Minka Group F534L-CL/SG Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA
U.S. Patentes: D833,596; D837,363
LUN-AIRE
BY
Este producto esta protegido por la Federal de los Estados Unidos y/o del Estado de Derecho, incluyendo patentes, marcas y/o leyes de derecho de
autor.
©
2019 Minka Lighting Inc.
El diseño manual y todos los elementos del diseño manual están protegidos por la Ley Federal y / o Estatal de los
Estados Unidos, incluyendo Patentes,Marcas registradas y / o leyes de derechos de autor.
La garantía de Minka-Aire® es de un (1) año a partir de la fecha de compra de un distribuidor autorizado de
Minka-Aire®. Esta garantía sólo es válida para el comprador original o al usuario contra cualquier defecto de material y
mano de obra (focos no incluidos) por (1) año completo. Además, Minka-Aire® garantiza por vida el motor del ventilador
de techo únicamente por vida (con exclusión de los controles de la pared y componentes eléctricos), al comprador
original o al usuario.
* La garantía queda anulada con el uso de los equipos eléctricos que no son de Minka-Aire®, controles de ejemplo, interruptores de pared o
interruptores eléctricos regulador, etc ...
* La garantía no es válida una vez que el comprador original o el usuario deja de poseer el ventilador o el ventilador se mueve desde su punto de
instalación original.
* La garantía es vacía con demandar de cualquier soporte de suspensión (non-Minka Aire o no abanico específico) además del soporte de suspensión
suministrado e instalado con este abanico especificamente.
F534L
Fecha de Compra Tienda Donde Lo Compro Num. De Modelo Num. De Serie
Para obtener servicio de garantía durante el período de garantía, el comprador debe devolver el ventilador con el recibo de compra al lugar
original de compra. El distribuidor autorizado de Minka-Aire®, a su discreción, puede reparar o reemplazar el ventilador después de verificar la
legitimidad de la reclamación de garantía. Reemplazo está sujeto a la disponibilidad del mismo modelo. Si el modelo no está disponible, será
sustituido por uno de igual valor. Esta es de una garantía limitada, el comprador original o usuario es responsable por el costo de quitar y reinstalar
del producto reparado o reemplazado.
Para obtener el nombre del distribuidor Minka-Aire® autorizado más cercano se llama a Minka-Aire® departamento de atención al cliente al
1-800-307-3267, o póngase en contacto Minka-Aire® a través de www.minkagroup.net y seleccions FAQ para responder a cualquier pregunta, o si
necesita ayuda adicional, envie el formulario de preguntas que encontró alli.
Información de Servicio de Garantía
INDICE
LA SEGURIDAD PRIMERO .............................................................................
CONTENIDO DEL PAQUETE .......................................................................
COMENZANDO LA INSTALACIÓN ..........................................................
COLGANDO EL VENTILADOR ....................................................................
LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS ................................................................
TERMINANDO LA INSTALACIÓN .............................................................
INSTALACIÓN DE LAS ASPAS ....................................................................
INSTALACION DEL PLATO DE LA MONTAJE
.......................................
INSTALACIÓN DE LA LÁMPARA ...............................................................
OPERANDO EL VENTILADOR ...................................................................
MANTENIMIENTO DE SU VENTILADOR ............................................
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................................................................
ESPECIFICACIONES .......................................................................................
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1151 W. Bradford Court, Corona, CA 92882
Para asistencia al cliente llame al:1-800-307-3267
U
L
LISTED
E75795
R
1
LA SEGURIDAD PRIMERO
1. Precaucion:
Precaucion:
Para reducir el riesgo de una eléctrocución, asegúrese de desconectar la corriente eléctrica sacando los fusibles o apagando el
circuito central.
2. ¡Sea Cuidadoso!:
¡Sea Cuidadoso!:
Lea el manual de instrucciones y la información de las reglas de seguridad antes de comenzar la instalación de su ventilador.
Revise bien los diagramas de ensamble proveidos en este manual.
3. Asegúrese que todas las conexiones eléctricas cumplan con los Códigos Eléctricos Locales y Nacionales. Si usted no está familiarizado con la
instalación de alambrados eléctricos, contrate a un electricista calificado o consulte en un manual de cómo hacerlo usted mismo.
4. Asegúrese que el lugar que escoja para la instalación del ventilador permita que las aspas giren sin obstrucción. Permita un margen de espacío
minimo de 7 pies entre el bordo más bajo de las aspas y el piso y 18 pulgadas entre las puntas de las aspas y la pared.
5. La caja de distribución y el soporte de la estructura del edificio deben estar firmemente instalados y capaces de soportar el peso en movimiento del
ventilador (minimo de 50 libras). La caja de distribución debe estar aprovada por UL y marcada "Acceptable for Fan Support" no use cajas de
distribución de plástico.
6. Cuidado:
Cuidado:
Asegúre la abrazadera de montaje utilizando los tornillos proveidos con la caja de distribución y las arandelas proveidas con el ventilador.
7. Si esta montando el ventilador en una viga, asegúrese que pueda soportar el peso del ventilador en movimiento (minimo de 50 libras).
8. Despues de colgar el ventilador asegúrese una ves más que todas las partes estén firmemente apretandas.
9. No inserte ningun objeto entre las aspas cuando el ventilador este en operación.
10. Apague el ventilador y espere hasta pare por completo antes de proceder con la limpieza o mantenimiento.
NOTA:
NOTA:
Las importantes reglas de seguridad e instrucciones que aparecen en este manual no signfican el cubrimiento de todas las posibles
condiciones y situaciones que se puedan presentar. Se debe entender que el sentido comun, precauciones y cuidado son factores que no se pueden
incluir en este producto. Estos factores deben de ser suministrados por la(s) persona(s) que instalen, cuiden y operen el ventilador.
NOTA:
NOTA:
!LEER Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES!
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO U OTRA LESIÓN PERSONAL. MONTE EL VENTILADOR SOLAMENTE EN UNA CAJA DE
DISTRIBUCIÓN O SISTEMA DE SOPORTE QUE ESTÉ APROVADO POR U.L. MARCADO ACEPTABLE PARA SOPORTAR EL PESO DEL VENTILADOR. USE LAS PARTES DE
MONTAJE INCLUIDAS CON LA CAJA DE DISTRIBUCIÓN. LA MAYORÍA DE CAJAS DE DISTRIBUCIÓN COMUNMETE USADAS PARA LA INSTALACIÓN DE LÁMPARAS
NO SON ACEPABLE PARA EL SOPORTE DE VENTILADORES Y ES NECESARIO REMPLAZARLAS. CONSULTE CON UN ELECTRICISTA SI TIENE ALGUNA DUDA.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIÓN PERSONAL, NO DOBLE LAS ASPAS DURANTE LA INSTALACIÓN, BALANCEO O LIMPIEZA DE LAS ASPAS. NO INTRODUSCA
OBJETOS EXTRAÑOS ENTRE LAS ASPAS MIENTRAS EL VENTILADOR ESTÉ EN OPERACIÓN MONTE DIRECTAMENTE EN LA ESTRUCTURA DEL EDIFICIO.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO USE ESTE VENTILADOR CON NINGÚN DISPOSITIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD DE
ESTADO SOLIDO.
2
1. Aspas del ventilador (5)
2. Ensamblaje del abrazadera de
montaje, cubierta y la tapa de
cubierta
3. Tubo de ensamblaje
4. Cubierta del collarin
5. Ensamblaje del motor
6. Abrazaderas de las aspas (5)
7. Plato de montaje de la lámpara
8. Lámpara LED de 17W
9. Pantalla de vidrio
10. Juego de Balanceo
CONTENIDO DEL PAQUETE
Desempaque su ventilador y revise el contenido. Usteddebera tener los
siguientes articulos:
A. Partes para montaje:
Tornillos #10 x 1.5" (2)
Tornillos #8 x 3/4" (2)
Arandelas de seguridad (2)
Arandelas de estrella (2)
Conectores de plastico (3)
Rodanas (2)
B. Partes para la Instalación de las aspas:
Tornillos 3/16" x 7.5mm (16)
Arandelas de fibra (16)
C. Partes para la colocar la abrazaderas:
1/4" x 15mm Tornillos con arandelas (11)
D. Partes para la Instalación de la caja del
Interruptor:
Tirador (2)
B
A
C
D
1
6
2
7
8
9
10
4
5
3
3
Herramientas Necesarias: Desarmador de cruz, desarmador plano,
cortadoras de alambre y cinta aislante.
COMENZANDO LA INSTALACION
OPCIONES DE MONTAJE
Si no existe una caja de distribucion instalada, siga las siguientes instrucciones. Desconecte la
energia electrica apagando los interruptores del circuito o sacando los fusibles.
Asegure la caja de distribucion directamente en la estructura del edificio. Use los soportes y
materiales de construccion apropiados. La caja de distribucion y soporte deben de ser capaces
de soportar todo el peso en movimiento del ventilador (minimo de 50 libras). Use una caja de
metal que este aprovada por UL marcada "Acceptable for Ceiling Fan Support". No use cajas de
distribucion de plastico.
Las figuras 1, 2 y 3 muestran alternativas diferentes para montar la caja de distribucion. NOTA:
Podria necesitar un tubo de montaje de mayor longitud para obtener el espacio libre apropiado
para las aspas, cuando haga la instalacion en un techo con declive. Su distribuidor Minka-Aire
®
tiene a su disposicion tubos de montaje mas largos.
Para colgar su ventilador donde anteriormente habia una lampara pero no hay viga, prodria
necesitar instalar una abrazadera de soporte como se muestra en la figura 4 (Disponible con su
distribuidor Minka-Aire
®
).
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 4
PUNTAL
VIGA DE
TECHO
VIGA DE
TECHO
CAJA DE
DISTRIBUCION
CAJA DE
DISTRIBUCION
CAJA DE
DISTRIBUCION
PUNTAL DE MADERA PARALELO
(MIN. 2" GRUESO)
VIGA DE TECHO O
PUNTAL ATRAVESADO
VIGA DE
TECHO
DECLIVE DEL TECHO
ANGULO MAXIMO DE
18
PROPORCIONA
UN SOPORTE FIRME
CAJA DE DISTRIBUCION
EMPOTRADA
LA ABERTURA
DEL SOPORTE
DEBE DE
QUEDAR HACIA
AFUERA
ABRAZADERA
DE MONTAJE
ABRAZADERA DE
SOPORTE PARA
SUSPENCION
(OPCIONAL)
4
Advertencia:
Advertencia:
Todas las partes, equipos y componentes, tales como el
soporte de la percha y percha de bolas han sido proveidos para su
seguridad y la correcta Instalación de su nuevo ventilador de techo. El uso
de otras partes, equipos o componentes no suministrados por Minka Aire
®
con el ventilador anulara la Garantia de Minka Aire
®
.
RECORDAR:
RECORDAR:
Apagar la energia electrica en el circuito principal o en la caja
de fusibles.
Paso 1. Asegure la abrazadera a la caja de distribución del techo usando los
tornillos incluidos con la caja de distribución y las arandelas incluidas con
el ventilador. (Fig. 5)
Paso 2. Afloje los tornillos fijos de la parte superior de la conexión del
ensamblaje del motor y quite la chaveta de seguridad y la chaveta. (Fig. 6)
Paso 3. Afloje el tornillo fijo de la esfera de soporte y saque el perno y
la esfera de soporte del tubo de montaje. (Fig. 7)
Paso 4. Meta cuidadosamente los alambres del ventilador hacia arriva a
traves del tubo de montaje. Atornille el tubo de montaje sobre el
collarin hasta que los agujeros del tubo de montaje y el collarin queden
alineados. Re-instale la chaveta y la chaveta de seguridad. Apriete bien
los tornillos fijos con un desarmador de cruz. (Fig. 8)
Paso 5. Delize la cubierta del collarin sobre el tubo de montaje seguida
por la cubierta y la esfera de soporte. Instale el perno y apriete el
tornillo fijo de la esfera de soporte. (Fig. 9)
Paso 6. Levante el ensamblaje del motor y coloque la esfera de soporte
dentro de la abrazadera de montaje, gire el ensamblaje del motor hasta
que la ranura de la esfera de montaje siente sobre estria de la
abrazadera de montaje. (Fig. 10)
COLGANDO EL VENTILADOR
CAJA DE DISTRIBUCIÓN
ABRAZADERA DE
MONTAJE
TUBO DE
MONTAJE
CABLE DEL
VENTILADOR
Fig. 5 Fig. 7 Fig. 8Fig. 6
Fig. 10
RANURA DE
REGISTRO
PERNO
ESFERA
DE
SOPORTE
TUBO DE
MONTAJE
CHAVETA
CHAVETA DE
SEGURIDED
TORNILLOS DE SEGURIDAD
TORNILLO
TUBO
ANILLO PARA
LA CUBIERTA
TORNILLO FIJO
CHAVETA
DE
SEGURIDAD
CHAVETA
CUBIERTA DE LA
CONEXIÓN
CUBIERTA
Fig. 9
LAS CONEXIÓNES ELÉCTRICAS
RECORDAR:
RECORDAR:
Apagar la energía eléctrica en el circuito principal o en la caja de
fusibles.
Siga los siguientes pasos para conectar los alambres de la casa que suministran la
energía eléctrica. Use los conectores de alambres proveidos con su ventilador. Para
más seguridad, envuelva la conexión con cinta aislante.
Paso 1. Conecte el Alambre Negro (corriente) de la caja de distribución a los
alambres negro y azul del ventilador. Conecte el alambre Blanco (neutral) de la caja
de distribución con el alambre blanco del ventilador (Fig. 11).
Paso 2. Si su caja de distribución tiene un alambre a tierra (verde o cobre)
conectelo a los alambres a tierra (verdes) del ventilador. Si su caja de distribución
no tiene un alambre a tierra, entonces unicamente conecte los dos alambres a
tierra del ventilador, asegúrelos con un conector de plástico.
Paso 3. Las figuras 12 y 13 muestran las conexiones de cables para el control en la
pared opcional. (disponible en su distribuidor Minka-Aire
®
).
Fig. 11
5
VENTILADOR Y LÁMPARA CONTROLADO POR
INTERRUPTORES DE CADENA.
NEGRO
(CON CORRIENTE)
BLANCO (NEUTRO)
VERDE (A TIERRA)
ALAMBRADO ELECTRICO DE LA CASA (SUMINISTRO)
PARED
TECHO
AZUL (OPCIÓN DE LUZ)
NEGRO (MOTOR)
BLANCO (NEUTRO)
A TIERRA -
(CONECTE AL ALAMBRE A
TIERRA DE LA ABRAZADERA
DE SOPORTE SI NO EXISTE
ALAMBRE A TIERRA DE LA
CASA.)
Fig. 12 Fig. 13
VENTILADOR CONTROLADO POR EL INTERRUPTOR DE CADENA.
LÁMPARA CONTROLADA POR EL INTERRUPTOR DE PARED.
OPCIÓN DE
CONEXIÓN
ELECTRICA #1
OPCIÓN DE
CONEXIÓN
ELECTRICA #2
INTERRUPTOR DE LUZ
PARED
BLANCO (NEUTRO)
VERDE (A TIERRA)
TECHO
ALAMBRADO ELECTRICO DE LA CASA (SUMINISTRO)
AZUL (OPCIÓN DE LUZ)
NEGRO (MOTOR)
BLANCO (NEUTRO)
NEGRO
(CON CORRIENTE)
NEGRO
(CON CORRIENTE)
PARED
BLANCO (NEUTRO)
VERDE (A TIERRA)
TECHO
ALAMBRADO ELECTRICO DE LA CASA (SUMINISTRO)
AZUL (OPCIÓN DE LUZ)
NEGRO (MOTOR)
BLANCO (NEUTRO)
CONTROL DE PARED
VENTILADOR CONTROLADO POR EL CONTROL DE PARED.
LÁMPARA CONTROLADA POR EL INTERRUPTOR DE PARED.
A TIERRA -
(CONECTE AL ALAMBRE A
TIERRA DE LA ABRAZADERA
DE SOPORTE SI NO EXISTE
ALAMBRE A TIERRA DE LA
CASA.)
A TIERRA -
(CONECTE AL ALAMBRE A
TIERRA DE LA ABRAZADERA
DE SOPORTE SI NO EXISTE
ALAMBRE A TIERRA DE LA
CASA.)
NOTA:
NOTA:
ALGUNAS UNIDADES DE
PARED TIENE EL INTERRUPTOR
DE LUZ Y EL CONTROL DE
PARED PARA EL VENTILADOR EN
UN SOLO BASTIDOR.
6
TERMINANDO LA INSTALACIÓN
Paso 1. Quite 1 de los 2 tornillos de la parte inferior del soporte de suspensión y afloje el
otro una media vuelta de la cabeza del tornillo.
Paso 2. Deslice la cubierta hacia el soporte para colgar y colocar el ojo de la cerradura en la
copa sobre el tornillo en el soporte colgante, de vuelta a la cubierta hasta que encaje en su
lugar en la parte más estrecha de los agujeros. (Fig. 14)
Paso 3. Alinee el agujero circular de la cubierta con el otro orificio en el soporte colgante,
asegure apretando los dos tornillos de fijación.
NOTA:
NOTA:
Ajuste los 2 tornillos de la cubierta segun sea necesario para que la cubierta queden
ajustados.
Fig. 14
CAJA DE
DISTRIBUCIÓN
ABRAZADERA
DE MONTAJE
TORNILLO
TORNILLO
CUBIERTA
ANILLO PARA
LA CUBIERTA
INSTALACIÓN DE LAS ASPAS
7
Paso 1. Monte el aspa al abrazadera del aspa usando
los tornillos y arandelas de fibra probeidos, apriete los
tornillos firmemente. Repita con todas las aspas. (Fig
15)
Paso 2. Haga girar el motor hasta que los agujeros de
los tornillos del motor queden alineados con los
agujeros de la abrazadera de la aspa y asegure con los
tornillos adecuados. Repita el proceso con las otras
abrazaderas. (Fig. 16)
Fig. 15 Fig. 16
ASPA
ABRAZADERA DEL ASPA
TORNILLOS CON
ARANDELAS
ABRAZADERA
DEL ASPA
TORNILLOS
ARANDELAS
DE FIBRA
8
Fig 17
MOUNTING
RING
SCREWS
MOUNTING
PLATE
Paso 1. Quite 1 de los 3 tornillos del anillo de montaje y afloje los otros 2 tornillos. (No los quite)
Paso 2. Coloque los agujeros del plato de montaje en los 2 tornillos previamente aflojados del
anillo de montaje, gire el plato de montaje hasta que quede fijo en su lugar en la parte angosta de
los agujeros. Asegurela apretando los 2 tornillos aflojados y tambien el que quito anteriormente.
(Fig. 17)
INSTALACION DEL PLATO DE LA MONTAJE
RECORDAR:
RECORDAR:
Apagar la energía eléctrica en el circuito principal o en la caja de fusibles.
Paso 1. Quite 1 de los 3 tornillos del plato de montaje de lámpara y afloje los otros 2 tornillos. (No los quite)
Paso 2. Mientras sostiene la lámpara bajo el ventilador, una los conectores firmemente.
Paso 3. Coloque los agujeros de lámpara LED sobre los 2 tornillos previamente aflojados del plato de montaje de la lámpara , gire el plato de montaje
de la lámpara hasta que quede fijo en su lugar en la parte ángosta de los agujeros. Asegurela apretando los 2 tornillos aflojados y también el
que quito previamete. (Fig. 18)
Paso 4. Instale el difusor de vidrio asegurelo al lámpara LED girandolo en direccion de las manecillas del reloj. No lo sobre apriete. (Fig. 19)
INSTALACIÓN DE LA LÁMPARA
9
PLATO DE MONTAJE
DE LA LÁMPARA
TORNILLOS
LÁMPARA
PANTALLA DE
VIDRIO
LÁMPARA
Fig. 19Fig. 18
CONECTORES
10
Restablesca al energía eléctrica al ventilador.
Instala dos tirador en las cadenas de tracción situadas en el asamblea kit de luces
Los ajustes de velocidad para clima caliente o frío dependen de factores cómo el tamaño del cuarto, la altura del techo, cantidad de ventiladores, etc.
El interruptor de reversa se encuentra en la lámpara. Delize el botón hacia la isquierda para operación en clima calido. Deslize el botón hacia la
derecha para operación en clima frío. (Fig. 20)
NOTA:
NOTA:
Espere que el ventilador se detenga antes de cambiar la dirección de las Aspas.
Clima Caliente (Adelante) Una corriente de aire descendiente crea un efecto refrescante como se muestra en la Fig. 21 esto permite ajustar el aire
acondicionado a una temperatura más alta sin que esto afecte su bienestar.
Clima Frio (Reversa) Una corriente de aire ascendiente empuja el aire caliente delarea del techo como se muestra en la Fig. 22 esto permite ajustar la
calefacción a una temperatura más baja sin que esto afecte su bienestar.
Este interruptor de cadena controla las velocidades de la manera siguiente:
1-Jalon = Velocidad Alta 2-Jalones = Velocidad Media 3-Jalones = Velocidad Baja 4-Jalones= Ventilador apagado
OPERANDO EL VENTILADOR
FIG. 20
FIG. 21
OPERACION VERANO
(GIRA EN SENTIDO CONTRAHORARIO)
OPERACION INVIERNO
(GIRA EN SENTIDO DE LAS AGUJAS)
FIG. 20
INTERRUPTOR REVERSO
Las siguientes son sugerencias que le ayudaran en el mantenimiento de
su ventilador.
1. Debido al movimiento natural del ventilador, es possible que algunas
de las conexiones se aflojen o suelten. Revise las conexiones que
sostienen el ventilador, las abrazaderas y aspas por lo menos dos veces
al año. Asegurese que todas las conexiones siempre estén firmes y
apretadas. (No es necesario bajar el ventilador del techo).
2. Limpie periódicamente su ventilador para que mantenga su apariencia
de nuevo durante muchos años. No use agua para limpiarlo, esto puede
danar el motor, las aspas o posiblemente pueda causar un cortocircuito.
3. Si su ventilador incluye aspas enchapadas de madera natural, puede
aplicar una capa ligera de lustra muebles para protección y para
aumentar la belleza. Cubra las rayaduras pequenas con una ligera
aplicación de pasta para zapatos.
4. Use solamente un cepillo suave o un trapo que no suelte pelusa
para evitar que se dañe el terminado. El enchapado esta sellado con
barniz para minimizar decoloración, manchas o perdida de brillo.
5. No necesita aceitar su ventilador. El motor tiene baleros con
lubricación permanente.
6. Si su ventilador incluye pantallas de vidrio, limpielas usando agua
tibia jabonosa y un trapo suave o una esponja. NO SUMERJA EL VIDRIO
EN AGUA CALIENTE, NO PONGA EL VIDRIO EN LA LAVADORA
AUTOMATICA PARA LAVAR PLATOS.
MANTENIMIENTO DE SU VENTILADOR
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ASEGURESE QUE LA ENERGÍA ELÉCTRICA ESTE
APAGADA ANTES DE INTENTAR HACER
QUALQUIER REPARACIÓN. REFIERACE A LA
SECCIÓN " CONEXIONES ELÉCTRICAS".
11
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
El ventilador hace mucho ruido
SOLUCIÓN
PROBLEMA
El ventilador no arranca
SOLUCIÓN
Revise los interruptores o los fusibles.
Revise las conexiones del ventilador a la caja de distribución.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
Asegúrese que el circuito central está apagado.
Asequrese que el interruptor de reversa este completamentedeslizado
hacia un lado. Si el interruptor se encuentra situado enmedio puede
no estar haciendo contacto.
Permita un "periodo de gracia" de 24horas. La mayoria de los ruidos
asociados con un nuevo ventilador desaparecen durante este
periodo.
Asegurese que la caja de distribución este firme al la estructura del
edificio.
Revise que todos los tornillos del ensamblaje del motor esten
apretados.
Algunos motores de ventilador son sensible a sena les de controles
de velocidad variable de estado sólido. Si usted tiene instalado este
tipo de control, escoja e instale otro tipo de control.
12
PROBLEMA
El ventilador tambalea
SOLUCIÓN
Revise que los tornillos de todas las aspas esten bien apretados.
Si el juego de balanceo fue proporcionada siga las instrucciones que
se incluyen con el juego para ayudar a corregir el balanceo excesivo.
Nota:
Nota:
Todos los juegos de aspas estan agrupados por peso. Debido a
que las aspas varian en densidad, puede que el ventilador tiemble
aunque las aspas tengan el mismo peso.
13
Tamaño del
ventilador
ESPECIFICACIÓNES
Voltios Velocidad
Estas son medidas tipicas. Su ventilador puede variar.
Estas medidas no incluyen el amperaje o vatios que
consumen la lámpara(s).
Amperios Vatios RPM N.W. G.W. C.F.
54"
120
120
Baja
Alto
0.25
0.54
13.7
65.01
72
161
9.03
kgs
10.36
kgs
2.356’
Baja
Alto
ftc.gov/energy
The higher the airflow, the
more air the fan will move
Airflow Efficiency: 92 Cubic
Feet Per Minute Per Watt
Airflow
3,781
Cubic Feet Per Minute
Based on 12 cents per kWh and 6.4 hours use per day
Your cost depends on rates and use
Energy Use: 41 Watts
$
3
$
34
Cost Range of Similar Models (19” – 84”)
$
11
Estimated
Yearly Energy Cost
All estimates based on typical use, excluding lights
El flujo de aire de un ventilador de techo se mide en pies cúbicos por minuto (CFM).
El consumo de energía se mide en vatios. Para un máximo ahorro de energía:
Elige un ventilador con alta eficiencia de flujo de aire (CFM/vatio).
Utiliza bombillas con calificación ENERGY STAR
®
en el ventilador.
Apaga tu ventilador cuando dejes la habitación.
Velocidad del
Ventilador
Flujo de Aire
(CFM)*
Eficiencia de
Flujo de Aire
(CFM/Watt)
Medido de acuerdo al método
de prueba de Estado Sólido
aprobado por
ENERGY STAR
®
.
*
INFORMACIÓN DE DESEMPEÑO Y ENERGÍA
Consumo de
Energía
(Watts)
Para mas infomacion sobre
su Ventilador de Minka Aire
®
escriba:
2176
5198
13.7
65.01
159
80
1151 W. Bradford Court, Corona, CA 92882
Para asistencia al cliente llame al:1-800-307-3267
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Minka Group F534L-CL/SG Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para