Transcripción de documentos
SLIM
clean
sensitive
charge
clean
sensitive
charge
1
clean
sensitive
charge
17h
a
PU
LS ONIC
2
I / on
clean
clean
sensitive
sensitive
h
b
c
clean
clean
sensitive
d
clean
charge
sensitive
sensitive
h
O / off
e
clean
sec
0
IC
c
L S ON
30
30 s
e
PU
ec
sec
30 s
3
f
3
5
4
6
PU
PU
L SO
L SO NIC
NIC
PU
L SO NIC
Deutsch
3
DE
English
4
CH
08 44 - 88 40 10
Français
5
GB
0 800 783 7010
Español
7
AT
00 800 27 28 64 63
9
IE
1 800 509 448
Italiano
10
FR
Nederlands
11
0 800 944 803
(appel gratuit depuis
un poste fixe)
Dansk / Norsk
13
Svenska
14
BE
0 800 14 592
Suomi
16
LU
800 21172
∂ÏÏËÓÈο
17
ES
901 11 61 84
PT
808 20 00 33
IT
800 124 600
NL
0800 445 53 88
DK
70 15 00 13
Português
Internet:
www.oralb.com
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
Type 3746
96186124/I-13
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/GR
NO
22 63 00 93
SE
020 - 21 33 21
FI
020 377 877
GR
800 801 3457
Deutsch
Die Oral-B Pulsonic Slim wurde sorgfältig entwickelt, um Ihnen und Ihrer
Familie ein einzigartiges Putzerlebnis zu bieten, das gleichermaßen sicher und
effektiv ist. Bitte beachten Sie bei der Benutzung von Elektrogeräten stets die
grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen.
WICHTIG
• Prüfen Sie gelegentlich, ob das Netzkabel Schadstellen
aufweist. Ein beschädigtes oder defektes Ladeteil darf
nicht mehr benutzt werden. Bringen Sie das Ladeteil
in diesem Fall zum Oral-B Kundendienst. Nehmen Sie
keine Veränderungen am Gerät vor. Es kann sonst
Brand-, Stromschlag- und Verletzungsgefahr bestehen.
• Das Gerät ist für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet.
Kinder im Alter zwischen 3 und 14 Jahren sowie Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung im
Umgang mit dem Gerät, können die Zahnbürste benutzen, wenn sie dieses unter Beaufsichtigung oder nach
Einweisung über die Benutzung in einer sicheren Art und
Weise tun und die damit einhergehenden Gefahren verstanden haben.
• Reinigung und Instandhaltung sollte nicht durch Kinder
vorgenommen werden.
• Kinder sollten mit dem Gerät nicht spielen.
• Nutzen Sie dieses Produkt nur wie in der Gebrauchsanweisung beschrieben. Nutzen Sie keine Zubehörteile,
die nicht durch den Hersteller empfohlen worden sind.
ACHTUNG
• Falls das Gerät fallen gelassen wurde, sollten Sie die Aufsteckbürste vor
dem nächsten Gebrauch wechseln, auch wenn kein sichtbarer Schaden zu
erkennen ist.
• Halten Sie das Ladeteil von Wasser oder anderen Flüssigkeiten fern und
stellen Sie es nicht dort auf, wo es in eine Badewanne oder in ein Waschbecken fallen oder gezogen werden kann. Berühren Sie das Ladeteil nicht,
wenn es in Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Stecker.
• Öffnen Sie das Gerät nur zum Herausnehmen und Entsorgen des Akkus.
Achten Sie bei der Entnahme des Akkus zur Entsorgung der Einheit darauf,
dass Plus- und Minuspol nicht miteinander in Berührung kommen. Es besteht
sonst die Gefahr eines Kurzschlusses.
• Ziehen Sie den Stecker nie am Kabel aus der Steckdose. Fassen Sie den
Stecker nicht mit nassen Händen an. Dies kann zu einem elektrischen Schlag
führen.
• Wenn Sie sich in zahnärztlicher Behandlung befinden, sollten Sie vor Verwendung dieser Zahnbürste Ihren Zahnarzt kontaktieren.
Gerätebeschreibung
a
b
c
d
e
f
Oral-B Pulsonic Aufsteckbürste
Ein-/Aus-Schalter
Anzeige der Reinigungsstufen
Ladekontrollleuchte
Handstück
Ladeteil mit Aufsatz und Entriegelungstaste
Inbetriebnahme und Aufladen
Diese Zahnbürste ist elektrisch sicher und kann ohne Bedenken im Badezimmer
genutzt werden.
• Schließen Sie das Ladeteil (f) an das Stromnetz an und setzen Sie das
Handstück (e) auf das Ladeteil (siehe Bild 1, Seite 2).
• Nach 17 Stunden ist der Akku voll aufgeladen und ermöglicht Ihnen eine
Nutzung von ca. 1 Woche bei täglichem Putzen (zweimal pro Tag für
2 Minuten).
• Um jederzeit die maximale Akku-Leistung zu gewährleisten, kann das Handstück der Zahnbürste im täglichen Gebrauch auf dem Ladeteil stehen. Ein
Überladen ist nicht möglich. Aus Umweltschutzgründen jedoch, empfiehlt
Oral-B, das Gerät vom Stromnetz zu trennen, bis der nächste Ladevorgang
nötig ist.
• Um die maximale Kapazität des Akkus zu erhalten, trennen Sie mindestens
alle 6 Monate das Ladeteil vom Netz und entladen Sie das Handstück durch
tägliche Benutzung.
Zahnreinigung
Putzmodi/Reinigungsstufen
Ihre Zahnbürste bietet mehrere Reinigungsstufen für Ihre individuelle Zahnpflege.
«Reinigen» – Sanfte, gründliche Reinigung von Zähnen und Zahnfleisch
«Sensitiv» – Schonende, aber gründliche Reinigung für empfindliches
Zahnfleisch und Zähne
Nach dem Einschalten startet Ihre Zahnbürste automatisch in der Reinigungsstufe «Reinigen». Drücken Sie den Ein-/Ausschalter erneut, um von dieser Reinigungsstufe in den «Sensitiv» Modus zu wechseln. Um das Gerät auszuschalten
drücken Sie den Ein-/Ausschalter (b) ein drittes Mal (siehe Bild 2, Seite 2).
Putzanleitung
• Stecken Sie die Aufsteckbürste auf das Handstück. Befeuchten Sie die Aufsteckbürste und geben Sie etwas Zahnpasta darauf. Sie können die Zahnbürste mit einer beliebigen Zahnpasta Ihrer Wahl verwenden. Um ein Verspritzen der Zahnpasta zu vermeiden, führen Sie die Bürste an die Zähne, bevor
Sie das Gerät einschalten.
• Setzen Sie den Bürstenkopf leicht schräg zum Zaunfleischsaum gerichtet, am
oberen Zahnfleischrand auf die Zähne.
• Schalten Sie Ihre Zahnbürste ein und führen Sie diese mit leicht kreisenden
Bewegungen an den Zähnen entlang (siehe Bild 4, 5, Seite 2); drücken Sie
den Bürstenkopf während des Putzvorganges leicht an. Führen Sie den
Bürstenkopf nach einigen Sekunden zum nächsten Putzbereich. Putzen Sie
innerhalb der empfohlenen 2-minütigen Putzzeit gleichmäßig die Innen- und
Außenflächen sowie die Kauflächen Ihrer Zähne.
• Um ein Verspritzen zu vermeiden, schalten Sie Ihre Zahnbürste aus, bevor Sie
diese aus dem Mund nehmen.
Beim erstmaligen Gebrauch der Oral-B Pulsonic Slim könnten Sie ein leichtes
Kitzeln oder Kribbeln spüren. Dieses Gefühl verliert sich, sobald sich Zähne und
Zahnfleisch an Ihre neue Zahnbürste gewöhnt haben. Sollten Sie das anfängliche Kribbeln spüren, empfehlen wir Ihnen während der Eingewöhnungsphase
im «Sensitiv» Modus zu putzen.
In den ersten Tagen der Verwendung Ihrer Oral-B Pulsonic Slim kann es zu
leichtem Zahnfleischbluten kommen. In der Regel hört dies nach einigen Tagen
auf. Falls es länger als 2 Wochen andauert, sollten Sie Ihren Zahnarzt aufsuchen.
Wenn Sie empfindliches Zahnfleisch oder Zähne haben, empfehlen wir den
Gebrauch der Reinigungsstufe «Sensitiv».
Aufsteckbürste
Oral-B Pulsonic Aufsteckbürste
Die Oral-B Pulsonic Aufsteckbürste (a) wird für die tägliche, gründliche Reinigung empfohlen. Ihre Borsten sorgen für eine gründliche Reinigung zwischen
den Zähnen, der Zahnoberflächen und entlang des Zahnfleischrandes. Der
Bürstenkopf ist mit blauen INDICATOR®-Borsten ausgestattet. Bei täglichem
Putzen zweimal täglich für mindestens 2 Minuten, wird die Farbe der Borsten
innerhalb von ca. 3 Monaten bis auf die Hälfte zurückgehen und damit signalisieren, dass der Bürstenkopf gewechselt werden sollte.
Timer
Ein kurzes stotterndes Geräusch in 30-Sekunden-Intervallen erinnert Sie daran,
alle vier Kieferquadranten des Mundes gleich lang zu putzen (siehe Bild 3,
Seite 2). Ein längeres stotterndes Geräusch zeigt an, dass Sie die vom Zahnarzt
empfohlene, zweiminütige Mindestputzzeit erreicht haben.
3
Reinigungsempfehlungen
Schalten Sie das Handstück aus und ziehen Sie die Aufsteckbürste ab. Spülen
Sie die Aufsteckbürste und das Handstück unter fließendem Wasser und
trocknen Sie beide Teile anschließend ab. Von Zeit zu Zeit sollte das Ladegerät
mit einem feuchten Tuch abgewischt werden. Für eine gründliche Reinigung des
Ladegerätes können Sie den Aufsatz des Ladeteils vom Ladegerät trennen.
Drücken Sie dazu die Entriegelungstaste auf dem oberen Teil des Ladegerätes
und entfernen Sie den oberen Aufsatz. Das Ladeteil sollte niemals in Wasser
gelegt werden (siehe Bild 6, Seite 2).
Änderungen vorbehalten.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses
Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Die Entsorgung kann über den Oral-B Braun Kundendienst oder
lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
Garantie
Wir gewährleisten eine 2-jährige Garantie ab Kaufdatum. Während des Garantiezeitraums beseitigen wir kostenlos durch Material- oder Herstellungsmängel
verursachte Betriebsstörungen durch Reparieren oder durch den Austausch des
gesamten Geräts nach unserer Wahl. Diese Garantie gilt für jedes Land, in dem
dieses Gerät von Braun oder einem beauftragten Händler vertrieben wird.
Folgendes wird von der Garantie nicht gedeckt: Schäden aufgrund von unsachgemäßer Benutzung, normale Abnutzung oder Gebrauch, vor allem der Aufsteckbürsten, sowie Mängel, die eine unerhebliche Auswirkung auf den Wert
oder den Betrieb des Geräts haben. Die Garantie erlischt, wenn Reparaturen
von unbefugten Personen vorgenommen oder keine Original-Braun-Ersatzteile
benutzt werden.
Um in den Genuss der Garantie während des Garantiezeitraums zu kommen,
bringen oder senden Sie das vollständige Gerät mit Kaufnachweis zu einem
offiziellen Oral-B Braun Kundendienstcenter.
Die gesetzlichen Verbraucherrechte bleiben durch diese Garantie unberührt.
30 Tage Geld-Zurück-Garantie
Testen Sie Ihre neue Oral-B Pulsonic Slim für 30 Tage ab Kaufdatum! Wenn Sie
nicht zufrieden sind, erstatten wir Ihnen den vollen Kaufpreis zurück. Zur Kaufpreisrückerstattung senden Sie bitte das Gerät mit vollständigem Zubehör
zusammen mit dem Original-Kaufbeleg innerhalb von 30 Tagen
ab Kaufdatum an die folgende Anschrift in Ihrem jeweiligen Land. Bitte Namen,
Anschrift und Bankverbindung nicht vergessen!
Deutschland:
Projektservice
Kennwort: «Oral-B 30 Tage Geld-Zurück-Garantie»
c/o Projekt-Service GmbH
Johannes-Kepler-Straße 5
D-55129 Mainz
Österreich:
MS Mail Service GmbH
Kennwort: «Oral-B 30 Tage Geld-Zurück-Garantie»
Scheibenstrasse 3
A-6923 Lauterach
Schweiz:
MS Mailservice AG
Kennwort: «Oral-B 30 Tage Geld-Zurück-Garantie»
Postfach
9029 St. Gallen
Bitte beachten Sie, dass es bis zu 6 Wochen dauern kann, bis das Geld auf
Ihrem Konto verbucht ist. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte telefonisch
an unsere Verbraucherberatung, die Ihnen gerne weiterhilft.
DE/AT: 00800 27 28 64 63
CH: 0844 - 88 40 10
English
Oral-B Pulsonic Slim has been carefully designed to offer you and your family a
unique brushing experience that is both safe and effective. When using electrical
products, however, basic safety precautions should always be followed.
IMPORTANT
• Periodically check the cord for damage. If cord is damaged,
take the charging unit to an Oral-B Service Centre.
A damaged or non-functioning unit should no longer be
used. Do not modify or repair the product. This may
cause fire, electric shock or injury.
• This product is not intended for use by children under
age three. Children from 3 to 14 years, persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or
persons with lack of experience or knowledge of the
product can use the toothbrush, but should have supervision and/or instruction concerning use of the appliance in a safe way, and understand the hazards involved.
• Cleaning and maintenance should not be performed by
children.
• Children should not play with the appliance.
• Use this product only for its intended use as described
in this manual. Do not use attachments which are not
recommended by the manufacturer.
WARNING
• If the product is dropped, the brush head should be replaced before the next
use even if no damage is visible.
• Do not place the charger in water, liquid or store it where it can fall or be
pulled into a tub or sink. Do not reach for it if it has fallen into water. Unplug
immediately.
• Do not disassemble the product except when disposing of the battery. When
taking out the battery for disposal of the unit, use caution so as not to short
the positive (+) and negative (–) terminals.
• When unplugging, always hold the power plug instead of the cord. Do not
touch the power plug with wet hands. This can cause an electric shock.
• If you are undergoing treatment for any oral care condition, consult your
dental professional prior to use.
Description
a
b
c
d
e
f
Oral-B Pulsonic brush head
On/off button
Mode indicators
Charge indicator
Handle
Charging unit with handle stand and release button
Connecting and charging
Your toothbrush is electrically safe and designed for use in the bathroom.
• Plug the charging unit (f) into an electrical outlet and place the handle (e) on
the charging unit (see picture 1, page 2).
• A full charge takes at least 17 hours and enables approximately one week of
regular brushing (twice a day, 2 minutes).
4
• For everyday use, the toothbrush handle can be stored on the plugged-in
charging unit to maintain it at full power. Overcharging is impossible. However
for environ-mental reasons, Oral-B recommends to unplug the charging unit
until the next recharge is required.
• To maintain the maximum capacity of the rechargeable battery, unplug the
charging unit and fully discharge the handle with regular use at least every
6 months.
Brushing
Brushing modes
Oral-B Pulsonic Slim offers different brushing modes for varying oral care needs:
«Clean»
– Gentle, effective mouth cleaning.
«Sensitive» – Gentle cleaning for sensitive areas.
When pressing the on/off button (b), your toothbrush automatically starts in the
«Clean» mode. To shift from the «Clean» to the «Sensitive» mode, press the on/
off button once again. To turn your toothbrush off, press the on/off button (see
picture 2, page 2).
Brushing technique
• Slide the brush head on the handle. Wet brush head and apply tooth-paste;
you can use any kind of toothpaste. To avoid splashing, guide the brush head
to your teeth before switching on your toothbrush.
• Place the brush head on the outside surface of your upper teeth. The toothbrush bristles should be placed against the teeth at a slight angle towards the
gumline.
• Turn your toothbrush on and start brushing in a slightly circular motion (see
picture 4, 5, page 2). Apply light pressure during brushing. After a few
seconds, guide the bristles to the next section. Brush inside, outside and
chewing surfaces of your teeth with the same motion throughout the mouth
for the recommended 2 minutes.
• To avoid splashing, turn your toothbrush off before removing from the mouth
by pressing the on/off button.
You may experience a slight tickling or tingling sensation when you first use your
Oral-B Pulsonic Slim. This will subside as your teeth and gums will become
accustomed to your Oral-B Pulsonic Slim cleaning experience. If you experience
this initial tingling, you may want to brush in the «Sensitive» mode first.
In the first few days of using your toothbrush, your gums may bleed slightly. In
general, bleeding should stop after a few days. Should it persist after 2 weeks,
please consult your dentist or your dental hygienist.
Brush head
Oral-B Pulsonic brush head
The Oral-B Pulsonic brush head (a) is recommended for everyday deep
cleaning. Its bristles provide a thorough cleaning between your teeth, tooth
surfaces and along the gumline. The blue indicator bristles help you to monitor
brush head replacement need. With proper brushing, twice a day for two
minutes, the blue color will fade halfway approximately within 3 months,
signalling it is time to replace your brush head.
Timer
A short stuttering sound at 30-second intervals (one break) reminds you to
brush all four quadrants of your mouth equally (see picture 3, page 2). A long
stuttering sound (two breaks) indicates when you reach the professionally
recommended 2-minute mark.
Cleaning
Switch off the handle and remove the brush head. Rinse both brush head and
handle thoroughly under running water. Wipe them dry before you put the
handle on the charging unit. From time to time you can also clean the charging
unit with a damp cloth. For thorough cleaning you may remove the handle stand
by pushing the release button on top of the charging unit. The charging unit
should never be placed in water (see picture 6, page 2).
Subject to change without notice.
Environmental Notice
This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting
the environment, please do not dispose of the product in the household
waste at the end of its useful life. Disposal can take place at an Oral-B
Braun Service Centre or at approved recycling or disposing locations in
accordance with local regulations.
Guarantee
We grant 2 years limited guarantee on the product commencing on the date
of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any
defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either
by repairing or replacing the complete appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by
Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or
use, especially regarding the brush heads, as well as defects that have a
negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee
becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original
Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an authorised Oral-B Braun Service Centre.
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
30-Days Money Back Guarantee
Try Oral-B Pulsonic Slim starting from the day of purchase.
If you are not satisfied with this product, please return your handle, Refills and
charging unit in their original box with your original cash register receipt to the
address below within 30 days of purchase.
Great Britain / Ireland: «Oral-B 30-Day Challenge»;
Braun Cashback (BC 024) PO Box 504 Leicester LE94 0AE
For further details, please contact our customer service.
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
Français
Oral-B Pulsonic Slim a été conçue avec le plus grand soin pour vous offrir, à
vous et à votre famille, un nouveau mode de brossage personnalisé, à la fois
efficace et sûr. Toutefois, lors de l’utilisation de tout appareil électrique, il
convient de respecter certaines règles élémentaires de sécurité. Avant toute
utilisation, veuillez lire attentivement les précautions et recommandations
ci-dessous.
IMPORTANT
• Vérifiez régulièrement que le cordon d’alimentation ne
soit pas endommagé. Si le produit est endommagé ou
fonctionne mal, il ne doit plus être utilisé. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, rapportez le chargeur
dans un Centre Service Agréé Oral-B. Ne cherchez pas
à modifier ni à réparer le produit. Cela pourrait être
cause d’incendie, de décharge électrique ou de
blessure.
• Cet appareil n’est pas destiné pour être utilisé par des
enfants de moins de 3 ans. Cet appareil peut être utilisé
par des enfants de 3 à 14 ans et des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou par des personnes dénuées d’expérience
5
ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil de manière sûre, et
qu’elles ont compris les risques encourus par l’utilisation
de l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être assurés
par des enfants.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
• Utilisez ce produit exclusivement pour l’usage prévu,
tel que décrit dans cette notice. N’utilisez pas d’accessoires ou de chargeurs autres que ceux recommandés
par le fabriquant.
ATTENTION
• En cas de chute de l’appareil, la brossette doit être remplacée avant toute
nouvelle utilisation, même si aucune détérioration n’est visible.
• Evitez tout contact de l’appareil avec de l’eau ou tout autre liquide. Ne posez pas
et ne rangez pas l’appareil dans un endroit d’où il risquerait de tomber dans une
baignoire ou un lavabo. Ne ramassez jamais l’appareil s’il est tombé dans l’eau.
Débranchez-le immédiatement.
• Ne démontez pas le produit, sauf pour retirer du corps de brosse la batterie
en fin de vie. Lors du retrait de la batterie du corps de la brosse à dents,
veillez à prendre soin de ne pas court-circuiter les bornes positive (+) et
négative (–).
• Pour débrancher l’appareil, tirer sur la prise elle-même et jamais sur le
cordon. Ne touchez pas la prise d’alimentation avec les mains mouillées.
Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique.
• Si vous êtes actuellement suivi(e) pour des problèmes bucco-dentaires,
demandez l’avis de votre dentiste avant d’utiliser cet appareil.
Description
a
b
c
d
e
f
Brossette Oral-B Pulsonic
Bouton marche/arrêt
Voyants lumineux de mode de brossage
Voyant lumineux de charge
Corps de brosse
Chargeur avec support pour corps de brosse et bouton de déverrouillage
Branchement et chargement
Le corps de brosse à dents est un manche étanche, protégé contre les
accidents électriques et conçu pour être utilisé dans la salle de bains.
• Branchez le chargeur (f) sur une prise électrique et placez le corps de brosse
(e) sur le chargeur. (Voir schéma 1, page 2).
• L’appareil se charge complètement en 17 heures. Il offre alors une autonomie
d’environ une semaine de brossage (2 brossages de 2 minutes chaque par
jour).
• Dans le cadre d’une utilisation quotidienne, le corps de la brosse à dents peut
être remis sur le support de charge après chaque utilisation afin de maintenir
son niveau de charge au maximum. Il n’y a aucun risque de surcharge.
Cependant, afin de préserver l’environnement, Oral-B recommande de
débrancher le chargeur jusqu’à ce qu’une remise en charge soit nécessaire.
• Pour que la batterie conserve sa capacité maximale, débranchez le chargeur
et déchargez la batterie en utilisation normale au moins tous les 6 mois.
Utilisation
Modes de brossage
Oral-B Pulsonic Slim peut vous offrir différents modes de brossage en fonction
de vos besoins de soins bucco-dentaires :
« Propreté »
« Douceur »
– Brossage doux et efficace en bouche.
– Brossage doux des zones sensibles.
Lorsque vous appuyez sur le bouton marche/arrêt (b), votre brosse à dents se
met automatiquement en mode « Propreté ». Pour passer du mode « Propreté »
au mode « Douceur », appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt. Pour
éteindre votre brosse, appuyez sur le bouton marche/arrêt. (Voir schéma 2,
page 2)
Technique de brossage
• Mettre en place la brossette sur le corps de brosse. Humectez la brossette et
appliquez du dentifrice ; vous pouvez utiliser tous types de dentifrices. Pour
éviter les éclaboussures, porter la brossette en bouche près de vos dents
avant de mettre l’appareil en marche.
• Placez la brossette sur la face externe des dents de la mâchoire supérieure.
Les poils doivent être en contact avec vos dents et légèrement inclinés vers
la gencive.
• Mettez en marche la brosse à dents et déplacez doucement la brossette sur
les dents avec un petit mouvement circulaire. (Voir schéma 4, 5, page 2).
N’appuyez pas trop fort. Au bout de quelques secondes, faites glisser la
brossette vers la face suivante. Veillez à brosser toutes les faces de vos dents
avec le même mouvement y compris les faces intérieures et les surfaces de
mastication au cours des 2 minutes de brossage recommandées.
• Pour éviter les éclaboussures, éteignez votre brosse à dents en appuyant sur
le bouton marche/arrêt avant d’éloigner la brossette de la bouche.
Vous ressentirez peut-être un léger chatouillement ou picotement lors de la
première utilisation de la brosse Oral-B Pulsonic Slim. Cela disparaîtra à mesure
que vos dents et vos gencives s’habitueront à ce nouveau mode de brossage.
Si vous ressentez ce picotement initial, commencez par utiliser la brosse en
mode « Douceur ».
Pendant les premiers jours d’utilisation de votre brosse à dents, vos gencives
peuvent saigner légèrement. En utilisant régulièrement votre brosse à dents
Oral-B les saignements devraient cesser au bout de quelques jours. S’ils
persistent plus de deux semaines, consultez votre dentiste.
Brossette
Brossette Oral-B Pulsonic
La brossette Oral-B Pulsonic (a) est recommandée pour une hygiène quotidienne
en profondeur. Ses poils nettoient en profondeur la surface des dents, entre les
dents et en bordure gingivale. Les poils bleus Indicator® se décolorent au fil du
temps vous indiquant ainsi le besoin de remplacer la brossette. Dans le cadre
d’un brossage adéquat, deux fois par jour pendant deux minutes, la brossette se
décolore au bout d’environ trois mois.
Minuteur
Un signal indiquera toutes les 30 secondes par de courts arrêts saccadés de
changer de quadrant de brossage en bouche afin d’optimiser le nettoyage des
4 quadrants (1 pause). (Voir schéma 3, page 2). Un signal plus long d’arrêts
saccadés (deux pauses) est émis lorsque les deux minutes de brossage
recommandées par les professionnels des soins dentaires sont écoulées.
Recommandations d’entretien
Arrêtez le corps de brosse et retirez la brossette. Nettoyez les deux éléments
séparément à l’eau courante. Puis essuyez-les avant de reposer le corps de
brosse sur le chargeur. De temps en temps, vous pouvez aussi nettoyer le
chargeur à l’aide d’un chiffon humide. Pour un nettoyage complet, vous pouvez
séparer le couvercle de la base du chargeur en appuyant sur le bouton de
déverrouillage sur le haut du chargeur.
N’immergez jamais dans l’eau le chargeur (Voir schéma 6, page 2)
Sujet à modification sans préavis.
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries rechargeables. Pour la protection
de l’environnement, ne jetez pas le produit usagé avec les ordures
ménagères. Vous pouvez vous en débarrasser auprès d’un Centre Service
Agréé Oral-B Braun ou dans des lieux de collecte adaptés mis à votre
disposition dans votre pays.
6
Garantie
Ce produit bénéficie d’une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, nous prendrons gratuitement à notre charge la
réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit
être échangé. Cette garantie couvre tous les pays dans lesquels cet appareil est
commercialisé par Braun ou son distributeur agréé.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation
inadéquate et l’usure normale, particulièrement pour les brossettes, ainsi que
les défauts ayant un impact négligeable sur la valeur ou le fonctionnement de
l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées
par des personnes non agréées par Braun ou si des pièces de rechange ne
provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour bénéficier des prestations pendant la période de garantie, retournez ou
rapportez l’appareil complet avec votre preuve d’achat à un Centre Service
clientèle Oral-B Braun Agréé.
Le défi 30 jours
Relevez le défi ! Faites la différence avec Oral-B ! Ce n’est pas par hasard si la
plupart des dentistes, dans le monde entier, utilisent eux-mêmes les produits de
la marque Oral-B. En fait, nous sommes tellement convaincus que vous allez
adorer votre nouvelle brosse à dents que nous vous faisons cette offre sans
risque:
essayez votre brosse à dents Oral-B pendant 30 jours*. Si vous n’en êtes pas
satisfait à 100%, nous vous rembourserons intégralement. Sans poser de
question. Garanti.
1. Pour obtenir le remboursement intégral de votre achat (y compris les frais de
retour de la brosse), veuillez renvoyer par Colissimo* ou envoi recommandé
dans son emballage d’origine dans un délai de 30 jours maximum après la
date de votre achat accompagné de :
– la brosse avec tous ses accessoires
– vos nom, prénom et adresse complète sur papier libre
– l’original du ticket de caisse ou la copie de la facture en entourant les
références et le prix de votre achat concerné par l’offre ainsi que la date
et le nom du magasin
2. Envoyez le tout sous 30 jours maximum (cachet de la poste faisant foi) après
la date d’achat à l’adresse suivante :
BE :
Jusqu’au 1er Janvier
D.J.S.
« Opération Oral-B Défi 30 jours »
Rue de la Brasserie 2
5310 Saint-Germain/Eghezée
Belgique
à partir de Janvier 2014
Oral-B « 30 Days Money Back Guarantee »
c/o HighCo DATA
PB / BP 05479
1733 Asse
Belgique
ou visitez le site www.oralb.be
FR :
Custom Promo
Offre n° 2319
Satisfait ou rembourse Oral-B Defi 30 jours
13102 Rousset Cedex
France
Suisse :
MS Mailservice AG
Attention: « Oral-B Remboursement garanti sous 30 jours »
Postfach
9029 St. Gallen
Une offre maximum par foyer (même nom et même adresse). Toute demande
raturée, illisible, incomplète ou erronée (y compris ticket de caisse découpé,
raturé, scanné ou photocopié) ne pourra être traitée. Offre valable en France
métropolitaine (Corse incluse). Offre non cumulable avec toute offre
promotionnelle sur le(s) même(s) produit(s). Vous recevrez un chèque bancaire
du montant de votre achat (et des frais d’envoi) sous 6 à 8 semaines environ.
Toute utilisation frauduleuse de cette offre pourrait faire l’objet de poursuites.
Les informations que vous nous communiquez sont destinées à notre fichier
Consommateurs, à des fins de prospection et de fidélisation et pour vous faire
éventuellement parvenir des informations sur nos produits ou ceux d’autres
sociétés. Elles pourront être temporairement transférées hors Union Européenne
(Maroc, Sénégal) pour qualification. Vous disposez d’un droit d’accès, de
rectification et d’opposition aux informations qui vous concernent. Pour exercer
ce droit, adressez-vous au responsable du traitement :
Procter & Gamble France SAS, Service du
Consommateur – 92665 Asnières Cedex.
Procter & Gamble France SAS – 391 543 576 RCS Nanterre – Capital social de
2 313 188 € – 163/165 quai Aulagnier 92200 Asnières sur Seine
Español
Oral-B Pulsonic Slim ha sido cuidadosamente diseñado para ofrecerle a usted
y a su familia una experiencia de cepillado única que es segura y eficaz. Cuando
use productos eléctricos, sin embargo, algunas precauciones de seguridad
básicas siempre se deben seguir.
IMPORTANTE
• Compruebe periódicamente el cable para evitar que se
estropee. Si el cable está dañado llévelo a un Servicio
de Asistencia Técnica de Oral-B Braun. Un aparato roto
o que no funcione, no debe seguir utilizándose. No
alterar ni reparar el producto. Esto puede causar fuego,
descarga eléctrica o lesión.
• Este producto no está concebido para ser utilizado por
niños menores de 3 años.
• Niños entre 3 y 14 años y personas con discapacidad
física, sensorial, psíquica o con falta de experiencia o
conocimiento, pueden usar el cepillo si están bajo
supervisión o si se han explicado las instrucciones de
uso del cepillo de un modo seguro y comprendido los
riesgos que conlleva.
• La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados
por niños.
• Los niños no deben jugar con el producto.
• Usar el producto sólo como se describe en el manual. No
lo utilice fuera de las recomendaciones del fabricante.
PRECAUCIÓN:
• Si el producto se cae, el cabezal del cepillo debe ser reemplazado antes del
siguiente uso incluso si no se aprecian daños visibles.
• No colocar o almacenar la base de carga donde se pueda caer o sumergirse
en una bañera o lavabo. No cogerlo si se cae al agua. Desenchufar
inmediatamente.
• No desarmar el producto excepto cuando se vayan a cambiar las pilas.
Cuando vaya a cambiar la pila, tenga cuidado de respetar la polaridad de los
polos positivo (+) y negativo (–).
7
• Cuando lo desenchufe, siempre sujete el enchufe y no tire del cable. No
toque el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga
eléctrica.
• Si esta bajo algún tratamiento bucal, consulte con su dentista antes de
usarlo.
Descripción
a
b
c
d
e
f
Cabezal de cepillo Oral-B Pulsonic
Botón de encendido y apagado
Indicador de modo
Luz indicador de carga
Mango
Unidad de carga (base de carga y tapa del cargador con botón de apertura)
Conexión y carga
Su cepillo es eléctricamente seguro y puede ser utilizado en el cuarto de baño.
• Conecte la base del cargador (f) a la red eléctrica y coloque el mango del
cepillo (e) sobre la base de carga (vea dibujo 1, página 2).
• Para una carga completa es necesario mantenerlo enchufado un mínimo de
17 horas y esto le permitirá una semana de cepillado (utilizándolo dos veces
al día 2 minutos cada vez).
• Para su uso diario, el mango del cepillo puede colocarse siempre sobre la
base de carga para mantenerlo en óptimas condiciones. No hay riesgo de
que la batería se sobrecargue. Sin embargo, por razones medio ambientales,
Oral-B recomienda desenchufar la base de carga hasta que sea necesario
recargarlo de nuevo.
• Para obtener el mejor rendimiento de la batería, desenchufe la base de carga
y deje que el cepillo se descargue por completo por lo menos una vez cada
6 meses.
Cepillado
Modos de cepillado
Oral-B Pulsonic Slim le ofrece diferentes modos de cepillado para las diferentes
necesidades de cuidado bucal:
«Limpieza» – Suave y efectiva limpieza de la boca.
«Sensible» – Suave limpieza en las zonas sensibles.
Cuando presione el botón de encendido/apagado (b) el cepillo automáticamente
comienza en el modo «Limpieza». Para pasar del modo «Limpieza» al modo
«Sensible» presione el botón de encendido/apagado una vez más. Para apagar
el cepillo presione el botón de encendido/apagado (vea dibujo 2, página 2).
Técnicas de cepillado
• Coloque el cabezal de cepillo en el mango. Humedezca el cabezal de cepillo
y aplique la pasta de dientes; puede usar cualquier tipo de pasta de dientes.
Para evitar salpicaduras, guíe el cabezal del cepillo dentro de la boca antes
de encenderlo.
• Coloque el cabezal en la zona externa de los dientes superiores. Los
filamentos del cepillo deben colocarse contra los dientes con un pequeño
ángulo hacia la línea de la encía.
• Encienda el cepillo y comience a cepillarse con suaves movimientos
circulares (vea dibujo 4, 5, página 2). Aplicar una suave presión durante el
cepillado. Después de unos pocos segundos, guíe los filamentos a la
siguiente zona. Cepille por la cara externa, interna y superficies de
masticación de los dientes con el mismo movimiento por toda la boca
durante 2 minutos.
• Para evitar salpicaduras, apague el cepillo antes de sacarlo de la boca
presionando el botón de encendido/apagado.
Puede experimentar una suave sensación de hormigueo o cosquilleo cuando
use su Oral-B Pulsonic Slim. Ésta disminuirá a medida que sus dientes y encías
se acostumbren a la experiencia limpiadora del Oral-B Pulsonic Slim. Si
experimenta este hormigueo inicial, debe empezar cepillándose con el modo
«Sensible».
Durante los primeros días de uso del cepillo, sus encías podrían sangrar
ligeramente. En general el sangrado deberá detenerse después de pasados
unos días. Si el sangrado persistiera por más de dos semanas, consulte a su
dentista o higienista.
Cabezal de cepillo
Cabezal de cepillo Oral-B Pulsonic
El cabezal de cepillo Oral-B Pulsonic (a) está recomendado para una profunda
limpieza diaria. Sus filamentos proporcionan una profunda limpieza entre los
dientes, en las superficies dentales y a lo largo de la línea de la encía. Los
filamentos azules Indicator le ayudan a saber cuando es necesario cambiar el
cabezal. Con un cepillado adecuado, 2 veces al día durante 2 minutos, el color
azul desaparecerá hasta la mitad aproximadamente en 3 meses, indicando que es
tiempo de reemplazar el cabezal de cepillo.
Temporizador
Un breve sonido sonará en intervalos de 30 segundos recordándole que hay
que cepillar los cuatro cuadrantes de la boca por igual (vea dibujo 3, página 2).
Un sonido más largo indica que se han alcanzado los 2 minutos de cepillado
recomendados por los dentistas.
Limpieza
Apague el mango y quite el cabezal del cepillo. Aclare ambas partes
abundantemente bajo el agua corriente. Séquelos antes de poner el mango en
la base de carga. De vez en cuando puede también limpiar la base de carga
con una toallita húmeda. Para una limpieza a fondo puede quitar el mango
apretando el botón de la parte superior de la base de carga. La base de carga
nunca se debe colocar en el agua (vea dibujo 6, página 2)
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Nota Medioambiental
Este producto contiene baterías recargables. Para preservar el medio
ambiente, no tire el producto directamente a la basura cuando finalice su
vida útil. Puede dejarlo en un Servicio Técnico de Oral-B Braun o en uno
de los puntos de recogida de su país previstos para tal fin.
Garantía
Aseguramos dos años de garantía limitada desde el día de la compra del
producto. Dentro del período de garantía solucionaremos sin ningún cargo
cualquier defecto resultante de fallos en el material y / o en la fabricación. Esto
lo haremos, dependiendo del caso, reparando la unidad o reemplazándola por
una nueva. Esta garantía es aplicable a todos los países en los que se vendan
los productos Braun.
Esta garantía no cubre los desperfectos causados en los siguientes casos: Uso
inapropiado, desgaste normal por uso o uso negligente del mismo. La garantía
se invalida si la reparación es llevada a cabo por personas no autorizadas o por
el uso de elementos que no sean Braun.
Para acceder al servicio durante el período de garantía, por favor entregue o
envíe su cepillo completo así como la factura a un servicio post venta
autorizado Braun.
Esta garantía no afectará a los derechos adquiridos bajo el amparo legal.
Garantía de devolución en 30 días
Pruebe Pulsonic Slim desde el primer día de compra. Si no queda satisfecho
con este producto, por favor devuelva el mango, recambios y la base de carga
en su caja original con el ticket de compra original a la siguiente dirección en los
30 días siguientes a la compra.
Oral-B Money Back
Apdo. 10.388
28080 Madrid
Para más detalles sobre términos y condiciones consulte nuestro Servicio de
Atención al Consumidor: 901 11 61 84.
8
Português
Oral-B Pulsonic Slim foi cuidadosamente concebido para lhe oferecer a si e à
sua família uma experiência de escovagem única que seja tanto segura como
eficaz. Quando utilizar produtos eléctricos, devem ser seguidos os cuidados de
segurança básicos.
IMPORTANTE
• Verifique regularmente se o cabo de ligação à corrente
não se encontra danificado. Se o cabo se encontrar
danificado, dirija-se a um Centro de Assistência Técnica
Oral-B. Um aparelho danificado ou com defeito de
funcionamento não deve ser mais utilizado. Não
modifique ou repare o aparelho. Fazê-lo pode provocar
incêndio, electrocussão ou lesões.
• Este produto não é recomendado para ser usado por
crianças com idade inferior a três anos. Crianças dos
3 aos 14 anos de idade e pessoas com capacidade
mental, sensorial ou física reduzida, ou pouca
experiencia e conhecimento, podem usar esta escova
de dentes, se tiverem sido instruídos ou tiverem
supervisão em relação à sua utilização de modo seguro
e entendam os riscos envolvidos.
• A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por
crianças.
• As crianças não devem brincar com o aparelho.
• Utilizar este aparelho apenas para o fim a que se destina
como descrito neste manual. Não use acessórios que
não sejam recomendados pelo fabricante.
PRECAUÇÕES
• No caso de o aparelho cair, substitua a cabeça da escova, mesmo que esta
não apresente danos visíveis.
• Não coloque nem guarde o carregador num local onde possa cair ou ser
empurrado para dentro de uma banheira ou um lavatório. Não tente agarrar
um carregador que tenha caído dentro de água. Desligue-o imediatamente.
• Não desmonte o produto senão para retirar a bateria. Ao retirar a pilha para
a deitar fora, faça-o com cuidado para não provocar um curto-circuito com
os pólos positivo (+) e negativo (–).
• Quando desligar o aparelho, segure sempre na tomada e não no cabo.
Não toque na tomada com as mãos molhadas. Poderá correr o risco de
electrocussão.
• Se estiver sob tratamento dentário, consulte o seu dentista antes de usar o
aparelho.
Descrição
a
b
c
d
e
f
Cabeçal Oral-B Pulsonic
Botão ligar/desligar
Indicador de modo
Indicador de carga
Cabo
Carregador com base para os cabos e botão de libertação
Ligação e carregamento
A sua escova tem um cabo à prova de água, sendo electricamente segura e
pode ser usada na casa de banho.
• Ligue o carregador (f) a uma tomada de corrente eléctrica e coloque o cabo
da escova (e) no carregador.
• Demorará cerca de 17h a carregar a carga completa e esta permitirá uma
utilização regular durante aproximadamente uma semana (duas vezes/dia,
2 minutos).
• Para uma utilização diária, o cabo da escova pode permanecer na base de
carregamento de modo a manter a escova sempre carregada. No entanto,
por motivos ambientais, a Oral-B recomenda que desligue o carregador até
ser necessário fazer novo carregamento.
• Para manter a capacidade máxima da bateria recarregável, desligue-a e
descarregue-a completamente com a utilização regular em cada 6 meses.
Escovagem
Modos de escovagem
A Oral-B Pulsonic Slim oferece variados modos de escovagem para diferentes
necessidades:
«Clean»
– suave, eficaz limpeza da boca
«Sensitive» – suave limpeza para zonas sensíveis
Quando pressiona o botão ligar/desligar (b) a sua escova inicia
automaticamente no modo «clean». Para mudar para o modo «sensitive»
pressione o botão ligar/desligar uma vez mais. Para desligar a escova
pressionar o botão ligar/desligar (ver fig. 2, pág. 2).
Técnica de escovagem
• Deslize o cabeçal no cabo. Molhe o cabeçal e aplique a pasta. Pode usar
qualquer tipo de pasta. Para evitar salpicos, guie o cabeçal da escova até à
sua boca antes de ligar a escova.
• Coloque o cabeçal da escova na superfície exterior dos seus dentes de cima,
com as cerdas ligeiramente inclinadas na direcção das gengivas.
• Ligue a escova e comece a escovar com pequenos movimentos circulares
(fig. 4, 5, pág. 2). Aplique pouca pressão durante a escovagem. Após alguns
segundos guie as cerdas para a secção seguinte. Escove dentro, fora e nas
superfícies de mastigação dos dentes com a mesma velocidade e durante
2 minutos.
• Para evitar salpicos desligue a escova antes de a retirar da boca, desligando
o botão liga/desliga.
Pode sentir uma sensação de cócegas ou tremor quando usar a sua Oral-B
Pulsonic Slim pela primeira vez. Esta sensação vai passar quando se habituar
a esta experiência de limpeza. Se sentir estas sensações pode querer
experimentar o modo «sensitive».
Nos primeiros dias as suas gengivas podem sangrar ligeiramente; em geral isto
sucede apenas durante alguns dias. Se persistir mais do que 2 semanas, por
favor consulte o seu dentista ou higienista oral.
Cabeçais
Cabeçal Oral-B
O cabeçal Oral-B (a) é recomendado para a limpeza diária. As suas cerdas
fornecem uma limpeza completa entre os dentes, superfícies e ao longo da
linha da gengiva. As cerdas azuis indicator ajudam-no a monitorizar a mudança
de cabeçal. Com a escovagem adequada, duas vezes ao dia durante 2 minutos,
a cor azul vai desaparecer até meio em aproximadamente 3 meses, assinalando
que é altura de substituir o seu cabeçal.
Temporizador
Um som intermitente em intervalos de 30 segundos (um intervalo) lembra que
deve escovar os 4 quadrantes da sua boca de igual modo (ver figura 3, pag. 2).
Um longo som contínuo (dois intervalos) indica quando atingiu o tempo
recomendado pelos profissionais.
Limpeza
Desligue o cabo e retire o cabeçal. Passe os dois por água corrente e seque-os
com uma toalha antes de os montar de novo e colocar o cabo no carregador.
De tempos a tempos pode limpar o carregador com um pano húmido. Para uma
limpeza mais profunda retire o suporte do cabo pressionado o botão de
libertação no topo do carregador. O carregador não deve nunca ser colocado
na água (ver fig. 6, pág. 2).
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
9
Cuidados Ambientais
Este produto contém baterias recarregáveis. No entanto, com o objectivo
de proteger o ambiente, no final da vida útil do produto, por favor, não o
deite fora no lixo doméstico. Pode entregá-lo num Centro de Assistência
da Braun ou num dos pontos de entrega aprovados para reciclagem, de
acordo com a legislação local ou nacional.
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos após a data da
aquisição. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer
ao fabrico, que torne necessário, de acordo com o critério da Braun, reparar,
substituir peças ou trocar de aparelho, dentro do período de garantia, não terá
custos adicionais. Esta garantia é extensível a todos os países onde este
aparelho seja fornecido pela Braun ou pelo seu distribuidor licenciado.
Esta garantia não contempla: avarias provocadas por uso indevido, desgaste
normal na utilização (especialmente no que concerne às recargas), bem como
defeitos que causem diminuição do seu valor ou do funcionamento do aparelho.
Esta garantia torna-se inválida no caso das reparações serem efectuadas por
pessoas não autorizadas ou quando sejam utilizadas peças ou acessórios não
originais da Braun.
Em caso de reclamação, contemplada por esta garantia, entregue o aparelho
completo ou envie-o, juntamente com o talão de compra original, para os
Serviços de Assistência Técnica da Braun.
O desafio de 30 dias
Experimente Oral-B Pulsonic Slim durante 30 dias, a contar desde o dia da
compra. Se não se sentir satisfeito, devolva por favor, o aparelho completo na
embalagem original juntamente com o seu talão de compra original para a
morada a seguir indicada, num prazo de 30 dias.
Apartado 55
2766-501 S. Pedro do Estoril
Telefone: 800 505 800
Para mais informações, contacte por favor a nossa Linha de Apoio ao
Consumidor para que lhe seja indicado o Centro de Assistência Técnica
autorizado da Braun mais próximo de si.
Italiano
Oral-B Pulsonic Slim è stato studiato accuratamente per offrire a tutta la famiglia
un’esperienza di spazzolamento unica, al tempo stesso sicura ed efficace. Si
raccomanda tuttavia di rispettare le normali precauzioni di sicurezza per l’uso di
dispositivi elettrici.
IMPORTANTE
• Controllate periodicamente il cavo, per verificare che
non sia danneggiato. Nel caso lo fosse, portate l’unità di
carica in un Centro di Assistenza Oral-B. Non utilizzate
un’unità danneggiata o non funzionante. Non modificate
o riparate il prodotto, per evitare che prenda fuoco, o
che provochi scosse elettriche, o lesioni.
• Il prodotto non è destinato all’uso da parte di bambini
al di sotto dei 3 anni. I bambini di età da 3 a 14 anni
e le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali, o prive di esperienza e cognizione di causa,
possono usare lo spazzolino solo con la supervisione
di altri, o se a conoscenza delle istruzioni d’uso sicuro
dell’apparecchio e se consapevoli dei rischi inerenti.
• La pulizia e la manutenzione non sono consentite ai
bambini.
• I bambini non possono giocare con l’apparecchio.
• Il prodotto va utilizzato solo per l’uso descritto nel
manuale. Non usate accessori non consigliati dal
produttore.
AVVERTENZE
• Se il prodotto viene fatto cadere, si dovrà sostituire la testina prima di riutilizzarlo, anche se non ci sono danni visibili.
• Non immergete il caricatore in acqua o in sostanze liquide; non riponetelo in
luoghi da cui potrebbe cadere o essere tirato nella vasca da bagno o nel
lavandino. Non cercate di recuperarlo se è caduto in acqua. Scollegate
immediatamente dalla presa della corrente.
• Non smontate il prodotto, tranne quando occorre eliminare la batteria. Quando si
estrae la batteria per gettarla, fare attenzione a non mandare in corto circuito
i poli positivo (+) e negativo (–).
• Quando si scollega dalla presa della corrente, afferrate sempre la spina e non
il cavo elettrico. Non toccate l’adattatore con le mani bagnate, per non
causare una scossa elettrica.
• Se siete in cura per qualsiasi disturbo orale, consultate il vostro dentista
prima dell’uso.
Descrizione
a
b
c
d
e
f
Testina Oral-B Pulsonic
Pulsante acceso/spento
Spie di modalità
Spia di carica
Manico
Unità di ricarica con supporto per manico e pulsante di rilascio
Allacciamento e ricarica
Lo spazzolino è elettricamente sicuro e progettato per essere usato in bagno.
• Collegate l’unità di ricarica ad una presa di corrente e posizionate il manico
sull’unità di ricarica (vedi figura 1, pagina 2).
• Una ricarica completa richiede almeno 17 ore e consente approssimativamente l’utilizzo regolare (due volte al giorno, 2 minuti) per una settimana.
• Per l’utilizzo quotidiano, il manico può essere lasciato inserito nell’unità di
ricarica per mantenere la massima potenza dello spazzolino. Tuttavia, per
motivi ambientali, Oral-B raccomanda di scollegare l’unità di ricarica finché
non è necessaria la ricarica successiva.
• Per mantenere la massima efficienza delle batterie ricaricabili, scollegate
almeno ogni 6 mesi l’unità ricaricata dalla presa di corrente e scaricare
completamente il manico con il normale utilizzo.
Spazzolamento
Modalità di spazzolamento
Oral-B Pulsonic Slim offre diverse modalità di spazzolamento per le diverse
esigenze personali di igiene orale:
«Pulizia»
«Delicata»
– Pulizia delicata ed efficace della bocca.
– Pulizia delicata per le aree sensibili.
Premere il pulsante on/off lo spazzolino inizia automaticamente in modalità
«Pulizia». Per passare dalla modalità «Pulizia» alla modalità «Delicato», premere
di nuovo il pulsante on/off. Per spegnere lo spazzolino premere il pulsante
acceso/spento. (vedi figura 2, pagina 2).
Tecnica di spazzolamento
• Inserite la testina sul manico. Bagnate lo spazzolino e applicate il dentifricio;
si può usare qualsiasi tipo di dentifricio. Per evitare schizzi, posizionate la
testina sui denti prima di accendere lo spazzolino.
10
• Appoggiate la testina sul lato esterno dei denti dell’arcata superiore. Le
testine devono essere posizionate contro i denti leggermente incurvate
rispetto alla linea gengivale.
• Accendete lo spazzolino e iniziate a spazzolare con un movimento leggermente circolare (vedi figura 4, 5, pagina 2). Applicate una lieve pressione
durante lo spazzolamento. Dopo qualche secondo, spostate lo spazzolino nel
quadrante successivo. Spazzolate prima internamente, poi esternamente e
infine sulle superfici di masticazione con lo stesso movimento nella bocca per
2 minuti (tempo raccomandato dai dentisti).
• Per evitare schizzi, spegnere lo spazzolino prima di toglierlo dalla bocca
premendo il pulsante acceso/spento.
Quando usate per la prima volta uno spazzolino Oral-B Pulsonic Slim. potreste
provare una lieve sensazione di solletico o di pizzicore. Questa sensazione si
attenuerà man mano che i denti e le gengive si abitueranno a questo nuovo tipo
di pulizia con lo spazzolino Oral-B Pulsonic Slim. Se provate questa sensazione
iniziale di pizzicore, potete iniziare lo spazzolamento in modalità «Delicato».
Durante i primi giorni di utilizzo del rimotore di placca le gengive potrebbero
sanguinare leggermente. Dopo qualche giorno il sanguinamento dovrebbe
terminare. Se le gengive continuassero a sanguinare per più di 2 settimane,
consultate il Vostro dentista o igienista dentale.
Testine
Testina Oral-B Pulsonic
La testina Oral-B Pulsonic è raccomandata per una pulizia profonda quotidiana.
Le sue setole offrono una pulizia completa tra i denti, sulle superfici dentali e
lungo la linea gengivale. Le setole blue Indicator vi aiutano a stabilire quando
occorre sostituire la testina. Con uno spazzolamento corretto, due volte al
giorno per due minuti, le setole blu scoloriranno per circa la metà della loro
lunghezza in 3 mesi, ad indicarvi che è venuto il momento di sostituire la testina.
Timer
Un suono discontinuo breve ad intervalli di 30 secondi (un beep) vi ricorda di
spazzolare tutti e quattro i quadranti della bocca allo stesso modo (vedi figura
3, pag. 2). Un suono discontinuo lungo (due beep) indica che avete raggiunto il
tempo di spazzolamento di 2 minuti raccomandato dai dentisti.
Pulizia
Spegnere il manico e rimuovere la testina. Risciacquare la testina e il manico
completamente sotto l’acqua corrente. Asciugare quindi con un panno prima di
rimettere il manico nell’unità di ricarica. Occasionalmente, è possibile pulire
anche l’unità di ricarica con un panno umido. Per una pulizia completa si può
togliere il manico dal supporto premendo il pulsante di rilascio presente sulla
parte superiore dell’unità di ricarica. L’unità di ricarica non deve mai essere
immersa in acqua (vedi figura 6, pagina 2).
Soggetto a cambiamenti senza comunicazione.
Protezione dell’ambiente
Questo prodotto contiene batterie ricaricabili. Per la protezione
dell’ambiente, non gettare il prodotto insieme ai normali rifiuti domestici.
Per lo smaltimento recarsi presso un centro di smaltimento o riciclaggio
autorizzato in conformità con i regolamenti locali.
Garanzia
Forniamo una garanzia, valida per la durata di 2 anni dalla data di acquisto del
prodotto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti
dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica, riparando il prodotto o
sostituendo l’intero apparecchio. Questa garanzia è estesa a tutti i paesi in cui il
prodotto è fornito da Braun o da un suo distributore autorizzato.
Questa garanzia non copre: i danni derivanti da uso improprio del prodotto, la
normale usura di funzionamento – in particolare delle testine – e difetti marginali
che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento
dell’apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da
persone non autorizzare o con parti non originali Braun.
Per usufruire del servizio durante il periodo di garanzia, portare o spedire il
prodotto con la ricevuta d’acquisto (fattura, ricevuta o scontrino fiscale) ad un
Centro di Assistenza Oral-B Braun autorizzato.
La presente garanzia non compromette in alcun modo i diritti di legge dei
consumatori.
Garanzia 30 giorni Soddisfatti o Rimborsati
Provate Oral-B Pulsonic Slim a partire dal giorno dell’acquisto.
Se non siete soddisfatti del prodotto, rinviateci il manico e l’unità di ricarica nella
confezione originale insieme allo scontrino di acquisto all’indirizzo sottostante
entro 30 giorni dalla data di acquisto.
Globaldata
Via Mosca 10 – 00142 Roma (Italy)
CAUSALE: «Garanzia di rimborso 30 giorni»
Per ulteriori informazioni contattare il servizio clienti (800 124 600).
Nederlands
Oral-B Pulsonic Slim is zorgvuldig ontwikkeld om u en uw familie een unieke
poets ervaring te geven die zowel veilig als effectief is. Wanneer u elektrische
apparaten gebruikt zijn er een aantal standaard veiligheidsmaatregelen die u
dient te volgen.
BELANGRIJK
• Controleer regelmatig het snoer op schade. Indien het
snoer beschadigd is, breng dan de oplader naar een
Oral-B Service Center. Beschadigde of niet-functionerende apparatuur kunt u beter niet langer gebruiken.
Repareer het apparaat niet zelf of haal het apparaat niet
uit elkaar. Dit kan brand, elektrische schok of letsels
veroorzaken.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen
onder de 3 jaar. Kinderen van 3 tot 14 jaar en personen
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben,
mogen de tandenborstel enkel gebruiken onder toezicht
of na instructies over het veilige gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan.
• Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd
door kinderen.
• Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met
het apparaat gaan spelen.
• Gebruik dit product alleen waarvoor u het dient te
gebruiken zoals beschreven in deze handleiding.
Gebruik geen toebehoren die niet worden aanbevolen
door de fabrikant.
WAARSCHUWING
• Als het product gevallen is, dient u de opzetborstel te vervangen voor uw
volgende gebruik, ook als er geen zichtbare schade is.
• Plaats de oplader niet in water of andere vloeistoffen. Plaats of bewaar de
oplader niet op een plek waar het in een bad of wastafel kan vallen. Pak geen
oplader die in het water is gevallen. Haal onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact.
11
• Haal het apparaat niet uit elkaar, tenzij voor het verwijderen van de batterij.
Pas op dat u geen kortsluiting maakt tussen de positieve en negatieve pool
bij het verwijderen van de batterij.
• Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, steeds de stekker vasthouden
in plaats van het snoer. Raak de power knop niet aan met natte handen. Dit
kan een elektrische schok veroorzaken.
• Neem eerst contact op met uw tandarts of deskundige, indien u onder
behandeling bent voor een aandoening in de mond.
Beschrijving
a
b
c
d
e
f
Oral-B Pulsonic opzetborstel
Aan/uit knop
Standen indicators
Oplaadindicatielampje
Handgreep
Oplaadstation (standaard en loslaatknop)
Aansluiten en opladen
Uw tandenborstel is waterdicht, is elektronisch veilig en ontworpen voor gebruik
in de badkamer.
• Steek de oplader (f) in het stopcontact. Plaats de tandenborstel (e) op de
oplader (zie afbeelding 1, pagina 2).
• Het duurt ongeveer 17 uur voordat de borstel volledig is opgeladen en u
kunt er ongeveer een week mee poetsen, bij regelmatig poetsen (2 x per dag,
2 minuten)
• Voor dagelijks gebruik kan de tandenborstel op de oplader worden bewaard
zodat deze steeds volledig opgeladen blijft. Overladen is niet mogelijk. Oral-B
raadt aan de oplader uit het stopcontact te halen totdat de tandenborstel
opnieuw opgeladen dient te worden om het milieu te sparen.
• Om maximale capaciteit van de oplaadbare batterij te behouden, ontkoppelt
u de oplader en de tandenborstel minimaal om de 6 maanden, bij regelmatig
gebruik.
Poetsen
Poetsstanden
Oral-B Pulsonic Slim heft verschillende standen voor verschillende
mondverzorging-behoeftes:
«Schoon»
«Zacht»
– Zachte, effectieve reiniging van de mond.
– Zachte reiniging voor gevoelige plekken.
Als u op de aan/uit knop (b) drukt, start uw elektrische tandenborstel automatisch in de stand «Schoon». Om van de «Schoon» stand naar de stand
«Zacht» te schakelen, drukt u nogmaals op de aan/uit knop. Om uw elektrische
tandenborstel uit te zetten, drukt u nogmaals op de aan/uit knop (zie afbeelding
2, pagina 2).
Poetstechniek
• Schuif de opzetborstel op de elektrische tandenborstel. Maak de borstelkop
nat en breng de tandpasta aan; u kunt elk soort tandpasta gebruiken. Om
spetteren te voorkomen, stopt u de tandenborstel vast in uw mond voor u het
apparaat aan zet.
• Plaats de borstelkop tegen het tandoppervlak van de bovenste tanden. De
borstelharen dienen tegen het tandoppervlak geplaatst te worden met een
lichte hoek tegen de tandvleesrand.
• Zet uw tandenborstel aan en start met poetsen met een licht circulerende
beweging (zie afbeelding 4, 5, pagina 2). Oefen lichte druk uit tijdens het
poetsen. Breng na een aantal seconden de borstelkop langzaam van tand naar
tand, blijf een aantal seconden op het tandoppervlak. Poets eerst de
binnenkant, buitenkant en dan de kiezen met dezelfde poetsstand voor de
aanbevolen 2 minuten poetsen.
• Zet de tandenborstel uit voordat u de borstel uit uw mond haalt om spetteren
te voorkomen.
Het zou kunnen dat u een lichte tinteling zal voelen wanneer u voor het eerst uw
Oral-B Pulsonic Slim gebruikt. Dit zal afnemen wanneer uw tanden gewend zijn
aan de poetservaring met Oral-B Pulsonic Slim. Als u deze tinteling voelt, kunt u
het best beginnen met poetsen in de poetsstand «Zacht».
Bij de eerste dagen van het gebruik van de tandenborstel kan uw tandvlees licht
bloeden. In het algemeen zal het bloeden stoppen na een aantal dagen. Als dit
zo blijft na 2 weken, bezoek dan een tandarts of mondhygiëniste.
Opzetborstel
Oral-B Pulsonic opzetborstel
De Oral-B Pulsonic opzetborstel (a) is aanbevolen voor een grondige, dagelijkse
reiniging. De borstel geeft een grondige reiniging tussen uw tanden, het tandoppervlak en uw tandvlees. De blauwe indicator borstels helpen u om op tijd
uw borstel te vervangen. Bij normaal gebruik waarbij u twee keer per dag twee
minuten poetst, zal de blauwe kleur binnen 3 maanden tot de helft van de kleur
vervagen. Dit is het signaal dat uw opzetborstel vervangen moet worden.
Timer
Een korte toon op 30-seconden intervallen herinnert u eraan dat u alle 4 de
kwadranten van uw mond gelijkmatig moet poetsen (zie afbeelding 3, pagina 2).
Een lange toon geeft aan dat u de door tandartsen aanbevolen poetstijd van
2 minuten heeft bereikt.
Schoonmaken
Schakel de elektrische tandenborstel uit en verwijder de opzetborstel. Spoel de
elektrische tandenborstel en de opzetborstel af onder stromend water. Droog ze
af voordat u de elektrische tandenborstel terugplaatst op het oplaadstation. Van
tijd tot tijd kunt u ook het oplaadstation met een vochtige doek reinigen. Voor
een uitgebreide reiniging kunt u de standaard van de elektrische tandenborstel
losmaken door op de loslaat-knop boven op het oplaadstation te drukken. Het
oplaadstation mag nooit in of onder water worden geplaatst (zie afbeelding 6,
pagina 2).
Wijzigingen voorbehouden.
Mededeling ter bescherming van het milieu
Dit product bevat oplaadbare batterijen. Gooi het product aan het einde
van de gebruiksduur niet weg bij het huishoudelijk afval. U kunt uw
product inleveren bij een Oral-B Braun Service Center of een goedgekeurd inzamelpunt in overeenstemming met lokale regelgeving.
Garantie
Wij verlenen 2 jaar beperkte garantie op het product die ingaat op de datum van
aankoop. Binnen de garantie-periode zullen wij, gratis, eventuele gebreken van
het apparaat als gevolg van fouten in materialen of afwerking oplossen, hetzij
door reparatie of vervanging van het complete apparaat afhankelijk van onze
keuze. Deze garantie geldt voor elk land waar dit apparaat door Braun of diens
aangewezen distributeur wordt geleverd.
Deze garantie geldt niet voor: schade als gevolg van oneigenlijk gebruik,
normale slijtage of gebruik, met name betrekking op de opzetborstels, evenals
defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de waarde of de werking
van het apparaat hebben. De garantie vervalt als er reparaties worden uitgevoerd door onbevoegde personen en indien geen originele Braun-onderdelen
worden gebruikt.
Om van deze service gebruik te maken stuurt u het complete apparaat, samen
met uw aankoopbewijs, op naar een erkend Oral-B Braun Service Centre. U
kunt het daar ook ter plaatse afleveren.
Deze garantie doet geen afbreuk aan uw rechten op grond van het wettelijke
recht.
30-Dagen Geld Terug Garantie
Probeer Oral-B Pulsonic Slim vanaf het het moment van aankoop. Als u niet
tevreden bent over het product, stuur dan de elektrische tandenborstel,
de opzetborstels, het SmartGuide Display en oplaadstation in de originele
verpakking met origineel aankoopbewijs naar onderstaand adres binnen
30 dagen na aankoop.
12
Aankopen binnen Nederland:
Actie Oral-B NTGT
C/o HighCo DATA 08468
Postbus 71146
3000 PC Rotterdam
of kijk op www.niettevredengeldterug.nl
Aankopen in België:
Tot 1 januari 2014:
DJS
«Actie 30 dagen op proef»
Rue de la Brasserie, 2
5310 Eghezée
Vanaf januari 2014:
Oral-B «30 Days Money Back Guarantee»
c/o HighCo DATA
PB / BP 05479
1733 Asse
Zie voor overige voorwaarden www.oralb.nl en www.oralb.be
Neem voor meer details contact op met onze consumenten service.
Dansk / Norsk
Oral-B® Pulsonic Slim er udformet specielt til at give/gi dig og din familie en
enestående tandbørstning/tannpuss, som både er sikker og effektiv. Ved
brug af elektriske produkter skal grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger/
forholdsregler imidlertid altid overholdes.
VIGTIGT/VIKTIG
• Kontrollér med jævne mellemrum, om ledningen er
beskadiget/skadet. Hvis ledningen er beskadiget/
skadet, skal opladerenheden indleveres til et Oral-B
Servicecenter. En beskadiget/skadet eller ikkefunktionsdygtig/-fungerende enhed må ikke længere
anvendes. Undgå at ændre eller reparere produktet. Det
kan medføre brand, elektrisk stød/støt eller skade.
• Dette produkt er ikke beregnet til børn/barn under tre
år. Børn/Barn fra 3 til 14 år og personer med nedsatte
fysiske eller mentale evner eller manglende erfaring og
viden/kunnskap kan bruge apparatet, hvis de er under
opsyn eller er instrueret i/ har fått instruksjoner om
sikker brug af apparatet og forstår farerne/farene
involveret i brugen/bruken.
• Rengøring og vedligeholdelse/vedlikehold må ikke
udføres af børn/barn.
• Børn/Barn må ikke lege/leke med apparatet.
• Brug kun produktet til det, det er beregnet til, som
beskrevet i denne vejledning. Undgå at bruge/bruke
tilbehør, der/som ikke er anbefalet af fabrikanten.
ADVARSEL
• Hvis produktet tabes/mistes, bør børstehovedet/børstehodet udskiftes, også
selvom der ikke er nogen/noen synlige skader.
• Anbring/Plassér ikke opladeren i vand/vann eller væske eller et sted, hvor den
kan falde ned eller trækkes ned i et badekar eller håndvask. Forsøg/Prøv ikke
at samle/ta den op, hvis den er faldet i vand/vannet. Træk straks stikket/
støpselet ud.
• Skil ikke produktet ad bortset fra ved bortskaffelse af batteriet./ Ta ikke
produktet fra hverandre, bortsett fra når batteriet skal kastes. Udvis
forsigtighed ved bortskaffelse af/ når du tar ut batteriet for at undgå at
kortslutte de positive (+) og negative (–) poler.
• Hold altid i strømstikket/støpselet og ikke ledningen, når stikket/støpselet
trækkes ud af/ dras ut av kontakten. Undgå at røre ved strømstikket/støpselet
med våde hænder/ våte hender. Det kan medføre elektrisk stød/støt.
• Hvis du modtager behandling for et mundhygiejneproblem/ en munnsykdom,
bør du kontakte din tandlæge inden brug/ tannlege før bruk.
Beskrivelse
a
b
c
d
e
f
Oral-B Pulsonic børstehoved/børstehode
Tænd/sluk-knap / Av/på-knapp
Indstillingsindikatorer
Opladningsindikator
Håndtag/Håndtak
Opladerenhed/Ladeenhet med håndtagsstand og udløserknap
Tilslutning og opladning
Din tandbørste er elektrisk sikret og designet til brug/bruk i badeværelset.
• Tilslut opladerenheden/ladeenheten (f) til en stikkontakt, og placer/sett
håndtaget (e) på opladerenheden/ladeenheden (se fig. 1, side 2).
• En fuld opladning tager/tar mindst 17 timer. Det giver/gir cirka en uges/ukes
regelmæssig tandbørstning (to gange om dagen i to minutter).
• Opbevar tandbørsten/tannbørsten på den tilsluttede/tilkoblede opladerenhed/
ladeenheten til dagligt brug/bruk for at holde den fuldt opladet. Tandbørsten
kan ikke overoplades. Men af miljømæssige årsager anbefaler Oral-B, at man
tager/tar opladeernheden/ladeenheten ud af stikkontakten, indtil næste
opladning er nødvendig.
• For at det genopladelige/oppladbare batteri skal opretholde fuld/full
kapacitet, skal opladerenheden/ladeenheten tages ud/ tas ut af stikkontakten
og håndtaget aflades/ lades ut fuldstændigt ved regelmæssig brug/bruk
mindst en gang hvert halve år.
Børstning
Børsteindstillinger
Oral-B Pulsonic Slim har forskellige børsteindstillinger til forskellige tandplejebehov/tannpleiebehov:
«Clean»
– Nænsom/Skånsom, men samtidig effektiv mundrengøring/
rengjøring av munnen.
«Sensitive» – Nænsom/Skånsom rengøring/rengjøring af sensitive områder.
Ved tryk én gang på tænd/sluk-knappen/ av/på-knappen (b) starter tandbørsten
automatisk i «Clean»-indstilling. Tryk/Trykk én gang til på tænd/sluk-knappen/
av/på-knappen for at skifte fra «Clean»- til «Sensitive»-indstillingen. Du slukker
for/ slår av tandbørsten ved at trykke på tænd/sluk-knappen/ av/på-knappen
(se fig. 2, side 2).
Børsteteknik
• Sæt børstehovedet/børstehodet på håndtaget. Gør børstehovedet vådt, og
kom tandpasta på/ Fukt børstehodet og påfør tannpasta; du kan bruge/bruke
alle typer tandpasta. For at undgå at sprøjte/sprute sættes børstehovedet
mod tænderne/tennene, før der tændes for tandbørsten/ før tannbørsten slås
på.
• Hold børstehovedet/børstehodet mod ydersiden af dine tænder/tenner i
overmunden/overkjeven. Tandbørstens børstehår/børstestrå skal holdes mod
tænderne/tennene i en let/lett vinkel mod tandkødsranden/tannkjøttranden.
• Tænd for tandbørsten/ Slå på tannbørsten, og start børstningen med en let/
lett cirkulær bevægelse (se fig. 4, 5, side 2). Hold et let tryk/ lett trykk under
børstning. Efter nogle/noen sekunder føres børsterne over til næste sektion.
Børst indersiden/innsiden og tyggefladerne/tyggeflatene på tænderne/
tennene med samme bevægelse i hele munden/munnen i de anbefalede
2 minutter.
• Undgå stænk ved at slukke tandbørsten på tænd/sluk-knappen, før du tager
den ud af munden/ Unngå sprut ved å slå av tannbørsten med på/avknappen før du tar den ut av munnen.
13
Du mærker måske/kanskje en let/lett prikkende eller snurrende/kilende
fornemmelse, første gang du bruger din Oral-B Pulsonic Slim. Det fortager sig/
Denne avtar, når tænder/tenner og tandkød/tannkjøtt vænner sig til børstning
med din Oral-B Pulsonic Slim. Hvis du mærker prikken i starten, skal du måske/
kanskje starte med at børste i «Sensitive»-indstillingen.
De første dage tandbørsten anvendes, kan dit tandkød bløde lidt/ kan
tannkjøttet blø litt. Det holder normalt op efter nogle få dage/ Det stopper
normalt etter noen få dager. Hvis tandkødet/tannkjøttet stadig/fremdeles bløder
efter to uger/uker, skal du tale med din tandlæge eller tandplejer.
Børstehoveder/Børstehoder
Oral-B Pulsonic-børstehoved/børstehode
Oral-B Pulsonic-børstehovedet (a) anbefales til daglig rengøring/rengjøring i
dybden. Børstehårene/Børstestråene giver/gir grundig rengøring mellem
tænderne/tennene, på tandoverfladerne og langs tandkødsranden/tannkjøttranden. De blå indikator-børstehår/-børstestrå hjælper dig med at se, hvornår
børstehovedet/børstehodet bør skiftes. Med den rigtige børstning to gange om
dagen i to minutter falmer den blå farve halvvejs/halvveis ned inden for cirka tre
måneder for at signalere, at det er på tide at skifte børstehoved/børstehode.
Timer
En kort brummelyd hvert halve minut/minutt (en pause) minder dig om at børste
alle fire kvadranter i munden/munnen lige meget/lenge (se fig. 3, side 2). En
længere/lang brummelyd (to pauser) indikerer, hvornår/at du har børstet de
anbefalede 2 minutter.
Rengøring
Sluk for/ Slå av håndtaget, og tag børstehovedet/børstehodet af. Rengør både
børstehoved/børstehode og håndtag grundigt under rindende vand/ rennende
vann. Tør/Tørk delene, før du sætter håndtaget på opladerenheden/ladeenheten.
Du kan også rengøre ladedelen af og til med en fugtig klud/ fuktig klut (IV).
Ved grundigere rengøring kan du fjerne håndtagsstanden ved at trykke på
udløserknappen øverst på opladerenheden/ladeenheten. Opladerenheden/
Ladeenheten må ikke anbringes/plasseres i vand/vann (se fig. 6, side 2).
Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel./ Med forbehold om
at endringer kan skje uten varsel.
Miljømæssige oplysninger
Dette produkt indeholder genopladelige/oppladbare batterier. Af hensyn
til miljøet bør produktet derfor ikke bortskaffes/kastes sammen med
husholdningsaffald. Bortskaffelse/Innlevering kan ske på et Oral-B Braun
Servicecenter eller passende lokale opsamlingssteder.
Garanti
Produktet leveres med 2 års begrænset garanti fra købsdatoen/kjøpsdato. Inden
for denne periode udbedrer vi – uden omkostninger for ejeren – enhver defekt i
apparatet, som kan tilskrives materiale- eller arbejdsmæssige fabriksfejl/
fabrikasjonsfeil, enten ved reparation eller ved udskiftning af hele apparatet i
henhold til vores skøn/ vårt skjønn. Garantien gælder/gjelder i ethvert land, hvor
dette produkt sælges af Braun eller en Braun-forhandler.
Garantien dækker ikke defekter opstået/ som oppstår som følge af ukorrekt
anvendelse, normal brug og slid/slitasje, specielt i forhold til børstehovederne/
børstehodene, samt defekter uden synderlig/vesentlig betydning for apparatets
værdi eller betjening. Garantien bortfalder/ er ikke lenger gyldig, hvis der
foretages reparationer af uautoriserede personer samt ved anvendelse af andre
end originale Braun-reservedele.
Hvis apparatet skal serviceres/på reparasjon inden for garantiperioden,
afleveres/leveres eller sendes det sammen med kvitteringen til et autoriseret
Oral-B Braun Servicecenter.
Denne garanti påvirker ikke på nogen/noen måde dine lovfæstede/lovfestede
rettigheder.
Fuld tilfredshed eller pengene tilbage/Helt fornøyd eller
pengene tilbake
Prøv Oral-B Pulsonic Slim fra købsdatoen/kjøpsdato. Hvis du ikke er tilfreds/
fornøyd med tandbørsten/tannbørsten, bedes du returnere håndtag, børstehoveder/børstehoder og opladerenhed/ladeenhet i den originale emballage
sammen med din originale købskvittering/kjøpskvittering til nedenstående
adresse inden for/ i løpet av 30 dage efter købsdatoen/kjøpsdatoen.
DANMARK:
CJ Hvidevareservice
Thorndahlsvej 11
9200 Aalborg Sv
Tlf.: 98 18 21 00
NORGE:
L.G. Elektro
Birkelundsbakken 35
5231 Paradis
Tlf. 55 10 40 55
Kontakt vores/vår kundeservice for yderligere oplysninger.
[email protected]
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
Svenska
Oral-B Professional Slim har noga utformats för att ge dig och din familj en
unik tandborstningsupplevelse som är både säker och effektiv. När du använder
elektriska produkter ska du dock alltid vidta grundläggande säkerhetsåtgärder.
VIKTIGT
• Kontrollera regelbundet att sladden inte har blivit
skadad. Om sladden är skadad ska laddningsenheten
lämnas in på ett Oral-B Braun servicecenter. En skadad
eller defekt produkt ska inte längre användas. Ändra eller
reparera inte produkten själv. Det kan orsaka brand,
elektriska stötar eller skador.
• Denna produkt är inte avsedd att användas av barn
under tre år. Barn mellan 3 och 14 år eller personer med
nedsatt fysisk eller mental förmåga eller bristande
erfarenhet och kunskap får endast använda tandborsten
om användningen övervakas eller om de har fått
instruktioner om hur produkten ska användas på ett
säkert sätt och förstår riskerna med den.
• Rengöring och underhåll får inte utföras av barn.
• Barn får inte använda produkten som leksak.
• Använd endast produkten som den är avsedd enligt den
här bruksanvisningen. Använd inte tillbehör som inte
rekommenderas av tillverkaren.
VARNING
• Om du tappar produkten bör borsthuvudet bytas ut, även om det inte finns
några synliga skador.
• Placera inte laddaren i vatten eller vätska och förvara den inte så att den kan
ramla i eller dras ned i ett badkar eller ett handfat. Försök inte få tag på den om
den ramlar ner i vatten. Dra genast ur kontakten.
• Montera inte isär produkten, förutom när batteriet ska kasseras. När batteriet
avlägsnas, var försiktig så att inte terminalerna plus (+) och minus (–)
kortsluts.
14
• När du drar ur kontakten ska du alltid hålla i själva kontakten och inte i sladden.
Vidrör inte kontakten med våta händer. Det kan orsaka elektriska stötar.
• Om du behandlas för någon munhåleåkomma bör du rådfråga din tandläkare
eller tandhygienist innan användning.
Beskrivning
a
b
c
d
e
f
Oral-B Pulsonic borsthuvud
På-/av-knapp
Lägesindikatorer
Laddningsindikator
Handtag
Laddningsenhet med handtagshållare och utlösarknapp
Ansluta och ladda
Tandborsten är elsäker och är framtagen för att användas i badrum.
• Anslut laddaren (f) till ett vägguttag och placera handtaget (e) i laddaren
(se bild 1, sid. 2).
• Det tar minst 17 timmar att ladda batteriet helt, vilket sedan ger ungefär en
veckas regelbunden användning (två minuter, två ggr per dag).
• För vardagsanvändning kan du låta handtaget stå i laddaren för att hålla
handtaget uppladdat. Det går inte att överladda handtaget. För miljöns skull
rekommenderar dock Oral-B att man drar ut kontakten till laddaren tills man
behöver ladda handtaget nästa gång.
• För att behålla det laddningsbara batteriets maxkapacitet bör du minst två
gånger om året koppla ur laddaren och låta handtaget laddas ur helt genom
regelbunden användning.
Borstning
Borstningslägen
Oral-B Pulsonic Slim erbjuder olika borstningslägen för olika tandvårdsbehov:
«Clean»
– Skonsam, effektiv munrengöring.
«Sensitive» – Skonsam rengöring av känsliga områden.
När du trycker på på-/av-knappen en gång startar tandborsten automatiskt i
läget «Clean». Tryck på på-/av-knappen en gång till för att gå från «Clean» till
«Sensitive». Tryck på på-/av-knappen för att stänga av tandborsten (se bild 2,
sid. 2).
Borstningsteknik
• Skjut fast borsthuvudet på handtaget. Fukta borsthuvudet och applicera
tandkräm; använd valfri tandkräm. Undvik att det skvätter genom att sätta
borsthuvudet mot tänderna innan du sätter på tandborsten.
• Placera borsthuvudet på yttersidan av tänderna i överkäken. Tandborstsstråna bör placeras mot tänderna i en lätt vinkel mot tandköttet.
• Sätt på tandborsten och börja borsta i en lätt cirklande rörelse (se bild 4, 5,
sid. 2). Använd ett lätt tryck vid borstning. För borsten till nästa sektion efter ett
par sekunder. Borsta på tändernas insida och utsida samt på tuggytorna med
samma rörelse i hela munnen under de rekommenderade 2 minuterna.
• Stäng av tandborsten innan du tar ut den från munnen genom att trycka på
på-/av-knappen. På så sätt undviker du att det stänker.
Du kan uppleva en lätt kittlande känsla första gången du använder Oral-B
Pulsonic Slim. Det här försvinner när dina tänder och ditt tandkött blir vana vid
Oral-B Pulsonic Slim. Om du upplever den här initiala kittlande känslan, kan du
borsta i «Sensitive»-läge först.
Under de första dagarna du använder tandborsten kan tandköttet blöda något. I
allmänhet bör blödningen upphöra efter några dagar. Om den inte upphört efter
två veckor bör du kontakta din tandläkare eller tandhygienist.
Borsthuvud
Oral-B Pulsonic borsthuvud
Oral-B Pulsonic borsthuvud (a) rekommenderas för daglig djuprengöring. Stråna
ger en noggrann rengöring mellan tänderna, av tandytorna och längs tandköttet.
De blå indikatorstråna hjälper dig att hålla koll på när borsthuvudet behöver
bytas ut. Med korrekt borstning, två gånger om dagen i två minuter, kommer
den blå färgen att blekas till hälften inom cirka tre månader, vilket indikerar att
det är dags att byta borsthuvudet.
Timer
Ett kort hackande ljud i 30 sekunder långa intervaller (en paus) påminner dig
om att borsta samtliga fyra kvadranter i din mun lika mycket (se bild 3, sid. 2).
Ett långt hackande ljud (två pauser) anger att du har uppnått den av tandläkare
rekommenderade borstningstiden på två minuter.
Rengöring
Stäng sedan av tandborsten och ta bort borsthuvudet från handtaget. Skölj
både borsthuvud och handtag noggrant under rinnande vatten. Torka dem torra
innan du sätter handtaget i laddaren. Ibland bör laddningsstället rengöras med
en fuktig trasa. För noggrann rengöring kan man avlägsna handtagsstället
genom att trycka på utlösarknappen längst upp på laddaren. Laddaren bör
aldrig placeras i vatten (se bild 6, sid 2).
Kan ändras utan föregående meddelande.
Skydda miljön
Denna produkt innehåller laddningsbara batterier. Av miljöhänsyn, kasta
inte produkten i hushållsavfallet när den är uttjänt. Avyttring kan ske
vid ett Oral-B Braun Servicecenter eller vid ett lämpligt uppsamlingsställe
i ditt land.
Garanti
Vi lämnar 2 års garanti på produkten från och med inköpsdatum. Inom garantiperioden åtgärdar vi kostnadsfritt alla defekter på apparaten till följd av
materialfel eller konstruktionsfel, antingen genom att reparera eller byta ut hela
apparaten, vilket vi väljer. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat
levereras av Braun eller dess distributör.
Garantin täcker inte: skada orsakad av olämplig eller felaktig användning,
normalt slitage eller användning, särskilt med avseende på borsthuvuden, inte
heller defekter vilka har försumbar inverkan på värdet eller apparatens drift.
Garantin blir ogiltig om reparationer utförs av obehöriga personer och om Braun
originaldelar inte används.
För att erhålla service inom garantiperioden, lämna in eller skicka den kompletta
apparaten tillsammans med kassakvitto till ett auktoriserat Oral-B Braun servicecenter.
Denna garanti åsidosätter inte på något sätt dina lagstadgade rättigheter.
30 dagars pengarna-tillbaka-garanti
Prova Oral-B Pulsonic i 30 dagar från inköpsdagen.
Om du inte är nöjd med produkten kan du skicka handtaget, borsthuvuden och
laddaren i originalförpackningen tillsammans med ditt originalkvitto till en av
nedanstående adresser inom 30 dagar från inköpsdatumet.
JF Hushållsservice
Bromsgatan 12
653 41 Karlstad
054 -13 49 40
Rakspecialisten
Möllevångsgatan 34
200 71 MALMÖ
040 - 12 07 70
El & Digital Service
Box 9216
102 73 Stockholm
08 - 84 51 80
Relectric Service
Box 10430
104 30 Stockholm
08 – 23 04 80
Kontakta kundservice för mer information.
[email protected]
SE 020 21 33 21
15
Suomi
Oral-B Pulsonic Slim on huolella kehitetty antamaan sinulle ja perheellesi
ainutlaatuisen harjauskokemuksen, joka on turvallinen ja tehokas.
Turvallisuusnäkökohdat on kuitenkin aina otettava huomioon sähkölaitteita
käytettäessä.
TÄRKEÄÄ
• Tarkista ajoittain, ettei virtajohto ole vahingoittunut. Jos
johto on vahingoittunut, vie latausyksikkö Oral-B -huoltoliikkeeseen. Vahingoittunutta tai toimintakyvytöntä
laitetta ei saa käyttää. Älä tee laitteeseen muutoksia tai
korjauksia. Ohjeen noudattamatta jättäminen saattaa
johtaa tulipaloon, sähköiskuun tai loukkaantumiseen.
• Tämä tuote ei ole tarkoitettu alle 3-vuotiaiden lasten
käyttöön. 3–14-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden
fyysinen, sensorinen tai henkinen toimintakyky on
rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa
hammasharjan käytöstä, voivat käyttää laitetta, jos heitä
valvotaan ja ohjeistetaan laitteen turvallisen käytön
osalta ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaaratekijät.
• Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta.
• Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
• Käytä tuotetta vain tässä käyttöoppaassa esitettyyn
tarkoitukseen. Älä käytä lisävarusteita, joita valmistaja
ei ole suositellut.
VAROITUS
• Jos tuote putoaa, harjaspää tulee vaihtaa ennen seuraavaa käyttöä, vaikkei
siinä olisikaan näkyvää vikaa.
• Älä laita latausyksikköä veteen tai muuhun nesteeseen tai pidä latausyksikköä
sellaisessa paikassa, mistä se voi pudota tai joutua ammeeseen tai lavuaariin.
Älä koske latausyksikköön, joka on pudonnut veteen. Irrota välittömästi
laitteen virtajohto pistorasiasta.
• Älä pura tuotetta muulloin kuin pariston poiston yhteydessä. Paristoja
poistettaessa ole varovainen, ettei positiivinen (+) ja negatiivinen (–) napa
mene oikosulkuun.
• Kun irrotat laitteen verkkovirrasta, vedä aina pistokkeesta, älä johdosta. Älä
koske virtapistokkeeseen märin käsin. Ohjeen noudattamatta jättäminen
saattaa aiheuttaa sähköiskun.
• Jos saat hoitoa johonkin suusairauteen, ota yhteyttä hammaslääkäriisi ennen
käyttöä.
Laitteen osat
a
b
c
d
e
f
Oral-B Pulsonic -harjaspää
Virtapainike
Toimintatilan merkkivalot
Latauksen merkkivalo
Runko
Latauslaite, jossa on rungonpidike ja vapautuspainike
Kytkentä ja lataus
Hammasharja on turvallinen sähkölaite, joka on suunniteltu kylpyhuonekäyttöön.
• Kytke latauslaite (f) sähköpistorasiaan ja aseta runko-osa (e) latauslaitteeseen
(katso kuva 1 sivulla 2).
• Täyteen latautuminen kestää vähintään 17 tuntia, ja se riittää noin viikon
säännölliseen harjaukseen (kaksi kertaa päivässä 2 minuuttia).
• Päivittäisessä käytössä hammasharjan runko voidaan säilyttää verkkovirtaan
kytketyssä latausyksikössä, jolloin se pysyy ladattuna. Ylilatautuminen ei ole
mahdollista. Ympäristösyistä Oral-B suosittelee kuitenkin latauslaitteen
pistokkeen irrottamista seuraavaan latauskertaan saakka.
• Jotta ladattavan akun enimmäisteho säilyisi, irrota latausyksikkö pistorasiasta
ja anna rungon virran purkautua kokonaan säännöllisessä käytössä vähintään
kuuden kuukauden välein.
Harjaaminen
Harjausasetukset
Oral-B Pulsonic Slim tarjoaa eri harjausasetuksia erilaisiin suunhoitotarpeisiin:
«Päivittäinen puhdistus»
«Hellävarainen»
– Tehokas suun puhdistus.
– Hellävarainen ja perusteellinen puhdistus
herkille alueille.
Kun painat virtapainiketta (b) kerran, hammasharja käynnistyy automaattisesti
«Päivittäinen puhdistus» -tilassa. Vaihda «Päivittäinen puhdistus» -asetus
«Hellävarainen»-asetukseksi painamalla virtapainiketta toisen kerran. Sammuta
hammasharja painamalla virtapainiketta (kuva 2 sivulla 2).
Harjaustekniikka
• Työnnä harjaspää runko-osaan. Kastele harjaspää ja lisää hammastahnaa,
voit käyttää millaista hammastahnaa tahansa. Roiskeiden välttämiseksi laita
harjaspää suuhun ennen laitteen käynnistämistä.
• Aseta harjaspää ylähampaiden ulkopinnalle. Harjakset tulee asettaa
hampaiden pinnalle hieman kulmittain ikeniin nähden.
• Käynnistä hammasharja ja aloita harjaaminen hiukan pyörivin liikkein (kuva 4,
5 sivulla 2). Paina kevyesti harjauksen aikana. Liu’uta harjakset muutaman
sekunnin kuluttua seuraavaan osaan. Harjaa kaikkien hampaiden sisä-,
ulko- ja purupinnat samanlaisin liikkein. Suositeltu harjausaika on 2 minuuttia.
• Ehkäise roiskuminen sammuttamalla hammasharja virtapainiketta painamalla
ennen kuin vedät sen pois suusta.
Käyttäessäsi Oral-B Pulsonic Slim -hammasharjaa ensimmäisen kerran voit
kokea kutittavaa tai kihelmöivää tunnetta. Tunne häviää, kun hampaasi ja ikenesi
tottuvat Oral-B Pulsonic Slim -puhdistukseen. Jos tunnet alussa kihelmöintiä,
kannattaa käyttää ensin «Hellävarainen»-asetusta.
Ensimmäisten käyttöpäivien aikana ikenistä saattaa vuotaa hieman verta. Tämän
pitäisi yleensä lakata muutaman päivän kuluessa. Jos verenvuoto ei ole lakannut
kahden viikon kuluessa, ota yhteyttä hammaslääkäriin tai suuhygienistiin.
Harjaspäät
Oral-B Pulsonic -vaihtoharja
Oral-B Pulsonic -harjaspäätä (a) suositellaan jokapäiväiseen syväpuhdistukseen.
Sen harjakset puhdistavat perusteellisesti hammasvälit, hampaiden pinnat ja
ienrajan. Siniset Indicator-harjakset muistuttavat harjaspään vaihdon tarpeesta.
Kun hampaita harjataan kaksi kertaa päivässä kahden minuutin ajan, sininen väri
haalistuu harjasten puoleen väliin noin kolmessa kuukaudessa. Silloin on aika
vaihtaa harjaspää.
Ajastin
Lyhyt merkkiääni 30 sekunnin välein (yksi tauko) muistuttaa jokaisen neljän
hammaslohkon tasapuolisesta harjaamisesta (kuva 3 sivulla 2). Pitkä merkkiääni
(kaksi taukoa) ilmoittaa, kun hammaslääkäreiden suosittelema 2 minuutin
harjausaika on saavutettu.
Puhdistaminen
Katkaise runko-osasta virta ja irrota harjaspää. Huuhtele harjaspää ja runko-osa
huolellisesti juoksevan veden alla. Pyyhi osat kuiviksi ennen kuin laitat rungon
latausyksikköön. Voit puhdistaa ajoittain myös latauslaitteen kostealla liinalla.
Perusteellista puhdistusta varten voit irrottaa rungon pidikkeen painamalla
latauslaitteen yläosassa olevaa vapautuspainiketta. Latauslaitetta ei saa
koskaan laittaa veteen (kuva 6 sivu 2).
Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
Ympäristötietoja
Tämä laite sisältää ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä
tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöiän päättyessä.
Hävitettävä tuote voidaan viedä Oral-B Braun -huoltoliikkeeseen
tai paikallisten säädösten mukaisiin hyväksyttyihin ongelmajätekeräyspisteisiin.
16
Takuu
Myönnämme tuotteelle rajoitetun kahden vuoden takuun tuotteen ostopäivästä
alkaen. Korjaamme tämän takuuajan kuluessa maksutta laitteessa ilmenevät
materiaali- tai työviat joko korjaamalla laitteen tai vaihtamalla sen kokonaan
uuteen. Takuu on voimassa kaikissa maissa, joissa Braun tai sen valtuuttama
jälleenmyyjä myy tätä laitetta.
Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista
kulumisesta tai käytöstä erityisesti harjaspäiden suhteen. Takuu ei myöskään
kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai
toimintaan. Tämä takuu raukeaa, jos valtuuttamaton henkilö on tehnyt
korjaustyön tai jos alkuperäisiä Braun-osia ei ole käytetty.
Takuuhuollon saaminen edellyttää, että laite viedään tai lähetetään valtuutettuun
Oral-B Braun -huoltoliikkeeseen yhdessä ostokuitin kanssa.
Tämä takuu ei vaikuta laillisiin oikeuksiisi.
30 päivän rahat takaisin -takuu
Kokeile Oral-B Pulsonic Slim -hammasharjaa 30 päivän ajan ostopäivästä.
Jos et ole tyytyväinen tuotteeseen, palauta runko, vaihto-osat ja latausyksikkö
alkuperäisessä pakkauksessaan alkuperäisen ostokuitin kanssa 30 päivän
kuluessa ostopäivästä alla olevaan osoitteeseen.
Länsisähkö
Lauttasaarentie 38
00200 Helsinki
P 09-270 580 52
Saat lisätietoja asiakaspalvelukeskuksestamme.
[email protected]
FI 020 377 877
∂ÏÏËÓÈο
Η Oral-B Pulsonic Slim, έχει σχεδιαστεί προσεκτικά ώστε να προσφέρει σε
εσάς και την οικογένειά σας μια μοναδική εμπειρία βουρτσίσματος, η οποία
είναι ασφαλής και αποτελεσματική. Παρόλα αυτά, κατά τη χρήση ηλεκτρικών
προϊόντων, πρέπει πάντοτε να ακολουθούνται ορισμένα βασικά μέτρα
ασφαλείας.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
• Περιοδικά, να ελέγχετε το καλώδιο για τυχόν φθορές.
Αν το καλώδιο έχει φθαρεί, απευθυνθείτε με τη μονάδα
φόρτισης σε ένα από τα εξουσιοδοτημένα Κέντρα
Εξυπηρέτησης της Oral-B. Φθαρμένη, χαλασμένη
συσκευή ή συσκευή που δεν λειτουργεί, δεν θα πρέπει
να χρησιμοποιείται. Μη μετατρέπετε ή επισκευάζετε
το προϊόν. Αυτό μπορεί να προκαλέσει φωτιά,
ηλεκτροπληξία ή τραυματισμό.
• Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά
ηλικίας κάτω των τριών ετών. Παιδιά από 3 έως 14 ετών
και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή
πνευματικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώση,
μπορούν να χρησιμοποιούν την οδοντόβουρτσα, κάτω
από επίβλεψη ή εάν τους έχει δοθεί οδηγία για την
ασφαλή χρήση της συσκευής και γνωρίζουν τους
κινδύνους που περιλαμβάνει.
• Ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής δεν
πρέπει να γίνονται από παιδιά.
• Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
• Να χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν μόνο για το σκοπό
για τον οποίο προορίζεται σύμφωνα με τις οδηγίες
που περιγράφονται σε αυτό το φυλλάδιο. Μην
χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν συνιστώνται από
τον κατασκευαστή.
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Εάν το προϊόν πέσει κάτω, η κεφαλή βουρτσίσματος θα πρέπει να
αντικατασταθεί πριν από την επόμενη χρήση, ακόμη και αν δεν υπάρχουν
ορατές φθορές.
• Μην τοποθετείτε τον φορτιστή μέσα σε νερό ή άλλο υγρό ή τον
αποθηκεύετε σε σημεία από τα οποία μπορεί να πέσει κάτω, μέσα στη
μπανιέρα ή στο νιπτήρα. Μην προσπαθήσετε να πιάσετε τον φορτιστή
εάν έχει πέσει μέσα σε νερό. Βγάλτε τον από την πρίζα αμέσως.
• Μην αποσυναρμολογείτε το προϊόν εκτός και αν πρέπει να πετάξετε τη
μπαταρία. Όταν απομακρύνετε την μπαταρία για να την πετάξετε, δώστε
προσοχή να μην βραχυκυκλώσετε τον θετικό (+) και τον αρνητικό (–) πόλο.
• Όταν βγάζετε τη συσκευή από την πρίζα, πάντα να κρατάτε το φις αντί για
το καλώδιο. Μην αγγίζετε το φις με βρεγμένα χέρια. Αυτό μπορεί να
προκαλέσει ηλεκτροπληξία.
• Εάν ακολουθείτε κάποια θεραπεία για οποιοδήποτε πρόβλημα στοματικής
υγιεινής, συμβουλευτείτε τον οδοντίατρό σας πριν από τη χρήση.
Περιγραφή
a
b
c
d
e
f
Κεφαλή Βουρτσίσματος Oral-B Pulsonic
Διακόπτης άνοιγμα/κλείσιμο
Ένδειξη Προγράμματος Βουρτσίσματος
Ένδειξη φόρτισης
Λαβή οδοντόβουρτσας
Μονάδα φόρτισης με βάση λαβής και κουμπί απελευθέρωσης
Σύνδεση και φόρτιση
Η οδοντόβουρτσά σας είναι ασφαλής από το ηλεκτρικό ρεύμα και είναι
σχεδιασμένη για χρήση στο μπάνιο.
• Συνδέστε τη μονάδα φόρτισης (f) με μια ηλεκτρική πρίζα και τοποθετήστε
τη λαβή της οδοντόβουρτσας (e) στη μονάδα φόρτισης (δείτε εικόνα 1,
σελίδα 2).
• Μια πλήρης φόρτιση χρειάζεται το λιγότερο 17 ώρες και επιτρέπει περίπου
μία εβδομάδα κανονικού βουρτσίσματος (2 φορές την ημέρα, για 2 λεπτά).
• Για την καθημερινή χρήση, η λαβή της οδοντόβουρτσας μπορεί να
φυλάσσεται στη μονάδα φόρτισης, για να διατηρείται σε πλήρη ισχύ. Δεν
υπάρχει κίνδυνος υπερφόρτισης. Ωστόσο, για περιβαλλοντικούς λόγους, η
Oral-B συνιστά να βγάζετε από την πρίζα τον φορτιστή μέχρι την επόμενη
φορά που θα χρειαστεί να φορτίσετε τη λαβή.
• Για να διατηρηθεί η χωρητικότητα της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας στο
μέγιστο, να αποσυνδέετε τη μονάδα φόρτισης από το ρεύμα, αφήνοντας
τη λαβή να αποφορτιστεί πλήρως με κανονική χρήση, τουλάχιστον κάθε
6 μήνες.
Βούρτσισμα
Προγράμματα βουρτσίσματος
Η Oral-B Pulsonic Slim προσφέρει διαφορετικά προγράμματα βουρτσίσματος
για τις διάφορες ανάγκες της στοματικής φροντίδας:
«Καθημερινός Καθαρισμός»
«Ευαίσθητο»
– Απαλός αλλά αποτελεσματικός
καθαρισμός του στόματος.
– Απαλός καθαρισμός για τις ευαίσθητες
περιοχές του στόματος.
Όταν πιέζετε το κουμπί άνοιγμα/κλείσιμο (b), η οδοντόβουρτσά σας ξεκινάει
να λειτουργεί αυτόματα στο πρόγραμμα «Καθημερινός Καθαρισμός».
17
Για να αλλάξετε από το πρόγραμμα βουρτσίσματος «Καθημερινός
Καθαρισμός» στο πρόγραμμα «Ευαίσθητο», πιέστε ξανά το κουμπί άνοιγμα/
κλείσιμο. Για να απενεργοποιήσετε την οδοντόβουρτσα σας, πιέστε το κουμπί
on/off (δείτε εικόνα 2, σελίδα 2).
Τεχνική Βουρτσίσματος
• Τοποθετήστε την κεφαλή βουρτσίσματος στη λαβή. Βρέξτε την κεφαλή και
προσθέστε οδοντόκρεμα. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε οποιαδήποτε
οδοντόκρεμα. Για την αποφυγή πιτσιλίσματος, τοποθετήστε την κεφαλή
βουρτσίσματος στα δόντια σας, πριν ενεργοποιήσετε την οδοντόβουρτσα.
• Τοποθετήστε την κεφαλή βουρτσίσματος στην εξωτερική επιφάνεια των
επάνω δοντιών σας. Οι ίνες της οδοντόβουρτσας θα πρέπει να έρχονται σε
επαφή με τα δόντια, έχοντας μια ελαφριά κλίση προς τα ούλα.
• Ενεργοποιήστε την οδοντόβουρτσά σας και αρχίστε να βουρτσίζετε με
μια ελαφρώς κυκλική κίνηση (δείτε εικόνα 4, 5, σελίδα 2). Εφαρμόστε
λίγη πίεση κατά την διάρκεια του βουρτσίσματος. Μετά από μερικά
δευτερόλεπτα, οδηγείστε τις ίνες της κεφαλής στο επόμενο σημείο.
Βουρτσίστε τις εσωτερικές, τις εξωτερικές και τις μασητικές επιφάνειες
των δοντιών σας με την ίδια κίνηση, σε κάθε σημείο του στόματος, στον
συνιστώμενο χρόνο των 2 λεπτών.
• Για την αποφυγή πιτσιλίσματος, απενεργοποιήστε την οδοντόβουρτσα
πριν την απομακρύνετε από το στόμα σας, πατώντας το κουμπί άνοιγμα/
κλείσιμο
Μπορεί να αισθανθείτε μια μικρή ενόχληση, όταν χρησιμοποιείτε για πρώτη
φορά την Oral-B Pulsonic Slim. Αυτό θα υποχωρήσει καθώς τα δόντια και τα
ούλα σας θα προσαρμοστούν με την εμπειρία καθαρισμού που προσφέρει η
Oral-B Pulsonic Slim. Εάν αισθανθείτε αυτή την αρχική ενόχληση, μπορείτε,
εάν επιθυμείτε, να βουρτσίζετε αρχικά τα δόντια σας στον τρόπο
βουρτσίσματος «Ευαίσθητο».
Κατά τις πρώτες μέρες χρήσης της οδοντόβουρτσας, τα ούλα σας μπορεί να
αιμορραγήσουν ελαφρά. Γενικά, η αιμορραγία θα πρέπει να σταματήσει μετά
από μερικές ημέρες. Εάν συνεχιστεί μετά από διάστημα 2 εβδομάδων,
παρακαλώ συμβουλευτείτε τον οδοντίατρό σας.
Κεφαλές βουρτσίσματος
Κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B Pulsonic
Η κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B Pulsonic (a) συνιστάται για καθημερινό βαθύ
καθαρισμό. Οι ίνες της προσφέρουν αποτελεσματικό καθαρισμό ανάμεσα από
τα δόντια, τις επιφάνειες των δοντιών και κατά μήκος της γραμμής των
ούλων. Οι μπλε ίνες INDICATOR®, βοηθούν να ελέγχετε πότε πρέπει να
αντικαταστήσετε την κεφαλή βουρτσίσματος. Με σωστό βούρτσισμα, δύο
φορές τη μέρα για δύο λεπτά, το μπλε χρώμα θα αποχρωματιστεί κατά το
ήμισυ, σε περίοδο περίπου 3 μηνών, επισημαίνοντας ότι πρέπει να αλλαχθεί η
κεφαλή βουρτσίσματος.
Χρονοδιακόπτης
Ένας σύντομος διακεκομμένος ήχος σε διαστήματα 30 δευτερολέπτων
(ένα διάλειμμα), σας υπενθυμίζει να βουρτσίζετε εξίσου και τα τέσσερα
τεταρτημόρια του στόματος σας (δείτε εικόνα 3, σελίδα 2). Ένας μακρύς
διακεκομμένος ήχος (δύο διαλείμματα), σας υποδεικνύει το τέλος του
συνιστώμενου, από τους οδοντιάτρους, χρόνου βουρτσίσματος των
2 λεπτών.
Καθαρισμός της οδοντόβουρτσας
Απενεργοποιείστε τη λαβή και αφαιρέστε την κεφαλή βουρτσίσματος.
Καθαρίστε και τα δύο μέρη ξεχωριστά κάτω από τρεχούμενο νερό. Στεγνώστε
τα πριν τοποθετήσετε τη λαβή της οδοντόβουρτσας στην βάση φόρτισης.
Κατά καιρούς, μπορείτε επίσης να καθαρίζετε τη μονάδα φόρτισης με ένα
νωπό πανί. Για πλήρη καθαρισμό, μπορείτε να αφαιρέσετε τη βάση της λαβής,
πιέζοντας το κουμπί απελευθέρωσης που βρίσκεται στο επάνω τμήμα της
μονάδας φόρτισης. Η μονάδα φόρτισης δεν πρέπει ποτέ να τοποθετηθεί μέσα
σε νερό (δείτε εικόνα 6, σελίδα 2).
Δικαίωμα αλλαγής χωρίς προειδοποίηση.
Περιβαλλοντική Ειδοποίηση
Αυτό το προϊόν περιέχει επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Προκειμένου
να προστατευθεί το περιβάλλον, παρακαλούμε να μην πεταχτεί το
προϊόν στα σκουπίδια κατά το τέλος της διάρκειας ζωής του.
Η αποκομιδή μπορεί να γίνει σε ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο
Εξυπηρέτησης της Oral-B Braun ή στα ειδικά σημεία αποκομιδής που
υπάρχουν στη χώρα σας σύμφωνα με την τοπική νομοθεσία.
Εγγύηση
Παραχωρούμε δύο χρόνια εγγύηση στο προϊόν, ξεκινώντας από την
ημερομηνία αγοράς. Μέσα στην περίοδο εγγύησης καλύπτουμε χωρίς χρέωση,
οποιοδήποτε ελάττωμα της συσκευής, προερχόμενο από κακή συσκευασία ή
κακής ποιότητας υλικό, είτε επισκευάζοντας, είτε αντικαθιστώντας ολόκληρη
την συσκευή, σύμφωνα με την κρίση μας. Αυτή η εγγύηση ισχύει σε όλες τις
χώρες που πωλούνται τα προϊόντα Braun ή από τον αποκλειστικό
αντιπρόσωπο της.
Η εγγύηση δεν καλύπτει: Καταστροφή από κακή χρήση, φυσιολογική φθορά
από τη χρήση, ειδικά όσον αφορά τις κεφαλές βουρτσίσματος, επίσης βλάβες
οι οποίες έχουν αμελητέα επίπτωση στην αξία ή στη λειτουργία της συσκευής.
Η εγγύηση ακυρώνεται εάν έχουν γίνει επισκευές από μη εξουσιοδοτημένα
άτομα ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά Braun.
Για να επιτύχετε Service μέσα στην περίοδο της εγγύησης, παραδώστε ή
στείλτε ολόκληρη τη συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα
εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της Oral-B Braun.
30-Μέρες Εγγύηση επιστροφής χρημάτων
Δοκιμάστε την Oral-B Pulsonic Slim για 30 ημέρες ξεκινώντας από την ημέρα
αγοράς της. Εάν δεν μείνετε ικανοποιημένοι με αυτό το προϊόν, παρακαλώ
επιστρέψτε τη λαβή, τα ανταλλακτικά και τη μονάδα φόρτισης στην αρχική
τους συσκευασία μαζί με το πρωτότυπο της ταμειακής σας απόδειξης στην
ακόλουθη διεύθυνση μέσα σε 30 ημέρες από την ημερομηνία αγοράς.
Διεύθυνση:
Ελλάδα
Berson Σαραφίδης ΑΕ
Αγαμεμνωνος 47, 176 75
Καλλιθέα
Για περισσότερες πληροφορίες παρακαλώ επικοινωνήστε στο Τηλέφωνο
Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Oral-B Braun.
Τηλέφωνο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών: 800-801-3457
18