista para sacar otra foto.
Cuando el cable USB está
conectado a un ordenador
La lámpara se enciende. (El monitor LCD se
apaga tras inicializar el dispositivo.)
Transmitiendo datos
con un ordenador
La lámpara parpadea. (Se apaga el monitor
LCD)
Cuando el cable USB está
conectado a una impresora
La luz parpadea y se apaga cuando la
impresora está lista para imprimir una fotografía
Cuando la impresora está
imprimiendo
La luz se apaga.
Cuando se activa AF
Se enciende la lámpara.
(Signi ca que la cámara se enfocará en el sujeto)
La lámpara parpadea.
(Signi ca que la cámara no se enfocará en el sujeto)
Icono de modo: Consulte la página 20 para obtener información
adicional acerca de la con guración de modos de la cámara.
MODO
Modo de
disparo
AUTO
PROGRAMA
MANUAL
DUAL IS
DISPARO BELLO
ESCENA
IMAGEN MOV
AUTO INTELIGENTE
Modo de
escena
GUÍA DE FOTOGRAMA
NOCTURNO RETRATO
NIÑOS
PAISAJE
1ER PLANO
TEXTO OCASO
AMANECER LUZ FONDO
FUEGOS ARTIF.
PLAYA NIEVE
AUTORRETRATO
COMIDA CAFÉ
012
Conexión a una fuente de alimentación
Debe utilizar la pila recargable (SLB-10A) suministrada con la cámara.
Cargue la pila antes de utilizar la cámara.
Especi caciones de la pila recargable SLB-10A
Modelo SLB-10A
Tipo Ion de litio
Capacidad 1050 mAh
Voltaje 3,7 V
Tiempo de carga
(cuando la cámara está apagada)
Aprox. 180 MIN
Número de imágenes y duración de la pila: Utilizando SLB-10A
Vida de la
pila/Número
de imágenes
Condiciones
Imagen ja
Aprox.
140 MIN/
Aprox.
280 disparos
Uso de la pila totalmente cargada modo
Automático, tamaño de la imagen de 12 M,
calidad de imagen buena, intervalo entre
disparos: 30 seg.El ajuste de la posición
entre el gran angular y el teleobjetivo se
cancela después de cada disparo. Utilización
del ash en cada segundo disparo. Utilizar
la cámara durante 5 minutos y después
apagarla durante 1 minuto.
Tiempo de
grabación
Condiciones
Película
Aprox. 125
MIN
Uso de la pila totalmente cargada. Tamaño
de imagen 640x480. Velocidad de 30 cps.
Estas cifras se miden en las condiciones estándares y las condiciones
de disparo de Samsung y pueden variar en función del modo de uso del
usuario.
Estas cifras son mediciones realizadas en las condiciones de disparo OIS.
Se grabaron varios vídeos en secuencia para determinar el tiempo total de
grabación.
IInformación importante acerca del uso de pilas
Cuando no esté usando la cámara, apáguela.
Saque las pilas si la cámara fotográ ca no va a ser utilizada por
un período de tiempo largo. La pila puede perder energía al cabo
de un cierto tiempo y son propensas a presentar fugas si se
mantienen guardadas dentro de la cámara fotográ ca.
Las bajas temperaturas (por debajo de 0 °C) pueden afectar al
rendimiento de las pilas y ocasionar una reducción de la vida de éstas.
Pila recargable:Las pilas se recobrarán usualmente a
temperaturas normales.
Durante el uso prolongado de la cámara, su cuerpo podría
calentarse. Esto es perfectamente normal.
013
Conexión a una fuente de alimentación
El cable USB puede utilizarse como cable de CA si se conecta al adaptador
de CA. Puede cargar su batería recargable utilizando dicho cable.
Si utiliza un cable CA:
Conecte el cargador de CA al cable
USB.
Puede utilizarse como un cable de
alimentación.
Utilización de un cable USB:
Retire el adaptador de CA.
Puede descargar las imágenes
guardadas en el ordenador (pág. 98)
o alimentar la corriente a la cámara a
través del cable USB.
IInformación importante acerca del uso de cable USB.
Use un cable USB con la especi cación correcta.
Si la cámara se conecta al ordenador a través de un hub
USB: conecte la cámara al ordenador directamente.
Si la cámara y otros dispositivos se conectan al ordenador
al m
ismo tiempo: retirar otros dispositivos.
No puede detectarse la cámara utilizando el puerto USB de
la parte frontal del ordenador.
En este caso, utilice el puerto USB de la parte trasera del
ordenador.
Si el puerto USB del ordenador no cumple los estándares
de salida de potencia (5V, 500mA), quizá no se cargue la
cámara.
014
Conexión a una fuente de alimentación

mo cargar la pila recargable

Antes de introducir cualquier cable o adaptador CA compruebe
las direcciones y no lo introduzca aplicando fuerza. Podrían
romperse el cable o la cámara.

Si el indicador de carga del cargador CA no se enciende ni
parpadea tras insertar la pila recargable, compruebe si la pila
está insertada correctamente.

Si carga la pila con la cámara encendida, no podrá cargarse
completamente. Apaguela cámara mientras carga la pila.

Indicador de carga del adaptador CA
Indicador de carga
Cargándose El indicador rojo está encendido
Carga completa El indicador verde está encendido
Error de carga
El indicador naranja está apagado o
parpadeando
S
i inserta la pila totalmente descargada para cargarla, no encienda la
cámara a la vez. Esto es por la escasa capacidad de la batería. Cargue la
pila durante más de 10 minutos antes de utilizar la cámara.
Noutiliceelashfrecuentementenisaqueimágenesenmovimientocon
la pila totalmente descargada o cargada durante poco tiempo. Aunque se
inserte el cargador, la cámara puede apagarse porque la pila recargable
se descargue de nuevo.
015
Meta la pila como se muestra.
Si la cámara no se enciende
después de haber insertado las
pilas, compruebe si éstas se
introdujeron con la polaridad
correcta (+ y -).
Al abrir la tapa del receptáculo
de pilas, no la fuerce. Puede
causar daños a la tapa del
receptáculo de pilas.
Hay 4 indicadores del estado de las pilas que aparecen en
el monitor LCD.
Indicador de
carga de las
pilas
Estado de las
pilas
La pila está
totalmente
cargada
Capacidad
baja de la
pila (prepare
otra pila o
recárguela)
Capacidad
baja de la
pila (prepare
otra pila o
recárguela)
Pila
descargada.
Recárguela o
utilice otra pila.
Colocación de la pila
Para insertar la tarjeta de memoria
Inserte la tarjeta de memoria como se muestra.
Apague la cámara antes de
insertar la tarjeta de memoria.
La parte frontal de la tarjeta
de memoria debe mirar hacia
la parte frontal de la cámara
(objetivo) y los contactos de la
tarjeta hacia la parte posterior de
la cámara (monitor LCD).
No inserte la tarjeta de memoria
del otro modo.
Puede dañar su ranura.
016
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. 84)
si está utilizando una memoria recién comprada por primera vez, si
contiene datos que la cámara no puede reconocer o si contiene imágenes
capturadas con otra cámara.
Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta de
memoria.
El uso repetido de la tarjeta de memoria al nal reduce su
rendimiento. Si éste es el caso, tendrá que comprar una nueva tarjeta
de memoria. El desgaste de la tarjeta de memoria no está cubierto por la
garantía Samsung.
La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión. No doble,
no deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún impacto fuerte.
No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos electrónicos o
magnéticos fuertes, p. ej., cerca de altavoces ruidosos o receptores de TV.
No la utilice ni almacene en un ambiente donde haya temperaturas
extremas.
No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en contacto
con algún líquido. Si sucede esto, limpie la tarjeta de memoria con un
paño suave.
Mantenga la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use.
Durante y después de períodos prolongados de uso, podrá notar que la
tarjeta de memoria está caliente. Esto es perfectamente normal.
No use una tarjeta de memoria que se utiliza en otra cámara digital. Para
utilizar la tarjeta de memoria en esta cámara, con ésta formatéela primero.
No use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra cámara
digital o en otro lector de tarjetas de memoria.
Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones, los datos
grabados pueden deteriorarse:
Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente.
Si se apaga la cámara o se saca la tarjeta de memoria mientras se está
grabando, eliminando (formateando) o leyendo.
Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos.
Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera
de respaldo p.ej., en diskettes, discos duros, CD etc.
Si no hay su ciente memoria disponible:
Aparecerá el mensaje [¡MEMORIA COMPLETA!] y la cámara no
funcionará. Para optimizar la cantidad de memoria en la cámara,
reemplace la tarjeta de memoria o elimine las imágenes innecesarias
almacenadas en la tarjeta de memoria.
No quite la tarjeta de memoria cuando la lámpara de estado
de la cámara está parpadeando, ya que podría dañar los datos
que contiene.
017
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD/SDHC y MMC
(Tarjeta multimedia).
La tarjeta de memoria SD/SDHC tiene un interruptor de protección para
prevenir que los archivos de las imágenes sean eliminados o formateados. Al
deslizar el interruptor hacia la parte inferior de la tarjeta de memoria SD, los
datos quedarán protegidos. Al deslizar el interruptor hacia la parte superior de
la tarjeta de memoria SD, la protección de los datos quedará cancelada.
Deslice el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD
antes de tomar una foto.
Al utilizar una memoria MMC de 1GB SD, la capacidad de disparo
especi cada será la siguiente. Estas cifras son aproximadas ya que la
capacidad de la imagen puede verse afectada por variables como el
sujeto y el tipo de tarjeta de memoria.
Tamaño de imagen
grabado
SUPERFINA
FINA
NORMAL
60 FPS 20 FPS 15 FPS
Imagen ja
147 285 404
168 314 442
203 368 529
212 375 538
334 558 780
524 790 1049
1449 1645 1845
* Imagen en
movimiento
–––
Aprox.
8’20”
Aprox.
16’29”
–––
Aprox.
10’19”
Aprox.
20’47”
–––
Aprox.
29’33”
Aprox.
59’
–––
Aprox.
64’
Aprox.
120’
Aprox.
210’
Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la operación del zoom.
La palanca de Zoom W/T no funciona durante la grabación de imágenes en movimiento.
Se grabaron varios vídeos en secuencia para determinar el tiempo total de
grabación.
<Tarjeta de memoria SD (Secure Digital)>
Contactos de la
tarjeta
Interruptor para
protección de
escritura
Etiqueta
018
Al utilizar la cámara por primera vez
Cargue completamente la pila recargable antes de utilizar la cámara por
primera vez.
Si la cámara se enciende por primera vez, aparecerá un menú para
establecer la fecha, hora e idioma en el monitor LCD. Este menú no
aparecerá de nuevo después de establecer la fecha, hora e idioma.
Establezca la fecha, hora e idioma antes de utilizar esta cámara.
Con guración del idioma
1. Seleccione el menú [Language]
pulsando el botón Arriba/abajo y
después pulse el botón Derecha.
2. Seleccione el idioma deseado pulsando
el botón Arriba/Abajo y pulse el botón
OK.
Con guración de la fecha, hora y tipo de fecha
1. Seleccione el submenú [Date&Time]
pulsando el botón Arriba/abajo y pulse
el botón Derecha.
2. Seleccione el submenú deseado
pulsando el botón Arriba/abajo/
izquierda/derecha y pulse el botón OK.
Botón Derecha: Selecciona la
hora mundial/año/mes/día/horas/minutos/tipo
de fecha.
Botón Izquierda: Mueve el cursor al menú principal [Date&Time]
si aquél está en el primer elemento de la
con guración de fecha y hora. En el resto de
los casos, el cursor se cambiará a la izquierda
de su posición actual.
Botón Arriba/abajo: Cambia el valor de cada ítem.
Para más información acerca de la Hora mundial, consulte la página 83.
Back
Set
OK
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
DISPLAY
Language
Date&Time
Back
Set
OK
DISPLAY
Language
Date&Time
+ Seoul, Tokyo
2009 / 01 / 01
13 : 00
Off
019
Indicador del monitor LCD
El monitor LCD presenta información acerca de las funciones y las selecciones
de la toma.
<Imagen y estado completo>
Descripción Iconos Página
1
Barra del zoom digital/óptico
Velocidad del zoom digital
x 5.0
Pág
.29~30
2
Número de disparos disponibles
restantes/Tiempo restante
1/00:00:00
Pág
.17
3
Icono de tarjeta de memoria/Icono de
memoria interna
/
-
4 Pila
Pág
.15
5 Tamaño de la imagen
Pág
.41
6
Área de autoenfoque/
Velocidad de cuadros
/
Pág.41/
Pág.42
7 Medición
Pág.42
8
Modo de avance
Pág.43
Descripción Iconos Página
9
ISO
Pág.44
10
Equilibrio de blancos
Pág.44~45
11
Detecc Rostro · Autorretrato ·
Detec. Parpadeo· Disp. Sonr
Pág.46~47
12
Fecha/Hora
2009/01/01 PM 01:00
Pág.83
13
Saturación/Color
/
Pág.50/Pág.49
14
Contraste/Retoque rostro
/
Pág.50/Pág.22
15
Nitidez/Selector de estilo
fotográ co/Tono rostro
/
/
Pág.50/Pág.49/
Pág.22
16
Macro
Pág.33~34
17
Disparador automático
Pág.37~38
18
Flash
Pág.35~36
19
OIS (Estabilización de Imagen Óptica)
Pág.54
20
Modo de grabación
Pág.11
21
Valor exposición
Pág.31
22
Valor de apertura/Velocidad de obturación
1/30 F3.3
Pág.45
23
Compensación de la salida del ash
Pág.52
24
Memoria de voz/Micrófono desactivadof
/
Pág.54/Pág.25
25
Cuadro del enfoque automático
Pág.41
26
Histograma
Pág.32
27
Compensación de exposición/Advertencia
de movimiento de la cámara
/
Pág.31/Pág.27
28
Enfoque manual
Pág.33
1
1
2009/01/01 PM 01:00
2009/01/01 PM 01:00
6
!
#
$
1
(
2
3
5
7
8
9
0
4
@
^
%
*
)
d
&
1/30 F3.3
1/30 F3.3
e
f
a
a
b
b
c
c
h
g
020
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo Auto
Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo
de interacción por parte del usuario.
1. Coloque la pila (pág.15) tomando en
cuenta la polaridad (+/-).
2.
Inserte la tarjeta de memoria (pág.
15)
Debido a que la cámara tiene
una memoria interna de 21MB, no es
esencial la colocación de la tarjeta de
memoria. Si no se inserta la tarjeta de
memoria, la imagen se guardará en
la memoria interna. Si se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se
almacenará en la tarjeta de memoria.
3. Cierre la tapa del receptáculo de pilas.
4. Pulse el botón POWER para activar la cámara. (Si la fecha/hora que
aparece en la pantalla LCD es incorrecta, corríjala antes de tomar la
fotografía.)
5. Seleccione el modo AUTO girando el dial de modos.
6. Oriente la cámara hacia el sujeto y componga la imagen.
7. Pulse el botón del Obturador para capturar una imagen.
Si el marco de autoenfoque se vuelve rojo cuando pulsa el
botón Obturador a la mitad, signi ca que la cámara no puede
enfocar el sujeto. Si sucede esto, entonces la cámara no
puede captar bien la imagen.
Evite obstruir la lente del ash cuando tome una fotografía.
Selección de modos
Puede seleccionar los modos de disparo con el dial de modos de la
parte superior de la cámara.
Cómo utilizar el dial de modo
Gire el dial de modos para seleccionar el modo de disparo al punto de
selección.
1
1
Modo Escena
Modo Disparo
Belleza
Modo de Imagen en
movimiento
Modo DUAL IS
(Estabilización de
imagen dual)
Modo Auto
Modo Programa
Modo Manual
Punto de selección
Modo Automático
Inteligente
021
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo de programa
Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará los ajustes
óptimos y podrá con gurar manualmente varias funciones.
1. Seleccione el modo Programa con el
dial de modos. (Pág. 20)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el
monitor LCD.
3. Pulse el botón del Obturador para
capturar una imagen.
Consulte la página 40-47 para obtener
información adicional acerca de los menús del modo de Programa.
Cómo utilizar el modo Manual
El usuario puede con gurar manualmente el valor de apertura y
lavelocidad del obturador.
1. Seleccione el modo Manual usando el
dial de modos. (pág. 20)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el
monitor LCD.
3. Pulse el botón del Obturador para
capturar una imagen.
Consulte las páginas 45 para encontrar
más información acerca de los menús.
Cómo utilizar el modo DUAL IS
(Estabilización de imagen dual)
Este modo reducirá la vibración de la cámara y le ayudará a sacar una
buena foto cuando hay poca luz.
1. Seleccione el modo DUAL IS con el
dial de modos. (Pág. 20)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el
monitor LCD.
3. Pulse el botón del Obturador para
capturar una imagen.
Preste atención a lo siguiente al utilizar el modo DUAL IS
El zoom digital no funcionará en el modo DUAL IS.
Si la iluminación es más clara que la uorescente, el DUAL IS no se
activará.
Si la iluminación es más oscura que la uorescente, aparecerá el
indicador de advertencia de vibración de la cámara (
). Para lograr
los mejores resultados, tome fotografías en situaciones en las que no
se muestre el indicador de advertencia de vibración (
).
Si el sujeto se mueve, la imagen grabada puede aparecer borrosa.
Cuando DUAL IS utiliza el procesador de señal digital de la cámara,
puede que ésta tarde un poco más en procesar y guardar las imágene
s.
1
1
1
1
1/30 F3.3
1/30 F3.3
1
1
022
Inicio del modo de grabación
Cómo utilzar los modos Escena
Use el menú para con gurar fácilmente los valores óptimos para varias
situaciones de disparo. (Pág. 56)
1.
Seleccione el modo de escena girando
el dial de modos. (Pág. 20)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el
monitor LCD.
3. Pulse el botón del Obturador para
capturar una imagen.
Cómo utilizar el modo de Disparo Belleza
Realizar una foto de retrato con gurando las opciones para eliminar
imperfecciones faciales.
1. Seleccione el modo Disparo Belleza
usando el dial de modos. (pág. 20)
2. Apunte la cámara hacia el objetivo
y componga la imagen utilizando el
monitor LCD.
3. Pulse el botón MENÚ.
4. Pulse el botón Arriba/Abajo para
seleccionar [TONO ROSTRO] o
[RETOQUE ROSTRO].
5. Pulse el botón Derecha, a continuación
pulse el botón Arriba/Abajo para
seleccionar el nivel deseado de cada
función.
Cuanto mayor sea el nivel, [TONO
ROSTRO] será más brillante y
[RETOQUE ROSTRO] funcionará
mejor.
6. Pulse el botón OK para con rmar la
con guración.
7. Capture imágenes en el modo
Grabación presionando el botón
Obturador.
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
GRABACIÓN
TONO ROSTRO
RETOQUE ROSTRO
CALIDAD
OIS
MEMO VOZ
GRABACIÓN VOZ
NIVEL 1
NIVEL 2
NIVEL 3
1
1
FOTOGRAMA: OBTURACIÓN
1
1
023
Los modos de escena se enumeran a continuación. (Pág. 56)
Iconos Modos de escena Descripción
GUÍA DE
FOTOGRAMA
Use este modo cuando desee que otra
persona tome una fotografía desde el
ángulo que usted elija.
NOCTURNO
utilícelo para sacar fotos jas por la noche
o en condiciones oscuras.
RETRATO
Si selecciona el modo de retrato, la
cámara utilizará los ajustes óptimos para la
fotografía de retrato.
NIÑOS
Sacar una imagen ja de niños
moviéndose.
PAISAJE Vistas de paisaje distante.
1ER PLANO
Disparo en primer plano de objetos
pequeños como plantas e insectos.
TEXTO
Use este modo para disparar a un
documento.
OCASO Para sacar fotos de puestas de sol.
AMANECER Escenas del alba.
LUZ FONDO
Retrato sin sombras provocadas por luz
posterior.
FUEGOS ARTIF.
Escenas de fuegos arti ciales.
PLAYA NIEVE
Para escenas de océano, lago y playa y
paisajes nevados.
AUTORRETRATO
Se utiliza cuando el fotógrafo desea
aparecer también en la fotografía.
COMIDA Para tomar fotografías de alimentos.
CAFÉ
Para tomar fotografías en cafés y
restaurantes.
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo [GUÍA DE FOTOGRAMA]
Use el modo [GUÍA DE FOTOGRAMA] cuando desee que otra persona tome una foto desde
el ángulo que usted elija.
1. Tome una fotografía desde el ángulo
que elija.
- Alrededor de la fotografía aparecerá
una guía traslúcida.
2. Así, otra persona puede tomar la
fotografía alineando el borde de la
imagen que se va a fotogra ar con
el encuadre de la guía traslúcida que
aparece alrededor de la ventana.
1
1
CANCELAR FOTOGRAMA: OK
1
1
CANCELAR FOTOGRAMA: OK
1
1
CANCELAR FOTOGRAMA: OK
Guía
024
Inicio del modo de grabación
Grabación de clips de video de HD (Alta De nición)
Puede grabar los clips de video HD (High De nition). (1280X720,
30 cuadros por segundo). H.264 (MPEG4.AVC) es un estándar para
la codi cación de vídeo digital.
Soporta un clip de vídeo de alta calidad en un archivo de tamaño
pequeño.
1. Seleccione el modo de imagen en
movimiento girando el dial de modos.
(Pág. 20)
2. Pulse el botón Fn para ajustar la
resolución en [1280HQ] o [1280].
3. Pulse el botón del Obturador para
grabar vídeos durante el tiempo
permitido.
¿Qué es H.264(MPEG4 part10/AVC) ?
Con su elevada relación de compresión y el pequeño tamaño del
archivo, es una norma para el códec de video digital. ISoporta las
funciones de grabación en una resolución alta.
Cómo utilizar el modo Imagen en movimiento
Se puede grabar un clip de video mientras que lo permita el tiempo de
grabación disponible según la capacidad de memoria (29 minutos como
máximo).
1. Seleccione el modo de imagen en
movimiento girando el dial de modos.
(Pág. 20)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el
monitor LCD.
3. Pulse el botón Obturador una vez
para grabar imágenes en movimiento
durante un máximo de 29 minutos.
Las imágenes en movimiento se grabarán aunque suelte el botón
Obturador.
Si desea detener la grabación, pulse el botón Obturador de nuevo.
El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación.
– Tamaño de la imagen: 1280X720HQ, 1280X720, 640x480, 320x240
(Los ajustes para grabar videos de alta calidad
son 1280X720HQ y 1280X720.)
– Tipo de archivo de imagen en movimiento: H.264(MPEG4.AVC)
– Velocidad de cuadros: 60 FPS, 30 FPS, 15 FPS
– La velocidad de cuadros puede seleccionarse cuando se selecciona
el siguiente tamaño de foto.
1280X720HQ, 1280X720, 640x480: 30FPS, 15FPS seleccionable.
320x240: 60FPS, 30FPS 15FPS seleccionable.
Si el tiempo de la grabación sobrepasa los 29 minutos, se
detiene la grabación y se guarda.
Seleccione [SILENCIAR ZOOM] desde el menú de grabación
durante la grabación para evitar grabar el sonido del zoom.
00:01:01
00:01:01
STANDBY
STANDBY
025
Grabación de la imagen en movimiento sin sonido
Puede grabar la imagen en movimiento sin sonido.
Los pasos 1-3 son los mismos que para el
modo de imagen en movimiento.
4. Pulse el botón MENU.
5. Seleccione el menú [GRABACIÓN]
pulsando el botón Izquierda/Derecha.
6.
Pulse el botón Abajo y seleccione el menú
[
VOZ
] pulsando el botón Derecha.
7. Seleccione el menú [DESACT.]
pulsando el botón Arriba/Abajo.
8.
Pulse el botón OK. Puede grabar la imagen
en movimiento sin sonido.
Inicio del modo de grabación
Pausar mientras graba una imagen en movimiento
(grabación sucesiva)
Esta cámara permite detenerse temporalmente en escenas no deseadas
mientras graba una imagen en movimiento. Con esta función, puede
grabar sus escenas favoritas en una imagen en movimiento sin tener que
crear varias imágenes en movimiento.
Uso de la grabación sucesiva
Los pasos 1-2 son los mismos que para el
modo de imagen en movimiento.
3. Apunte la cámara hacia el sujeto
y componga la imagen utilizando
el monitor LCD. Pulse el botón del
Obturador y se grabarán las imágenes
en movimiento mientras lo permita el
tiempo de grabación disponible. Las
imágenes en movimiento seguirán
grabándose aún cuando se suelte el botón del Obturador.
4. Pulse el botón Reproducir/Pausa (
) para pausar la grabación.
5. Pulse el botón Reproducir/Pausa (
) de nuevo para reanudar la
grabación.
6. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del Obturador.
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
GRABACIÓN
PALANCA DE COMANDO
OIS
VOZ
DESACT.
ACTIVADO
SILENCIAR ZOOM
00:00:18
SH
PARA R
REC
00:01:01
00:01:01
00:01:01
00:01:01
STANDBY
STANDBY
026
Inicio del modo de grabación
1. Seleccione el modo Automático
Inteligente utilizando el dial de
modo. (pág. 20)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto
y componga la imagen utilizando
el monitor LCD.
3. Presione el botón del obturador
para capturar una imagen.
La cámara seleccionará automáticamente los ajustes adecuados
en función del tipo de escena detectado. Este modo le resultará útil
si no está familiarizado con los ajustes de la cámara para distintas
escenas.
Si la cámara no reconoce un modo de escena adecuado
utilizará los ajustes por defecto.
Incluso cuando se detecta un rostro, puede que la cámara
no seleccione el modo retrato dependiendo de la posición
e iluminación del objetivo.
Puede que la cámara no seleccione la escena correcta
dependiendo de las condiciones de disparo, como la
vibración de la cámara, la iluminación y la distancia del
sujeto.
El modo [Nocturno] sólo reconoce escenas cuando el
flash está apagado. La cámara ejecuta el modo [Trípode]
tras comprobar las condiciones de disparo sobre el trípode
durante un tiempo determinado.
A pesar de estar utilizando un trípode, puede que la
cámara no seleccione un modo de trípode dependiendo
del movimiento del sujeto.
Cómo utilizar el modo Automático Inteligente
Cada escena se reconoce en función de las siguientes condiciones:
[PAISAJE] ( ) : fotografías al aire libre
[BLANCO] ( ) : fotografías en entornos muy claros
[NOCTURNO] ( ) : fotografías en escenas nocturnas
[
RETRATO NOCTURNO
] ( ) : fotografías de personas en entornos oscuros
aire libre
[CONTRALUZ] ( ) : fotografías de escenas a contraluz sin sujeto
[
RETRATO A CONTRALUZ
]
( ) : fotografías de personas a contraluz
[RETRATO] ( ) : fotografías de personas
[MACRO] (
) : fotografías en primer plano
[TEXTO MACRO] ( ) : fotografías de textos en planos próximos
[TRÍPODE] ( ) : Cuando fotografíe un sujeto sin movimiento
sobre un trípode
[ACCIÓN] ( ) : fotografías de sujetos en constante
movimiento
1
1
027
Pulsar el botón Obturador a la mitad.
Pulse un poco el botón Obturador para con rmar el enfoque y la carga de
la pila del ash.
Pulse el botón Obturador al máximo para sacar la foto.
La capacidad de memoria disponible puede variar dependiendo de las
condiciones de la toma y la con guración de la cámara.
Cuando se selecciona el modo Flash desactivado o Sincronización lenta
en condiciones de poca iluminación, puede aparecer el indicador de
advertencia de movimiento de la cámara (
) en el monitor LCD. En este
caso, use un trípode, apoye la cámara en una super cie sólida o cambie
al modo de disparo con ash.
Saque las fotos con el sol de espaldas, de lo contrario puede resultar
una fotografía oscura. Para sacar una foto contra la luz, utilice la [LUZ
FONDO] en el modo de disparo de escena (consulte la página 23), ash
de relleno (consulte la página 36), medición puntual (consulte la página
42), compensación de exposición (consulte la página 31) o ACB (consulte
la página 53).
Aspectos a tener en cuenta cuando se toman fotografías
<Pulse ligeramente el botón
obturador>
<Pulsar el botón obturador
totalmente>
Evite obstruir la lente del ash cuando tome una fotografía.
Componga la imagen usando el monitor LCD.
En ciertas condiciones, el sistema de enfoque automático puede no
funcionar como se espera.
Cuando se fotografía un sujeto que tiene poco contraste.
Si el objeto está altamente re exivo o brillante.
Si el objeto se está moviendo a alta velocidad.
Cuando hay mucha luz re ejada, o cuando el fondo es muy brillante.
Cuando el tema tiene solamente líneas horizontales o el sujeto es muy
delgado (como, por ejemplo, un palo o un asta).
– Cuando el entorno es oscuro.
028
Uso de los botones para el ajuste
de la cámara fotográ ca
La función de modo de grabación puede con gurarse utilizando los
botones de la cámara.
Botón POWER (Encendido)
Se usa para apagar o encender la cámara.
Si no se realizan operaciones durante el
tiempo especi cado, la cámara se apagará
automáticamente para ahorrar vida útil de las pilas.
Consulte la página 87 para obtener
información adicional acerca de la función de
apagado automático.
Para enfocar un sujeto que no esté situado en el centro de la imagen,
utilice la función de bloqueo de enfoque.
Utilización del bloqueo de enfoque
1. Asegúrese de que el sujeto esté en el centro del marco de autoenfoque.
2. Pulse el botón Obturador a la mitad. Cuando se encienda la lámpara
del marco de autoenfoque (verde), signi cará que la cámara está
enfocada en el sujeto. Tenga cuidado para no pulsar el botón
Obturador hasta abajo para evitar sacar una foto no deseada.
3. Con el botón Obturador todavía pulsado a la mitad, mueva la cámara
para recomponer la imagen como desee y, a continuación, pulse el
botón Obturador para sacar la foto completamente. Si suelta el dedo
del botón Obturador, la función de bloqueo de enfoque se cancelará.
Bloqueo de enfoque
1. La imagen que se
capturará.
2. Pulse el botón
Obturador a la mitad
y enfoque al sujeto.
3. Recomponga la
imagen y suelte
totalmente el botón
Obturador.
1
1
1/30 F3.3
1/30 F3.3
1/30 F3.3
1/30 F3.3
029
Botón del Obturador
Se utiliza para sacar una foto o grabar voz en el modo de grabación.
En el modo de Imagen en movimiento
Al presionar el Obturador hasta el
fondo, se inicia el proceso de grabación
de imagen en movimiento. Presione
el botón del Obturador una vez y se
grabarán las imágenes en movimiento
durante el tiempo que haya disponible
para grabación en la memoria. Si desea
detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del Obturador.
En modo de IMAGEN FIJA
Al presionar el botón del Obturador hasta la mitad, se activa el enfoque
automático y se comprueba la condición del ash.
Al pulsar el botón del Obturador completamente, se toma la imagen y
se guarda. Si selecciona la grabación de memoria de voz, la grabación
empezará cuando la cámara haya terminado de almacenar los datos de
la imagen.
Palanca de Zoom W/T
Si no aparece el menú de ventana, esta
palanca funcionará para controlar el botón
Zoom Óptico o Zoom Digital. Esta cámara
tiene un zoom óptico 10X y una función de
zoom digital 5X. Si usa ambos disfrutará de
una velocidad de zoom total de 50X.
Zoom TELEOBJETIVO
Zoom óptico TELEOBJETIVO: Mueva la palanca de Zoom W/T hacia la
derecha para acercar a los sujetos.
Zoom digital TELEOBJETIVO: Mueva la palanca de Zoom W/T hacia
la derecha de nuevo en el modo de
zoom óptico 10x para habilitar el zoom
digital (software tele). Cese de mover la
palanca de Zoom W/T para detener el
zoom digital (teleobjetivo). En el modo
de zoom diginal 5x, el zoom digital no
está habilitado incluso cuando mueve la
palanca de Zoom W/T
<Zoom GRAN ANGULAR> <Zoom TELEOBJETIVO> <Zoom digital 5,0X>
1
1
X5.0
X5.0
1
1
1
1
030
Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden tardar más
tiempo para que la cámara las procese. Espere un rato para
que esto ocurra.
Puede notar una disminución de la calidad de la foto cuando
usa el zoom digital.
Para ver con más claridad la imagen del zoom digital, pulse el
botón Obturador a la mitad en la posición máxima del zoom
digital y pulse el botón zoom T de nuevo.
El zoom digital no puede permanecer activado en los modos
[DETECC ROSTRO], [DUAL IS], [DISPARO BELLO], [IMAGEN
MOV], [AUTO INTELIGENTE] y algunos modos de escena.
Tenga cuidado de no presionar la lente ya que esto puede
causar un desperfecto en la cámara.
El zoom digital no puede utilizarse en disparos de imagen en
movimiento.
Seleccione [SILENCIAR ZOOM] desde el menú de grabación
durante la grabación para evitar grabar el sonido del zoom.
Palanca de Zoom W/T
Zoom GRAN ANGULAR
Zoom óptico GRAN ANGULAR :
Mueva la palanca de Zoom W/T en modo
de zoom óptico hacia la izquierda para
alejar a los sujetos. Continúe moviendo la
palanca de Zoom W/T hacia la izquierda
para deshabilitar el zoom óptico.
Zoom digital GRAN ANGULAR:
Mueva la palanca de Zoom W/T hacia
la izquierda en el modo de zoom digital
para habilitarlo (software gran angular).
Cese de mover la palanca de Zoom
W/T para deshabilitar el zoom digital.
Continúe moviendo la palanca de Zoom
W/T hacia la izquierda con el zoom
digital deshabilitado para deshabilitar el
zoom óptico (teleobjetivo óptico).
Zoom óptico
X 5.0
Zoom digital
<Zoom TELEOBJETIVO> <Zoom óptico 2X> <Zoom GRAN ANGULAR>
1
1
1
1
1
1
<Zoom TELEOBJETIVO>
<Zoom digital 5,0X>
<Zoom GRAN ANGULAR>
1
1
X5.0
X5.0
1
1
1
1
031
Palanca de comando
Cómo utilizar el modo Palanca de Comando
Compensación de exposición
Este producto controla
automáticamente la exposición,
ajustándola a las condiciones de
grabación. No obstante, puede
usar la palanca de comando para
cambiar la exposición a un valor
diferente.
1. Seleccione [EV] o [PALANCA DE
COMANDO] en el menú.
2. Pulse la palanca de comando hacia
la derecha o izquierda desde el menú
para ajustar la exposición deseada.
Para más información acerca del ajuste
de la palanca de comando, consulte la
página 52.
- Si establece la exposición en [-], la exposición no será la correcta.
Si establece la exposición en [+], puede que el monitor LCD podrá
se vea demasiado blanco, lo que impedirá capturar imágenes de
calidad. Modi que la exposición con cuidado.
En el modo [MANUAL] no se puede controlar la exposición desde
la palanca de comando.
Control de ISO/Balance de blancos
Puede habilitar la característica deseada para la palanca de
comando.
1. Seleccione [ISO] o [WB] bajo
[PALANCA DE COMANDO] en el
menú. (Página 52)
2. Pulse la palanca de comando hacia la
derecha o izquierda para seleccionar
el submenú de cada característica
desde la ventana de modo grabación.
Para más información acerca de la
con guración de [ISO] y [WB], consulte
la página 44.
La [
PALANCA DE COMANDO
] se puede ajustar en los modos
[PROGRAMA], [MANUAL], [DUAL IS] o [IMAGEN MOV] e [ISO] se
puede ajustar en el modo [PROGRAMA] o [MANUAL].
Si desea con gurar [EV] una vez ajustado [ISO] o [WB], pulse el
botón Fn para cambiar a la ventana de control de exposición. Una
vez ajustados [EV], el icono de control de exposición se mostrará en
la ventana.
Controlar el valor de apertura y la velocidad de obturación
en modo [MANUAL]
Pulse la palanca de comando para la derecha o izquierda desde el
modo [MANUAL] para controlar el valor de apertura y la velocidad de
obturación.
Para más información acerca del valor de apertura y de la velocidad
de obturación, consulte la página 45.
Cambiar a otro me
Pulse la palanca de comando hacia la derecha o izquierda desde la
ventana de menú para cambiar a otro menú principal.
2008/12/01 PM 01:00
2008/12/01 PM 01:00
1
1
< Ejemplo: Ventana de
control [ISO] >
032
Mientras aparece el menú, el botón Arriba funciona como botón de
dirección. Si no aparece la pantalla del menú, se puede acceder a la
información o descripciones de funciones de la imagen de lmación
actual (modo de lmación) a través del monitor LCD, pulsando el ( )
botón de descripción / información de funciones.
El histograma no se muestra con la función [DETECC ROSTRO].
Muestra información básica.
1
1
Ventana de histograma/cuadrícula
( )
Histograma
El histograma muestra la distribución del brillo
en las imágenes grabadas. Si las barras del
histograma son más altas hacia la derecha,
puede que la imagen sea demasiado clara. Si
las barras del histograma son más altas hacia la
izquierda, puede que la imagen sea demasiado
oscura. El uso del histograma permitirá
controlar mejor la exposición de los disparos en
condiciones lumínicas demasiado claras en las
que no es posible ver a los sujetos a través del
monitor LCD.
Cuadrícula
Podrá tomar fotografías desde un ángulo mejor, comprobando el tamaño,
la horizontalidad y las proporciones empleando una cuadrícula de líneas
verticales y horizontales para enfocar al sujeto. Para más información sobre
los tipos de cuadrícula y cómo ajustarlas, consulte la página 82.
Descripción de funciones: Cuando se pulsa el botón de descripción de
funciones en el modo de pantalla de información,
se pueden visualizar las descripciones detalladas
de las funciones. La descripción de funciones se
puede cancelar pulsando de nuevo el botón de
descripción de funciones.
Descripción De Funciones/botón Info ( )/Arriba
<Pantalla de descripción de funciones>
<Ventana de histograma/
cuadrícula
Mostrar info detallada de la foto
incl. cuadrícula e histogramas.
1
1
1
1
Muestra cada información
del disparo.
1
1
Muestra descripción de cada función.
<Pantalla de lmación>
<Pantalla de información>
Bajo Alto
Píxel
Distribución del brillo
ulsando el
botón de
descripción de
funciones P
Al pulsar el
botón Fn
<Ejemplos de descripciones de funciones>
1
1
1
1
Muestra descripción de cada función.
TAMAÑO
Ajuste tamaño foto.
033
En el menú, pulse el botón Abajo para ir del menú principal a un
submenú o para bajar el submenú. Si no aparece el menú, puede
utilizar el botón Macro ( )/Abajo para hacer fotos macro. Los
intervalos de distancia se muestran abajo. Pulse el botón Macro hasta
que el indicador del modo de macro deseado aparezca en la pantalla
LCD.
Botón Macro (
)/Abajo
<Autoenfoque>
<Macro automática(
)>
<Macro(
)>
<Enfoque manual (
)>
1
1
1
1
1
1
Enfoque manual
Si resulta difícil utilizar el enfoque
automático (por ejemplo, con poca luz),
puede ajustarlo manualmente.
1. Pulse el botón Macro para habilitar el
enfoque manual.
- Aparecerá a continuación la
barra para controlar el enfoque
manualmente.
2. Pulse el botón Derecha/Izquierda
para establecer el enfoque deseado.
Ajuste el enfoque manual para ampliar el centro de la ventana a toda
la ventana. Pulse el botón Obturador a la mitad para volver al punto
original.
Tenga en cuenta que la fotografía puede salir borrosa si no se
realiza el enfoque manual de manera adecuada.
Barra de control del enfoque manual
034
Tipos de modos de enfoque e intervalos de enfoque
(W: Gran angular, T: Teleobjetivo) (Unidad: cm)
Modo
AUTO (
)
Tipo de enfoque
Macro automática (
)
Normal
Intervalo de
enfoque
W: 5 ~ In nito
T: 100 ~ In nito
W: 50 ~ In nito
T: 200 ~ In nito
Modo
PROGRAMA/MANUAL(
)
Tipo de enfoque
Macro (
)
Enfoque manual (
)
Normal
Intervalo de
enfoque
W: 5 ~ 50
T: 100 ~ 200
W: 5 ~ In nito
T: 100 ~ In nito
W: 50 ~ In nito
T: 200 ~ In nito
Modo
DUAL IS ( )
Tipo de enfoque
Macro automática (
)
Normal
Intervalo de
enfoque
W: 5 ~ In nito
T: 100 ~ In nito
W: 50 ~ In nito
T: 200 ~ In nito
Cuando esté seleccionado el modo de macro, tenga especial
cuidado de evitar que la cámara vibre.
Cuando saque una foto a menos de 50cm (zoom de gran
angular) o 100cm (zoom de teleobjetivo) en el modo Macro,
seleccione el modo FLASH OFF.
Cuando tome una fotografía en un alcance de Macro de 5cm,
el autoenfoque de la cámara necesitará más tiempo para
ajustar la distancia de enfoque correcta.
Método de enfoque disponible, mediante el modo de grabación
(
: Seleccionable, : intervalo de enfoque in nito)
Modo Macro automática Enfoque manual Macro Normal





Modo
SCENE
Macro automática Enfoque manual Macro Normal
En el modo [Auto Inteligente], el intervalo de enfoque se
selecciona automáticamente.
Botón Macro (
)/Abajo
035
Botón Flash ( )/Izquierda
Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa el botón
Izquierda el cursor cambiará a la pestaña izquierda.
Cuando no se visualiza el menú en el monitor LCD, el botón
Flash( )/Izquierda funciona como botón Flash( ).
Selección del modo ash
1.
Seleccione un modo de grabación deseado, excepto el modo [Película] o el
modo [DUAL IS]. (pág. 20)
2. Presione el botón Flash hasta que el indicador del modo de ash
deseado aparezca en la pantalla LCD.
3. Un indicador del modo de ash aparecerá en la pantalla LCD. Utilice el
ash adecuado a las condiciones ambientales.
Alcance del ash (Unidad: m)
GRAN ANGULAR TELEOBJETIVO ISO
Normal
0.5 ~ 4.7 2.0 ~ 2.7
AUTO
Macro
0.3 ~ 0.5 1.0 ~ 2.0
Enfoque manual
0.3 ~ 4.7 1.0 ~ 2.7
Macro automática
0.3 ~ 4.7 1.0 ~ 2.7
Si presiona el botón Disparador después de seleccionar
el ash, se disparará el primer ash para comprobar las
condiciones de disparo (alcance del ash y poder de radio del
ash). No se mueva hasta que se dispare el segundo ash.
El uso frecuente del ash reducirá la vida de las pilas.
Bajo condiciones de funcionamiento normales, el tiempo de
carga del ash es normalmente menor de 5 segundos. Si las
pilas se están acabando, el tiempo de carga será más largo.
La función de ash no funcionará en los modos [DUAL IS],
[Imagen Mov.], [Detec. Parpadeo] y algunos modos de escena.
Fotografíe dentro de la gama de alcances del ash.
La calidad de la imagen no está garantizada si el sujeto está
demasiado cerca o re eja mucho la luz.
Cuando tome una fotografía con condiciones de poca luz con
el ash, puede producirse una pequeña manchita en la imagen
capturada. La mancha se debe al re ejo de la luz del ash del
polvo atmosférico.
036
Modo de ash disponible, mediante el modo de grabación
(
: Seleccionable)
 







El icono del ash Automático Inteligente ( ) aparecerá en
el modo [Auto inteligente].
Botón Flash ( )/Izquierda
Indicador del modo deFlash
Icono Modo Flash Descripción
Flash
automático
Si el sujeto o el fondo está oscuro, el ash de
la cámara funcionará automáticamente.
Flash automático
y Reducción de
ojos rojos
Si un sujeto o un fondo está oscuro, el ash
de la cámara funcionará automáticamente
y reducirá el efecto de ojos rojos usando la
función de reducción de ojos rojos.
Flash de relleno
El ash se enciende independientemente de
la cantidad de luz disponible. La intensidad
del ash será controlada automáticamente de
acuerdo con las condiciones prevalecientes.
Sincronización
lenta
El ash funciona con una velocidad de
disparador más lenta para obtener una
exposición correcta y equilibrada. En
condiciones con poca luz, se mostrará el
indicador de advertencia de vibración(
) en
el monitor LCD.
Flash
desactivado
El ash no se enciende.
Seleccione este modo cuando vaya a tomar
una foto en un lugar o una situación en donde
esté prohibido el uso del ash. Cuando saca
una foto con poca luz, aparecerá en la LCD el
indicador de advertencia de vibración(
).
Reducción de
ojos rojos
Cuando se detecta un disparo con “ojos
rojos”, este modo reducirá el efecto de ojos
rojos automáticamente.
037
Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa el botón
Disparador automático ( )/Derecha el cursor cambiará a la
pestaña derecha. Si no aparece el menú en el monitor LCD, el botón
Disparador automático ( )/Derecha funciona como el Disparador
automático ( ). Se utiliza esta función cuando el fotógrafo quiera
aparecer también en la fotografía.
Si opera el botón disparador automático( ) durante la
operación del disparador automático, se cancelará esta última
función.
Use un trípode para prevenir el movimiento de la cámara.
En el modo Imagen en movimiento, sólo funcionará el
disparador automático de 10 segundos.
Cuando seleccione el disparador automático de 2 segundos
con ash, el retardo (2 segundos) puede ampliarse según el
estado de carga del ash.
Al sacar una foto utilizando el disparador automático, la
lámpara del disparador automático actúa de este modo :
Disparador
automático de
10 SEG
- Durante los 7 primeros segundos,
la lámpara parpadea rápidamente a
intervalos de 1 segundo.
- Durante los últimos 3 segundos, la
lámpara parpadea rápidamente a
intervalos de 0,25 segundos.
Disparador
automático de
2 SEG
Durante los 2 segundos, la lámpara
parpadea rápidamente a intervalos de 0,25
segundos antes de tomar una fotografía.
Botón Disparador automático (
)/Derecha
Selección del disparador automático
1. Seleccione un modo de GRABACIÓN a
excepción del modo GRABACIÓN DE
VOZ. (Pág. 20)
2. Presione el botón Disparador
Automático (
) hasta que el indicador
del modo deseado aparezca en el
monitor LCD.
3. Cuando pulse el botón Obturador, la
foto se sacará una vez transcurrido el
tiempo especi cado.
Icono
Modo Disparador
automático
Descripción
Disparador
automático de
10 SEG
Al presionar el botón del Obturador habrá
un intervalo de 10 segundos antes de que la
imagen sea tomada.
Disparador
automático de
2 SEG
Al presionar el botón del Obturador habrá
un intervalo de 2 segundos antes de que la
imagen sea tomada.
Disparador
automático doble
Se tomará una foto tras 10 segundos
aproximadamente y 2 segundos después se
tomará otra.
Detector de
movimiento
La cámara detecta el movimiento del sujeto 6
segundos Obturador de haber pulsado el botón
del Obturador, y toma la imagen cuando se ha
detenido el movimiento.
Remoto
Puede sacar una foto por control remoto en
lugar de utilizar el botón obturador de la cámara.
El modo de control remoto se mantiene tras la
grabación. Pulse el botón de encendido para
eliminar los ajustes.
<Selección del disparador
automático de 10 SEG>
1
1
038
Botón Disparador automático (
)/Derecha
Detector de movimiento
Movimiento
Icono y lámpara del disparador
automático
Pulse el botón del obturador
después de ajustar el detector
de movimiento.
Parpadeo (intervalo de 1 segundos)
Detección del movimiento del
sujeto
Parpadeo (intervalo de 0,25 segundos)
No se detecta movimiento
Encienda y la imagen se toma después
de 2 segundos.
Los ujos del detector de movimiento son los siguientes.
(salvo en los modos [IMAGEN MOV] y [GUÍA DE
FOTOGRAMA]
Selección del detector de movimiento Pulsar el botón del obturador
Con rmación de la posición (en 6 seg)*¹ Inicio de la detección (Mover
las manos completamente)*² Parada de la detección (No mover)
Captura de una imagen (después de 2 seg)
*1: La cámara detecta el movimiento del sujeto 6 segundos después de
pulsar el botón del obturador, con rmando así la composición en 6
segundos.
*2: Mueva el cuerpo o las manos completamente.
En los casos siguientes, puede no funcionar el detector de
movimiento.
La distancia de enfoque es
superior a 3m.
La exposición tiene demasiado
brillo o es demasiado oscura
En estado de luz posterior
El movimiento es insigni cante
El movimiento se detecta fuera
de la parte central (50%) del
sensor en el que se reconoce
el movimiento.
Si la cámara no detecta ningún
movimiento durante 25 segundos,
o la cámara no detecta una
imagen estática después de
detectar movimiento
<La distancia de detección
del detector de movimiento>
1
1
039
Alcance del mando a distancia
Cuando usted haga una foto utilizando el control
remoto, consulte la ilustración siguiente para ver el
alcance del mando a distancia.
Sustitución de pilas para el mando a distancia
Asegúrese de que el polo + (positivo) esté hacia arriba y el polo – (negativo)
hacia abajo al insertar las pilas del mando a distancia. Sustituya las pilas
del mando a distancia en el centro de mantenimiento local. Use la pila CR
2025 3 V.
Botón MENU
Cuando presione el botón MENU, aparecerá en el monitor LCD un
menú relacionado con cada uno de los modos de la cámara. Si se
presiona otra vez, la pantalla LCD regresará a su visualización inicial.
Se puede mostrar una opción de menú cuando se selecciona lo
siguiente: No hay ningún menú disponible cuando se selecciona la
función de grabación de voz.
Botón OK
– Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD, este botón sirve para
mover el cursor al submenú o para con rmar los datos.
Botón MENU/OK
Si pulsa el botón
MENÚ
<Menú desactivado>
<Menú activado>
[Botón del obturador del
control remoto]
Botón Disparador automático
( )/Derecha
GRABACIÓN
PALANCA DE COMANDO
FLASH EVC
CALIDAD
ACB
OIS
MEMO VOZ
EV
0
FINA
DESACT.
ACTIVADO
DESACT.
MOVER
SALIR
MENU
1
1
040
Cómo utilizar el menú Fn
1. Pulse el botón Fn en un modo disponible.
– Pulse el botón Fn dos veces en algunos modos.
2. Seleccione el menú deseado pulsando el botón Arriba/Abajo. Y, a
continuación, se mostrará un submenú en el lado inferior izquierdo del
monitor LCD.
3. Seleccione un menú deseado pulsando los botones Izquierda/Derecha y
pulse el botón OK.
Botón Fn
Puede utilizar el botón Fn para seleccionar los menús siguientes.
(
: Seleccionable)
Page
TAMAÑO

Pág.41
AREA ENFOQ

Pág.41
VELOC. FOTOG.
Pág.42
MEDICIÓN

Pág.42
FOTOGRAFÍA

Pág.43
ISO

Pág.44
BALANCE
BLANCOS

Pág.44~
45
VALOR DE
APERTURA/
VELOCIDAD DE
OBTURACIÓN
Pág.45
DETECC ROSTRO

Pág.46~
47
El menú seleccionable puede variar dependiendo del
modo de escena.
Botón Arriba/
Abajo
Botón
Izquierda/
Derecha
AF CENTRAL
TAMAÑO
TAMAÑO 2048X1536
041
Puede seleccionar el tamaño de la imagen apropiado para su aplicación.
Modo
imagen
Modo
Icono
Tamaño
4000x
3000
3984x
2656
3968x
2232
3264x
2448
2592x
1944
2048x
1536
1024x
768
Imagen en
movimiento
Modo
Icono
Tamaño
1280x720HQ 1280x720 640x480 320x240
Cuanto mayor sea la resolución, menor será el número de
disparos disponibles porque las imágenes de alta resolución
requieren más memoria.
Botón Fn: Tamaño
<Modo de Imagen en
movimiento>
<Modo de imagen ja>
Area enfoq
Se puede seleccionar el área de enfoque
según las condiciones de disparo.
Icono Area Enfoq Descripción
AF CENTRAL
Se enfocará el área central del centro del
monitor LCD.
MULTI AF
Esta cámara selecciona todos los puntos
AF disponibles del monitor LCD.
SELECCIÓN AF Enfoque la parte deseada del monitor LCD.
Cuando la cámara enfoca el sujeto, el marco de autoenfoque cambia
a color verde. Cuando la cámara no enfoca al sujeto, el marco de
autoenfoque cambia a rojo.
Habilitar la selección AF
Pulse el botón Arriba/Abajo/Izquierda/
Derecha para mover el cuadro de enfoque
hasta la posición deseada. Pulse el botón del
obturador para habilitar la Selección AF. Una
vez que ha establecido todos los ajustes,
el cuadro de enfoque quedará jado en la
posición determinada. Si desea cambiar la
posición del cuadro de enfoque, pulse el
botón Fn y seleccione [SELECCIÓN AF]. A
continuación aparecerá la ventana de ajuste
del cuadro de enfoque.
Incluso apagando y volviendo a
encender
el aparato, la cámara recordará el ajuste anterior.
La [SELECCIÓN AF] no está disponible con la función [DETECC
ROSTRO].
AF CENTRAL
Cuadro de enfoque
CONFIGURAR
MOVER
640X4801024X768
042
Botón Fn: Veloc. fotog.
Este menú le permite seleccionar una
velocidad adecuada dependiendo del
uso que se vaya a dar al vídeo grabado.
Una velocidad de obturación más rápida
permite capturar un momento decisivo
de la imagen en movimiento, si bien esto
aumentará el tamaño del archivo.
Modo Modo de Imagen en movimiento
Icono
Submenú 60 FPS 30 FPS 15 FPS
Formato de
archivo
H.264 H.264 H.264
Este formato de archivo cumple con la norma DCF (normas de
diseño para sistema de archivos de cámaras).
Botón Fn: Medición
Si no puede obtener condiciones de
exposición adecuadas, puede cambiar el
método de medición para sacar fotos más
luminosas.
Icono
Modo de
medición
Descripción
MULTI
La exposición se calculará en función de un
promedio de luz disponible en la zona dividida
en varias regiones. Sin embargo, el calculo se
hará con preferencia al centro de la zona. Esto es
adecuado para uso general.
PUNTUAL
sólo la zona rectangular del centro del monitor LCD
se medirá para la luz. Esto se recomienda cuando
el sujeto del centro está expuesto correctamente,
independientemente de la iluminación trasera.
AL CENTRO
la exposición se calculará en función de un
promedio de luz disponible en la zona de la
fotografía. Sin embargo, el calculo se hará con
preferencia al centro de la zona. Esto es útil para
sacar una foto de un objeto pequeño como una or
o insectos.
Si el sujeto no es el centro de la zona de enfoque, no utilice la medición
puntual, ya que quizá produzca un error de exposición. En este caso,
mejor utilice la compensación de exposición.
MULTI
30FPS
043
Botón Fn: Modo de avance
Puede seleccionar el disparo continuo, y
AEB (Auto Exposure Bracketing).
Icono
Fotografía Modo
Descripción
INDIVIDUAL Tomar sólo una foto.
CONTINUO
Las fotos se sacarán continuamente hasta que
suelte el botón del obturador.
La capacidad de disparo depende de la memoria.
ALTA
VELOCIDAD
La toma continua de fotos está disponible mientras
mantenga presionado el botón del
obturador
(alrededor de 1,5 cuadros por segundo).
La velocidad de la toma de fotos puede ser más lenta
dependiendo del ambiente o del número de fotos.
AEB
Toma tres fotografías seguidas en distintas
exposiciones: exposición estándar (0.0EV), exposición
corta (-1/3EV), y sobreexposición (+1/3EV)
.
CAPTURA
MOVIM.
Cuando se mantiene pulsado el obturador, dispara
6 fotografías por segundo, y durante 5 segundos.
Tras completar el disparo continuo, se guardan las
imágenes automáticamente. El máximo de disparos
es 30 y el tamaño de la imagen se ja en VGA.
La alta resolución y la calidad de la imagen aumentan el tiempo requerido
para guardar el archivo, lo que incrementa el tiempo de espera.
Si se selecciona el submenú
[CONTINUO], [ALTA VELOCIDAD],
[AEB]
o
[CAPTURA MOVIM.]
, el ash se desactivará
automáticamente.
Si hay menos de 30 fotos en la memoria, la captura de movimiento no
estará disponible.
Es mejor utilizar un trípode para el disparo [AEB] porque se tarda más
tiempo en guardar cada archivo de fotos y puede salir borrosa la foto
si vibra la cámara.
En el modo [MANUAL], [ALTA VELOCIDAD], [AEB] y [CAPTURA
MOVIM.] no están habilitados.
Los menús [CONTINUO], [ALTA VELOCIDAD] y [AEB] solo se
pueden seleccionar con una velocidad de obturación superior a 1/4
segundos. Si la velocidad de obturación es inferior a 1/4 segundos, se
jará en 1/4 segundos.
INDIVIDUAL
044
Puede seleccionar la sensibilidad ISO al
sacar fotos.
La velocidad o la sensibilidad a la luz de
una cámara se cali ca por medio de los
números ISO.
Icono Modo ISO Descripción
Auto
la sensibilidad de la cámara cambia
automáticamente con variables como el valor de
iluminación o el brillo del sujeto.
80
100
200
400
800
1600
3200
Puede aumentar la velocidad del obturador mientras
existe la misma cantidad de luz aumentando la
sensibilidad ISO. No obstante, la imagen puede
saturarse de alta luminancia. Cuanto más alto sea el
valor ISO, mayor será la sensibilidad de la cámara a la
luz y, por lo tanto, mayor será su capacidad de sacar
fotos en condiciones oscuras. Sin embargo, el nivel de
ruido en la imagen aumentará a medida que incremente
el valor ISO, haciendo que la imagen aparezca basta.
Cuando el menú de ISO 3200 se selecciona, el tamaño de la imagen
se ja por debajo de 3M.
Cuando [CAPTURA MOVIM.] está activado, la velocidad ISO se ajusta
en Auto.
[ISO] está habilitado solo en modo [PROGRAMA] o [MANUAL].
Botón Fn: ISO Botón Fn: Balance Blancos
El control de equilibrio de blancos le
permite ajustar los colores para que
tengan una apariencia más natural.
Icono
Modo Equilibrio de
Blanco
Descripción
BB AUTOMÁTICO
La cámara selecciona automáticamente el
ajuste de equilibrio de blancos, dependiendo
de las condiciones de iluminación
predominantes.
LUZ DÍA Para la toma de fotos en exteriores.
NUBLADO Para realizar tomas en días nublados.
FLUORESCENTE H
Para disparar con tipos de luz de día
uorescente de luz uorescente de dos
puntos.
FLUORESCENTE L Disparo con luz uorescente blanca.
TUNGSTENO
Para la toma de fotografías con iluminación
de tungsteno (bombilla de luz estándar).
PERSONALIZ.
Permite al usuario con gurar el equilibrio de
blancos en función del estado de disparo.
Las diferentes condiciones de iluminación pueden causar un desequilibrio
del color en sus fotos.
BB AUTOMÁTICO
Auto
045
Botón Fn: Valor de apertura
Este modo con gurará el valor de apertura para
la exposición automática en el modo manual.
Un valor de apertura pequeño con ere nitidez
al objeto pero el fondo aparece borroso. Los
valores de apertura mayores con eren nitidez al
objeto y al fondo.
Con gurar el valor de abertura
Pulse el botón Fn. A continuación pulse la palanca de comando
hacia la derecha o izquierda para ajustar el valor de apertura.
Botón Fn: Velocidad de obturación
Este modo con gurará la velocidad delobturador
para la exposición automática en el modo
manual. Las velocidades altas del obturador
pueden capturar un objeto en
movimiento cerca
de una imagen ja como si elobjeto no se
estuviera moviendo.Las
velocidades bajas del
obturador puedencapturar un objeto en movimiento
con unaensacióndinámica
de movimiento.
Con guración de la velocidad del obturador
Pulse el botón Fn y después el botón Izquierda/Derecha. Pulse la
palanca de comando hacia la derecha o la izquierda para ajustar la
velocidad de obturación.
Valor de apertura
1
1
1/30 F3.3
1/30 F3.3
Velocidad de obturación
1
1
1/30 F3.3
1/30 F3.3
Utilización del equilibrio de blancos personalizado
Los ajustes del equilibrio de blancos pueden variar ligeramente en
función del entorno de disparo. Puede seleccionar el ajuste de equilibrio
de blancos más apropiado para un entorno de disparo determinado
con gurando el equilibrio de blancos personalizado.
1.
Seleccione el menú [MEDIDA: SH]. ( ) del Equilibrio de blancos
y coloque una hoja de papel blanco
frente a la cámara para que el
monitor LCD muestra sólo el blanco.
2. Botón MENU/OK:
selecciona el
equilibrio de blancos
personalizado
anterior
.
Botón Obturador: guarda el nuevo
equilibrio de blancos
personalizado.
Se aplicará el valor de equilibrio de blancos personalizado,
empezando con la siguiente foto que saque.
El equilibrio de blancos con gurado por el usuario permanecerá
efectivo hasta que se sobrescriba.
Botón Fn: Balance Blancos
Papel blanco
046
Si utiliza las opciones de detección de
cara, la cámara puede detectar una
cara humana. Cuando se enfoca una
cara humana, el brillo de la cara también
se ajusta. También puede capturar
expresiones faciales naturales usando
la detección de auto retrato, disparo por
sonrisa o detección de parpadeo.
̪
Modos seleccionables : [AUTO], [PROGRAMA], [MANUAL], [DUAL IS],
[DISPARO BELLO], [ESCENA] ([RETRATO],
[NIÑOS], [PLAYA NIEVE], [AUTORRETRATO],
[CAFÉ])
DETECC ROSTRO
Este modo detecta laposición del rostro delsujeto automáticamente y
selecciona el enfoque y la exposición.
1. El tamaño y la posición del marco
de enfoqueautomático selecciona
automáticamente lacara del sujeto.
2.
Pulse el botón del obturador a la
mitad.
-
Cuando la cámara detecta una cara objetivo,
el cuadro de enfoquede color blanco se
sitúa sobre esa cara y el cuadro de enfoque
decolor gris se muestra sobre las restantes caras Pulse el botón delobturador hasta
la mitad para enfocar la cara y el cuadro de enfoqueblanco cambiará a verde.
3. Presione el botón del obturador totalmente y tome una fotografía.
Esta función puede detectar hasta 10 personas.
Cuando la cámara reconoce muchas personas al mismo
tiempo,realiza el enfoque en la persona más cercana.
Vuelva al modo AF anterior si ha fallado la detección del rostro.
En algunas condiciones, esta función no funcionarácorrectamente.
- Cuando una persona está utilizando gafas oscuras o alguna
partede su rostro está oculta
- Cuando la persona no está mirando a la cámara
- La cámara no detecta un rostro si hay demasiada luz o muy
pocaluz.
- La distancia entre la cámara y el dispositivo afectado es mucha.
- Si la luz que se re eja o la luz de fondo son demasiado
brillantes.
El valor máximo disponible de detección del rostro es de 2.5m
(Granangular).
Cuanto mayor sea la cercanía del sujeto, con mayor rapidez
seráreconocido por la cámara.
Cuando se usa el zoom digital, la función [DETECC ROSTRO] no
está disponible.
En los modos [DISPARO BELLO], [GUÍA DE FOTOGRAMA],
[RETRATO] y [NIÑOS], la función [DETECC ROSTRO] se ajusta
a su valor prede nido.
Botón Fn: Detecc rostro
DETECC ROSTRO
1
1
047
AUTORRETRATO
Cuando haga fotos de si mismo, el área que ocupa surostro se detecta
automáticamente, de ese modo puedetomar fotos de si mismo de forma
más rápida y fácil.
1. Para la auto lmación, ajuste el objetivo
de la cámara hacia el rostro delobjeto.
Detecta automáticamente el rostro del
objeto, y emite un sonidode guía.
- Cuando se localice el rostro en el centro
de la pantalla, emiterepetidamente un
sonido más rápido, a diferencia de los
sonidos quese emiten cuando el rostro
no está en el centro.
2. Inicie la lmación pulsando el botón del obturador.
El sonido de guía no se puede de nir utilizando el menú
[AUTORRETRATO]. (Consulte la
pág
.81)
DISP. SONR.
La cámara toma automáticamente una
foto mediante la detección de laposición
de la cara sonriente del sujeto aunque
no presione el botón del obturador.
Si presiona el botón del obturador, se
toma la foto del modonormal. Al tomar
una fotografía de un rostro sonriente, la
cámara la detectasi el sujeto muestra los
dientes o una sonrisa en su cara.
DETEC. PARPADEO
Si los ojos del sujeto están cerrados
cuando se presiona el botón del
obturador, la cámara toma 3 fotos
continuas y las imágenes se guardan.
La cámara toma sólo una foto si los ojos
del sujeto no están cerradoscuando se
presiona el botón del obturador.
La detección de un rostro sonriente o el parpadeo de los
ojospuede no estar disponible si se produce alguna de las
situacionessiguientes:
- Si el sujeto lleva puestas gafas de sol
- Si el sujeto no está mirando directamente a la cámara.
- Si la luz alrededor es demasiado brillante o hay
demasiadaoscuridad para detectar el rostro del sujeto.
- Cuando la cámara esté alejada del sujeto. (Marca de enfoque
decolor naranja)
- Si la luz que se re eja o la luz de fondo son demasiado
brillantes.
Botón Fn: Detecc rostro
1
1
1
1
1
1
048
Botón E (Efecto)
Con este botón es posible añadir efectos especiales a las imágenes.
Efectos disponibles, mediante el modo de grabación
(
: Seleccionable)
Modo Botón E Modo Botón E
El botón E no funcionará en el modo de grabación de
voz, [AUTO INTELIGENTE], [DISPARO BELLO] y en
algunos modos de [ESCENA] ([GUÍA DE FOTOGRAMA],
[NOCTURNO], [TEXTO], [OCASO], [AMANECER],
[LUZ FONDO], [FUEGOS ARTIF.], [PLAYA NIEVE],
[AUTORRETRATO], [COMIDA], [CAFÉ]).
Even if the camera is turned off, the effect setting will be
preserved.
049
Puede añadir varios efectos a la imagen sin un software de edición de
imagen.
Pulse el botón E en un modo disponible.
1. Seleccione un selector de estilo de
fotografía deseado pulsando los
botones Izquierda/Derecha y pulse el
botón OK.
2. Pulse el botón del Obturador para
capturar una imagen.
Icono Modo Estilo Descripción
NORMAL
No se le añade ningún efecto de estilo a la
imagen.
INTENSA Se aplicarán colores vivos a la imagen.
SUAVE Se aplicarán colores suaves a la imagen.
BOSQUE
Se aplicarán colores claros y naturales a la
imagen.
RETRO Se aplicará un tono sepia a la imagen.
FRÍO Se aplicarán colores fríos a la imagen.
CALMA Se aplicarán colores tranquilos a la imagen.
CLÁSICO Se aplicarán colores clásicos a la imagen.
Si ha seleccionado un estilo de foto no podrá seleccionar la
detección de rostro.
Botón E (Efectos): Selector
estilo foto
Botón E (Efectos): Edición de
imagen
Pulse el botón E en los modos de escena [PROGRAMA], [MANUAL] y
([RETRATO], [NIÑOS], [PAISAJE], [1ER PLANO]).
Color
1. Seleccione el menú Color ( )
pulsando el botón Arriba/Abajo.
2. Seleccione el submenú deseado
pulsando los botones Izquierda/
Derecha y pulse el botón OK.
3. Pulse el botón Obturador para
capturar una imagen.
Icono COLOR Descripción
NORMAL No se le agrega ningún efecto de color a la imagen.
B / N Convierte la imagen a imagen en blanco y negro.
SEPIA
Las imágenes grabadas se almacenarán con un
tono sepia (una gradación de colores marrones
amarillentos).
ROJO
Las imágenes grabadas se almacenarán con un tono rojo.
VERDE
Las imágenes grabadas se almacenarán con un tono
verde.
AZUL
Las imágenes grabadas se almacenarán con un tono azul.
NEGATIVO Guarda la imagen en el modo negativo.
COL.
PRED
La imagen capturada se guardará en el tono RGB
seleccionado.
CONFIGURAR
ATRÁS
E
INTENSA
INTENSA
OK
MOVER
CONFIGURAR
OK
COLOR
COLOR
050
Botón E (Efectos): Edición de imagen
Contraste
1. Seleccione el menú Contraste ( )
pulsando el botón Arriba/Abajo y se
mostrará una barra para seleccionar el
contraste.
2. Cambie el contraste pulsando el botón
Izquierda/Derecha.
Pulse el botón OK.
3. Pulse el botón Obturador para capturar
una imagen.
Saturación
1. Seleccione el menú Saturación ( )
pulsando el botón Arriba/Abajo y se
mostrará una barra para seleccionar la
saturación.
2. Cambie la saturación pulsando el botón
Izquierda/Derecha.
Pulse el botón OK.
3. Pulse el botón Obturador para capturar
una imagen.
Color personalizado: Puede
cambiar los valores R (Rojo),
G (Verde) y B (Azul) de la imagen.
– Botón Arriba/Abajo:
Selecciona R, G, B
– Botón Izquierda/Derecha: Cambia los
valores
el botón E en el modo de [PROGRAMA], [MANUAL].
Nitidez
1.
Seleccione el menú Nitidez ( )
pulsando el botón Arriba/Abajo y se
mostrará una barra para seleccionar
la nitidez.
2. Cambie la nitidez pulsando el botón
Izquierda/Derecha.
Pulse el botón OK.
3. Pulse el botón Obturador para capturar
una imagen.
MOVER
CONFIGURAR
OK
COLOR
COLOR
MOVER
CONFIGURAR
OK
COLOR
COLOR
MOVER
CONFIGURAR
OK
NITIDEZ
NITIDEZ
MOVER
CONFIGURAR
OK
CONTRASTE
CONTRASTE
MOVER
CONFIGURAR
OK
SATURAC.
SATURAC.
051
Utilización del monitor LCD para ajustar la con guración de la cámara
Puede utilizar el menú del monitor LCD para con gurar las funciones
de grabación.
Los elementos indicados mediante son valores
predeterminados.
MENÚ Submenú
Modo disponible
Página
PALANCA DE
COMANDO
EV
EV(A, S)
Pág
.52
ISO
WB
FLASH EVC
+1.0, +0.5, 0, -0.5, -1.0
CALIDAD
SUPERFINA FINA
Pág
.53
NORMAL -
ACB
DESACT. ACTIVADO
OIS
DESACT. ACTIVADO
Pág
.54
MEMO VOZ
DESACT. ACTIVADO
GRABACIÓN
VOZ
-
Pág
.55
MENÚ Submenú
Modo disponible
Página
VOZ
DESACT. ACTIVADO
Pág
.56
SILENCIAR ZOOM
-
ESCENA
GUÍA DE
FOTOGRAMA
NOCTURNO
Pág
.56
RETRATO NIÑOS
PAISAJE 1ER PLANO
TEXTO OCASO
AMANECER LUZ FONDO
FUEGOS ARTIF. PLAYA NIEVE
AUTORRETRATO COMIDA
CAFÉ -
Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
052
Palanca de comando
Puede habilitar la característica deseada
para la palanca de comando en la
parte posterior de la cámara.
- Submenús [PALANCA DE COMANDO]:
[EV], [EV(A, S)], [ISO], [WB]
- Pulse la palanca de comando hacia la
derecha o izquierda para seleccionar el
submenú de cada característica.
Para más información acerca de la palanca de comando, consulte la
página 31.
La función [PALANCA DE COMANDO] está habilitada solo en los
modos [PROGRAMA], [MANUAL], [DUAL IS] o [IMAGEN MOV].
Los submenús seleccionables y el valor predeterminado pueden
variar según el modo de grabación.
Intensidad del Flash
Puede ajustar la intensidad del ash.
(Puede ajustar la intensidad del ash en
un rango +/- 1 EV en intervalos de 0,5
EV.)
- Submenús [FLASH EVC]:
[+1.0], [-0.5], [0], [-0.5], [-1.0]
En los modos [AUTO], [DUAL IS], [DISPARO BELLO], [AUTO
INTELIGENTE], [ESCENA] o [IMAGEN MOV] , la función
[FLASH EVC] no está habilitada.
Si el sujeto está demasiado cerca o la sensibilidad es muy
alta, puede que cambiar el valor a un valor negativo (-) no
tenga ningún efecto.
Si la intensidad del ash está fuera del rango de control
porque el valor de exposición es o demasiado alto o
demasiado bajo, puede que la cámara no funcione
correctamente.
GRABACIÓN
PALANCA DE COMANDO
FLASH EVC
CALIDAD
ACB
OIS
MEMO VOZ
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
+1.0
+0.5
0
-0.5
-1.0
GRABACIÓN
PALANCA DE COMANDO
FLASH EVC
CALIDAD
ACB
OIS
MEMO VOZ
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
EV
ISO
WB
2008/12/01 PM 01:00
2008/12/01 PM 01:00
1
1
053
Calidad
Puede seleccionar la tasa de compresión apropiada para su aplicación
de las imagines capturadas. Cuanto mayor sea la tasa de compresión,
menor será la calidad de la imagen.
- Submenús [CALIDAD]:
[SUPERFINA], [FINA], [NORMAL]
Modo
Imagen jaModo
Submenú SUPERFINA FINA NORMAL
Formato de
archivo
JPEG JPEG JPEG
Este formato de archivo cumple con la norma DCF (normas de
diseño para sistema de archivos de cámaras).
JPEG (Joint Photographic Experts Group):
JPEG es el estándar de compresión de imágenes que
creó el Grupo de expertos fotográ cos unidos. Este tipo de
compresión se utiliza sobre todo para fotos y grá cos porque
puede comprimir los archivos e cazmente sin dañar los datos.
GRABACIÓN
PALANCA DE COMANDO
FLASH EVC
CALIDAD
ACB
OIS
MEMO VOZ
ATRÁS
CONFIGURAR
SUPERFINA
FINA
NORMAL
OK
ACB
Esta función sirve para ajustar automáticamente el contraste cuando
se toman fotografías en un entorno con importantes diferencias de
exposición, es decir, luz de fondo o contraste. Esta función ajustas el
brillo automáticamente y permite fotogra ar al sujeto con claridad.
-
Submenús [ACB]:
[DESACT.], [ACTIVADO]
La función ACB está disponible en el modo de grabación [AUTO],
[PROGRAMA] o [RETRATO]. La función ABC opera siempre en el
modo de grabación [AUTO] y [RETRATO].
GRABACIÓN
PALANCA DE COMANDO
FLASH EVC
CALIDAD
ACB
OIS
MEMO VOZ
ATRÁS
CONFIGURAR
DESACT.
ACTIVADO
OK
054
Puede añadir su voz en off a una imagen
ja guardada. (Máx. 10 seg.)
Si el indicador de memo de voz
aparece en el monitor LCD, el ajuste
se habrá completado.
Presione el botón del Obturador y
tome una fotografía. La imagen se
guarda en la tarjeta de memoria.
La memoria de voz se grabará durante
10 segundos a partir del momento
en que se guardó la fotografía. Si
se presiona el botón del Obturador
mientras se está grabando, se detendrá
la grabación de la memoria de voz.
Memoria de voz
OIS (Estabilización de Imagen Óp
tica)
Esta característica permite minimizar la vibración de la cámara
mientras se toma la fotografía.
-
Submenús [OIS]:
[DESACT.], [ACTIVADA]
La función de OIS puede que no funcione su cientemente en los
siguientes casos.
Al tomar una foto de un sujeto en movimiento
.
– To take pictures with higher digital zoom values.
Cuando el movimiento de la cámara sobrepasa el rango de
corrección de movimiento de la cámara
.
– Cuando la velocidad del obturador es lenta
.
– Cuando queda poca batería.
Si utiliza la función OIS con un trípode, la imagen puede quedar
borrosa a causa de la vibración del sensor del OIS. Desactive la
función OIS si va a utilizar un trípode.
Si somete la cámara a impactos, el monitor LCD puede verse
afectado. Para que la cámara vuelva a funcionar correctamente,
apáguela y enciéndala de nuevo.
GRABACIÓN
PALANCA DE COMANDO
FLASH EVC
CALIDAD
ACB
OIS
MEMO VOZ
ATRÁS
CONFIGURAR
DESACT.
ACTIVADO
OK
1
1
GRABACIÓN
PALANCA DE COMANDO
FLASH EVC
CALIDAD
ACB
OIS
MEMO VOZ
ATRÁS
CONFIGURAR
DESACT.
ACTIVADO
OK
1
1
PARA R
00:00:03
055
Pausa durante la grabación de voz
Con esta función, puede grabar sus
imágenes en movimiento favoritas en
una grabación de voz sin tener que crear
varios archivos de grabación de voz.
1. Pulse el botón Reproducir/Pausa
(
) para pausar la grabación.
2. Pulse el botón Reproducir/Pausa
( ) de nuevo para reanudar la grabación.
3. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del Obturador.
La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm de
separación entre usted y la cámara (micrófono).
Si la cámara está apagada cuando se detiene la grabación de
voz, se cancelará ésta.
Grabación de voz
Puede grabarse voz siempre que lo
permita el tiempo de grabación disponible
(máx.: 10 horas).
Pulse el botón del Obturador para grabar
voz.
Pulse el botón del Obturador una vez
y se grabará la voz mientras lo permita
el tiempo de grabación disponible
(máx: 10 horas). El tiempo de grabación
aparecerá en el monitor LCD. La voz se
seguirá grabando aunque se suelte el
botón del Obturador.
Si desea detener la grabación, vuelva a
pulsar el botón del Obturador.
Tipo de archivo: *.wav
<Modo de grabación de voz>
<Pausa de la grabación de voz>
GRABACIÓN
FLASH EVC
CALIDAD
ACB
OIS
MEMO VOZ
GRABACIÓN VOZ
MOVER
CONFIGURAR
OK
0
FINA
DESACT.
ACTIVADO
DESACT.
GRABAR
SALIR
OKSH
00:01:00
00:01:00
00:00:00
PARA R
PAUS A
SH
00:01:00
00:01:00
00:00:06
056
Encienda la cámara y seleccione el modo Reproducción pulsando
el botón de modo de reproducción ( ). Ahora la cámara podrá
reproducir las imágenes almacenadas en la memoria.
Si la tarjeta de memoria se inserta en la cámara, todas las funciones de
ésta se aplicarán sólo a la tarjeta de memoria. Si la tarjeta de memoria
no se inserta en la cámara, todas las funciones de ésta se aplicarán
sólo a la memoria interna.
Reproducción de una imagen ja
1. Seleccione el modo Reproducción
pulsando el botón de modo de
reproducción ( ).
2. La última imagen guardada en la
memoria se reproducirá en el monitor
LCD.
3. Seleccione la imagen que desea
reproducir presionando el botón
Izquierda/Derecha.
Mantenga pulsado el botón Izquierda
o Derecha para reproducir las
imágenes rápidamente.
Modo Escena
Utilice el menú para con gurar fácilmente los ajustes óptimos para
diferentes situaciones de disparo.
Pulse el botón MENU y seleccione uno
de los submenús.
Para más información, consulte la
página 23.
Grabación de la imagen en
movimiento sin voz
Puede grabar la imagen en movimiento sin voz.
Seleccione el menú [VOZ] en el modo de
imagen en movimiento. (
pág.
25)
El icono (
) aparecerá en el monitor
LCD. Pulse el botón del Obturador y se
grabará la imagen en movimiento mientras
lo permita la capacidad de memoria
disponible sin voz.
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
GRABACIÓN
PALANCA DE COMANDO
OIS
VOZ
DESACT.
ACTIVADO
SILENCIAR ZOOM
100-0010
100-0010
Inicio del modo de reproducción
00:01:01
00:01:01
STANDBY
STANDBY
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
GUÍA DE FOTOGRAMA
NOCTURNO
RETRATO
NIÑOS
PAISAJE
1ER PLANO
GRABACIÓN
ESCENA
CALIDAD
OIS
MEMO VOZ
GRABACIÓN VOZ
057
Reproducción de una imagen en movimiento
1.
Seleccione la imagen en movimiento
grabada que desee reproducir utilizando
el botón Izquierda/Derecha.
2.
Presione botón de Reproducir/Pausa (
) para reproducir un archivo de
imágenes en movimiento.
Si pulsa el botón de Reproducir/Pausa
(
) de nuevo, se reiniciará el
archivo de imagen en movimiento.
Si pulsa el botón de Reproducir/Pausa
(
) de nuevo, se reiniciará el
archivo de imagen en movimiento.
Para rebobinar la imagen en
movimiento mientras se está
reproduciendo, pulse el botón
Izquierda. Para avanzar rápidamente la imagen en movimiento, pulse el
botón Derecha.
Para detener la reproducción de la imagen en movimiento, pulse el
botón de Reproducir/Pausa (
) y después el botón Izquierda o
Derecha.
No se pueden reproducir los archivos de vídeo (H.264 (MPEG4.
AVC)) grabados con otra cámara.
Ajustar el volumen durante la reproducción de una imagen en movimiento
Pulse la palanca de comando hacia la
izquierda durante la reproducción del vídeo
para bajar el volumen. Pulse la palanca de
comando hacia la derecha para subir el
volumen.
El volumen se puede controlar incluso con
la memoria de voz, la imagen en movimiento y la grabación de voz.
Inicio del modo de reproducción
Función de captura de imágenes en movimiento
Puede capturar imágenes jas a partir de la imagen en movimiento.
Cómo capturar la imagen en movimiento
1. Pulse el botón de Reproducir/Pausa
(
) mientras reproduce la imagen
en movimiento. A continuación, pulse el
botón E.
2. La imagen en movimiento pausada se
guardará con otro nombre de archivo.
El archivo de imagen en movimiento
capturada tiene el mismo tamaño
que la imagen en movimiento original
(1280x720, 640x480, 320x240).
Si pulsa el botón E al principio del
vídeo, el primer cuadro de éste se
guardará como imagen ja.
<Pulse el botón E>
<Pausado>
PAUS A
FF
REW
100-0010
100-0010
00:00:05
100-0010
100-0010
CAPTURAR
E
00:00:06
REPRODUCIR
058
Inicio del modo de reproducción
Recorte de películas en la cámara
puede extraer los marcos deseados
de imágenes en movimiento durante la
reproducción de éstas. Si el tiempo de
ejecución es inferior a 10 segundos, la
imagen en movimiento no se recortará.
1.
Pulse el botón Reproducir/Pausar
(
) en el punto de la imagen en
movimiento que desea empezar a extraer.
2. Pulse el botón de Zoom T.
3. Pulse el botón de Reproducir/Pausar
(
) y la zona extraída aparecerá en
la barra de estado.
4.
Pulse el botón Reproducir/Pausa
(
) en el punto de la imagen en
movimiento que desea dejar de extraer.
5.
Mueva la palanca Zoom T para
visualizar la pantalla que le indica que
compruebe si se ha extraído el vídeo.
6.
Seleccione el submenú deseado
presionando los botones Arriba/Abajo.
Presione el botón OK.
[NO]: Se cancelará el recorte de la
imagen en movimiento.
[SÍ]: los marcos extraídos se guardarán con un nuevo nombre de
archivo.
Si no especi ca el punto nal de la imagen en movimiento, la
ventana de con rmación de recorte aparecerá en el punto del
último marco.
Reproducción de una grabación de voz
1. Seleccione la voz grabada que desee
reproducir utilizando el botón Izquierda/
Derecha.
2. Pulse el botón Reproducir/Pausar
(
) para reproducir un archivo de
voz grabada.
Para pausar un archivo de voz
grabada, mientras se reproduce,
pulse el botón de Reproducir/Pausa (
) de nuevo.
Para reanudar la reproducción del archivo de voz, pulse el botón de
Reproducir/Pausa (
).
Para rebobinar el archivo de voz mientras se está reproduciendo,
pulse el botón Izquierda. Para avanzar rápidamente el archivo de
voz, pulse el botón Derecha.
Para detener la reproducción de la memoria de voz, pulse el botón
de Reproducir/Pausa (
) y después pulse el botón OK.
CAPTURAR
E
RECORTAR
T
100-0010
100-0010
00:00:08
RECORTAR
T
CAPTURAR
E
100-0017
100-0017
00:00:14
100-0017
100-0017
¿RECORTE?
NO
CONFIRM
OK
00:00:14
100-0017
100-0017
00:02:51
REPRODUCIR
059
Inicio del modo de reproducción
Reproducción de una memoria de voz
1. Seleccione una imagen ja que tenga
memoria de voz.
2. Pulse el botón de Reproducir/Pausa
( ) para reproducir una memoria
de voz.
Para pausar una memoria de voz,
mientras se reproduce, pulse el
botón de Reproducir/Pausa ( )
de nuevo.
Para reanudar la reproducción de
la memoria de voz, pulse el botón
de Reproducir/Pausa (
).
Para detener la reproducción de la
memoria de voz, pulse el botón de
Reproducir/Pausa (
)
y después pulse el botón OK.
Indicador del monitor LCD
El monitor LCD mostrará la información de disparo de la imagen que
aparece.
Descripción Icono Página
1 Modo de reproducción
Pág.56
2
Nombre de la carpeta y nombre de archivo
100-0010
Pág.86
3
Indicador de icono de memoria
interna / Icono de tarjeta de memoria
/
-
4 Pila
Pág.15
5 Histograma
Pág.32
6 ISO 80 ~ 3200
Pág.44
7 Valor de apertura F 3.3 ~ 13.1
Pág.45
8 Velocidad de obturación 16 ~ 1/1500
Pág.45
9 Flash On/Off
Pág.35~36
10 Tamaño de la imagen 4000x3000 ~ 320X240
Pág.41
11 Fecha de la grabación 2009/01/01
Pág.83
12 DPOF
Pág.76~78
13 Proteger
Pág.75
14 Memo Voz
Pág.73
100-0010
100-0010
4000X3000
4000X3000
2009/01/01
2009/01/01
1/45
1/45
Off
Off
80
80
F 3.3
F 3.3
SIZE
SIZE
DATE
DATE
TV
TV
FLASH
FLASH
ISO
ISO
AV
AV
1234
#
$
@
6
7
8
90!
100-0010
100-0010
5
100-0010
100-0010
REPRODUCIR
00:00:06
PAUS A
100-0010
100-0010
00:00:06
060
Palanca de Imágenes en miniatura ( )/
zoom digital (
)
Puede ver varias imágenes, ampliar una imagen seleccionada y
recortar y guardar una zona seleccionada de una imagen.
Visualización de imágenes en miniatura
1. Una vez que se ha reproducido una imagen,
mueva la palanca de Miniatura hacia la
izquierda.
2. La pantalla de imágenes en miniatura resaltará
la imagen que se estaba visualizando en el
momento en que fue seleccionado el modo
imagen en miniatura.
3. Presione el botón de 5 funciones para moverse a la imagen que desea.
4. Mueva la palanca de Zoom Digital hacia la derecha para volver a la
posición de reproducción de imagen.
En el modo Reproducción, puede utilizar los botones de la cámara
para con gurar de modo conveniente las funciones del modo
Reproducción.
Botón de modo de reproducción
Si ha encendido la cámara pulsando el
botón POWER, puede pulsar el botón
del modo de reproducción una vez
para cambiar al modo Reproducción
y pulsarlo de Nuevo para cambiar al
modo Grabación.
Puede encender la cámara con el botón del modo de reproducción.
La cámara se enciende en el modo de reproducción. Pulse el botón
del modo de reproducción de nuevo para apagar la cámara
Modo Manner: para seleccionar el modo Manner, pulse el botón del
modo de reproducción durante más de 3 segundos.
En el modo Manner, no se generarán el sonido del
obturador, sonido de movimiento, sonido de inicio y
sonido de efectos. Para cancelar el modo Manner,
encienda la cámara pulsando el botón POWER.
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográ ca
<Modo de visualización normal
>
<Modo de visualización de
imágenes en miniatura>
Imagen resaltada
100-0010
100-0010
7
7
8
8
100-0010
100-0010
9
9
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
061
Ampliación de imágenes
1. Seleccione la imagen que desea ampliar y mueva
la palanca del Zoom Digital hacia la derecha. La
imagen seleccionada aparecerá ampliada.
2. Se pueden ver distintas partes de la
imagen presionando el botón de 5
funciones.
3. Mueva la palanca de Miniatura hacia la
izquierda para que la imagen ampliada
vuelva a su tamaño original.
Puede averiguar si la imagen
que aparece es una vista ampliada comprobando el indicador de
ampliación de imagen de la parte superior izquierda del monitor
LCD. (Si la imagen no es una vista ampliada, el indicador no
aparecerá.) También puede comprobar la zona de ampliación.
Las imágenes en movimiento y los archivos WAV no pueden
ampliarse.
Al ampliar una imagen puede que se pierda un poco de calidad.
Máximo factor de ampliación en proporción con el tamaño
de la imagen.
Tamaño de la
imagen
Máximo factor de
ampliación
X12.5 X11.1 X10.3 X10.2 X8.1 X6.4 X3.2
Recortar: Puede extraer la parte de la imagen que desea y
guardarla separadamente.
1. Seleccione la imagen que desea ampliar
y presione el botón de ampliación. Pulse
el botón OK y aparecerá un mensaje.
2. Seleccione el submenú deseado
presionando los botones Arriba/Abajo.
Presione el botón OK.
– [NO]: desaparecerá el menú de
recorte.
– [SÍ]: la imagen recortada se guardará con el nuevo nombre de
archivo y aparecerá en el monitor LCD.
Si no hay su ciente espacio de memoria para guardar la imagen
recortada, no podrá recortarse.
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográ ca
CONFIRM
OK
¿RECORTE?
NO
x 2.1
x 2.1
RECORTAR
OK
062
Botón Info ( )/Arriba
Si aparece el menú en el monitor LCD, el botón Arriba funciona como
botón de dirección. Cuando no se muestra el menú en el monitor LCD,
al pulsar el botón Info( ), se mostrará la información de la imagen
visualizada en el monitor LCD.
Botón reproducción y pausa
(
)/Abajo
En el modo Reproducción, el botón de Reproducir/Pausar ( )/
Abajo funciona de este modo:
Si aparece el menú
Pulse el botón Abajo para ir del menú principal a un submenú o para
bajar el cursor del submenú.
Si se está reproduciendo una imagen ja con una memoria de voz, un
archivo de voz o una imagen en movimiento
·En el modo Detención: reproduce una imagen ja con una memoria
de voz, un archivo de voz o una imagen en
movimiento.
·Durante la reproducción: Detiene temporalmente la reproducción.
·En el modo Pausa: Reanuda la reproducción.
Botón Info( )
Botón Info(
)
Botón Info(
)
<Se detiene la grabación de voz>
<Se está reproduciendo la
grabación de voz>
<Se pausa la grabación de voz>
100-0010
100-0010
4000X3000
4000X3000
2009/01/01
2009/01/01
1/45
1/45
Off
Off
80
80
F 3.3
F 3.3
SIZE
SIZE
DATE
DATE
TV
TV
FLASH
FLASH
ISO
ISO
AV
AV
100-0010
100-0010
00:02:51
100-0017
100-0017
REPRODUCIR
00:00:12
100-0017
100-0017
PARAROK
REPRODUCIR
00:00:05
100-0017
100-0017
PARAR
OK
PAUSA
063
Botón Izquierda/Derecha/
Menu/OK
Los botones Izquierda/Derecha/MENU/OK activan lo siguiente.
– Botón Izquierda: Mientras aparece el menú, el botón Izquierda
funciona como botón de dirección. Si no
aparece el menú, pulse el botón Izquierda para
seleccionar la imagen anterior.
– Botón Derecha: Mientras aparece el menú, el botón Derecha
funciona como botón de dirección. Si no
aparece el menú, pulse el botón Derecha para
seleccionar la imagen siguiente.
– Botón MENU: Al pulsar el botón MENU, aparecerá el menú
del modo reproducción en el monitor LCD. Si se
presiona otra vez, la pantalla LCD regresará a
su visualización inicial.
– Botón OK:
Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD, el
botón OK sirve para con rmar los datos cambiados
mediante el uso del botón de 5 funciones.
Botón Imprimir ( )
Cuando se conecta la cámara a una impresora PictBridge, puede
imprimir imágenes pulsando el botón Imprimir.
IMPRIMIR MENÚ
OK
100-0010
100-0010
Botón Eliminar ( )
Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. Si
activa la función Reciclar Papelera (pág. 85), puede restaurar las fotos
eliminadas.
1.
Seleccione una imagen que desee
eliminar pulsando el botón Izquierda/
Derecha y pulse el botón Eliminar
.
2.
Pulse la palanca Zoom T para añadir
una imagen a la lista de elementos para
borrar.
– Botón Izquierda/Derecha:
selecciona
imágenes
Palanca de Zoom T
: comprueba si se
han
borrado
– Botón OK: Borra la selección
3. Seleccione los valores del submenú pulsando el botón Arriba/Abajo y
después pulse el botón OK.
– Si se selecciona [NO]: cancela “Eliminar imagen”.
– Si se selecciona [SÍ]: borra las imágenes seleccionadas.
<Imagen individual> <Imagen en miniatura>
ELIMINAR
OK
SEL IMÁG
T
Prev ◄► Next
100-0010
100-0010
CONFIRM
OK
SEL IMÁG
T
100-0010
100-0010
¿ELIMINAR?
NO
100-0010
100-0010
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7 8
9
7
8
9
CONFIRM
OK
¿ELIMINAR?
NO
064
Botón E (Efectos): Cambiar tamaño
Cambie la resolución (tamaño) de las fotos sacadas. Seleccione
[IMAGEN INICIAL] para guardar una imagen como imagen de inicio.
1. Pulse el botón de modo de
reproducción y después el botón E.
2. Pulse el botón Izquierda/Derecha y
seleccione la pestaña de menú
[C. TAMAÑO] (
).
3. Seleccione el submenú deseado
presionando los botones Arriba/Abajo.
Presione el botón OK.
Tipos de cambio de tamaño de imagen (
: Seleccionable)






El tamaño de una imagen grande puede reducirse, pero no sucede lo
mismo al contrario.
Sólo puede cambiar el tamaño de imágenes JPEG. No puede cambiar
el tamaño de archivos de imágenes en movimiento (H264) y de
grabación de voz (WAV).
Sólo puede cambiar la resolución de los archivos comprimidos en el
formato JPEG 4:2:2.
El archivo de la imagen redimensionada tendrá un nuevo nombre. La
imagen [IMAGEN INICIAL] no se almacena en la tarjeta de memoria
sino en la memoria interna.
Si se guarda una nueva imagen de usuario, se borrará en orden una de
las dos imágenes de usuario.
Si la capacidad de la memoria no es su ciente para guardar la imagen
redimensionada, el mensaje [¡MEMORIA COMPLETA!] aparecerá en el
monitor LCD y la imagen redimensionada no se podrá almacenar.
SALIR
E
MOVER
C. TAMAÑO
C. TAMAÑO
065
Botón E (Efectos): Girar una imagen
Puede girar las imágenes almacenadas
varios grados.
Una vez terminada la reproducción de la
imagen girada, volverá al estado original.
1. Pulse el botón de modo de
reproducción y después el botón E.
2. Pulse el botón Izquierda/Derecha y
seleccione la pestaña de menú
[ROTAR] ( ).
3. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba/Abajo.
Si aparece la imagen girada en el monitor LCD, quizá habrá espacios
vacíos a la izquierda y a la derecha de la imagen.
< : DCHA 90’>:
girar la imagen en
sentido horario
<
: IZQDA 90’>:
girar la imagen en sentido
antihorario
< : 180’>:
girar la imagen 180
grados
<
: HORIZONTAL>:
girar la imagen
horizontalmente
<
: VERTICAL>:
girar la imagen verticalmente
SALIR
E
MOVER
ROTAR
ROTAR
ATRÁS
E
CONFIGURAR
DCHA 90’
DCHA 90’
OK
ATR ÁS
E
CONFIGURAR
IZQDA 90’
IZQDA 90’
OK
ATR ÁS
E
CONFIGURAR
180’
180’
OK
ATRÁS
E
CONFIGURAR
HORIZONTAL
HORIZONTAL
OK
ATR ÁS
E
CONFIGURAR
VERTICAL
VERTICAL
OK
Con este botón es posible añadir efectos de color a las imágenes.
1. Pulse el botón de modo de
reproducción y después el botón E.
2. Seleccione la pestaña de menú (
)
pulsando el botón Izquierda/Derecha.
3. Seleccione el submenú deseado presionando los botones Arriba/
Abajo. Presione el botón OK.
Icono Modo Efecto Descripción
B / N
Convierte la imagen a imagen en blanco y negro.
SEPIA
Las imágenes capturadas se almacenarán en
tono sepia (una gradación de colores marrón
amarillento).
ROJO
Las imágenes grabadas se almacenarán con un
tono rojo.
VERDE
Las imágenes grabadas se almacenarán con un
tono verde.
AZUL
Las imágenes grabadas se almacenarán con un
tono azul.
NEGATIVO
Guarda la imagen en el modo negativo.
COL. PRED
Las imágenes capturadas se guardarán en el
tono RGB seleccionado.
4. La imagen cambiada se guardará con un nombre de archivo nuevo.
SALIR
E
MOVER
COLOR
COLOR
Botón E (Efectos): Color
066
Color personalizado
Puede cambiar los valores R (Rojo),
G (Verde) y B (Azul) de la imagen.
– Botón OK: selecciona/con gura el Color
personalizado
– Botón Arriba/Abajo:
Selecciona R, G, B
– Botón Izquierda/Derecha: Cambia los
valores
CONFIGURAR
OK
COL. PRED
COL. PRED
MOVER
◄►
CONFIGURAR
OK
COL. PRED
COL. PRED
MOVER
◄►
Botón E (Efectos): Color
1. Pulse el botón de Reproducir y después el botón E .
2. Seleccione la pestaña de menú (
) pulsando el botón Izquierda y
Derecha.
ACB
Puede ajustar automáticamente el brillo de
la zona oscura, debida a la subexposición
a la fuente de luz.
1.
Seleccione el menú ( ) pulsando el
botón Arriba/Abajo y pulse el botón OK.
2. Se muestra el mensaje
[¡PROCESANDO!] y la imagen se
guardará con un nuevo nombre de
archivo.
Eliminación de ojos rojos
Se puede eliminar el efecto de ojos rojos
de la imagen capturada.
1.
Seleccione el menú ( ) pulsando el
botón Arriba/Abajo y pulse el botón OK.
2. Se muestra el mensaje
[¡PROCESANDO!] y la imagen se
guardará con un nuevo nombre de
archivo.
Botón E (Efectos): Edición de
imagen
ATRÁS
E
ACB
ACB
CONFIGURAR
OK
ATRÁS
E
CORR OJ ROJ
CORR OJ ROJ
CONFIGURAR
OK
067
Retoque facial
Cuando grabe a una persona, puede
retocar la cara del sujeto.
1. Seleccione ( ) pulsando el botón
Arriba/Abajo y se mostrará una
barra para seleccionar el [RETOQUE
ROSTRO].
2. Modi que el Retoque Facial pulsando el
botón Izquierda/Derecha.
3. Pulse el botón OK y la imagen se guardará con un nuevo nombre de
archivo.
Control de brillo
Puede modi car el brillo de la imagen.
1. Seleccione ( ) pulsando el botón
Arriba/Abajo y se mostrará una barra
para seleccionar el brillo.
2. Cambie el brillo pulsando el botón
Izquierda/Derecha.
3. Pulse el botón OK y la imagen se
guardará con un nuevo nombre de archivo.
Botón E (Efectos): Edición de
imagen
Control de contraste
Puede cambiar el contraste de la imagen.
1. Seleccione ( ) pulsando el botón
Arriba/Abajo y se mostrará una barra
para seleccionar el contraste.
2. Cambie el contraste pulsando el botón
Izquierda/Derecha.
3. Pulse el botón OK y la imagen se
guardará con un nuevo nombre de
archivo.
Control de saturación
Puede cambiar la saturación de la imagen.
1. Seleccione ( ) pulsando el botón
Arriba/Abajo y se mostrará una barra
para seleccionar la saturación.
2. Cambie la saturación pulsando el botón
Izquierda/Derecha.
3. Pulse el botón OK y la imagen se
guardará con un nuevo nombre de
archivo.
Botón E (Efectos): Edición de
imagen
CONFIGURAR
OK
BRILLO
BRILLO
MOVER
◄►
CONFIGURAR
OK
CONTRASTE
CONTRASTE
MOVER
◄►
RETOQUE ROSTRO
RETOQUE ROSTRO
ATRÁS
CONFIGURAR
EOK
CONFIGURAR
OK
SATURAC.
SATURAC.
MOVER
◄►
068
Puede reproducir las imágenes e imágenes en movimiento con el
mando a distancia.
Botón E (Efectos): Edición de
imagen
Utilización del mando a distancia
en el modo de reproducción
Consulte en la página 39 la utilización del mando a distancia en modo de
grabación.
Botón de modo de reproducción : Reproduce las
imágenes o imágenes en movimiento. Si se presiona
mientras se está utilizando Anynet+(CEC), se desplegará el
menú de reproducción. (Pág. 90)
Botón de miniatura : Muestra las imágenes en 9 imágenes
en miniatura. Si se presiona mientras se está utilizando
Anynet+(CEC), se desplegará el Álbum Inteligente.
Botón de ampliación : Amplía las imágenes.
Botón para subir : Mueve a la página en miniatura anterior.
Botón para ir a la izquierda / derecha : Desplácese a la
imagen de la derecha/izquierda en la pantalla de imagen en
miniatura o en el Álbum Inteligente.
Botón de Reproducir / Pausa : Reproduce o detiene
la memo-ria de voz,la grabación de voz, la imagen en
movimiento o las imágenes.
Botón para bajar : Mueve a la página en miniatura
siguiente. Puede cambiar de categoría
pulsando el botón Abajo en el Álbum
Inteligente.
Efecto de ruido
Puede añadir ruido a una imagen para
añadir un estilo clásico a su fotografía.
1.
Seleccione el menú ( ) pulsando el
botón Arriba/Abajo y pulse el botón OK.
2. Se muestra el mensaje
[¡PROCESANDO!] y la imagen se
guardará con un nuevo nombre de
archivo.
ATRÁS
E
AÑADIR RUIDO
AÑADIR RUIDO
CONFIGURAR
OK
Botón de Introducir : Utilizado para con rmar cuando
Anynet+(CEC).
069
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
Las funciones del modo REPRODUCCIÓN se pueden cambiar en el
monitor LCD. En el modo de REPRODUCCIÓN, al presionar el botón
del MENU aparece el menú en el monitor LCD. Los menús que puede
con gurar en el modo Reproducción son los siguientes. Para capturar
una imagen tras haber con gurado el menú de reproducción, pulse el
botón de modo de reproducción o el botón de obturador.
Pestaña de menú Menú principa
l Submenú Submenú
Página
PRESENT
MÚLTIP
DIAPOSITIVAS
(
)
INIC PRES.
REPROD./
REP. RE.
- Pág.70
IMÁGENES
TODO -
Pág.71
ALBUM
INTELIGENTE
-
EFECTO
DESACT./CALMADO/DULCE/
RURAL/INTENSO/VIVO/
BRILLANTE/RELAJADO
INTERVAL 1, 3, 5, 10SEG -
Pág.72
MÚSICA
DESACT./BRUMA/MUSA/
OTOÑO/AMANECER/FIESTA/
GOTAS/VIAJE
REPRODUCCIÓN
(
)
MEMO VOZ
DESACT. -
Pág.73
ACTIVADA -
ALBUM
INTELIGENTE
DESACT. -
Pág.73~
74
ACTIVADA -
PROTEGER
SEL IMÁG -
Pág.75
TODO
DESBLOQ/
BLOQUEAR
Pestaña de menú
Menú
principa
l
Submenú Submenú
Página
REPRODUCCIÓN
( )
ELIMINAR
SEL IMÁG -
Pág.76
TODO SÍ/NO
DPOF
ESTÁNDAR
SEL IMÁG/
TODAS/
CANCELAR
Pág.76~
78
ÍNDICE NO/SÍ
TAMAÑO
SEL IMÁG/
TODAS/
CANCELAR
COPIAR NO - Pág.79
Este menú está disponible mientras la cámara está conectada a una
impresora que admite PictBridge (conexión directa a la cámara; se
vende aparte) con un cable USB.
Pestaña de menú Menú principa
l Submenú Submenú
Página
IMÁGENES UNA IMAGEN TODAS -
Pág.92
TAMAÑO
AUTO POSTAL -
TARJETA 4X6
-
L2L-
Letter A4 -
A3 - -
DISEÑO
AUTO TOTAL -
12-
4
8
-
9
16 -
TOTAL - -
070
Ajuste de la función de reproducción
usando el monitor LCD
Pestaña
de menú
Menú
principal
Submenú Submenú Página
TIPO
AUTO -
Pág.92
SENCILLO -
FOTO -
FOTO RÁP.
-
CALIDAD
AUTO
-
ECONOMICA -
NORMAL -
SUPER -
FECHA
AUTO -
DESACT. -
ACTIVADA -
NOMBARC
AUTO -
DESACT.
-
ACTIVADA -
REST TODO
NO -
-
Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
Inicio de la presentación de
diapositivas ( )
Las imágenes se pueden visualizar continuamente a intervalos
pre jados. Puede ver la presentación al conectar la cámara a un
monitor externo.
1. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón de
MENÚ.
2. Pulse el botón Izquierda/Derecha y seleccione la pestaña de menú
[PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS].
Iniciar la presentación
La presentación sólo puede iniciarse en el menú
[
INIC PRES.]
.
1. Use los botones Arriba/Abajo para
seleccionar el menú [INIC PRES.] ] y
pulse el botón Derecha.
2. Seleccione el submenú deseado
pulsando el botón Arriba/Abajo.
[REPROD.]: La presentación se cierra
después de un ciclo.
[REP. RE.]: La presentación se repite
hasta que se cancele.
3. Pulse el botón OK para iniciar la presentación de diapositivas.
Para realizar una pausa durante la reproducción, pulse de nuevo el
botón de rReproducir/Pausa (
).
Si pulsa el botón de Reproducir/Pausa (
) de nuevo, se
reiniciará la presentación de diapositivas.
Para detener la reproducción de la presentación de diapositivas,
pulse el botón Reproducir/Pausa (
) y después el botón OK.
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
INIC PRES.
IMÁGENES
EFECTO
INTERVAL
MÚSICA
REPROD.
REP. RE.
PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS
071
Inicio de la presentación de diapositivas ( )
Selección de imágenes
Puede seleccionar una imagen para visualizarla.
1. Use los botones Arriba/Abajo para
seleccionar el menú [IMÁGENES] y
pulse el botón Derecha.
2. Seleccione el submenú deseado
pulsando el botón Arriba/Abajo.
[TODO]: Se reproducen todas las
imágenes guardadas en la
memoria.
[ALBUM INTELIGENTE]: Las imágenes se reproducen dependiendo
de la categoría [ALBUM INTELIGENTE].
3. Pulse el botón OK para guardar los ajustes.
Con gure los efectos de la presentación
Pueden utilizarse efectos de pantalla únicos para la presentación.
1. Seleccione el submenú [EFECTO]
pulsando el botón Arriba/Abajo y pulse
el botón Derecha.
2. Use el botón Arriba/Abajo para
seleccionar el tipo de efecto.
3. Pulse el botón OK para con rmar la
con guración.
Cuando se selecciona el efecto, la música de fondo cambia según el
ajuste predeterminado del efecto.
Efecto Descripción
DESACT.
No hay música de fondo.
CALMADO
La música de fondo se con gura en [BRUMA].
DULCE La música de fondo se con gura en [MUSA].
RURAL La música de fondo se con gura en [OTOÑO].
INTENSO
La música de fondo se con gura en [AMANECER].
VIVO La música de fondo se con gura en [FIESTA].
BRILLANTE La música de fondo se con gura en [GOTAS
].
RELAJADO La música de fondo se con gura en [VIAJE].
Puede cambiar la música para cada efecto.
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
INIC PRES.
IMÁGENES
EFECTO
INTERVAL
MÚSICA
TODO
ALBUM INTELIGENTE
PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
INIC PRES.
IMÁGENES
EFECTO
INTERVAL
MÚSICA
DESACT.
CALMADO
DULCE
RURAL
INTENSO
VIVO
PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS
072
Ajuste de la música de fondo
Ajuste de la música de la presentación de diapositivas.
1. Seleccione el submenú [MÚSICA]
pulsando el botón Arriba/Abajo y pulse
el botón Derecha.
2. Use los botones Arriba/Abajo para
seleccionar la melodía deseada.
3. Pulse el botón OK para guardar la
con guración.
[DESACT.]: No se reproduce la música de fondo.
[BRUMA], [MUSA], [OTOÑO], [AMANECER], [FIESTA], [GOTAS ],
[VIAJE]: se reproduce la música seleccionada.
Con guración del intervalo de reproducción
Con gura el intervalo de reproducción de la presentación.
1. Seleccione el submenú [INTERVAL]
pulsando el botón Arriba/Abajo y pulse
el botón Derecha.
2. Use los botones Arriba/Abajo para
seleccionar el intervalo deseado.
3. Pulse el botón OK para guardar la
con guración.
El tiempo de carga depende del tamaño y de la calidad de la
imagen.
Mientras se reproduce la presentación de diapositivas, sólo
aparecerá el primer cuadro de un archivo MOVIE.
Mientras se está reproduciendo la presentación, quizá no
aparezca el archivo de grabación de voz.
El menú [INTERVAL] está disponible cuando el efecto se con gura
en [DESACT.], [CALMADO] en la presentación. No está disponible
cuando el efecto está con gurado en [RURAL], [INTENSO], [DULCE],
[VIVO], [BRILLANTE], [RELAJADO] en la presentación.
Inicio de la presentación de diapositivas ( )
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
INIC PRES.
IMÁGENES
EFECTO
INTERVAL
MÚSICA
1SEG
3SEG
5SEG
10SEG
PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
INIC PRES.
IMÁGENES
EFECTO
INTERVAL
MÚSICA
DESACT.
BRUMA
MUSA
OTOÑO
AMANECER
FIESTA
PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS
073
Memoria de voz
Puede agregar audio a una foto almacenada.
Al pulsar una vez el botón del obturador se grabará la voz durante 10
segundos.
Para detener la grabación, pulse el botón Obturador.
<Menú memo voz> <Listo para grabación> <Grabación de voz en curso>
Reproducir ( )
Album inteligente
Puede clasi car o buscar una gran cantidad de contenidos como fotografías
o vídeos.
1
.
Pulse el botón Arriba/Abajo para
seleccionar el menú [ALBUM
INTELIGENTE]. Pulse el botón Derecha.
2.
Pulse el botón Arriba/Abajo para
seleccionar [ACTIVADO].
En [ALBUM INTELIGENTE], el valor
predeterminado es [ACTIVADO].
3.
Pulse el botón de Modo de
reproducción para cambiar a este modo.
4.
Mueva la palanca de Zoom W/T hacia
la izquierda para cambiar a la ventana
de Álbum inteligente.
5.
Puede cambiar de categoría cada vez
que pulse el botón Abajo.
6.
Pulse el botón Derecha/Izquierda para
cambiar al archivo anterior o posterior.
- La imagen objetivo se muestra conforme se desplaza la barra de
visualización.
Cuando se ejecuta la característica Álbum Inteligente o se
selecciona una categoría, los datos pueden tardar algunos
segundos en cargar en función del volumen almacenado. Sin
embargo no se trata de un fallo. Espere a que aparezca la
pantalla de Álbum Inteligente.
Si no se introduce la tarjeta de memoria, la función [ÁLBUM
INTELIGENTE] no estará disponible.
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
DESACT.
ACTIVADO
REPRODUCCIÓN
MEMO VOZ
ALBUM INTELIGENTE
PROTEGER
ELIMINAR
DPOF
COPIAR
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
DESACT.
ACTIVADA
MEMO VOZ
ALBUM INTELIGENTE
PROTEGER
ELIMINAR
DPOF
COPIAR
Start : Shutter
Start : Shutter
100-0010
100-0010
REPRODUCCIÓN
PARAR
100-0010
100-0010
00:00:06
2009/01/01
FECHA
1 21511 5
074
Reproducir ( )
Buscar o eliminar archivos
1. Mueva la palanca de Miniatura hacia la
izquierda en la ventana de Álbum inteligente.
2. Cada vez que mueve la palanca de Miniatura
hacia la izquierda, se muestran los archivos
de una categoría en una ventana de 9 o 20
miniaturas.
3. Seleccione el archivo pulsando los botones Arriba/Abajo/Izquierda/
Derecha.
4. Pulse botón Eliminar (
) para eliminar el archivo seleccionado.
Datos de cada categoría
Categoría Descripción Formato de archivo
FECHA
Clasi cado dependiendo de
la secuencia de las fechas de
grabación
Fotografías, vídeos,
voz
COLOR
Clasi cado dependiendo del color
principal
SEMANA
Clasi cado dependiendo de la
secuencia de las semanas de
grabación
TIPO
Clasi cado dependiendo del tipo de
archivo (ej., fotografía, vídeo o voz)
<Ventana 9 Miniaturas> <Ventana 20 Miniaturas>
2009/01/01
FECHA
1 21511 5
2009/01/01
FECHA
1 21511 5
2009/01/01
FECHA
1 21511 5
075
Protección de imágenes
Esto se utiliza para que los disparos
especí cos no se borren por accidente
(BLOQUEAR). También desprotege
imágenes que se han protegido
previamente (DESBLOQ).
1. Pulse el botón Arriba/Abajo y
seleccione la pestaña de menú
[PROTEGER]. A continuación, pulse el
botón Derecha.
2.
Seleccione el submenú deseado
presionando los botones Arriba/Abajo.
Presione el botón OK.
[SEL IMÁG]:
Aparece una ventana de
selección para una imagen
que se protegerá o liberará.
– Botón Arriba/Abajo
/
Izquierda/
Derecha: seleccione una imagen
– Palanca de Zoom T/W: proteger o liberar la imagen.
– Botón OK: los cambios se guardarán y desaparecerá el menú.
[TODAS]: proteja o libere todas las fotos guardadas.
Reproducir ( )
Si usted protege una imagen,
el icono de proteger aparecerá
en el monitor LCD. Una imagen
desprotegida no tiene indicador.
Una imagen en modo Bloqueo
se protegerá de la función de
eliminación o de las funciones de
[ELIMINAR], pero NO se protegerán
de la función [FORMATO].
100-0010
100-0010
¿PROT. TODO?
DESBLOQ
BLOQUEAR
CONFIRMOK
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
SEL IMÁG
TODAS
REPRODUCCIÓN
MEMO VOZ
ALBUM INTELIGENTE
PROTEGER
ELIMINAR
DPOF
COPIAR
100-0010
100-0010
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
BLOQUEAR
T/W
CONFIGURAR
OK
076
Reproducir ( )
Eliminación de imágenes
Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. Si activa la
función Reciclar Papelera (pág. 85), puede restaurar las fotos eliminadas.
1
Pulse el botón Arriba/Abajo y seleccione
la pestaña de menú [
ELIMINAR
]. A
continuación, pulse el botón Derecha.
2.
Seleccione el submenú deseado
presionando los botones Arriba/Abajo.
Presione el botón OK.
[SEL IMÁG]: aparece una ventana
de selección para una
imagen que se eliminará.
Botón Arriba/Abajo/
Izquierda/
Derecha
: seleccione una imagen
– Palanca de Zoom T: seleccionar la
imagen para eliminarla. (marca V)
– Botón OK: Pulse el
botón OK para
mostrar el mensaje de
con rmación. Seleccione
el menú [
] y pulse el
botón OK para eliminar las
imágenes marcadas.
[TODAS]: muestra la ventana de
con rmación. Seleccione
el menú [SÍ] y pulse el
botón OK para eliminar las
imágenes sin proteger. Si no
hay imágenes protegidas, se eliminarán todas las imágenes
y aparecerá el mensaje [¡NO HAY IMAGEN!].
3. Tras la eliminación, la pantalla de menú cambia a la del modo de
reproducción.
De todos los archivos almacenados en la tarjeta de memoria,
aquellos sin proteger de la subcarpeta DCIM se eliminarán.
Recuerde que esto borrará permanentemente las imágenes
no protegidas. Las fotos importantes deben almacenarse en
un ordenador antes de que ocurra la eliminación. La imagen
de inicio se almacena en la memoria interna de la cámara (es
decir, no en la tarjeta de memoria) y no se eliminará aunque
elimine todos los archivos de la tarjeta de memoria.DPOF
DPOF
DPOF (Formato de solicitud de impresión digital) permite incrustar
información de impresión en la carpeta MISC de la tarjeta de memoria.
Seleccione las imágenes que imprimirá y cuántas impresiones realizará.
El indicador DPOF aparecerá en el monitor LCD cuando se reproduzca
una imagen que tenga información DPOF. Después podrá imprimir las
imágenes en impresoras DPOF o en un número cada vez mayor de
tiendas de revelado de fotos.
Esta función no está disponible para imágenes en movimiento ni para
archivos de grabación de voz.
Cuando se imprime la imagen de gran angular como una impresión de
gran angular, no se puede imprimir el 8% del lado izquierdo y derecho de
la imagen. Compruebe que la impresora sea compatible con imágenes
de gran angular cuando imprima la imagen. Cuando al impresión se
haga en un comercio fotográ co, solicite una impresión en gran angular.
(Algunos comercios no pueden hacer este tipo de impresiones.)
¿ELIMINAR TODO?
NO
CONFIRM
OK
100-0010
100-0010
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
SEL IMÁG
T
ELIMINAR
OK
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
SEL IMÁG
TODAS
REPRODUCCIÓN
MEMO VOZ
ALBUM INTELIGENTE
PROTEGER
ELIMINAR
DPOF
COPIAR
077
Reproducir ( )
Estándar
Esta función le permite incluir información acerca de la cantidad de
copias a realizar en una imagen almacenada.
1.
Pulse el botón Arriba/Abajo y
seleccione la pestaña de menú [
DPOF
].
Acontinuación, pulse el botón Derecha.
2. Pulse de nuevo el botón Derecha y se
mostrará el submenú [ESTÁNDAR].
3.
Seleccione el submenú deseado
presionando los botones Arriba/Abajo.
Presione el botón OK.
[SEL IMÁG
]:
Aparece una ventana de
selección para una imagen
que se imprimirá.
– Botón Arriba/Abajo/Izquierda/
Derecha: selecciona una imagen
para imprimir.
– Palanca de Zoom T/W: selecciona el
número de impresiones.
[TODAS]: Con gura el número de
impresiones para todas las
imágenes excepto archivos
de imágenes en movimiento
y de voz.
Palanca de Zoom T/W: Selecciona el número de impresiones.
[CANCELAR]: cancela la con guración de impresión.
4. Pulse el botón OK para con rmar la con guración. Si una imagen
contiene instrucciones DPOF, aparecerá el indicador DPOF (
).
ÍNDICE
Las imágenes (excepto las imágenes en movimiento y los archivos
de
voz) se imprimen como tipo de índice.
1. Pulse el botón Arriba/Abajo y
seleccione la pestaña de menú [DPOF].
A continuación, pulse el botón Derecha.
2. Pulse de nuevo el botón Derecha y se
mostrará el submenú [ÍNDICE].
3. Seleccione el submenú deseado
pulsando el botón Arriba/Abajo.
Si se selecciona [NO]: cancela la
con guración de impresión de índice.
Si se selecciona [SÍ]: la imagen se imprimirá en formato de índice.
4. Pulse el botón OK para con rmar la con guración.
ATRÁS
OK
REPRODUCCIÓN
ESTÁNDAR
ÍNDICE
TAMAÑO
SEL IMÁG
TODAS
CANCELAR
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
REPRODUCCIÓN
ESTÁNDAR
ÍNDICE
TAMAÑO
NO
CONFIGURAR
OK
00 IMÁGENES
00 IMÁGENES
W
W
T
T
100-0010
100-0010
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
00 IMÁGENES
00 IMÁGENES
W
W
T
T
CONFIGURAR
OK
078
Reproducir ( )
Tamaño de impresión
Puede especi car el tamaño de impresión cuando imprima imágenes
almacenadas en la tarjeta de memoria. El menú [
TAMAÑO
] está
disponible sólo para impresoras compatibles con DPOF 1.1.
1.
Pulse el botón Arriba/Abajo y seleccione
la pestaña de menú [DPOF]. A
continuación, pulse el botón
Derecha
.
2. Pulse de nuevo el botón Derecha y se
seleccione el submenú [TAMAÑO].
3.
Seleccione el submenú deseado
presionando los botones Arriba/Abajo.
Presione el botón OK.
[
SEL IMÁG
]
:
Aparece una ventana de
selección para una imagen
cuyo tamaño de impresión
se cambiará.
– Botón Arriba/Abajo/Izquierda/
Derecha: seleccione una imagen
– Palanca de Zoom T/W: Cambie el
tamaño de
impresión.
– Botón
OK: Los cambios se guardarán y desaparecerá el menú.
[TODAS]:
Cambie el tamaño de impresión
de todas las imágenes guardadas.
– Palanca de Zoom T/W: Selección de
un tamaño
de impresión
– Botón OK: Con rme el ajuste
cambiado.
[
CANCELAR
]: cancela toda la
con guración de tamaño de impresión.
Menú secundario DPOF [
TAMAÑO
]: CANCELAR, 3x5, 4x6, 5x7, 8x10
Dependiendo del fabricante y del modelo de la impresora, la
cancelación de la impresión puede tardar algo más de tiempo.
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
REPRODUCCIÓN
ESTÁNDAR
ÍNDICE
TAMAÑO
SEL IMÁG
TODAS
CANCELAR
100-0010
100-0010
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
CONFIGURAR
OK
CANCELAR
CANCELAR
W
W
T
T
CONFIGURAR
OK
CANCELAR
CANCELAR
W
W
T
T
079
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
NO
REPRODUCCIÓN
MEMO VOZ
ALBUM INTELIGENTE
PROTEGER
ELIMINAR
DPOF
COPIAR
Copia
Esto permite copiar archivos de imágenes, vídeos y archivos de
grabación de voz en la tarjeta de memoria.
1.
Seleccione la pestaña de menú
[
COPIAR
] pulsando el botón Arriba/
Abajo. A continuación, pulse el botón
Derecha.
2. Seleccione el submenú deseado
presionando los botones Arriba/Abajo.
Presione el botón OK.
– [NO] : cancela [COPIAR].
– [SÍ]: Todas las imágenes, vídeos y archivos de voz guardados en la
memoria interna se copian a la tarjeta de memoria tras aparecer
el mensaje [¡PROCESANDO!]. Tras completarse la copia, la
pantalla volverá al modo de reproducción.
Si no hay su ciente espacio libre en la tarjeta de memoria
para copiar imágenes guardadas en la memoria interna
(21MB), el comando [COPIAR] copiará sólo algunas
imágenes y aparecerá el mensaje [¡MEMORIA
COMPLETA!]. A continuación, el sistema volverá el modo
de reproducción. Elimine los archivos innecesariospara
liberar espacio antes de insertar la tarjeta de memoria en la
cámara.
Cuando mueve las imágenesque están guardadas en la
memoria internahaciendo [COPIAR] en la tarjeta, se creará
en ésta el siguiente número de nombres de archivos para
evitar la duplicación del nombre del archivo.
Cuando se elige [RESTABLECER] en el menú de
con guración [ARCHIVO]: Los nombres de los archivos
copiados comienzan después del último nombre de
archivo guardado.
Cuando se elige [SERIE] en el menú de con guración
[ARCHIVO]: los nombres de los archivos copiados
comienzan después del último nombre de archivo
guardado. Cuando nalice [COPIAR], aparecerá en el
monitor LCD la última imagen guardada de la última
carpeta copiada.
Reproducir ( )
080
Sonido inicial
Puede seleccionar el sonido que se activa
cada vez que la cámara se enciende.
Submenús [SONIDO INICIAL]:
[DESACT.]*, [SONIDO1], [SONIDO2],
[SONIDO3]
Son. obturador
Puede seleccionar el sonido del
Obturador.
Submenús [SON. OBTURACIÓN]:
[DESACT.], [SONIDO1]*, [SONIDO2],
[SONIDO3]
En este modo, usted puede ajustar la con guración de sonido. Puede utilizar
el menú de con guración en todos los modos de la cámara, salvo en el modo
Grabación de voz.
Los menús marcados con * se ajustan al valor predeterminado.
Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
Sonido ( )
Volumen
Puede establecer un volumen de sonido
del obturador, un sonido de aviso y un
sonido de autoenfoque.
Submenús [VOLUMEN]: [DESACT.],
[BAJO], [MEDIO]*, [ALTO]
Modo
Sonido
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
DESACT.
BAJO
MEDIO
ALTO
SONIDO
VOLUMEN
SONIDO INICIAL
SON. OBTURACIÓN
SONIDO
SON. AF
AUTORRETRATO
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
DESACT.
SONIDO1
SONIDO2
SONIDO3
SONIDO
VOLUMEN
SONIDO INICIAL
SON. OBTURACIÓN
SONIDO
SON. AF
AUTORRETRATO
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
DESACT.
SONIDO1
SONIDO2
SONIDO3
SONIDO
VOLUMEN
SONIDO INICIAL
SON. OBTURACIÓN
SONIDO
SON. AF
AUTORRETRATO
081
Auto retrato
Esta función detecta automáticamente
la ubicación del rostro y optimiza los
ajustes de la cámara para garantizar un
autorretrato de gran calidad.
– Submenús [AUTORRETRATO]:
[DESACT.], [ACTIVADA]*
Sonido
Si con gura el sonido de funcionamiento
en ACTIVADO, se activarán varios sonidos
para el inicio de la cámara cuando se pulse
el botón OK para que pueda conocer el
estado de funcionamiento de la cámara.
– Submenús [SONIDO]:
[DESACT.], [SONIDO1]*, [SONIDO2],
[SONIDO3]
Son. AF
Si selecciona el sonido de Autoenfoque
en ACTIVADO, se activará el sonido
de Autoenfoque cuando pulse el botón
obturador a la mitad, para que pueda
conocer el estado de funcionamiento de la
cámara.
Submenús [SON. AF]: [DESACT.],
[ACTIVADA]*
Sonido ( )
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
DESACT.
SONIDO1
SONIDO2
SONIDO3
SONIDO
VOLUMEN
SONIDO INICIAL
SON. OBTURACIÓN
SONIDO
SON. AF
AUTORRETRATO
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
DESACT.
ACTIVADA
SONIDO
VOLUMEN
SONIDO INICIAL
SON. OBTURACIÓN
SONIDO
SON. AF
AUTORRETRATO
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
DESACT.
ACTIVADA
SONIDO
VOLUMEN
SONIDO INICIAL
SON. OBTURACIÓN
SONIDO
SON. AF
AUTORRETRATO
082
Con gurar la línea de cuadrícula
Puede ajustar el tipo de cuadrícula en
la ventana de histograma/cuadrícula.
(Página 32)
Submenús [CUADRÍCULA]:
[2 X 2]
:
[3 X 3]: [X]: [+]:
En este modo, usted puede establecer la con guración básica. Puede
utilizar el menú de con guración en todos los modos de la cámara,
salvo en el modo Grabación de voz.
Los menús marcados con * se ajustan al valor predeterminado.
Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
Pantalla ( )
Language
Existe una variedad de idiomas que
puede mostrar el monitor LCD. Aunque se
quiten las pilas y se inserten de nuevo, el
ajuste de idioma se mantendrá.
Menú de Con guración
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
PANTALLA
Language
CUADRÍCULA
FF/HH
IMAGEN INICIAL
BRILLO PANTALLA
VISTA RÁPIDA
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
PANTALLA
Language
CUADRÍCULA
FF/HH
IMAGEN INICIAL
BRILLO PANTALLA
VISTA RÁPIDA
2 X 2
3 X 3
X
+
083
Con guración de la fecha, hora y tipo de fecha
Puede cambiar la fecha y la hora que
aparecerán en las imágenes capturadas y
con gurar el tipo de fecha.
Tipo de fecha: [AA/MM/DD], [DESACT.]*,
[DD/MM/AA],
[MM/DD/AA].
– HORA MUNDIAL
Ciudades disponibles:
Londres, Cabo Verde, Atlántic Ctral.,
Buenos Aires, Terranova, Caracas,
La Paz, Nueva York, Miami, Chicago,
Dallas, Denver, Phoenix, LA, San
Francisco, Alaska, Honolulu, Hawaii,
Samoa, Midway, Wellington, Auckland,
Okhotsk, Guam, Sydney, Darwin, Adelaida, Seúl, Tokio, Pekín, Hong
Kong, Bangkok, Yakarta, Yangon, Almaty, Katmandú, Mumbay, Nueva
Delhi, Tashkent, Kabul, Abu Dhabi, Teherán, Moscú, Atenas., Helsinki,
Roma, París, Berlín.
[DST] (Horario de verano): Si pulsa el botón Arriba para con gurar el
[DST]. Se mostrará el icono (
) delante
del nombre de la ciudad.
Pantalla ( )
Imagen de inicio
Puede seleccionar la imagen que se va a
presentar primero en el monitor LCD cada
vez que se encienda la cámara.
Submenús [IMAGEN INICIAL] :
[DESACT.]*, [LOGOTIPO], [IM. USU.]
Use una imagen guardada como
imagen de inicio con la [IMAGEN
INICIAL] en el menú [C. TAMAÑO] del modo de reproducción.
La imagen de inicio no se eliminará con los menús [ELIMINAR] o
[FORMATO].
El menú [REST TODO] detectará las imágenes del usuario.
Brillo pantalla
Puede ajustar el brillo de la LCD.
Submenús [BRILLO PANTALLA] :
[AUTO]*, [OSCURO], [MEDIO],
[CLARO]
CONFIRM
DST
OK
Seoul, Tokyo
[GMT +09:00] 2009/01/01 13:00PM
PANTALLA
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
PANTALLA
Language
CUADRÍCULA
FF/HH
IMAGEN INICIAL
BRILLO PANTALLA
VISTA RÁPIDA
Off
ATRÁS
CONFIGURAR
PANTALLA
Language
CUADRÍCULA
FF/HH
IMAGEN INICIAL
BRILLO PAN-
TALLA
London
2009 / 01 / 01
13:00
DESACT.
ATRÁS
CONFIGURAR
PANTALLA
Language
CUADRÍCULA
FF/HH
IMAGEN INICIAL
BRILLO PANTALLA
VISTA RÁPIDA
AUTO
OSCURO
MEDIO
CLARO
084
Pantalla ( )
Vista rápida
Si habilita Vista rápida antes de capturar
una imagen, podrá ver la que acaba de
capturar en el monitor LCD en la duración
establecida en la con guración de [VISTA
RÁPIDA]. La vista rápida es posible sólo
con imágenes jas.
– Submenús
[DESACT.]: la función de vista rápida no puede activarse.
[0,5SEG]*, [1SEG], [3SEG]
: la imagen capturada aparece por breves
instantes durante el tiempo seleccionado.
Ahorr energ
Si pone [AHORR ENERG] en ACTIVADO
y no se utiliza la cámara durante el tiempo
especi cado, el monitor LCD se apagará
automáticamente.
– Submenús
[DESACT.]*: el monitor LCD no se
apagará.
[ACTIVADA]: Si la cámara no se utiliza
durante el tiempo especi cado (unos 30 seg.), el aparato
permanecerá inactivo (lámpara de estado de la cámara:
Parpadeando) automáticamente.
Formateado de una memoria
Si ejecuta [
FORMATO
] en la memoria, se
eliminarán todas las imágenes y todos los
archivos de vídeo, incluidas las imágenes
protegidas. Asegúrese de descargar
archivos importantes a su PC antes de
formatear la tarjeta de memoria.
– Submenús
[NO]*: La tarjeta de memoria no se formateará.
[SÍ]: se mostrará una ventana de con rmación de la selección.
Aparecerá el mensaje [
¡PROCESAND
O!] y la tarjeta de memoria se
formateará.
Si ejecuta FORMATO en el modo Reproducción, aparecerá el mensaje [
¡
NO HAY
IMAGEN!].
Asegúrese de ejecutar [
FORMATO
] en los siguientes tipos de
tarjeta de memoria.
Una tarjeta de memoria nueva o sin formatear
Una tarjeta de memoria que tiene un archivo que esta cámara no
puede reconocer o una que se haya sacado de otra cámara.
Formatee siempre la tarjeta de memoria al utilizar esta cámara. Si
inserta una tarjeta de memoria que se ha formateado utilizando otras
cámaras, lectores de tarjetas de memoria o PC, recibirá el mensaje
[¡ERR. TARJETA!].
[¡PROCESANDO!] Se mostrará un mensaje y la tarjeta de memoria
se formateará. Una vez que la tarjeta de memoria esté formateada, se
mostrará el mensaje [¡NO HAY IMAGEN!].
Ajustes ( )
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
PANTALLA
Language
CUADRÍCULA
FF/HH
IMAGEN INICIAL
BRILLO PANTALLA
VISTA RÁPIDA
DESACT.
0,5SEG
1SEG
3SEG
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
PANTALLA
CUADRÍCULA
FF/HH
IMAGEN INICIAL
BRILLO PANTALLA
VISTA RÁPIDA
AHORR ENERG
DESACT.
ACTIVADA
AJUSTES
FORMATO
REST TODO
PAPELERA RECICLAJE
ARCHIVO
IMPRIMIR
APAGAR
NO
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
085
Ajustes ( )
Inicialización
Todos los ajustes de menú y funciones de
la cámara se restaurarán a sus valores
predeterminados. No obstante, los valores
de FF/HH, LANGUAGE y VÍDEO no se
cambiarán.
– Submenús
[NO]*: los ajustes no se restaurarán
a los predeterminados.
[SÍ]: se mostrará una ventana de con rmación de la selección.
Seleccione el menú [SÍ] y se recuperarán los ajustes por
defecto.
Reciclar Papelera
Puede activar la función [PAPELERA
RECICLAJE] o restaurar fotos guardadas
en la papelera de reciclaje. Al activar
esta función, puede guardar fotos
temporalmente hasta un total de 10MB.
También puede restaurar estas fotos
desde la papelera de reciclaje.
Submenús
[DESACT.]*: No desea utilizar la función Reciclar Papelera.
[ACTIVADA]: Las fotos eliminadas se guardan en la carpeta de
Reciclaje.
[CARPETA RECICLAJE]: Puede restaurar las fotos eliminadas desde
la carpeta de reciclaje.
La función de Reciclar Papelera solo está disponible para las
fotos.
Cuando elimine todos los archivos al mismo tiempo, estos no
se guardan en la Papelera de Reciclaje. Cuando la Papelera
de Reciclaje está llena, se eliminan las fotos secuencialmente
por orden de antigüedad.
La Papelera de Reciclaje conserva las fotos aunque no esté
activada la función de Reciclaje.
Cuando formatee la memoria incorporada/externa, se eliminan
todas las fotos de la Papelera de Reciclaje.
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
AJUSTES
FORMATO
REST TODO
PAPELERA RECICLAJE
ARCHIVO
IMPRIMIR
APAGAR
NO
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
AJUSTES
FORMATO
REST TODO
PAPELERA RECICLAJE
ARCHIVO
IMPRIMIR
APAGAR
DESACT.
ACTIVADA
CARPETA RECICLAJE
086
Nombre de archivo
Esta función permite al usuario seleccionar
el formato de nombre de archivo.
Nombre de
archivo
Descripción
RESTABLECER
Tras utilizar la función de restablecer, el siguiente
nombre de archivo se con gurará desde 0001 incluso
después de formatear, eliminar todo o insertar una
nueva tarjeta de memoria.
SERIE*
Se da nombre a los nuevos archivos utilizando números
que siguen la secuencia anterior, aunque se utilice una
tarjeta de memoria nueva o tras formatear o tras eliminar
todas las imágenes.
El primer nombre de carpeta almacenado es 100SSCAM y el
primer nombre de archivo es SDC10001.
Los nombres de archivo se asignan secuencialmente desde
SDC10001
SDC10002
~
SDC19999.
El número de la carpeta se asigna secuencialmente de 100
a 999 de este modo: 100SSCAM
101SSCAM
~
999SSCAM.
El número máximo de archivos en una carpeta es 9999.
Los archivos que se usan en la tarjeta de memoria siguen las
normas del formato DCF (Norma de diseño para el sistema
de archivos de cámaras). Si cambia el nombre del archivo de
imagen, no se reproducirá la imagen anterior.
Ajustes ( )
Estampación de la fecha de grabación
Hay una opción que permite incluir la
FECHA/HORA en las imágenes jas.
– Submenús
[DESACT.]*: la Fecha y Hora no se
estamparán en el archivo
de imagen.
[FECHA]: sólo se estampará la
FECHA en el archivo de imágenes.
[DD/HH]: se estamparán la FECHA y la HORA en el archivo de
imágenes.
La fecha y la hora se estampan en la parte inferior derecha de la
imagen ja.
La función de estampación se aplica sólo a imágenes jas excepto las
imágenes tomadas en el modo de efecto de marco fotográ co.
Dependiendo del fabricante y del modo de impresión, puede no
imprimirse correctamente la fecha impresa en la imagen.
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
RESTABLECER
SERIE
AJUSTES
FORMATO
REST TODO
PAPELERA RECICLAJE
ARCHIVO
IMPRIMIR
APAGAR
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
AJUSTES
FORMATO
REST TODO
PAPELERA RECICLAJE
ARCHIVO
IMPRIMIR
APAGAR
DESACT.
FECHA
DD/HH
087
Ajustes ( )
Apagado automático
Esta función apaga la cámara después
de un tiempo establecido para evitar el
desgaste innecesario de las pilas.
– Submenús
[DESACT.]:
No desea utilizar la función
de Apagado.
[1MIN], [3MIN]*, [5MIN], [10MIN]
: la
cámara se apagará si no se utiliza durante el periodo de
tiempo especi cado.
El ajuste [APAGAR] se guardará después de cambiar la pila.
Tenga en cuenta que la función [APAGAR] automático no funcionará si
la cámara está en modo PC/Impresora, presentación de diapositivas,
reproduciendo una grabación de voz y reproduciendo imágenes en
movimiento.
Selección del tipo de salida de vídeo
La señal de Salida de video de la cámara puede ser NTSC o PAL.
Su elección dependerá del tipo de equipo (monitor o TV, etc.) al cual
está conectada la cámara. El modo PAL es compatible solamente con
BDGHI.
Conexión a un monitor externo
Cuando se conecte la cámara a un monitor
externo, la imagen y los menús del monitor
LCD serán visibles en el monitor externo y
se apagará el monitor LCD de la cámara.
Selección del tipo
de salida de vídeo
Descripción
NTSC
EE.UU., Canadá, Japón, Corea del sur, Taiwán,
México.
PAL
Australia, Austria, Bélgica, China, Dinamarca,
Finlandia, Alemania, Reino Unido, Holanda,
Italia, Kuwait, Malasia, Nueva Zelanda, Singapur,
España, Suecia, Suiza, Tailandia, Noruega.
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
AJUSTES
FORMATO
REST TODO
PAPELERA RECICLAJE
ARCHIVO
IMPRIMIR
APAGAR
DESACT.
1MIN
3MIN
5MIN
10MIN
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
AJUSTES
REST TODO
PAPELERA RECICLAJE
ARCHIVO
IMPRIMIR
APAGAR
SAL. VÍD.
NTSC
PAL
088
Ajustes ( )
Cuando use una TV como monitor externo, necesitará seleccionar el
canal externo o AV de la TV.
Habrá un ruido digital en el monitor externo, pero no es un mal
funcionamiento.
Si la imagen no está en el centro de la pantalla, use los controles de TV
para centrarla.
Cuando la cámara se conecta a un monitor externo, quizá no se vean
algunas partes de las fotos.
Cuando la cámara se conecta a un monitor externo, el menú se
visualizará en ese monitor y las funciones del menú son las mismas
que en el monitor LCD.
Amarillo - Vídeo
Blanco - Sonido
Lámpara de autoenfoque
Puede activar o desactivar la lámpara de enfoque automático.
– Submenús
[DESACT.]: La lámpara de
autoenfoque no se
encenderá cuando haya
poca luz.
[ACTIVADA]*: La lámpara de
autoenfoque se
encenderá cuando haya
poca luz.
Con guración de Anynet+(CEC)
Para utilizar la función Anynet+(CEC),
establezca [Anynet+] en [Activado].
Para más información, consulte la
página 90.
- Submenús [Anynet+]
[DESACTIVADO]: Vea archivos sin
utilizar un mando a
distancia de HDTV.
[ACTIVADO]* : Opere la cámara con un mando a distancia HDTV.
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
AJUSTES
PAPELERA RECICLAJE
ARCHIVO
IMPRIMIR
APAGAR
SAL. VÍD.
LÁMPARA AF
DESACT.
ACTIVADA
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
AJUSTES
ARCHIVO
IMPRIMIR
APAGAR
SAL. VÍD.
LÁMPARA AF
Anynet+
DESACT.
ACTIVADA
089
Ajustes ( )
Tamaño HDMI
Cuando la cámara esté conectada con el
receptor de TV de alta definición, podrá
seleccionar el tamaño de la imagen que
sea compatible con el receptor de TV de
alta definición. El tamaño de la imagen es
de [1080i], [720p] , [480p] y [576p].
Dichas resoluciones sólo pueden
configurarse en el menú cuando la
resolución [480p] está establecida en [NTSC] y la resolución [576p] en
[PAL].
ATRÁS
CONFIGURAR
AJUSTES
IMPRIMIR
APAGAR
SAL. VÍD.
LÁMPARA AF
Anynet +
TAMAÑO HDMI
1080i
720p
576p
480p
HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una función
que permite la transferencia de las imágenes guardadas sin
compresión mediante el empleo del cable HDMI. Puede ver las
imágenes con alta resolución en el TV de Alta Definición.
Cuando se utiliza Anynet+(CEC) y la resolución HDMI se ajusta
en [480p](NTSC) o [576p](PAL), sólo está disponible para la
reproducción de imagen, imagen en movimiento y voz.
Si la resolución HDMI seleccionada no es soportada por el
TV de Alta Definición, no se mostrará una imagen clara en la
pantalla.
Si intenta seleccionar la resolución HDMI, no compatible HDTV,
la resolución se ajustará a la resolución máxima de HDTV. Por
ejemplo, si selecciona “1080i” cuando el televisor HD soporta
“720p” como resolución máxima, se ajustará en “720p.
Si el [TAMAÑO HDMI] se establece en [720p], puede obtener
una mayor calidad de imagen.
Puede reproducir también el clip en resolución normal.
No se puede conectar HDMI a un televisor HDTV que no sea
compatible. Compruebe la especificación del televisor HDTV
antes de conectarlo.
Cómo conectar la cámara a la HDTV
Conecte el cable de HDMI a los puertos HDMI de la cámara y la HDTV.
Conecte el cable CA a la cámara antes de conectar el cable de HDMI
a la HDTV.
Como se muestra en la imagen anterior, no debe usar el cable
AV si conecta HDMI a una HDTV (televisión de alta definición).
Cuando conecte HDMI a una HDTV (televisión de alta definición),
conecte únicamente el cable HDMI y desconecte el cable AV.
cable HDMI
Ajuste del USB
Si la cámara está preparada para
conectarse automáticamente a un PC
o impresora a través de un cable USB,
podrá ajustar manualmente [ORDEN] o
[IMPRE].
- Submenús [USB]:
[AUTO]
*
: Habilita automáticamente el
dispositivo externo conectado a través de un cable USB.
[ORDEN]: Ajusta el modo de conexión a un ordenador si el dispositivo
externo conectado no es detectado automáticamente.
[IMPRE]: Ajusta el modo de conexión a una impresora si el dispositivo
externo conectado no es detectado automáticamente.
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
AJUSTES
ARCHIVO
IMPRIMIR
APAGAR
SAL. VÍD.
LÁMPARA AF
USB
AUTO
ORDEN
IMPRE
090
Anynet+(CEC).es un sistema de red AV que controla todos sus
dispositivos SAMSUNG AV conectados cuando utiliza el mando a
distancia del TV que soporta el Anynet+. Cuando está conectado al TV de
Alta Definición de Samsung, puede operar las funciones de reproducción
utilizando la cámara o el mando a distancia del TV.
(pág. 89)
Para poder utilizar la función Anynet+(CEC), la opción Anynet+
del menú [AJUSTES] de la cámara debe estar activada. (pág. 88)
Cómo utilizar el Anynet+(CEC)
1. Conecte el cable de HDMI a los puertos HDMI de la cámara y la HDTV.
(pág. 89)
2. El TV se enciende tan pronto como se presiona el botón de encendido
de la cámara.
3. Si no hay imagen tras encender el televisor, pulse el botón de fuente del
mando a distancia del televisor para cambiar al modo HDMI.
- Dependiendo del televisor, podría no cambiar al modo HDMI aunque
pulse el botón mencionado.
4. Ajuste la televisión al modo Anynet+(CEC). Es posible la conversión
directa al modo Anynet+(CEC), según el modelo de televisión.
- Consulte el manual de instrucciones de la televisión para obtener más
información acerca de cómo activar el modo Anynet+(CEC).
Anynet+(CEC)
5. Presione el botón de reproducción en el Menú del mando a distancia
para visualizar el menú en la pantalla de televisión.
El menú de reproducción que aparece en la pantalla del televisor realiza
la misma función que el de la cámara.
6. Seleccione la función de reproducción deseada utilizando el mando a
distancia del TV o la cámara.
Para seleccionar los menús secundarios, diríjase al menú de reproducción
deseado y presione el botón Intro (OK).
Para una información más detallada acerca del mando a distancia de la
cámara, vea la página 68.
Sólo disponible cuando se utiliza el TV que soporta el
Anynet+(CEC). (No disponible si se utiliza un televisor
compatible con Anynet)
Para una información más detallada acerca de la conexión del
TV de Alta Definición, consulte el manual de usuario del TV.
MOVER
SALIR
MENU
REPRODUCCIÓN
VER
ROTAR
INDIVIDUAL
DESACT.
091
Puede utilizar el cable USB para conectar esta cámara a una
impresora que admita PictBridge (se vende por separado) e
imprima las imágenes almacenadas directamente. Las imágenes en
movimiento y los archivos de voz no pueden imprimirse.
Con guración de la cámara para la conexión a la
impresora
1. Conecte la cámara y la impresora con el cable USB.
2. Una vez que la cámara está encendida, reconocerá automáticamente
la impresora y establecerá la conexión a la misma.
Si falla la conexión automática, ajuste el menú [USB] a [IMPRE].
(pág.89)
Si la impresora admite discos extraíbles, ajuste el menú [USB] a
[IMPRE].
Conexión de la cámara a una impresora
Impresión sencilla
Cuando conecta la cámara a la impresora
en el modo de reproducción, puede
imprimir una imagen fácilmente.
Si pulsa el botón Izquierda/Derecha:
selecciona la imagen anterior o
siguiente.
Si pulsa el botón IMPRIMIR (
): la
imagen que aparece actualmente se
imprimirá con la con guración predeterminada de la impresora.
PictBridge
IMPRIMIR MENÚ
OK
100-0010
100-0010
092
PictBridge: selección de imágenes
Puede seleccionar las imágenes que desea imprimir.
Con guración del número de copias que se imprimirán
1. Pulse el botón MENU para que el menú
PictBridge aparezca.
2. Use los botones Arriba/Abajo para
seleccionar el menú [IMÁGENES] y
pulse el botón Derecha.
3. Seleccione el submenú deseado
presionando los botones Arriba/Abajo.
Presione el botón OK.
Seleccione [UNA IMAGEN] o [TODAS]. Aparecerá una pantalla
como la que se muestra donde podrá con gurar el número de
copias que imprimirá.
Pulse el botón Arriba o Abajo para seleccionar el número de copias.
Si se selecciona [UNA IMAGEN]: Pulse los botones Izquierda/
Derecha para seleccionar otra foto. Tras seleccionar otra foto, elija
el número de impresiones para otra foto.
Tras con gurar el número de copias, pulse el botón OK para guardar.
Pulse el botón Obturador para volver al menú sin con gurar el
número de copias.
4. Pulse el botón IMPRIMIR (
) y se imprimirán las imágenes.
PictBridge: con guración de la impresión
Puede con gurar los menús Tamaño de papel, Formato de impresión,
Tipo de papel, Calidad de impresión, Fecha de impresión e Imprimir
nombre de archivo para imágenes imprimidas.
1. Pulse el botón MENU para que el menú
PictBridge aparezca.
2. Use los botones Arriba/Abajo para
seleccionar el menú y pulse el botón
Derecha.
3. Seleccione el submenú deseado
presionando los botones Arriba/Abajo.
Presione el botón OK.
Menú Función Submenú
TAMAÑO
Con gure el tamaño del
papel de impresión.
AUTO, POSTAL, TARJETA,
4X6, L, 2L, Letter, A4, A3
DISEÑO
Con gure el número de
imágenes que se imprimirán
en una hoja de papel.
AUTO, TOTAL, 1, 2, 4, 8, 9,
16, TOTAL
TIPO
Con gure la calidad del
papel de impresión.
AUTO, SENCILLO, FOTO,
FOTO RÁP.
CALIDAD
Con gure la calidad de la
imagen que se va a imprimir.
AUTO, ECONOMICA,
NORMAL, SUPER
FECHA
Con gure si se imprime la
fecha.
AUTO, DESACT., ACTIVADA
NOMBARC
Con gure si se imprime el
nombre del archivo.
AUTO, DESACT., ACTIVADA
Algunas opciones de menú no son compatibles con todas las impresoras.
Si no se admiten, los menús aparecerán en el monitor LCD, pero no
podrán seleccionarse.
<Si se selecciona [UNA IMAGEN]> <Si se selecciona [TODAS]>
PICTBRIDGE
IMÁGENES
TAMAÑO
DISEÑO
TIPO
CALIDAD
FECHA
ATRÁS
CONFIGURAR
UNA IMAGEN
TODAS
OK
PICTBRIDGE
IMÁGENES
TAMAÑO
DISEÑO
TIPO
CALIDAD
FECHA
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
AUTO
POSTAL
TARJETA
4x6
L
2L
SALIRSH CONFIGURAROK
0
0
Prev
Next
SALIRSH CONFIGURAROK
0
0
100-0010
100-0010
100-0010
100-0010
093
Notas con respecto al Software
Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo.
En ninguna circunstancia debe reproducirse, ya sea total o
parcialmente, el software o el manual del usuario.
Los derechos de autor del software sólo tienen licencia para su
utilización con una cámara.
En el caso improbable de un defecto de fábrica, repararemos o
cambiaremos su cámara fotográ ca. No podemos, sin embargo,
hacernos responsables de ninguna manera del daño causado por un
uso inadecuado.
El uso de un PC artesanal o un PC y un SO que no ha sido garantizado
por el fabricante no está cubierto por la garantía Samsung.
Antes de leer este manual, usted debe tener un conocimiento básico
de computadoras y de O/S (Sistemas Operativos).
PICTBRIDGE
DISEÑO
TIPO
CALIDAD
FECHA
NOMBARC
REST TODO
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
NO
PictBridge: Rest todo
Inicializa con guraciones que cambió el usuario.
1. Pulse el botón Arriba/Abajo y
seleccione la pestaña de menú
[REST TODO ]. A continuación,
pulse el botón Derecha.
2. Seleccione el submenú deseado
presionando los botones Arriba/Abajo.
Presione el botón OK.
Si se selecciona [NO]: No se restablecerán los valores.
Si se selecciona [SÍ]: se restablecerán todos los valores de impresión
y de imagen.
El ajuste de impresión predeterminado varía en función del
fabricante de la impresora. Para ver la con guración predeterminada
de la impresora, consulte la guía de usuario que le acompaña.
094
Requisitos del sistema
Para Windows Para Macintosh
Entorno de
apoyo USB
PC con procesador más
moderno que Pentium III 500
MHz
(Pentium III 800 MHz
recomendado)
Windows 2000 / XP / Vista
Mínimo 256 MB de RAM
(se recomienda más de 512MB)
250MB de espacio disponible en
disco
(se recomienda más de
1GB
)
Monitor compatible con
pantalla a color de 16 bits,
1024 × 768 píxeles
(se recomienda una pantalla
a color de 24 bits)
Microsoft DirectX 9.0c o
posterior
Power Mac G3 o posterior o
procesador Intel
Mac OS 10.3 o posterior
110 MB de espacio disponible en
disco
Mínimo 256 MB de RAM
(se recomienda más de 512
MB)
Entorno de
apoyo de
software
No admitido
No es compatible con las Windows XP o Vista de 64 bit.
Samsung no se hace responsable de los defectos o daños causados
por el uso de ordenadores no autorizados, incluyendo un ordenador
con gurado.
Notas con respecto al Software
QuickTime Player 7.5: Requisitos de repro-
ducción H.264(MPEG4.AVC)
Para Windows Para Macintosh
Intel Pentium 4, 3.2GHz o posterior /
AMD Athlon 64FX, 2.6GHz o
posterior
1.8GHz Power Mac G5 o
1.83GHz Intel Core Duo o
Macintosh posterior
Windows XP service pack2/Vistaa Mac OS 10.3.9 o posterior
Mínimo 512MB de RAM
(1GB recomendados)
Mínimo 256MB de RAM
(1GB recomendados)
nVIDIA Geforce 7600GT o posterior /
serie ATI X1600 o posterior
tarjeta de video 64MB o posterior
095
Acerca del software
Al introducir el CD-ROM que se provee con esta cámara en la unidad
de disco CD-ROM, se ejecutará automáticamente la siguiente ventana.
Samsung Master : la solución de software multimedia integrada.
Puede descargar, ver, editar y guardar su imagen digital y en
movimiento con este software. No es compatible con archivos de
imágenes en movimiento H.264(MPEG4.AVC). Este software es
compatible solamente con Windows.
QuickTime player 7.5 : El programa para reproducir películas
QuickTime Player es un programa de reproducción de películas
suministrado solamente para el Sistema Operativo Windows.
Debe dejar 5~10 segundos para que se ejecute el programa
de instalación automática según la capacidad del ordenador.
Si no aparece el marco, ejecute [Explorador de Windows] y
seleccione [Installer.exe] en la unidad de CD-ROM.
Los documentos PDF del manual de usuario se incluyen en el
CD-ROM de software suministrado con esta cámara Busque
los archivos PDF con el explorador de Windows. Antes de abrir
los archivos PDF, deberá instalar el Adobe Reader incluido en
el CD-ROM de Software. Instale Adobe Reader desde el CD
suministrado. Si no está conectado a Internet, instale Adobe
Reader a partir del archivo ejecutable ubicado en el CD.
Para instalar el Adobe Reader 6.0.1 correctamente, deberá
tener instalado Internet Explorer 5.01 o posterior. Visite
“www.microsoft.com” y actualice Internet Explorer.
Las capturas de pantalla ilustradas en
este manual se basan en la edición
en inglés de Windows.
096
Instalación del software de la aplicación
3. Instale Samsung Master en el orden mostrado.
Para usar esta cámara con un PC, instale el software en primer lugar.
Una vez hecho esto, las imágenes fotográ cas almacenadas en la
cámara se podrán mover al ordenador y editar con el programa de
edición de fotografías.
Puede visitar el sitio Web de Samsung en Internet.
http://www.samsungcamera.com : Inglés
http://www.samsungcamera.co.kr : Coreano
1. Aparecerá el cuadro de ejecución
automática. Haga clic en el menú
[Samsung Digital Camera Installer]
en el cuadro Ejecución automática.
2. Instale DirectX seleccionando un botón que aparece en el monitor.
Si
se ha instalado una versión más reciente de DirectX en su ordenador,
DirectX puede no estar instalado.
097
Instalación del software de la aplicación
4. Instale QuickTime Player 7.5 en el orden mostrado.
No se puede instalar QuickTime Player 7.5 bajo Windows 2000.
5. Después de reiniciar su ordenador,
conecte éste a la cámara mediante el
cable USB.
6. Encienda la cámara. Aparecerá
[Asistente para hardware nuevo
encontrado] y el ordenador se conectará
con la cámara.
Si su SO es Windows XP/Vista, se
abrirá un programa de visor de imagen.
098
Si conecta el cable USB al puerto USB del PC y después enciende la
unidad, la cámara cambiará automáticamente a “modo de conexión de
ordenador”. En este modo, puede descargar imágenes almacenadas a
su PC mediante el cable USB.
Ajustes de la cámara para la conexión
1. Encienda la cámara
2. Conecte la cámara al ordenador con el cable USB que se incluye.
3. Una vez que la cámara está encendida, reconocerá automáticamente
el ordenador y establecerá la conexión al mismo.
Si falla la conexión automática, ajuste el menú [USB] a [ORDEN].
(pág.89)
Inicio del modo PC
Conexión de la cámara a PC
Desconexión de la cámara al PC
Consulte la página 100 (Extracción del disco extraíble).
099
Inicio del modo PC
Descarga de imágenes almacenadas
Puede descargar las imágenes jas almacenadas en la cámara al
disco duro
de su PC e imprimirlas o utilizar software de modi cación de
fotos para modi carlas.
1. Conecte la cámara a su PC mediante el
cable USB.
2. En el escritorio de su ordenador,
seleccione [My computer] y haga doble
clic en [Removable Disk DCIM
100SSCAM]. Aparecerán los archivos de
la imagen.
3. Seleccione una imagen y pulse el
botón derecho del ratón.
4. Aparecerá un menú emergente.
Haga clic en el menú [Cut] o en el menú
[Copy].
[Cut]: corta un archivo seleccionado.
[Copy]: copia archivos.
5. Haga clic en la carpeta en donde
desee pegar el archivo.
6. Pulse el botón derecho del ratón y
aparecerá un menú emergente. Haga
clic en [Paste].
7. Un archivo de imagen se trans ere de
la cámara a su PC.
Recomendamos que copie las imágenes al PC para verlas. El
abrir las imagines fotográ cas directamente del disco extraíble
puede ocasionar desconexiones inesperadas.
Cuando haya cargado un archivo del Disco extraíble que esta
cámara no tomó, aparecerá el mensaje [¡ERR. ARCHIVO!] en
el monitor LCD en modo REPRODUCCIÓN, y no aparecerá
nada en el modo IMAGEN EN MINIATURA.
100
Extracción del disco extraíble
Windows 2000/XP/Vista
(Las ilustraciones pueden diferir de las que aparecen en función del SO
Windows.)
1. Compruebe si la cámara y el PC están trans riendo un archivo. Si
parpadea la lámpara de autoenfoque, tendrá que esperar a que deje de
parpadear y se mantenga constante.
2. Haga doble clic en el icono [Unplug or Eject
Hardware] de la barra de tareas.
3. Aparecerá la ventana [Unplug or Eject
Hardware]. Seleccione el [USB Mass
Storage Device] y haga clic en el botón
[Stop].
4. Aparecerá la ventana [Stop a Hardware
device]. Seleccione [USB Mass Storage
Device] y haga clic en la opción [OK].
Double-click!
5. Aparecerá la ventana [Safe to Remove
Hardware]. Haga clic en [OK].
6. Aparecerá la ventana [Unplug or Eject
Hardware]. Haga clic en [Close] y se
quitará el disco extraíble con seguridad.
7. Desconecte el cable USB.
101
Samsung Master
Puede descargar, ver, editar y guardar su imagen digital y en movimiento
con este software. No es compatible con archivos de imágenes
en movimiento H.264(MPEG4.AVC). Este software es compatible
solamente con Windows.
Para ejecutar Samsung Master, haga doble clic en el icono Samsung
Master en el escritorio.
Descarga de imágenes
1. Conecte la cámara al ordenador.
2. Se desplegará una ventana para descargar
las imágenes después de conectar la cámara
a su PC.
Para descargar las imágenes capturadas,
seleccione el botón [Select All].
Seleccione la carpeta que desee en la
ventana y haga clic en el botón [Select All].
Puede guardar las imágenes capturadas
en la carpeta seleccionada.
Si hace clic en el botón [Cancel], la descarga se cancelará.
3. Haga clic en el botón [Next >].
4. Seleccione el directorio de destino y
cree una carpeta nueva para guardar las
imágenes descargadas en la misma.
Las carpetas se crearán por orden de
fecha de creación y se descargarán las
imágenes.
Seleccione usted mismo el nombre de
la carpeta y almacene las imágenes
descargadas en ellas.
Se descargarán las imágenes una vez haya seleccionado una
carpeta creada anteriormente.
5. Haga clic en el botón [Next >].
6. Se desplegará una ventana como se ve al
lado. El destino de la carpeta seleccionada
se mostrará en la parte superior de la
ventana. Haga clic en el botón [Start] para
descargar las imágenes.
7. Se desplegarán las imágenes descargadas.
102
Samsung Master
Image viewer: podrá ver las imágenes guardadas.
Las funciones de Image viewer se enumeran a continuación.
1
Barra de menú: puede seleccionar los menús. Archivo, Editar, Ver,
Herramientas, Funciones de cambio, Descarga
automática, Ayuda, etc.
2
Ventana de selección de imagen
: puede seleccionar la imagen deseada
en esta ventana.
3
Menú de selección tipo de medios
:
puede seleccionar en este menú la
imagen que desea ver, editar una imagen
o editar una imagen en movimiento.
4
Ventana Vista previa: puede previsualizar una imagen o una película y
comprobar la información multimedia.
5
Barra de zoom: puede cambiar el tamaño de la vista previa.
6
Ventana de visualización de carpeta: puede ver la ubicación de
la carpeta de la imagen
seleccionada.
7
Ventana de Visualización de imagen: aparecerán las imágenes de la
carpeta seleccionada.
Consulte el menú [Help] en Samsung Master para obtener información
adicional.
Editar imagen: puede editar la imagen ja.
Las funciones de edición de imagen se enumeran a continuación.
1
Menú Editar: puede seleccionar los siguientes menús.
[Tools]: puede ajustar y recortar la imagen seleccionada. Consulte el
menú [Help].
[Adjust]: puede modi car la calidad de imagen. Consulte el menú [Help].
[Retouch]: puede cambiar una imagen o insertarle efectos. Consulte el
menú [Help].
2
Herramientas de dibujo: herramientas para la edición de imágenes.
3
Ventana de Visualización de imagen: en esta ventana se despliega la
imagen seleccionada.
4
Ventana Vista previa: puede previsualizar la imagen modi cada.
Una imagen ja modi cada con Samsung Master no puede reproducirse
en la cámara.
Consulte el menú [Help] en Samsung Master para obtener información
adicional.
103
Samsung Master
Edición de películas: puede unir en una imagen en
movimiento una imagen ja, un clip de película, narración
y archivos de música.
Las funciones de edición de imagen en movimiento se enumeran a
continuación.
1
Menú Edición: puede seleccionar los siguientes menús.
[Add Media]: puede añadir otros archivos multimedia a su imagen en
movimiento.
[Edit Clip]: puede cambiar el brillo, contraste, color o saturación.
[Effects]: puede insertar un efecto.
[Set Text]: puede insertar texto.
[Narrate]: puede insertar una narración.
[Produce]: puede guardar el archivo multimedia editado con un
nuevo nombre de archivo. Puede seleccionar archivos de
tipo AVI, Windows media (wmv) y Windows media (asf).
2
Ventana de Visualización de marco: en esta ventana puede insertar
multimedia.
Algunos vídeos que se comprimieron con un códec que no es compatible
con Samsung Master no se pueden reproducir en Samsung Master.
Consulte el menú [Help] en Samsung Master para obtener información
adicional.
Samsung Master no es compatible con la reproducción y edición de
imágenes en movimiento H.264(MPEG4.AVC).
104
1. No se incluye un controlador USB para MAC con el CD del software, ya
que el SO MAC admite el controlador de la cámara.
2. Compruebe la versión de MAC OS durante el arranque. Esta cámara
es compatible con MAC OS 10.3 o versiones posteriores.
3. Conecte la cámara a Macintosh y encienda la cámara en modo PC.
4. Aparecerá un nuevo icono en el escritorio tras conectar la cámara al
MAC.
Con guración del controlador
USB para MAC
Uso del Controlador USB para
MAC
1. Haga doble clic en el nuevo icono del escritorio para que aparezca la
carpeta de la memoria.
2. Seleccione el archivo de la imagen fotográ ca y cópielo o muévalo a
MAC.
Primero complete la carga del ordenador a la cámara y
después saque el disco extraíble con el comando Extract.
105
Especi caciones
Sensor de la
imagen
Tipo: CDC
1/2.33”
– Píxeles efectivos: Aprox.
12.2
Megapíxeles
– Píxeles totales: Aprox.
12.4
Megapíxeles
Lente
Distancia focal: Schneider lente
f = 4.2 ~ 42.0
mm
(Equivalencia a película de 35 mm:
24 ~ 240 mm)
F No. : F3.3(W) ~ F5.8(T)
Zoom digital:
Modo de Imagen ja:
1.0X ~ 5.0X
Modo de reproducción: 1.0X ~ 12.5X (depende del
tamaño de la imagen)
Reducción de la
vibración
DUAL IS (OIS + DIS)
*
OIS (Estabilización óptica de imagen), DIS
(Estabilizacióndigital de imagen)
Monitor LCD
3.0” QVGA TFT LCD (230.000 píxeles)
Enfoque
Tipo: Enfoque automático TTL (Multi AF, AF
Central, Enfoque Manual, Selección AF,
Reconocimiento del Rostro AF)
– Alcance
Normal Macro
Enfoque
Manual
Macro
Automática
Angular
50cm ~ in nito
5cm ~ 50cm
5cm ~ in nito
5cm ~ in nito
Teleobjetivo
200cm ~ in nito 100cm ~ 200cm 100cm ~ in nito
100cm ~ in nito
Obturador
Auto: 1/8 ~ 1/1,500 SEG
Programa: 1 ~ 1/1,500 SEG
Manual: 16 ~ 1/1,500 SEG
Nocturno: 8 ~ 1/1,500 SEG
Fuegos Artif.: 4 SEG
Exposición
Control : Programa AE o Exposición Manual
– Medición: Múltiple, Puntual, Al centro, Reconocimiento
de cara
Compensación : ±2 EV (en pasos de 1/3 EV)
– ISO: AUTO, 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200
(Seleccionable 3M o inferior)
Flash
Modos : Automático, Automático & Reducción de ojos
rojos, Flash de relleno, Sincronización lenta,
Flash desactivado, Eliminar ojos rojos
– Alcance: Gran angular : 0.3 ~ 4.7 m, Tele : 0.5 ~ 2.7 m
(ISO Auto)
Controlar la intensidad del Flash: ± 1 EV (en intervalos
de 1/2 EV)
Aprox. menos de 5 segundos
(pila nueva)
Nitidez Suave+, Suave, Normal, Intensa, Intensa+
Equilibrio de
blancos
Auto, Luz del día, Nublado, Fluorescente_H,
Fluorescente_L, Tungsteno, Personalizable
Toma fotográ ca
Imagen ja
Mode: Auto, Programa, Manual, DUAL IS, Disparo
Bello, Auto Inteligente, Escena
Escena:
Guía De Fotograma, Nocturno, Retrato, Niños,
Paisaje, Texto, 1er Plano, Ocaso, Amanecer,
Luz Fondo, Fuegos Artif., Playa Nieve,
Autorretrato, Comida, Café
Auto Inteligente: Macro, Texto Macro, Blanco, Paisaje,
Acción, Trípode, Noche, Retrato
Noche, Contraluz, Retrato Contraluz,
Retrato
Disparo: Individual, Continuo, Alta Velocidad, AEB,
Captura Movim.
Disparador automático
:
2 seg., 10 seg., disparador
automático doble (10 seg., 2
seg.), detector de movimiento,
Remoto (SRC-A5)
106
Especi caciones
Imagen en movimiento
Con audio o sin audio (seleccionadle por el usuario,
tiempo de grabación: en función de la capacidad de
la memoria, 29 minutos como
máximo)
• Tamaño: 1280x720HQ(30FPS & 15FPS),
1280x720(30FPS & 15FPS),
640x480(30FPS & 15FPS) ,
320x240(60FPS & 30FPS & 15FPS)
Edición de película (incrustado):
Pausa durante la grabación, captura de imagen ja,
recorte de tiempo
Grabación de voz
Grabación de voz (Máx. 10 horas)
Memo de voz en Imagen ja (Máx. 10 seg.)
Estampación de
fecha
Fecha, Fecha y hora, Desactivado (seleccionable por el
usuario)
Almacenamiento
Medio
• memoria interna: 21MB
• Memoria externa (Opcional)
MMC Plus (hasta 2GB garantizados, 4bit 20MHz)
SD (hasta 4GB garantizado)
Tarjeta SDHC (hasta 8GB garantizado)
* La capacidad de memoria interna puede cambiar
sin previo aviso.
Formato de archivo
• Imagen ja: JPEG (DCF), EXIF 2.21, DPOF 1.1,
PictBridge 1.0
Imagen en movimiento: MP4 (H.264(MPEG4.AVC))
• Audio: WAV
Tamaño y capacidad de la imagen
(tamaño 1GB)
Estas cifras son mediciones realizadas en las condiciones estándar
de Samsung y podrían variar dependiendo de las condiciones de la
toma y la con guración de la cámara.
Botón E – Efecto de grabación:
Selector de estilo fotografía: Normal, Clásico, Calma,
Frío, Retro, Bosque, Intensa,
Suave
Color: Normal, B / N, Sepia, Rojo, Verde, Azul, Negativo,
Col. Pred
Aj. Foto: Saturac., Contraste, Nitidez
Efecto De Reproducció:
Editar Imagen: C. Tamaño, Rotar, Recorte
Color: Normal, B / N, Sepia, Rojo, Azul, Verde, Negativo,
Col. Pred
Aj. Foto: ACB, Corr oj roj, Brillo, Contraste, Saturac.,
Retoque rostro, Efecto de ruido
Reproducción
de imagen
Imagen individual, Imágenes en miniatura, Presentación
de diapositivas, Imagen en movimiento,
Album
Inteligente
* Presentación de diapositivas:
Presentación de imágenes con música y efectos.
4000x3000 3984x2656 3968x2232 3264x2448 2592x1944 2048x1536 1024x768
Super na
147 168 203 212 334 524 1449
Fina
285 314 368 375 558 790 1645
Normal
404 442 529 538 780 1049 1845
107
Notas importantes
¡Asegúrese de seguir las siguientes precauciones!
Esta unidad contiene componentes electrónicos de precisión.
No utilice ni almacene esta unidad en las siguientes
ubicaciones.
Zonas expuestas a cambios bruscos de temperatura y humedad.
Zonas expuestas a polvo y suciedad.
Zonas expuestas a la luz directa del sol o dentro de un vehículo con
tiempo caluroso.
Condiciones ambientales de alto magnetismo o excesiva vibración.
Áreas con materiales explosivos o altamente in amables.
No deje esta cámara en lugares con polvo, productos químicos
(como naftalina y bolas de la polilla), alta temperatura y gran
humedad. Conserve esta cámara con gel de sílice en una caja
herméticamente cerrada cuando no vaya a utilizar la cámara
durante un largo periodo de tiempo.
La arena puede causar muchos problemas en las cámaras
fotográ cas.
No permita que entre arena en la unidad cuando la utilice en playas,
dunas costeras u otras zonas donde abunde la arena.
Si lo hace, podría averiar la unidad o inutilizarla permanentemente.
Manejo de la cámara
Nunca deje caer el producto ni lo someta a fuertes impactos o vibraciones.
Evite el impacto del monitor LCD de tamaño grande. Cuando no se
utilice la cámara, guárdela en su funda.
Evite obstruir la lente del ash cuando tome una fotografía.
Especi caciones
Interfaz
Conector de salida digital : USB 2.0 de alta velocidad
Conector de 20 patillas
Audio: Estéreo (Micrófono), Monofónico (Parlante)
Salida de video : NTSC, PAL (seleccionable por el usuario)
HDMI 1.2 : NTSC, PAL (seleccionable por el usuario)
Fuente de
alimentación de
energía
Pila recargable: SLB-10A, 3.7V (1,050 mAh)
– Adaptador: SAC-47, CB20U05
Adaptador CC: 4.2 V, Conector de 20 patillas
Las pilas incluidas pueden variar dependiendo de la zona
de venta.
Dimensiones
(WxHxD)
105 X 61.4 X 36.5mm
Peso
225g (sin pilas ni tarjeta)
Temperatura de
funcionamiento
0 ~ 40 °C
Humedad de
funcionamiento
5 ~ 85%
Software
Aplicación:
Samsung Master, Quick Time Player 7.5,
Adobe Reader
Las especi caciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios.
108
Notas importantes
Esta cámara no es sumergible. Para evitar descargas eléctricas
peligrosas, nunca sostenga ni maneje la cámara con las manos
húmedas.
Si usa esta cámara en lugares húmedos, como la playa o una piscina,
no deje que el agua o la arena entren en el aparato. Si lo hace, podría
averiar la unidad o inutilizarla permanentemente.
Las temperaturas extremas pueden ocasionar problemas.
Si la cámara se trans ere de un ambiente frío a uno caliente y húmedo,
puede crearse condensación en el delicado circuito electrónico. Si
ocurre esto, apague la cámara y espere por lo menos 1 hora hasta
que toda la humedad haya desaparecido. También puede acumularse
humedad en la tarjeta de memoria. Si esto ocurre, apague la cámara
y extraiga la tarjeta de memoria. Espere hasta que se haya disipado
la humedad antes de volver a colocar la tarjeta en la cámara.
Atención al utilizar el objetivo
Si el objetivo está sometido a luz directa del sol, podría producir
decoloración y deterioro del sensor de la imagen.
Procure que no haya huellas digitales ni sustancias extrañas en la
super cie del objetivo.
Si la cámara digital no se usa por un largo período de tiempo,
puede ocurrir una descarga eléctrica. Es aconsejable sacar la
pila y la tarjeta de memoria si la cámara no se va a usar por un
tiempo.
Si la cámara se expone a interferencia electrónica, ésta se
apagará automáticamente para proteger la tarjeta de memoria.
Mantenimiento de la cámara
Use un cepillo suave (disponible en tiendas de fotos) para limpiar con
delicadeza los ensamblajes del objetivo y de la LCD. Si esto no funciona, se
puede utilizar alguna solución de limpieza para lentes. Limpie el cuerpo de la
cámara con un paño suave. No permita que la cámara entre en contacto con
solventes tales como benzol, insecticidas, disolventes, etc. Esto podría dañar
el armazón de la cámara y afectar a su funcionamiento. El manejo brusco
puede dañar el monitor LCD. Evite daños y mantenga siempre la cámara
fotográ ca en su estuche portátil protector.
NO trate de desensamblar o modi car la cámara.
En ciertas condiciones, la electricidad estática puede ocasionar
que se encienda el ash. Esto no es dañino para la cámara ni
signi ca que haya una avería.
Cuando se cargan o descargan imágenes fotográ cas, la
transferencia de datos puede afectarse por la electricidad
estática. En este caso, desconecte y vuelva a conectar el cable
USB antes de intentar de nuevo la transferencia.
Antes de un evento importante o de ir de viaje, debe comprobar
el estado de la cámara.
Saque una foto para probar el estado de la cámara y prepare pilas adicionales.
Samsung no se hace responsable de los fallos de funcionamiento
de la cámara.
La temperatura de la super cie aumenta si se utiliza la cámara
durante periodos prolongados de tiempo. Esto no afecta
al funcionamiento de la cámara y no es un problema de la
cámara.
Si la cámara digital no se usa durante un período largo, puede
que la fecha y hora cambien a los valores predeterminados por
la desactivación automática de las pilas. En este caso, vuelva a
establecer la fecha y hora adecuados antes de activar el modo
de grabación.
109
Hay varias señales de advertencia que pueden aparecer en la pantalla
LCD.
[ ¡ERR. TARJETA! ]
Error de la tarjeta de memoria.
Apague y vuelva a prender la cámara.
Vuelva a insertar la tarjeta de memoria.
Vuelva a insertar y formatee la tarjeta de memoria. (Pág. 84)
[ ¡TARJ BLOQUEADA! ]
La tarjeta de memoria está bloqueada.
Tarjeta de memoria SD/SDHC: deslice el interruptor de protección
contra escritura a la parte superior de la tarjeta de memoria.
[ ¡NO HAY TARJETA! ]
No insertó una tarjeta de memoria.
Inserte la tarjeta de memoria.
Apague y vuelva a prender la cámara.
[ ¡NO HAY IMAGEN! ]
No hay imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria.
Tomar imágenes.
Inserte una tarjeta de memoria que tenga algunas imágenes
Indicador de advertencia
[ ¡ERR. ARCHIVO! ]
• Error de archivos.
Borrar el archivo
Error de la tarjeta de memoria.
Póngase en contacto con el centro de servicios de la cámara.
[ ¡PILA SIN CARGA! ]
Las pilas están descargadas.
Inserte pilas nuevas.
[ ¡POCA LUZ! ]
Al tomar fotografías en lugares oscuros.
Saque fotos en el modo de fotografía con ash.
[ EXCEDIDA CAPACIDAD ]
Al seleccionar demasiadas páginas de impresión en el menú
PictBridge.
Seleccione la página de impresión dentro del límite.
[ DCF Full Error]
Violación del formato DCF
Copie las fotos en un ordenador y formatee la memoria.
110
Compruebe lo siguiente.
La cámara no se enciende.
Las pilas están descargadas.
Inserte pilas nuevas. (pág.15)
No coloque la pila con la polaridad invertida.
Coloque la pila según las marcas de polaridad (+ , -)
La alimentación de la cámara cesa mientras se está utilizando.
Se ha agotado la pila.
Inserte una pila totalmente cargada.
La cámara se apaga automáticamente
Encienda la cámara de nuevo.
OHa dejado de funcionar con temperaturas bajas por dejado de los
límites de temperatura de utilización de la cámara.
Caliente la cámara y la pila poniéndolas en un bolsillo, etc. y ponga la pila
en la cámara inmediatamente antes de utilizar la cámara de nuevo.
De repente la cámara deja de funcionar mientras se está utilizando.
La cámara se ha parado debido a una avería.
Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara
Los botones de la cámara no funcionan.
Avería de la cámara fotográ ca.
Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios
La cámara no toma la foto al pulsar el botón del Obturador.
• No hay su ciente capacidad de memoria.
Elimine los archivos de imagen que no necesite
La tarjeta de memoria no se ha formateado.
Formatee la tarjeta de memoria (pág. 84).
La tarjeta de memoria está agotada.
Inserte una nueva tarjeta de memoria
La tarjeta de memoria está bloqueada.
Consulte el mensaje de error [¡TARJ BLOQUEADA!]
La cámara está apagada.
Encienda la cámara.
La pila está agotada.
Inserte pilas nuevas. (pág. 15)
No coloque la pila con la polaridad invertida.
Coloque la pila según las marcas de polaridad (+ , -)
Las imágenes fotográ cas no están claras.
Se sacó una foto del sujeto sin con gurar el modo de macro apropiado.
Se sacó una foto del sujeto sin con gurar el modo de macro apropiado.
Toma de la fotografía a una distancia mayor a la del alcance del ash.
Tome la foto a una distancia que esté dentro del alcance del ash.
La lente está manchada o sucia.
Limpie la lente.
111
El ash no se enciende.
Se ha seleccionado el modo de ash apagado.
Quite el modo Flash desactivado
El modo de la cámara no puede utilizar el ash.
Consulte las instrucciones del FLASH. (pág. 35-36)
Presenta la fecha y la hora incorrecta
Se ha establecido la fecha y hora incorrectas o la cámara ha adoptado
la con guración predeterminada.
Restablezca la fecha y hora correctas
Se ha producido un error en la tarjeta mientras la tarjeta de memoria
estaba en la cámara.
Formato incorrecto de la tarjeta de memoria.
Formatee de nuevo la tarjeta de memoria
No se reproducen las imágenes.
Nombre de archivo incorrecto. (Violación del formato DCF)
No cambie los nombres de archivos de las imágenes.
El color de la imagen es distinto del de la escena original.
• La con guración de equilibrio de blancos o de efecto es incorrecta.
Seleccione el equilibrio de blancos o el efecto apropiado
Las imágenes fotográ cas están demasiado brillantes.
• Excesiva exposición.
Restablezca la compensación de exposición
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios
En la foto aparece una distorsión de la imagen.
Dado que la cámara que usted ha comprado utiliza lentes de ángulo
de visiónancho, puede aparecer una distorsión en la foto. Esta es una
característicaespecial de los lentes de ángulo de visión ancho, y no es
un problema del producto.
No hay imagen en el monitor externo.
El monitor externo no ha sido conectado apropiadamente a la cámara.
Revise los cables de conexión
Hay archivos incorrectos en la tarjeta de memoria.
Inserte una tarjeta de memoria que tenga archivos correctos
Al utilizar el explorador del PC, el archivo del [Disco extraíble] no aparece.
La conexión del cable es incorrecta.
Revise la conexión
La cámara está apagada.
Encienda la cámara.
El sistema operativo no es
Windows 2000, XP, Vista / Mac OS 10.3.
Otra
posible causa es que el ordenador no tiene puertos USB.
Instale Windows 2000, XP, Vista / Mac OS 10.3 o posterior en un
ordenador que sea compatible con USB.
112
PMF
Revise lo siguiente si la conexión USB falla.
Caso 1
El cable USB no está conectado o es distinto del suministrado.
Conecte el cable USB suministrado.
Caso 2
El PC no reconoce la cámara.
En ocasiones la cámara puede aparecer bajo [Unknown Devices] en el
Administrador de dispositivos.
Apague la cámara, quite el cable USB, conéctelo de nuevo y después
encienda la cámara.
Caso 3
Hay un error inesperado durante la transferencia de un archivo.
Apague la cámara y vuélvala a encender. Vuelva a transferir el archivo.
Caso 4
Cuando utilice el concentrador USB.
Podría haber un problema en la conexión de la cámara al PC mediante
el concentrador USB si el PC y el concentrador no son compatibles.
Cuando sea posible, conecte la cámara al PC directamente.
Una parte del monitor LCD no se enciende o aparece un punto.
A pesar de que la tecnología empleada para fabricar el monitor LCD
es de alta precisión, los píxeles de precisión pueden no encenderse a
veces o pueden aparecer puntos rojos, blancos y azules.
Este fenómeno no afecta a la calidad de la imagen grabada y no es un
fallo de la cámara.
Aparece una línea vertical en el monitor LCD al fotogra ar un objeto claro.
Si el sujeto está bajo una luz muy clara, puede aparecer una línea
vertical gris, negra, roja o violeta.
Este fenómeno se conoce como efecto “smear” y no afecta a la calidad
de la imagen grabada. No se trata de un fallo de la cámara.
Antes de ponerse en contacto
con un centro de servicios
113
Caso 5
¿Hay otros cables USB conectados al PC?
La cámara podría funcionar mal si se conecta al PC con otro cable
USB. En este caso, desconecte el otro cable USB y conecte sólo un
cable USB a la cámara.
Caso 6
Cuando abro el Administrador de dispositivos (haciendo clic en Inicio
(Con guración)
Panel de control
(Rendimiento y mantenimiento)
Sistema
(Hardware)
Administrador de dispositivos), hay entradas
Dispositivos desconocidos u Otros dispositivos con un interrogante
amarillo (?) al lado o dispositivos con una exclamación (!) al lado.
Haga clic con el botón derecho en la entrada con el signo de
interrogación (?) o exclamación (!) y seleccione “Quitar”. Reinicie el
PC y conecte la cámara de nuevo.
Caso 7
En algunos programas de seguridad (Norton Anti Virus, V3, etc.), el
ordenador quizá no reconozca la cámara como disco extraíble.
Detenga los programas de seguridad y conecte la cámara al
ordenador. Consulte las instrucciones del programa de seguridad
para saber cómo desactivar temporalmente el programa.
Caso 8
La cámara se conecta al puerto USB situado en la parte frontal del
ordenador.
Cuando la cámara se conecta al puerto USB situado en la parte
frontal del ordenador, quizá éste no la reconozca. La cámara se
conecta al puerto USB situado en la parte posterior del ordenador.
PMF
Cuando usted no puede reproducir en su computadora el
clip de video grabado.
Cuando usted no puede reproducir en su computadora el clip
de video grabado, se debe casi siempre al códec de video
instalado en la computadora.
[Cómo reproducir los clips de video H.264(MPEG4.AVC)]
Utilización del QuickTime Player 7.5
Instale el “Quick Time Player 7.5” suministrado en el CD.(El
QuickTime Player 7.5 soporta la compresión de videos
H.264(MPEG4.AVC).)
Reproduce utilizando el “QuickTime Player 7.5”.
Modo de utilización con el códec United instalado
Recomendamos la instalación del códec United más reciente.
(Códec recomendado: K-Lite Codec Pack Full version más
reciente)
Reproduce utilizando el “reproductor de video”
(Cuando está instalado el códec K-lite con su versión
completa, se recomienda utilizar el Media Player Classic o el
Window Media Player 11.)
Para la instalación de “QuickTime Player
7.5
”, “K-lite
United Codec full version” se deberá disponer de Windows
ServicePack2 o posterior.
Aunque se garantiza el funcionamiento del ordenador, la
reproducción puede ser intermitente dependiendo de las
características del ordenador del usuario.
114
PMF
Si DirectX 9.0c o superior no se ha instalado
Instale DirectX 9.0c o superior
1) Inserte el CD suministrado con la cámara.
2) Ejecute el Explorador de Windows, seleccione la carpeta
[CD-ROM drive:\DirectX] y haga clic en el archivo DXSETUP.exe.
Se instalará DirectX. Visite el siguiente sitio para descargar DirectX.
http://www.microsoft.com/directx
Si un ordenador conectado a la cámara deja de responder
mientras se inicia Windows.
En este caso, desconecte el ordenador y la cámara y Windows se
iniciarán correctamente. Si el problema se repite continuamente,
desactive Legacy USB Support y reinicie el ordenador. Legacy USB
Support está en el menú de con guración de la BIOS. (El menú de
con guración de la BIOS di ere según el fabricante de ordenador y
algunos menús de BIOS no tienen soporte USB heredado) Si no puede
cambiar el menú, llame al fabricante del ordenador o al de la BIOS.
Si no puede eliminarse la imagen en movimiento, o no
puede extraerse el disco extraíble o aparece un mensaje
de error durante la transferencia de archivos.
Si instala sólo Samsung Master, a veces sucederán los problemas
anteriormente mencionados.
Cierre el programa Samsung Master haciendo clic en el icono
Samsung Master en la barra de tareas.
Instale todos los programas de aplicación incluidos en el CD del
software.
Cuando el formato de pantalla del reproductor de
películas no coincide con el monitor.
Si la resolución del monitor es inferior a la resolución de la película, el
formato de pantalla del reproductor puede no coincidir con el monitor.
Con el menú del reproductor, se puede ajustar el formato de pantalla.
115
Marca Eco de Samsung
Es un símbolo propio de Samsung que se utiliza para
comunicarles a los clientes de una manera e caz
que las actividades que se llevan a cabo con los
productos Samsung no dañan el medio ambiente. La
marca representa el esfuerzo constante que realiza
Samsung para desarrollar productos que no causen
daños en el medio ambiente.
Eliminación Correcta de Este Producto
(Material Eléctrico y Electrónico de Descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia
de esta marca en el producto o en el material informativo
que lo acompaña, indica que al nalizar su vida útil no
deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que
representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto
de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la
reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares
pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o
con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde
pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar
las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse
mezclado con otros residuos comerciales.
Eliminación correcta de este
producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países
europeos con sistemas de recogida selectiva de
baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del
producto indica que cuando haya nalizado la vida útil de las baterías no
deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos
químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio,
cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos
por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan
convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o
dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las
baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida
gratuito de su localidad.
El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye este producto.
Para obtener información sobre cómo cambiarla, póngase en contacto con
su proveedor de servicio técnico.
Eliminación correcta de las
baterías de este producto
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117

Samsung SAMSUNG WB550 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para