Samsung RS22HDHPNSR Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Refrigerador
manual del usuario
Imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Electrodoméstico independiente
Español - 2
Información sobre seguridad
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de utilizar su nuevo refrigerador Samsung,
lea detenidamente este manual a fin de aprender
a usar las funciones que ofrece de manera
segura y eficiente.
Este electrodoméstico no debe ser utilizado
por personas (incluidos niños) con capacidades
mentales, sensoriales o físicas reducidas, o
por personas que carezcan de experiencia
y de conocimientos, a menos que se
encuentren bajo supervisión o hayan recibido
las instrucciones de uso por parte de un
responsable de su seguridad. Se deberá vigilar
a los niños para asegurarse de que no jueguen
con el electrodoméstico.
Debido a que las siguientes instrucciones
corresponden a diversos modelos, es posible
que las características de su refrigerador difieran
ligeramente de las que se describen en este manual.
Si tiene alguna duda, comuníquese al
1-800-SAMSUNG o encuentre ayuda e
información en línea en www.samsung.com.
Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante.
Mire la etiqueta del compresor en la parte
posterior del electrodoméstico o la etiqueta de
voltaje dentro del refrigerador para constatar
qué refrigerante fue utilizado en su refrigerador.
Si este producto contiene gas inflamable
(Refrigerante R-600a), comuníquese con
las autoridades locales para desechar este
producto en forma segura.
Es peligroso que una persona que no sea un
técnico de servicio autorizado realice tareas de
reparación en este aparato.
Advertencia:
riesgo de incendio/
materiales inflamables
Símbolos y advertencias de
seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar
graves lesiones personales o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar
lesiones personales leves o daños materiales.
NO lo intente.
NO lo desarme.
NO lo toque.
Siga atentamente las instrucciones.
Desconecte el enchufe de la pared.
Contenido
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ……………………………………………… 2
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR DE DOBLE PUERTA ……………… 11
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR DE DOBLE PUERTA SAMSUNG
…… 20
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ……………………………………………………… 35
Español - 3
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Asegúrese de que el refrigerador esté
conectado a tierra para evitar una
descarga eléctrica.
Comuníquese con el centro de contacto
para obtener ayuda.
Nota.
Estas señales de advertencia se incluyen aquí
para evitarle lesiones a usted y a terceros.
Sígalas atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela en
un lugar seguro para referencia futura.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA SOBRE LA STATE
OF CALIFORNIA PROPOSITION
65 (SOLO EE.UU.)
Cáncer y Daño Reproductivo
- www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA LA
INSTALACIÓN
No instale el refrigerador en un lugar
húmedo o donde pueda entrar en
contacto con agua.
- El aislamiento deteriorado de las piezas
eléctricas puede provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
No exponga este refrigerador a la luz solar
directa ni al calor de cocinas, calefactores u
otros electrodomésticos.
No enchufe varios electrodomésticos en el mismo
toma múltiple. El refrigerador deberá conectarse
siempre a un toma de corriente individual cuyo
voltaje nominal coincida con el voltaje indicado en
la placa de datos del refrigerador.
- Así se obtiene el mejor rendimiento y también
se evita que se sobrecarguen los circuitos del
cableado de la casa, lo cual podría provocar un
riesgo de incendio a causa de cables recalentados.
Si el enchufe de pared está flojo, no conecte
el cable.
- Existe el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica que provoque un incendio.
No utilice un cable de alimentación que esté
dañado o gastado en su extensión o en
cualquiera de los extremos.
No doble excesivamente el cable de alimentación
ni coloque objetos pesados sobre él.
No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
No coloque el cable de alimentación sobre un
objeto metálico, no coloque sobre él ningún
objeto pesado, no lo coloque entre objetos ni
lo empuje hacia el espacio que hay detrás del
electrodoméstico.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar ni dañar el cable de alimentación.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del
cable de alimentación.
Siempre sostenga el enchufe con firmeza y tire
para extraerlo del toma de corriente.
- Los daños al cable pueden provocar un
cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
- Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede
causar una explosión o un incendio.
No instale este electrodoméstico cerca de
calefactores o materiales inflamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar
húmedo, engrasado o sucio, o en un sitio con
exposición directa al sol o al agua (lluvia, etc.).
No instale este electrodoméstico en un lugar
donde pueda haber pérdidas de gas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Este refrigerador debe ubicarse e
instalarse de manera apropiada de
acuerdo con las instrucciones de este
manual antes de usarse.
Conecte el enchufe en la posición correcta con
el cable colgando hacia abajo.
- Si conecta el enchufe al revés, el cable puede
cortarse y provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar ni dañar el cable de alimentación.
- Esto representa un riesgo de incendio.
Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado
ni haya sido dañado por la parte posterior del
Español - 4
refrigerador.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
- Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se
coloca los materiales de embalaje en la cabeza.
El electrodoméstico debe colocarse de manera
tal que se pueda acceder al enchufe después
de la instalación.
- No seguir esta recomendación puede causar
una descarga eléctrica o un incendio debido a
una fuga de electricidad.
Es necesario quitar toda la película plástica
protectora antes de enchufar el producto por
primera vez.
El refrigerador debe estar conectado a
tierra de manera segura.
- Siempre asegúrese de haber conectado el
refrigerador a tierra antes de intentar examinar
o reparar alguna pieza.
Las fugas de energía pueden provocar una
descarga eléctrica grave.
Nunca utilice tubos de gas, líneas telefónicas
ni otras posibles fuentes de atracción de rayos
como conexión a tierra.
- El uso inapropiado de la conexión a tierra
puede traer como consecuencia un riesgo de
descarga eléctrica.
Si necesita usar un cable de extensión, use
solo uno de tres hilos con un enchufe que
tenga una tercera punta para el polo a tierra;
el tomacorriente deberá tener 3 ranuras para
adaptarse al enchufe del electrodoméstico.
La potencia indicada en el cable de extensión
debe ser CA 115-120 V, 10 A o superior.
Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese
de que el receptáculo esté conectado
correctamente a tierra.
Conecte bien el enchufe al enchufe de pared.
No utilice enchufes o cables de alimentación
dañados ni enchufes de pared flojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Si el cable de alimentación está
dañado, solicite su reemplazo de
inmediato al fabricante o a uno de los
agentes de servicio técnico.
Debe poder accederse a la toma de pared con
facilidad para que el electrodoméstico pueda
desenchufarse rápidamente en caso de emergencia.
Debe encontrarse fuera de la zona trasera del
electrodoméstico.
Cuando instale el electrodoméstico, asegúrese
de que el cable de alimentación no esté
atrapado ni dañado.
No ubique varias regletas de tomacorrientes
portátiles o unidades de alimentación móviles
en la parte trasera del electrodoméstico.
Mantenga las aberturas de ventilación
del gabinete o estructura incorporada del
electrodoméstico libres de obstrucciones.
Conéctelo solamente a un suministro de agua
potable.
No almacene sustancias explosivas como
latas de aerosoles con gases propelentes
inflamables en este electrodoméstico.
PRECAUCIONES PARA LA
INSTALACIÓN
Deje espacio suficiente alrededor
del refrigerador e instálelo sobre una
superficie plana.
- Mantenga libre de obstáculos el espacio de
ventilación en el gabinete o la estructura de
montaje del electrodoméstico.
Antes de cargar alimentos, el electrodoméstico
debe permanecer en posición vertical durante 2
horas después de la instalación y su encendido.
Recomendamos que este refrigerador sea
instalado por un técnico calificado o una
compañía de servicios.
- No seguir esta recomendación puede causar
descargas eléctricas, un incendio, una explosión,
problemas con el producto o lesiones.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA EL USO
No conecte el enchufe en un
tomacorriente con las manos mojadas.
No coloque objetos en la parte superior del
electrodoméstico.
- Cada vez que abra o cierre la puerta, estos
podrían caerse y provocar lesiones personales
o daños materiales.
No coloque las manos, los pies ni objetos
metálicos (como cuchillos, etc.) en la parte
inferior o posterior del refrigerador.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o
Español - 5
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
lesiones personales.
- Es posible que las puntas filosas provoquen
lesiones.
No coloque un recipiente con agua sobre el
refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga eléctrica.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse
de que no jueguen con el aparato.
- Aleje los dedos de los "puntos de agarre". Los
espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños. Abra las puertas
con cuidado si hay niños cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la
puerta. Pueden provocarse lesiones graves.
No permita que los niños ingresen al
refrigerador. Podrían quedar atrapados.
No coloque las manos debajo del electrodoméstico.
- Es posible que algunas puntas filosas le
provoquen lesiones.
No permita que los niños se paren sobre la
cubierta de un cajón.
- El cajón se puede romper y los niños pueden
caerse.
No sobrecargue el refrigerador con comida.
- Cuando abra la puerta, algún elemento podría
caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No toque las paredes internas del congelador
ni los productos almacenados en este con las
manos mojadas.
- Puede provocar una quemadura por frío.
Nunca coloque los dedos u otros objetos en el
orificio del dispensador de agua, en el recipiente
de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
- Es posible que provoque lesiones personales o
daños materiales.
No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible
a la temperatura, tales como pulverizadores
inflamables, objetos inflamables, hielo seco,
medicamentos o productos químicos, cerca o
dentro del refrigerador.
No almacene sustancias u objetos volátiles o
inflamables (benceno, solvente, gas propano,
alcohol, éter, gas licuado y cualquier otro
producto de este tipo) en el refrigerador.
- Este refrigerador se debe utilizar solo para
almacenar alimentos.
- Esto podría causar un incendio o una explosión.
No almacene en el refrigerador productos
farmacéuticos, materiales científicos ni
productos sensibles a la temperatura.
- No se deben almacenar productos que
requieran controles estrictos de temperatura.
No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro
del electrodoméstico, a menos que sean del
tipo recomendado por el fabricante.
No se pare sobre el electrodoméstico ni
coloque objetos (tales como ropa, velas o
cigarrillos encendidos, platos, productos
químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el
electrodoméstico. Esto podría causar una
descarga eléctrica, un incendio, problemas
con el producto o lesiones. No coloque un
recipiente con agua sobre el electrodoméstico.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier
otro medio para acelerar el proceso de
descongelamiento que no sean aquellos
recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito refrigerante.
No pulverice material volátil, tal como un insecticida,
sobre la superficie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudicial para los seres
humanos, puede causar una descarga eléctrica,
un incendio o problemas con el producto.
No mire fijamente la lámpara de LED UV
durante mucho tiempo.
- Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión.
No intente reparar, desarmar ni
modificar el electrodoméstico por su
cuenta.
No utilice ningún fusible (tales como los de
alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea
un fusible estándar.
Si es necesario reparar o volver a instalar el
electrodoméstico, comuníquese con su centro
de servicio más cercano.
- No seguir esta recomendación puede causar
una descarga eléctrica, un incendio, problemas
con el producto o lesiones.
Si la lámpara de LED interior o exterior se
ha apagado, comuníquese con su centro de
servicio más cercano.
Se deberá vigilar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el
refrigerador.
- Aleje los dedos de los puntos de agarre. : Los
espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños. Abra las puertas
con cuidado si hay niños cerca.
Español - 6
No permita que los niños se cuelguen de la
puerta. Pueden provocarse lesiones graves.
No permita que los niños ingresen al
refrigerador. Podrían quedar atrapados.
Las botellas se deben almacenar una junto a
otra de manera tal que no se caigan.
Este producto se debe utilizar solo para
almacenar alimentos en un entorno doméstico.
Si se detecta una fuga de gas, evite llamas o
posibles fuentes de ignición y ventile durante
varios minutos la habitación en la que se
encuentra el electrodoméstico.
- No toque el electrodoméstico ni el cable de
alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar una explosión o un
incendio.
Utilice solamente lámparas de LED
proporcionadas por el fabricante o agentes de
servicio técnico.
En caso de sentir olor a quemado o a
humo en el refrigerador, desenchúfelo de
inmediato y comuníquese con el centro
de servicio de Samsung Electronics.
Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea
LED, comuníquese con un agente de servicio
de Samsung.
Si el producto cuenta con lámparas de LED, no
desarme la cubierta de la lámpara y la lámpara
de LED por su cuenta.
- Comuníquese con sus agentes de servicio.
Si entra polvo o agua al refrigerador,
desenchúfelo y comuníquese con el centro de
servicio de Samsung Electronics.
- Existe el riesgo de que se produzca un
incendio.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES DE USO
No vuelva a congelar alimentos que se
hayan descongelado completamente.
No coloque bebidas carbonatadas o
con gas en el congelador.
No coloque botellas ni recipientes de
vidrio en el congelador.
- Cuando el contenido se congela, el vidrio
puede romperse y provocar lesiones
personales.
Utilice solamente la fábrica de hielo del
refrigerador.
El refrigerador solo debe estar conectado al
suministro de agua potable.
A fin de que la fábrica de hielo funcione
correctamente se necesita una presión de agua
de 20~125 psi (138 ~ 862kPa).
Si no estará en su casa por un período
de tiempo prolongado (por ejemplo, de
vacaciones) y no usará los dispensadores de
agua o hielo, cierre la válvula de agua.
- De lo contrario, pueden producirse fugas de
agua.
Si no utilizará el refrigerador por un período
de tiempo prolongado (3 semanas o más),
debe vaciarlo (la cubeta de hielo incluida),
desenchufarlo, cerrar la válvula de agua, retirar
el exceso de humedad de las paredes internas
y dejar las puertas abiertas para que no
aparezcan olores y moho.
Garantía de servicio y modificación.
El servicio de garantía de Samsung no
cubre los cambios o las modificaciones
realizadas por un tercero a este
refrigerador; Samsung tampoco
es responsable de los problemas
relacionados con la seguridad
que puedan surgir a causa de
modificaciones hechas por terceros.
No obstruya las rejillas de ventilación dentro del
refrigerador.
- Si las rejillas de ventilación están tapadas,
en particular con una bolsa de plástico, el
refrigerador se puede sobrecongelar.
Si el período de enfriamiento es demasiado
prolongado, el filtro de agua puede romperse y
provocar fugas de agua.
Si se desconecta el refrigerador del suministro
de energía, espere al menos cinco minutos
antes de volver a enchufarlo.
Si tiene planificado tomarse unas largas
vacaciones o si el refrigerador no se utilizará
durante un tiempo prolongado (3 semanas o
más), debe vaciarlo (la cubeta de hielo incluida),
desenchufarlo, cerrar la válvula de agua, retirar
el exceso de humedad de las paredes internas
y dejar las puertas abiertas para que no
aparezcan olores y moho.
Para obtener el mejor rendimiento del producto:
- No coloque alimentos muy cerca de las
rejillas de ventilación de la parte posterior del
refrigerador, ya que pueden obstruir la libre
circulación del aire en el refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o
colóquelos en recipientes herméticos antes de
almacenarlos en el refrigerador.
- No coloque botellas, recipientes de vidrio ni
bebidas carbonatadas en el congelador.
Si se congelan, pueden romperse.
Español - 7
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Los recipientes de bebidas rotos pueden
provocar lesiones personales.
- Cumpla con los tiempos máximos de
almacenamiento y las fechas de vencimiento de
los alimentos congelados.
- No es necesario desenchufar el refrigerador si
se ausentará menos de tres semanas.
Sin embargo, si se ausentará durante más de
tres semanas, debe retirar todos los alimentos
y el hielo de la cubeta de hielo, desenchufar el
refrigerador, cerrar la válvula de agua, retirar el
exceso de humedad de las paredes internas
y dejar las puertas abiertas para que no
aparezcan olores y moho.
Llene el tanque de agua y la charola para el
hielo solamente con agua potable (agua de la
llave, agua mineral o agua purificada).
- No llene el tanque con té ni bebidas isotónicas.
Esto podría dañar el refrigerador.
No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre
ninguna superficie de vidrio.
- Un vidrio roto puede causar lesiones
personales y daños materiales.
Si el producto está lleno de agua,
comuníquese con el centro de servicio
más cercano.
- Existe el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica o un incendio.
No guarde aceite vegetal en los
compartimientos de la puerta del refrigerador.
El aceite puede solidificarse y modificar su
sabor y la facilidad de uso. Asimismo, el envase
abierto puede gotear y el aceite vertido puede
causar grietas en el compartimiento de la
puerta. Una vez abierto u envase de aceite,
es mejor almacenarlo en un lugar fresco y a la
sombra, como un armario o alacena.
- Ejemplos de aceite vegetal: aceite de oliva, de
maíz, de semilla de uva, etc.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA
LIMPIEZA
No pulverice con agua directamente
dentro o fuera del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio
o una descarga eléctrica.
No utilice un secador de cabello para secar el
interior del refrigerador.
No coloque velas encendidas en el refrigerador
para eliminar los malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Use un paño seco y limpio para retirar
cualquier sustancia extraña o polvo de
las clavijas del enchufe.
No utilice un paño mojado ni húmedo
para limpiar el enchufe.
- De lo contrario, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga eléctrica.
Antes de limpiar o realizar el
mantenimiento, desenchufe el
refrigerador del tomacorriente.
- No seguir esta recomendación puede causar
una descarga eléctrica o un incendio.
Utilice una esponja limpia o un paño suave y un
detergente neutro disuelto en agua templada
para limpiar el refrigerador.
No utilice limpiadores abrasivos ni muy fuertes,
como limpiacristales, limpiadores corrosivos,
líquidos inflamables, ácido clorhídrico, ceras
limpiadoras, detergentes concentrados,
blanqueadores o limpiadores que contengan
petróleo en las superficies exteriores (puertas y
paneles), piezas de plástico, revestimientos de
puertas e interiores y juntas.
- Pueden rayar o dañar el material.
No limpie con agua templada los estantes
o las cubiertas de vidrio cuando estén fríos.
Los estantes y las cubiertas de vidrio pueden
romperse si se exponen a cambios bruscos de
temperatura o a impactos como golpes o caídas.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA LA
ELIMINACIÓN
PELIGRO: Riesgo de que los niños
queden encerrados. Antes de desechar
su antiguo refrigerador o congelador:
- Retire las puertas y los pestillos.
- Deje los estantes en su lugar de manera tal
que los niños no puedan entrar fácilmente al
electrodoméstico.
- Si algún niño queda atrapado dentro del
refrigerador, puede lastimarse o asfixiarse hasta
morir.
Deseche el material de embalaje de este
producto de forma que no resulte nocivo para
el medio ambiente.
Asegúrese de que ninguno de los tubos que se
encuentran detrás del electrodoméstico estén
dañados antes de desecharlos.
Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante.
Controle la etiqueta del compresor en la parte
posterior del refrigerador o la etiqueta del
voltaje dentro del refrigerador para constatar
Español - 8
qué refrigerante fue utilizado en su refrigerador.
Si este producto contiene gas inflamable
(Refrigerante R-600a), comuníquese con
las autoridades locales para desechar este
producto en forma segura.
Cuando deseche este refrigerador, retire
la puerta, los burletes y los pestillos de las
puertas de manera tal que los niños pequeños
o los animales no puedan quedar atrapados en
el interior.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse
de que no jueguen con el refrigerador.
Si quedan atrapados dentro, los niños pueden
lesionarse o sofocarse hasta morir.
Se utiliza ciclopentano como aislante.
Los gases del material de aislamiento requieren
un procedimiento especial de eliminación.
Comuníquese con las autoridades locales para
desechar este producto de manera que no
resulte nocivo para el medio ambiente.
Mantenga los materiales de embalaje fuera
del alcance de los niños, ya que pueden ser
peligrosos para ellos.
- Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza,
puede asfixiarse.
RECOMENDACIONES
ADICIONALES PARA EL
USO CORRECTO
En caso de un corte de energía, comuníquese
con su compañía de electricidad local y
pregunte cuánto tiempo durará el corte.
- La mayoría de los cortes de energía que se
solucionan dentro del lapso de una o dos horas,
no afectan las temperaturas del refrigerador. Sin
embargo, deberá abrir la puerta del refrigerador
la menor cantidad de veces posible.
- Pero si el corte de energía dura más de 24
horas, deberá retirar y desechar toda la comida
congelada.
El electrodoméstico puede no funcionar
de manera uniforme (el contenido puede
descongelarse o la temperatura en el
compartimento de comidas congeladas
puede elevarse) cuando se lo coloca durante
un período de tiempo prolongado en un
sitio donde la temperatura del ambiente
esté constantemente por debajo de las
temperaturas para las que está diseñado el
electrodoméstico.
Algunos alimentos especiales, debido a sus
características, pueden conservarse mal
durante la refrigeración.
El refrigerador es no frost, lo que significa que
no es necesario descongelarlo manualmente.
Esto se hará de forma automática.
El aumento de temperatura durante el
descongelamiento cumple con las normas ISO.
Sin embargo, si desea evitar un aumento
excesivo en la temperatura de los alimentos
congelados cuando descongela el
electrodoméstico, envuelva los alimentos
congelados con varias capas de papel de
periódico.
No vuelva a congelar alimentos que se hayan
descongelado completamente.
Recomendaciones para el ahorro de
energía
- Instale el refrigerador en una habitación fresca y
seca con la ventilación adecuada.
Asegúrese de que no esté expuesto a la luz
solar directa y nunca lo coloque cerca de una
fuente de calor directa (como por ejemplo, un
radiador).
- Se recomienda no bloquear las ventilaciones ni
las rejillas para una mejor eficiencia energética.
- Deje enfriar los alimentos calientes antes de
colocarlos en el electrodoméstico.
- Coloque los alimentos congelados en el
refrigerador para descongelarlos.
Puede utilizar las temperaturas bajas de
los productos congelados para enfriar los
alimentos en el refrigerador.
- No deje la puerta del refrigerador abierta
durante mucho tiempo cuando coloque o
saque alimentos.
Cuanto menos tiempo esté abierta la puerta,
menos hielo se formará en el congelador.
- Se recomienda instalar el refrigerador dejando
un espacio libre por la parte trasera y los
laterales. Esto ayudará a reducir tanto el
consumo como sus gastos de energía.
ESTE ELECTRODOMÉSTICO ESTÁ
DISEÑADO PARA USO DOMÉSTICO
Y EN LUGARES COMO
zonas de cocina de tiendas, oficinas y otros
entornos de trabajo
granjas y zonas de uso de los clientes en hoteles,
moteles u otros entornos de tipo residencial
hospederías
banqueterías y eventos en instalaciones similares
Español - 9
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
1. Aviso regulatorio
1.1 Aviso de la FCC (Federal Communications Commission)
PRECAUCIÓN de la FCC:
Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable
del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Contiene módulo transmisor FCC ID: A3LSWL-B70F
Este aparato cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto
a las siguientes dos condiciones:
(1) Este aparato no puede causar interferencia dañina y
(2) Este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que causen un
funcionamiento indeseado.
Para el producto que está disponible en el mercado de Estados Unidos/Canadá, solo puede operarse el
canal 1~11.
No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para
los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites
han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una
instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, pueden producirse interferencias en las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no existe garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación determinada. Si
el equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al
encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente de aquel donde está conectado el
receptor.
Consultar a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno
no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el
radiador y su cuerpo. Este aparato y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con cualquier
otra antena o transmisor.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
Español - 10
1. Aviso regulatorio
1.2 Aviso de la IC
Contiene módulo de transmisor IC: 649E - SWLB70F
El término "IC" antes del número de certificación de radio solo significa que se ha cumplido con las
especificaciones técnicas de la Industria de Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia dañina, y (2) este aparato
debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado.
Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
Para el producto que está disponible en el mercado de Estados Unidos/Canadá, solo puede operarse el
canal 1~11.
No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la IC RSS-102 para un
entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre
el radiador y su cuerpo. Este aparato y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con cualquier
otra antena o transmisor.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Español - 11
PUESTA A PUNTO
PREPARACIÓN PARA LA
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
Felicitaciones por haber adquirido el refrigerador
de doble puerta Samsung. Esperamos que disfrute
las funciones y ventajas de vanguardia que ofrece
este nuevo electrodoméstico.
Selección de la mejor ubicación para el
refrigerador
Elija:
Una ubicación con fácil acceso a un suministro
de agua.
Una ubicación sin exposición directa a la luz solar.
Una ubicación en la que el piso esté nivelado.
Una ubicación con suficiente espacio para que
las puertas del refrigerador se abran fácilmente.
Una ubicación que deje un espacio libre suficiente
a la derecha, izquierda, atrás y arriba del
refrigerador para permitir la circulación del aire.
Una ubicación que permita mover fácilmente
el refrigerador si necesita mantenimiento o
reparación.
No instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura sea superior a 110 °F (43 °C) o
inferior a 50 °F (10 °C).
No coloque el refrigerador en un lugar en el que
pueda mojarse.
Si no hay suficiente espacio alrededor del
refrigerador, pueden resultar afectados la eficiencia
de la refrigeración y el consumo de energía.
Si su refrigerador cuenta con una fábrica de hielo,
deje un espacio adicional en la parte posterior para
las conexiones de tuberías de agua.
Si se instala el refrigerador junto a una pared fija, se
necesita una distancia mínima de 2” (50mm) entre
el refrigerador y la pared para poder abrir la puerta.
Modelo RS22HDHPN**
Profundidad “A” 27” (687 mm)
Ancho “B” 35 7/8” (912 mm)
Altura “C” 68 1/2" (1742mm)
Altura total “D” 70 1/8” (1782mm)
Profundidad “E” 30” (762 mm)
68” (1726 mm)
29 9/16” (750 mm)
40 11/16” (1034 mm)
31 1/4” (793 mm)
45 11/16” (1160 mm)
160° 160°
Cada medición se basa en el tamaño del
diseño, por lo que puede variar según el
método de medición.
Asegúrese de desconectar el suministro de
agua ANTES de retirar la puerta del congelador.
Consulte la siguiente sección “Separación de
la tubería de suministro del agua” para evitar
daños.
Puesta a punto del refrigerador
de doble puerta
Español - 12
PRECAUCIÓN
Cuando mueva el refrigerador
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de que
las patas de ajuste delanteras estén en posición
vertical (sobre el piso).
Consulte “Nivelación del refrigerador” en la página
15.
DesarmadorPata
Piso
Para realizar una instalación correcta, se debe
colocar el refrigerador sobre una superficie
nivelada de material rígido que tenga la misma
altura que el resto del piso.
Esta superficie debe ser lo suficientemente
resistente como para soportar el peso de un
refrigerador completamente cargado.
Para proteger el acabado del piso, corte una
hoja grande de cartón y colóquela debajo del
refrigerador mientras trabaja.
Cuando mueva el refrigerador, jale y empuje en
forma recta hacia adelante o hacia atrás.
No lo mueva de lado a lado.
Herramientas necesarias
(no provistas)
Desarmador
Philips (+)
Desarmador de
punta chata (-)
Llave de tubo
(13/32”) (10mm)
Llave Allen (3/16”)
(5mm)
Español - 13
PUESTA A PUNTO
REMOCIÓN DE LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
Si la entrada no permite hacer pasar fácilmente el
refrigerador, se pueden retirar las puertas.
Para retirar las puertas siga estos pasos.
Si no necesita retirar las puertas, vaya a
“Nivelación del refrigerador” en la página 15.
1. Cómo retirar la cubierta frontal de la
patas
Abra las puertas del congelador y del refrigerador
Desatornille los tres tornillos que mantienen la
pata frontal en su lugar girándolos en el sentido
contrario al de las agujas del reloj.
Una vez flojos los tornillos, retire la cubierta frontal
de la pata.
2. Separe la tubería de suministro del
agua del refrigerador
Retire las dos tuberías del agua (la naranja es para
el hielo y la otra es para el agua) presionando el
acoplador (1) y jalando la tubería de agua (2).
(1)
(2)
No corte la tubería del agua.
Sepárela con suavidad del acoplador.
3. Cómo retirar la puerta del congelador
Notas a tener en cuenta.
Debe levantar la puerta en línea recta para
evitar que las bisagras se doblen o se rompan.
Tenga cuidado de no pellizcar el tubo del agua
o el haz de cables con la puerta.
Coloque las puertas sobre una superficie
protegida para evitar rayaduras o daños.
1. Con la puerta del congelador cerrada, retire
la cubierta de la bisagra superior (1) con
un desarmador y desconecte los cables con
suavidad jalando de ellos (2).
(1)
(2)
2. Retire los tornillos de la bisagra (3) girándolos
en el sentido contrario al de las agujas del reloj
y saque la bisagra superior (4).
Tenga cuidado de que la puerta no se caiga al
retirarla.
(4)
(3)
PRECAUCIÓN
Asegúrese de llevar un registro de todas las piezas
que retira.
Español - 14
3. A continuación, retire la puerta de la bisagra
inferior (5) levantándola cuidadosamente en
línea recta (6).
(6)
(5)
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no pellizcar el tubo del agua o el
haz de cables con la puerta.
4. Retire la bisagra inferior (7) del soporte (8)
levantándola con suavidad.
(7)
(8)
4. Retire la puerta del refrigerador
1. Con la puerta cerrada, retire la tapa de la
bisagra superior (1) mediante un desarmador.
(1)
2. Retire los tornillos de la bisagra (3) y el tornillo
de toma de tierra (2) girándolos en el sentido
contrario al de las agujas del reloj y saque la
bisagra superior (4).
Tenga cuidado de que la puerta no se caiga al
retirarla.
(4)
(3)
(2)
PRECAUCIÓN
Asegúrese de llevar un registro de todas las piezas
que retira.
3. Retire la puerta de la bisagra inferior (5)
levantándola en línea recta (6).
(5)
(6)
4. Retire la bisagra inferior (7) del soporte (8)
levantándola con suavidad.
(7)
(8)
5. Después de quitar las puertas del refrigerador y
del congelador, mueva el refrigerador a su lugar
de instalación.
Español - 15
PUESTA A PUNTO
Cómo volver a colocar la puerta del
refrigerador
Para rearmar la puerta del refrigerador, coloque de
nuevo las piezas en orden inverso.
Cómo volver a colocar la puerta del
congelador
Para rearmar la puerta del congelador, coloque de
nuevo las piezas en orden inverso.
Como reamar las tuberías de suministro
del agua
1. Las tuberías de agua se deben insertar
completamente hasta el centro del acoplador
transparente para impedir que haya fugas de
agua del dispensador.
2. Inserte las 2 grapas del paquete de instalación,
como se muestra, y compruebe que queden
bien fijas.
Centro del acoplador transparente
Grapa A (1/4”)
(6.35 mm)
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el color de las tuberías de
agua coinciden.
Mantenga las grapas fuera del alcance de los
niños y evite que estos jueguen con ellas o se
las pongan en la boca.
NIVELACIÓN DEL REFRIGERADOR
Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado
antes de realizar los ajustes finales. Utilice un
nivelador para evaluar si el refrigerador se encuentra
nivelado tanto en los laterales como en la parte
trasera y delantera. Si el refrigerador no está
nivelado, las puertas no quedarán perfectamente
alineadas, lo que podría provocar condensación de
humedad y un aumento de los costos de energía.
El frontal de refrigerador también se puede
ajustar.
Antes de nivelar el refrigerador, quite el
frente de la cubierta de las patas.
Abra las puertas del congelador y del refrigerador.
Desatornille los tres tornillos que mantienen la
pata frontal en su lugar girándolos en el sentido
contrario al de las agujas del reloj.
Una vez flojos los tornillos, retire la cubierta frontal
de la pata.
Cuando la parte del congelador es más
baja que la parte del refrigerador.
Inserte un desarmador de punta chata en una
ranura en la pata del congelador y gírelo en el
sentido de las agujas del reloj.
Cuando la parte del refrigerador es más
baja que la parte del congelador.
Inserte un desarmador de punta chata en una
ranura en la pata del refrigerador y gírelo en el
sentido de las agujas del reloj.
Desarmador Pata
Consulte la siguiente sección para
conocer la mejor manera de realizar
pequeños ajustes en las puertas.
Español - 16
CÓMO HACER PEQUEÑOS
AJUSTES A LAS PUERTAS
Se necesita que el refrigerador esté nivelado para
que las puertas estén perfectamente alineadas.
Antes de ponerlo en marcha asegúrese de que el
refrigerador esté nivelado.
Si necesita ayuda para nivelarlo, revise la sección
anterior sobre la nivelación del refrigerador.
Pieza de ajuste
Cuando la puerta del congelador es más
alta que el refrigerador
El proceso para ajustar cada puerta es el mismo.
Abra las puertas y ajústelas, una a una, como se
explica a continuación.
1. Desatornille la tuerca (1) de la bisagra inferior
hasta que alcance el extremo superior del
tornillo (2).
(1) Tuerca
(2) Tornillo
(3) Llave
Cuando libere la tuerca (1), use la llave
Allen provista (3) para aflojar el tornillo
(2) en el sentido contrario al de las agujas
del reloj.
Luego deberá poder aflojar la tuerca (1)
con los dedos.
2. Ajuste la diferencia de altura entre las puertas
girando el tornillo (2) en el sentido de las
agujas del reloj ( ) o en el sentido
contrario al de las agujas del reloj ( ).
(2) Tornillo
(3) Llave
Cuando gira en el sentido de las agujas
del reloj ( ), la puerta se levanta.
3. Después de ajustar las puertas, gire el tornillo
(1) en el sentido de las agujas del reloj
( ) hasta que se alcance el extremo
inferior del tornillo, a continuación apriete
nuevamente el tornillo con la llave (3) para fijar
la tuerca en su lugar (1).
(1) Tuerca
(2) Tornillo
(3) Llave
Si no asegura la tuerca firmemente, el
tornillo se puede soltar.
Español - 17
PUESTA A PUNTO
Instalación del filtro de agua
Antes de instalar el filtro de agua, retire el
estante superior.
1. Retire la cubierta del filtro de agua (1).
2. Retire la tapa fija girándola en sentido contrario
al de las agujas del reloj.
Guarde la tapa en un lugar seguro para un uso
futuro, si no utiliza un filtro.
3. Retire el filtro de agua del compartimento y
adhiera una etiqueta para indicar el cambio del
filtro, como se muestra en la ilustración.
Haga constar en la etiqueta una fecha seis
meses posterior.
Por ejemplo, si instala el filtro de agua en
marzo, ponga la etiqueta “SEP” en el filtro
para recordar que debe cambiar el filtro en
septiembre.
Así sabrá en todo momento cuándo debe
reemplazarlo.
La vida útil de un filtro es de aproximadamente
6 meses.
1
(1)
Etiqueta
(indicador de mes)
2 3
4. Retire la tapa del filtro e inserte este en su
alojamiento.
5. Gire el filtro de agua lentamente 90°en el
sentido de las agujas del reloj para alinear la
marca del indicador del filtro con el indicador
de bloqueo del alojamiento del filtro.
Asegúrese de alinear la marca de la etiqueta
del filtro de agua con el centro del indicador de
bloqueo, como se muestra en la ilustración.
No apriete demasiado.
4 5
Cubierta del filtro
Retire la tapa roja
Alinee la marca del
indicador del filtro con
el indicador de bloqueo
del alojamiento del filtro.
Un cartucho de filtro de agua recién
instalado puede causar que el agua brote
brevemente del dispensador de agua.
Esto se debe al aire que entra en la
tubería.
No debería presentar ningún problema al
funcionamiento.
Español - 18
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
DEL DISPENSADOR DE AGUA
El dispensador de agua con filtro es una de las
funciones útiles de su nuevo refrigerador Samsung.
Con el fin de promover la buena salud, el filtro de agua
Samsung elimina las partículas no deseadas del agua.
No obstante, no la esteriliza ni destruye los
microorganismos.
Para hacerlo, necesitaría adquirir un sistema de
purificación de agua.
La tubería del agua también se conecta a la fábrica
de hielo.
Para que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión de agua
de 20 ~ 125psi (138 ~ 862kPa).
Si el refrigerador se instala en una zona con baja
presión de agua (inferior a los 20psi), puede
instalar una bomba cebadora para compensar la
baja presión.
Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese
de que el tanque de almacenamiento de agua
dentro del refrigerador esté lleno.
Para hacerlo, presione la palanca del dispensador
hasta que salga el agua.
Su distribuidor le podrá ofrecer los
equipos de instalación de tuberías de
agua disponibles a un costo adicional.
Recomendamos utilizar un equipo de
suministro de agua que contenga tubería
de cobre.
Utilice solo las mangueras nuevas provistas con
el electrodoméstico. No reutilice las mangueras
antiguas.
Conexión a la tubería de suministro de
agua
1. Primero, corte la tubería principal de suministro
de agua y apague la fábrica de hielo.
2. Localice la tubería de agua potable fría más
cercana.
3. Instale la abrazadera y la válvula de cierre.
4. Conecte el equipo de instalación de la tubería
de agua a la válvula de cierre.
Válvula de cierre
Abrazadera
Tubería de agua
fría
Equipo de instalación de
tubería
Conexión de la tubería de suministro de
agua al refrigerador
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir
varios elementos.
Posiblemente su tlapalería los venda todos juntos
en un equipo.
Uso de la tubería de
cobre
Uso de la tubería de
plástico
Tubería de cobre de ¼”
Tuerca de compresión
de ¼” (1)
Férula (2)
Tubería de plástico de ¼”
Extremo moldeado
(lámpara)
Tuerca de compresión
de ¼” (1)
Tuerca de
compresión (1/4")
(armada)
Férula
(no provista)
Tubería de plástico
(armada)
Acople de
compresión
(armado)
Lámpara
Tuerca de
compresión
(B) (1/4”) (no
provista)
o
Tubería de cobre
(no provista)
Tubería de plástico (B)
(no provista)
Tubería de suministro del agua corriente
Refrigerador
1. Conecte la tubería del agua corriente al acople
de compresión ensamblado.
- Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca
de compresión (B) (no provista) y la férula (no
provista) por la tubería de cobre (no provista)
como se muestra en el gráfico.
- Si utiliza una tubería de plástico (B), inserte el
extremo moldeado (lámpara) de la tubería de
plástico (B) en el acople de compresión.
PRECAUCIÓN
No utilice una tubería de plástico (B) sin el extremo
moldeado (lámpara).
Español - 19
PUESTA A PUNTO
2. Ajuste la tuerca de compresión (B) sobre el
acople de compresión. No ajuste en exceso la
tuerca de compresión (B).
3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga
dentro del refrigerador, alrededor del filtro de
agua y en las zonas de las conexiones.
Si encuentra gotas o fugas de agua, cierre el
suministro de agua principal.
Si hay fugas en las zonas de las conexiones,
verifique estas y, si es necesario, apriételas.
Si hay fugas en el refrigerador, revise el filtro de
agua y asegúrese de que esté en la posición de
bloqueado. Abra el agua y verifique de nuevo si
hay alguna fuga.
4. Enchufe el refrigerador.
5. Haga correr 3 galones de agua a través
del filtro antes de beber o utilizar el agua
del refrigerador. (El agua debe correr unos
6 minutos.) Este procedimiento limpiará el
sistema de suministro de agua y eliminará el
aire de las tuberías.
Para hacer correr el agua, presione la palanca
del dispensador de agua con un vaso o una taza
grandes. Llene el vaso, vacíelo en el fregadero de
la cocina y repita el proceso.
Es posible que se necesite realizar una
limpieza adicional en algunos hogares.
6. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de
que no haya filtraciones de agua provenientes
del filtro de agua.
Tras poner en funcionamiento el
refrigerador, deje que la fábrica de hielo
haga hielo durante 1 o 2 días.
Pasado este tiempo, deseche las
primeras 1 o 2 cubetas de hielo para
asegurarse de que se hayan eliminado
todas las impurezas de la tubería de
agua.
Solamente conecte la tubería de agua a una
fuente de agua potable.
Si debe reparar o desarmar la tubería de agua,
recorte 1/4" de la tubería de plástico para
asegurarse de que la conexión sea perfecta y
libre de pérdidas.
Puede probar rápidamente la tubería del agua
con un vaso de papel.
En condiciones normales, el dispensador de
agua puede llenar un vaso de 5.75oz (170cc)
en aproximadamente 10 segundos.
FINALIZACIÓN DE LA
INSTALACIÓN
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado
en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus
funciones.
Complete los siguientes pasos para poner el
refrigerador en funcionamiento.
1. Asegúrese de que el refrigerador se encuentre
en una ubicación apropiada a una distancia
razonable de la pared.
Consulte las instrucciones de instalación de
este manual.
2. Una vez enchufado, asegúrese de que la
luz interior se encienda cuando se abran las
puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca
más fría y espere una hora.
El congelador comenzará a enfriarse y el motor
funcionará adecuadamente.
Restablezca la temperatura del refrigerador y
del congelador que desee.
4. Después de enchufar el refrigerador,
éste tardará algunas horas en alcanzar la
temperatura adecuada.
Podrá almacenar alimentos y bebidas en el
refrigerador una vez que la temperatura sea lo
suficientemente baja.
Si hay condensación o gotas de agua
en ambos lados de la parte central de la
puerta del refrigerador, apague el modo
Ahorro de energía después de retirar la
condensación.
(Consulte la explicación del botón Energy
Saver [Ahorro de energía] en “Uso del
panel de control” en la página 20.
Español - 20
Funcionamiento del refrigerador
de doble puerta SAMSUNG
(5)
Fridge
(Refrigerador)
Pulse el botón Fridge (Refrigerador) para
ajustar la temperatura del refrigerador.
Puede ajustar la temperatura entre 44°F
(7°C) y 34°F (1°C).
La función Power Cool (Enfriamiento
rápido) se activará cuando se ajuste una
temperatura inferior a 34°F (1°C).
Si selecciona “Power Cool”
(Enfriamiento rápido), la temperatura
dentro del refrigerador descenderá en
aproximadamente dos horas y media.
Cuando se sale del modo Power
Cool (Refrigeración rápida), el control
se restablece con la temperatura
predeterminada de fábrica.
(6)
Ice Off /
Child Lock
(3sec) (Hielo
desactivado
/ Bloqueo
para niños
[3 s.])
1. Presione el botón Ice Off (Hielo
desactivado) para desactivar la fábrica
de hielo.
2. Si mantiene presionado este botón
durante 3 segundos, se activa la
función Bloqueo para niños y se
bloquean todos los botones del panel,
incluidos el botón Ice (Hielo) y los
dispensadores.
Para cancelar esta función mantenga
presionado este botón durante 3
segundos nuevamente.
(7)
Ice (Hielo)
Presione el botón Ice (Hielo) para elegir
hielo en cubos o triturado.
(8)
Water
(Agua)
Presione el botón Water (Agua) para
dispensar agua.
USO DEL VISOR DIGITAL
“Freezer Temp.” (Temperatura del congelador)
indica la temperatura actual del congelador.
“Fridge Temp.” (Temperatura del refrigerador)
indica la temperatura actual del refrigerador.
Cuando no se usa, el visor está apagado.
Esto es normal.
USO DEL PANEL DE CONTROL /
VISOR DIGITAL
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7) (8)
(1)
Power
Freeze /
Override
(3sec)
(Congelación
rápida /
Anular [3 s.])
1. Presione el botón Power Freeze
(Congelación rápida) para reducir el tiempo
necesario para congelar los productos
que se encuentran en el congelador.
Esto puede ser útil si necesita congelar
rápidamente alimentos que se echan a
perder fácilmente o si la temperatura del
congelador subió drásticamente. (Por
ejemplo, si la puerta quedó abierta.)
2. La función Override (Anular) activa/
desactiva Smart Grid (página 25.
Presione el botón Power Freezer/
Override (Congelación rápida/Anular)
durante 3 segundos para activar/
desactivar la función Override (Anular).
(2)
Freezer
(Congelador)
Presione el botón Freezer (Congelador)
para ajustar la temperatura del congelador.
Puede ajustar la temperatura entre 5°F
(-15°C) y -8°F (-23°C).
(3)
Energy
Saver /
Reset Filter
(3sec)
(Ahorro de
energía /
Restablecer
filtro [3 s.])
1. Para ahorrar energía, presione el botón
Energy Saver (Ahorro de energía).
Si se produce condensación en las
puertas, apague la función Energy
Saver (Ahorro de energía).
2. Después de reemplazar el filtro de
agua, mantenga presionado este botón
durante 3 segundos para restablecer el
indicador del filtro de agua.
(4)
Lighting
/ °C°F
(3sec) (Luz
/ ºCºF
[3 s.])
1. Presione el botón Lighting (Luz) para
encender la lámpara de LED del dispensador.
2. Para cambiar las unidades de temperatura
entre ºC y ºF, mantenga presionado este
botón durante 3 segundos.
Cada vez que se mantiene presionado el botón
durante 3 segundos, se alternan los modos
de temperatura ºC y ºF y se encienden los
indicadores ºC o ºF para indicar la selección.
Español - 21
FUNCIONAMIENTO
Congelación rápida
Este ícono se enciende cuando activa la función
“Power Freeze” (Congelación rápida). “Power
Freeze” (Congelación rápida) es excelente si se
necesita mucha cantidad de hielo.
Cuando tenga ya suficiente hielo, pulse el botón
una vez más para cancelar el modo “Power
Freeze” (Congelación rápida).
Cuando utiliza esta función, el consumo
de energía del refrigerador aumenta.
Recuerde desactivarla cuando no la
necesite y restablezca el ajuste de
temperatura original del congelador.
Ahorro de energía
Este ícono se enciende cuando activa la función
“Energy Saver” (Ahorro de energía).
La función Energy Saver (Ahorro de energía) está
automáticamente activada cuando se enciende el
refrigerador.
Si se produce condensación en las puertas,
apague la función Energy Saver (Ahorro de
energía).
E-Smart
El ícono E-Smart permite verificar el estado de la
conexión del PA del refrigerador (conexión de red).
Cuando está conectado a un PA: el ícono
E-Smart se enciende.
Cuando no está conectado a un PA: el ícono
E-Smart se apaga.
Luz
Este ícono se enciende cuando activa la función
“Lighting” (Luz). Cuando este ícono se enciende,
la luz del dispensador (debajo del visor) está
encendida continuamente.
Si desea que la luz del dispensador se encienda
solamente cuando se usa el dispensador, presione
el botón Lighting (Luz) para desactivar el modo de
encendido continuo.
Enfriamiento rápido
Este ícono se enciende cuando activa la función
“Power Cool” (Enfriamiento rápido) (consulte el
número 5, botón Fridge (Refrigerador) en la página
20 para seleccionar esta función).Para enfriar
rápidamente el refrigerador, use “Power Cool”
(Enfriamiento rápido). Si selecciona “Power Cool”
(Enfriamiento rápido), la temperatura dentro del
refrigerador descenderá en aproximadamente dos
horas y media.
Indicador del filtro
Este ícono se enciende cuando es necesario
reemplazar el filtro, normalmente después de que
el refrigerador haya dispensado 300 galones de
agua (después de aproximadamente 6 meses).
Después de haber instalado el nuevo filtro
de agua, restablezca el indicador del filtro
manteniendo presionado el botón “Energy Saver”
(Ahorro de energía) durante 3 segundos.
Si el agua no sale del dispensador o lo hace
lentamente, se necesita remplazar el filtro
porque está obturado.
Algunas zonas poseen grandes cantidades de
cal en el agua, lo que provoca que el filtro de
agua se obstruya con más rapidez.
Hielo en cubos , Hielo triturado
Sírvase hielo en cubos o triturado seleccionando
su preferencia en el panel de control digital.
La luz del tipo de hielo indica el tipo de hielo
seleccionado.
Agua
Este ícono se enciende cuando activa la función
“Water” (Agua).
Hielo desactivado
Este ícono se enciende cuando activa la función
“Ice Off” (Hielo desactivado). La máquina de hielo
se apaga y no se produce hielo.
Español - 22
Bloqueo para niños
Este ícono se enciende cuando activa la función
“Lock” (Bloquear).
Cuando el ícono de bloqueo para niños se
enciende, todos los botones del panel, incluidos el
botón Ice (Hielo) y los dispensadores, se bloquean
y se desactivan.
Mantenga presionado el botón Ice Off /Child Lock
(Hielo desactivado/Bloqueo para niños) durante
3segundos para desactivar la función de bloqueo
para niños y reactivar los botones del panel.
Modo Enfriamiento desactivado
El modo Enfriamiento desactivado, también
llamado modo Tienda, está diseñado para que
lo usen los distribuidores cuando exhiben los
refrigeradores en los comercios.
En el modo Enfriamiento desactivado, el motor del
ventilador y las luces del refrigerador funcionan
normalmente, pero los compresores no lo hacen, y
el refrigerador y el congelador no se enfrían.
Para iniciar el modo Enfriamiento desactivado,
mantenga presionados los botones Alarm (Alarma)
y Freezer (Congelador) durante 5 segundos
durante el funcionamiento normal.
Se escuchará un repique en el refrigerador y en el
visor aparece “OFF” (Apagado).
Para cancelar el modo Enfriamiento desactivado,
mantenga presionados nuevamente los botones
Alarm (Alarma) y Freezer (Congelador) durante 5
segundos hasta que se escuche el sonido.
Importante: si ve el código OFF en el visor del
refrigerador, este está en el modo Cooling Off
(Enfriamiento desactivado)
Siga la indicaciones anteriores para cancelar el
modo.
Modo Enfriamiento
desactivado
Función de desactivación del visor
Para ahorrar energía, el Panel del visor se apaga
automáticamente en las siguientes condiciones:
no se presionó ningún botón, las puertas
están cerradas o no se empujó la palanca del
dispensador por un tiempo.
Sin embargo, el ícono que indica la selección
de agua o hielo en cubos/triturado permanece
encendido.
Cuando presione un botón, abra una puerta o
empuje la palanca del dispensador, el Panel del
visor volverá a encenderse.
Todos los botones de funciones, excepto los
de Water (Agua) y Cubed / Crushed Ice (Hielo
en cubos / Hielo triturado), volverán a funcionar
cuando retire el dedo del botón que presionó.
Funciones del refrigerador E-SMART
Cómo conseguir el mejor rendimiento del
refrigerador E-Smart.
Conexión
Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la
demanda) y E-Smart del refrigerador, se necesitan
los siguientes dispositivos y aplicaciones:
Dispositivos: 1) Enrutador inalámbrico,
2) Refrigerador Samsung E-Smart, 3) Teléfono
inteligente (recomendados: Galaxy S4,Galaxy
Note3 / Android OS Jelly bean).
Aplicaciones: 1) “Samsung E-Smart App” en
Google Play Store o Samsung Apps.
Además deberá:
- Conectar el refrigerador y el teléfono inteligente
a la misma red wifi de su casa.
- Instalar y ejecutar la Samsung E-Smart App en
su teléfono inteligente (para utilizar la función
Samsung E-Smart).
Además, para usar la función Smart Grid
(respuesta a la demanda), debe registrar el servicio
en su compañía de electricidad.
La compañía debe tener un EMS (sistema de
gestión de energía) compatible con SEP (perfil de
energía inteligente).
Español - 23
FUNCIONAMIENTO
Descarga de la aplicación E-Smart y
conexión del refrigerador a la red
1. En el teléfono inteligente conéctese a la tienda
de aplicaciones (por ejemplo, Google Play,
etc.).
2. Busque la aplicación con la palabra clave
“Samsung E-Smart Ref.”.
3. Descargue la aplicación e instálela en su
teléfono.
4. Inicie la aplicación. Aparece la pantalla de
configuración de red.
5. Configure la información del PA (SSID,
contraseña, etc.) en la pantalla de la aplicación.
6. Configure la red según las indicaciones de la
aplicación.
7. En el refrigerador, mantenga presionados los
botones Fridge (Refrigerador) y Energy Saver
(Ahorro de energía) al mismo tiempo durante 3
segundos.
El refrigerador accede al AP mode (Modo PA).
8. Si la configuración de la red se completa
satisfactoriamente, la aplicación muestra la
pantalla de inicio.
Verifique que los dispositivos de Internet (PA,
teléfono inteligente) funcionen correctamente
antes de configurar la red.
- Este refrigerador admite los protocolos IEEE
802.11 a/b/g/n.
Samsung Electronics recomienda IEEE
802.11n.
- Para conectar el refrigerador a una red
inalámbrica, debe conectar el refrigerador a un
PA (enrutador o módem).
Si el PA admite DHCP, puede conectar el
refrigerador a Internet mediante DHCP o un
dirección IP establecida.
- Establezca el canal del PA en uno que no esté
utilizando actualmente.
Si el canal del PA lo está utilizando otro
dispositivo cercano, pueden producirse
interferencias.
- La mayoría de las redes inalámbricas permite
configurar la seguridad de la red. Si su red tiene
una contraseña de seguridad, debe ingresarla
para conectarse a la red.
El refrigerador admite los modos de seguridad
inalámbrica y los tipos de encriptación
siguientes:
- Modo de seguridad: WEP, WPAPSK,
WPA2PSK
- Tipo de encriptación: WEP, TKIP, AES
(WPA2PSK y AES son los recomendados.)
La aplicación solo admite control interior.
La aplicación Samsung E-Smart Ref. está
optimizada para teléfonos inteligentes Samsung
Electronics (Galaxy S4 , Galaxy Note 3).
En otros teléfonos inteligentes, algunas
funciones pueden ser diferentes.
Español - 24
Modo de visualización de la dirección
MAC
Esta función muestra la dirección MAC del
módulo Wi-Fi en el visor de refrigerador.
El refrigerador muestra la dirección MAC del
módulo Wi-Fi durante 1 minuto.
1. Mantenga presionados los botones [Power
Freeze] (Congelación rápida) y [Energy Saver]
(Ahorro de energía) durante 3 segundos.
2. Se poye un zumbido. Se muestran
sucesivamente cuatro de las doce direcciones
Mac del módulo Wi-Fi en los visores de
temperatura del congelador y del refrigerador
durante 1 minuto. Por ejemplo, si la dirección
MAC del módulo Wi-Fi es “11-22-33-44-55-
66”, la dirección MAC se muestra así: “11 22”
“33 44” “55 66” ---- “11 22” durante
1 minuto.
3. Después de 1 minuto, el visor recupera el
estado normal y se oye nuevamente un
zumbido.
Si las direcciones Mac no están
disponibles o no hay módulo Wi-Fi,
se muestra “----” en los visores de
temperatura del congelador y del
refrigerador.
Función SMART GRID
(respuesta a la demanda)
La función Refrigerador E-Smart permite controlar
el uso de energía o demorar algunas funciones
para ahorrar dinero cuando el precio de la
energía o la demanda son más elevados, cuando
el refrigerador opera en modo SMART GRID
(respuesta a la demanda).
Se puede desactivar el modo SMART
GRID (respuesta a la demanda) en
cualquier momento.
(Usando la función de activación/
desactivación de la anulación.)
Para usar la función SMART GRID
(respuesta a la demanda), se necesita
un contrato aparte con la compañía
de servicio eléctrico.
Uso de la función SMART GRID
(respuesta a la demanda)
Esta función controla los precios de la energía y
la información de la demanda desde la compañía
de servicio eléctrico y envía notificaciones al
refrigerador para que ejecute tareas de mayor
consumo energético fuera de las horas punta
cuando el costo y la demanda de la electricidad
son menores.
Cuando el refrigerador recibe la señal de control
de la compañía de servicio eléctrico, muestra en el
visor del refrigerador los niveles DAL (L3) ~ TALR
(L4) y controla el consumo de energía según el
nivel.
[Condición de excepción] Las señales de control
DAL y TALR de una compañía de servicio eléctrico
funcionan mientras se mantiene el rendimiento del
producto.
Si el refrigerador recibe la señal SMART GRID
(respuesta a la demanda) (DAL o TALR), funciona
en el modo Demora en la carga del aparato (Visor:
L3) o Reducción temporal de la carga del aparato
(Visor: L4).
Español - 25
FUNCIONAMIENTO
Demora en la carga del aparato (L3): el
refrigerador responde a una señal DAL
para proporcionar una reducción de carga
moderada durante el periodo de demora.
Esta función controla las funciones que
consumen mucha energía, como el ajuste
del sistema de enfriamiento, el ciclo de
descongelación y la fabricación de hielo.
- Cuando el refrigerador funciona en el modo
DAL (L3), se muestra “L3” en el visor del
refrigerador.
- El modo DAL se desactiva automáticamente
pasado el periodo establecido (máx. 4.5 horas)
o cuando se pulsa la tecla Override (Anular).
Reducción temporal de la carga del aparato
(L4): El refrigerador responde a una señal TALR
reduciendo drásticamente la carga durante un
corto periodo de tiempo.
Esta función reduce el consumo de energía
deteniendo el compresor y controlando las
funciones que consumen mucha energía, como
el ciclo de descongelación y la fabricación de
hielo.)
- Cuando el refrigerador funciona en el modo
TALR (L4), se muestra “L4” en el visor del
refrigerador.
- El modo TALR (L4) se desactiva
automáticamente pasado el periodo
establecido (máx.15 minutos) o cuando se
pulsa la tecla Override (Anular).
El modo se desactiva inmediatamente y el
refrigerador recupera el estado normal cuando
se abre o se cierra la puerta o cuando se utiliza
el dispensador.
Modo de anulación
Cuando se desea ignorar la señal SMART GRID
(respuesta a la demanda) de la compañía de
servicio eléctrico, se puede activar el modo
OVERRIDE (ANULAR).
Si se activa el modo OVERRIDE (ANULAR), se
ignora la señal SMART GRID (respuesta a la
demanda) y el refrigerador deja de estar controlado
por la compañía de servicio eléctrico.
Activación y desactivación del modo
de anulación
1. Mantenga presionado el botón [Power Freeze]
(Congelación rápida) durante 3 segundos.
2. Se oye un zumbido y se muestra “Or” y “on” en
los visores de temperatura del congelador y del
refrigerador durante 5 segundos.
3. Si el refrigerador recibe la señal SMART GRID
(respuesta a la demanda) de la compañía de
servicio eléctrico, se muestra “Or” en el
visor de temperatura del congelador.
4. Para desactivar el modo OVERRIDE (ANULAR),
mantenga presionado el botón [Power Freeze]
(Congelación rápida) durante 3 segundos.
5. Se oye un zumbido y se muestra “Or” y “oF” en
los visores de temperatura del congelador y del
refrigerador durante 5 segundos.
Otra opción es activar o desactivar el
modo OVERRIDE (ANULAR) mediante la
aplicación.)
Español - 26
Uso de la función E-SMART
La función E-SMART permite controlar y supervisar
remotamente el estado del refrigerador E-Smart
según su conveniencia.
Para usar las funciones del refrigerador
E-SMART, en primer lugar debe instalar
la aplicación correspondiente.
La aplicación solo admite control interior.
1. Estado de funcionamiento, ajustes del usuario
y mensajes.
Puede ver la configuración de la temperatura
del congelador y del refrigerador.
Puede recibir una alarma cuando la puerta
del congelador o del refrigerador permanece
abierta durante 2 minutos.
El indicador de la alarma de puerta abierta
aparece en la barra de estado de la parte
superior del teléfono móvil.
Puede verificar los estados de DR y de
Anulación.
Puede verificar el estado de funcionamiento de
la fábrica de hielo del congelador.
2. Gestión remota
Configuración de Power Freeze (Congelación
rápida): puede activar en manera remota la
función Power Freeze (Congelación rápida).
Configuración de Power Cool (Enfriamiento
rápido): puede activar en manera remota la
función Power Cool (Enfriamiento rápido).
Configuración de Ice On/Off (Hielo activado/
desactivado): puede configurar en manera
remota la función Ice On/Off (Hielo activado/
desactivado).
3. Informe del consumo de energía.
Muestra el consumo de energía acumulado.
Los datos del consumo de energía se
actualizan cada 10 minutos.
El informe del consumo de energía puede
diferir de las especificaciones de consumo
de energía del producto dependiendo
del entorno de funcionamiento y de los
alimentos almacenados.
4. Capacidad de demora del descongelamiento.
La función Capacidad de demora del
descongelamiento ahorra energía demorando el
descongelamiento hasta el tiempo especificado
por el usuario. Se puede configurar el tiempo
y esta función reduce el consumo de energía
durante el tiempo especificado en ciclos de 24
horas. Si no se establece el tiempo, funciona
de acuerdo con la configuración de tiempo
predeterminada. La configuración de tiempo
predeterminada es la siguiente.
- 6 am a 10 am: 1 de noviembre ~ 30 de abril
- 3 pm a 7 pm: 1 de mayo ~ 31 de octubre
Para modificar la configuración de
tiempo de la Capacidad de demora del
descongelamiento
Puede cambiar la configuración de tiempo de la
Capacidad de demora del descongelamiento en la
aplicación.
Facilitación de acceso abierto a los
requisitos del producto conectado
1. SGIP Open Standards (Smart Energy Profile 2.0
http://www.csep.org/)
Informe del consumo de energía
Respuesta a la demanda
2. Samsung OPEN API
Estado de funcionamiento, ajustes del usuario
y mensajes
- Estado de la fábrica de hielo: GET /external/
icestatus?icegetstatus=opt (importante para el
consumo de energía del producto 1)
- Alarma de puerta abierta: GET /devices/0/
Door?type=opt (importante para el consumo de
energía del producto 2)
- Estado DR: GET /external/drlc?drgetstatus=opt
Capacidad de demora del descongelamiento
- Establecer programación de la demora de
descongelamiento: POST /devices/0/defrost/
addSchedule
- Obtener programación de la demora de
descongelamiento: GET /devices/0/defrost/
getSchedule
- Borrar programación de la demora de
descongelamiento: POST /devices/0/defrost/
delSchedule
- Activar/desactivar demora de
descongelamiento: PUT /devices/0/defrost/
delayevent.
Español - 27
FUNCIONAMIENTO
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Temperatura básica del congelador y
del refrigerador
Las temperaturas básicas y recomendadas de los
compartimentos del congelador y del refrigerador
son 0ºF (-18°C) / 37ºF (3°C).
Si la temperatura de los compartimentos del
congelador y del refrigerador es demasiado alta o
baja, ajuste la temperatura manualmente.
Control de la temperatura del
congelador
La temperatura del congelador puede ajustarse
entre 5°F (-15°C) y -8°F (-23°C) para satisfacer
las necesidades particulares del usuario.
Presione el botón Freezer (Congelador) varias
veces hasta que aparezca la temperatura deseada
en el visor.
Fahrenheit : 0°F -1°F -2°F -3°F
-4°F -5°F -6°F -7°F -8°F 5°F
4°F 3°F 2°F 1°F 0°F.
Centígrados : -18°C -19°C -20°C
-21°C -22°C -23°C -15°C -16°C
-17°C -18°C.
Tenga en cuenta que algunos alimentos tales
como el helado pueden derretirse a 4°F
(-15.5°C).
El visor de la temperatura cambiará de manera
secuencial de 5°F (-15°C) a -8°F (-23°C).
Cuando el visor alcance 5°F (-15°C), se reiniciará
nuevamente desde -8°F (-23°C).
Control de la temperatura del
refrigerador
La temperatura del refrigerador puede ajustarse
entre 44°F (7°C) y 34°F (1°C) para cumplir con
sus necesidades particulares.
Presione el botón Fridge (Refrigerador) varias
veces hasta que aparezca la temperatura deseada
en el visor.
Fahrenheit : 37°F 36°F 35°F 34°F
Power Cool (Enfriamiento rápido) 44°F
43°F 42°F 41°F 40°F 39°F 38°F
37°F.
Centígrados : 3°C 2°C 1°C Power Cool
(Enfriamiento rápido) 7°C 6°C 5°C
4°C 3°C.
El proceso de control de temperatura para el
refrigerador es igual al del congelador.
Pulse el botón Fridge (Refrigerador) para ajustar la
temperatura deseada.
Tras unos pocos segundos, el refrigerador
comenzará a ajustarse hacia la nueva temperatura
establecida.
Esta se reflejará en el visor digital.
La temperatura del congelador o del
refrigerador puede aumentar cuando
se abren las puertas con demasiada
frecuencia o si se coloca una gran
cantidad de alimentos calientes dentro
de ellos.
Esto puede hacer que el visor digital parpadee.
Cuando las temperaturas del congelador y
del refrigerador vuelvan a las temperaturas
normales, el visor dejará de parpadear.
Si el parpadeo continúa, deberá “restablecer” el
refrigerador.
Desenchufe el refrigerador, espere unos 10
minutos y luego vuelva a enchufarlo.
Español - 28
USO DEL DISPENSADOR DE
HIELO Y AGUA FRÍA
Cuando parpadee Ice Off (Hielo desactivado) en
el panel del visor, vuelva a insertar la cubeta y
asegúrese de que está instalada correctamente.
SIN HIELO
Seleccione esta opción si
desea apagar la fábrica
de hielo.
Uso del dispensador de agua
Presione el botón Water (Agua).
Coloque el vaso debajo del
dispensador de agua y empuje
con suavidad contra la palanca del
dispensador.
Asegúrese de que el vaso esté
alineado con el dispensador para
evitar que el agua salpique.
Empujar
Para obtener agua más fría:
- Se dispensa agua fría, no helada.
- Si desea agua más fría con hielo, primero vierta
hielo en el vaso y después llene este con agua
para impedir que esta se derrame.
Uso del dispensador de hielo
Pulse el botón Ice (Hielo) para seleccionar el tipo
de hielo que desea.
Coloque el vaso debajo del dispensador de hielo
y empuje con suavidad contra la palanca del
dispensador.
Asegúrese de que el vaso esté alineado con el
dispensador para impedir que se caiga el hielo.
Si selecciona Cubed Ice (Hielo en cubos) después
de utilizar la función Crushed Ice (Hielo triturado),
puede producirse una pequeña cantidad de hielo
triturado residual.
Cubierta de la fábrica de hielo
Cubeta de hieloRecipiente de hielo
ADVERTENCIA
No coloque los dedos, las manos, ni cualquier
otro objeto inapropiado en el recipiente o en la
cubeta de la fábrica de hielo.
- Puede provocar lesiones personales o daños
materiales.
Utilice solamente la fábrica de hielo del
refrigerador.
El refrigerador solo debe estar conectado al
suministro de agua potable.
La fábrica de hielo requiere una presión de
agua de 20-125psi (138~862kPa) para
funcionar correctamente.
PRECAUCIÓN
Si toma unas largas vacaciones o hace un viaje
de negocios y no utilizará los dispensadores
de agua o de hielo por un período prolongado,
cierre la válvula de agua para evitar fugas de
agua.
Si no utiliza la fábrica de hielo por un tiempo o
si abre la puerta del congelador con frecuencia,
el hielo puede pegarse.
Si esto ocurre, vacíe la cubeta de hielo o rompa
el hielo con un utensilio de cocina de madera.
No utilice elementos filosos como cuchillos o
tenedores.
Cuando se retira la cubeta, puede haber
todavía hielo residual en la fábrica de hielo.
La fábrica de hielo puede impulsar este hielo
dentro del congelador.
Español - 29
FUNCIONAMIENTO
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
El refrigerador de doble puerta Samsung se ha diseñado para brindarle funciones y características de
mayor aprovechamiento de espacio.
A continuación se describen algunos de los compartimentos personalizados que hemos creado
para mantener los alimentos más frescos durante más tiempo. Recuerde que para que los olores no
impregnen el hielo del congelador, los alimentos que se almacenan deben envolverse de manera segura
y tan herméticamente como sea posible.
PRECAUCIÓN
Debido a que las siguientes instrucciones operativas abarcan diversos modelos, su refrigerador puede
diferir de las descripciones de este manual.
Cubierta de la lámpara
(1)
(3)
Filtro de agua
(2)
(4)
(5)
(6)
(7)
Estante plegable
(10)
(12)
(11)
(8)
(9)
Español - 30
Almacenamiento de alimentos en el
congelador
(1) Cubeta de la fábrica de hielo
Diseñada para almacenar fácilmente una gran
cantidad de hielo.
ADVERTENCIA
No coloque los dedos, las manos ni cualquier
otro objeto en el recipiente o en la cubeta de
la fábrica de hielo. Si lo hace, puede provocar
lesiones personales o daños materiales.
(2) Estantes
Se pueden utilizar para almacenar todo tipo de
alimentos congelados.
(3) Compartimentos de las puertas
Pueden utilizarse para paquetes pequeños de
comida congelada.
(4) Cajones
Ideales para almacenar carnes y alimentos
secos. Los alimentos que se almacenan deben
envolverse de manera segura
con papel de aluminio o cualquier otro tipo de
material o recipiente apropiado.
Almacenamiento de alimentos en el
refrigerador
(5) Compartimento de los lácteos
Se puede utilizar para almacenar lácteos de poco
tamaño como mantequilla o margarina, yogur o
queso crema en envase rectangular.
(6) Compartimento basculante para latas
Se puede utilizar para almacenar latas de bebida
o botellas.
(7) Estante para vinos (opcional)
Ayuda a mantener el sabor del vino
proporcionando el mejor lugar para almacenar
las botellas de vino.
(8) Estantes
Diseñados para ser resistentes a las grietas.
Se pueden utilizar para almacenar todo tipo de
alimentos y bebidas.
Las marcas circulares en la superficie del vidrio
son un fenómeno normal y generalmente se
limpian con un paño húmedo.
(9) Contenedor de huevos
El mejor lugar para conservar los huevos.
Coloque la bandeja de huevos en el estante para
facilitar el acceso.
(10) Cajón para productos frescos
Ayuda a preservar el sabor de los alimentos y
prolongar su frescura. Utilícelo par almacenar
pan y pasteles.
(11) Compartimentos de las puertas
Diseñados para colocar artículos grandes y
voluminosos como envases grandes de leche u
otras botellas y recipientes de gran capacidad.
(12) Cajón para frutas y vegetales
Se utiliza para preservar la frescura de las frutas y
vegetales almacenados.
Las botellas se deben almacenar unas
junto a otras de manera tal que no se
resbalen o caigan cuando se abre la
puerta del refrigerador.
ADVERTENCIA
Si tiene planificado estar ausente por mucho
tiempo, vacíe el refrigerador y apáguelo.
Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas.
Así evitará que aparezcan olores y moho.
Si no utilizará el refrigerador durante un período
de tiempo prolongado, desenchúfelo.
- El deterioro en el aislamiento del cable de
alimentación puede provocar un incendio.
Español - 31
FUNCIONAMIENTO
REMOCIÓN DE LOS
ACCESORIOS DEL
CONGELADOR/REFRIGERADOR
Limpiar y reorganizar el interior del congelador es
sencillo.
1. Estantes (Congelador/Refrigerador)
- Para retirar el estante, extráigalo hasta la
holgura del soporte del estante, como se
muestra en la ilustración rodeada por un
círculo. Luego levante el lado derecho del
estante y retire este.
(1)
(2)
2. Compartimento de la puerta
- Retire el compartimiento de la puerta
sosteniéndolo con ambas manos y levántelo
con suavidad.
3. Cajón
- Retire el cajón jalándolo hacia afuera y
levantándolo ligeramente.
4. Cubierta del cajón
- Retire todos los cajones antes de retirar la
cubierta.
- Extraiga la cubierta hasta la holgura del
soporte, como se muestra en la ilustración
rodeada por un círculo. Luego levante el lado
derecho de la cubierta y retire esta.
(1)
(2)
5. Cubeta de hielo (Congelador)
- Retire la cubeta de la fábrica de hielo
levantándola y jalando de ella lentamente.
- Sostenga la manija como se muestra en la
figura.
- Retire lentamente la cubeta de hielo para
prevenir daños.
No aplique demasiada fuerza al retirar la
cubierta del cajón.
De lo contrario, la cubierta puede
romperse y provocar lesiones.
Antes de retirar cualquier accesorio,
asegúrese de que no haya comida cerca.
Cuando sea posible, retire la comida al
mismo tiempo para reducir el riesgo de
accidentes.
Español - 32
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador de doble puerta
Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que no se
filtren olores ni gérmenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los accesorios con
un detergente suave, luego séquelas con un paño
suave.
Puede retirar los cajones y estantes para limpiar a
fondo.
Asegúrese de secarlos antes de colocarlos
nuevamente en su lugar.
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y el visor digital con un
paño húmedo, limpio y suave.
No pulverice con agua directamente sobre la
superficie del refrigerador.
Las puertas, manijas y superficies del gabinete se
deben limpiar con un detergente suave y luego
secar con un paño suave.
Para que el refrigerador luzca mejor que nunca,
recomendamos pulir el exterior una o dos veces
al año.
ADVERTENCIA
No limpie el exterior del refrigerador con benceno,
solvente, detergente para automóviles ni Clorox.
Estas sustancias pueden dañar la superficie del
aparato y provocar un incendio.
Limpieza de los burletes de goma de
la puerta
Si los burletes de goma de la puerta están
sucios, es posible que las puertas no cierren
correctamente, y el refrigerador no funcionará
como corresponde.
Mantenga los burletes libres de polvo o suciedad
limpiando las puertas con un detergente suave y
un paño húmedo.
Séquelos con un paño limpio y suave.
PRECAUCIÓN
No pulverice el refrigerador con agua mientras está
enchufado, ya que puede provocar una descarga
eléctrica.
No limpie el refrigerador con benceno, solvente o
detergente para automóviles.
Estas sustancias pueden provocar un incendio.
CAMBIO DE LAS LÁMPARAS
INTERIORES
ADVERTENCIA
Desenchufe el refrigerador antes de cambiar las
lámparas interiores.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se
produzca una descarga eléctrica. Si le resulta
difícil cambiar la lámpara, comuníquese con un
Centro de servicios de Samsung.
Cambiar la luz tipo LED
PRECAUCIÓN
No desarme ni reemplace la luz tipo LED.
Si debe cambiar la luz tipo LED, comuníquese con
un Centro de servicios de Samsung.
Español - 33
FUNCIONAMIENTO
CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de daños materiales
ocasionados por el agua, NO use marcas
genéricas de filtros de agua en su refrigerador
SAMSUNG. UTILICE SOLAMENTE FILTROS DE
AGUA SAMSUNG. SAMSUNG no será legalmente
responsable por cualquier daño, incluidos, entre
otros, daños materiales causados por pérdidas de
agua por el uso de un filtro de agua genérico.
Los refrigeradores SAMSUNG están diseñados
para funcionar SOLO CON filtros de agua
SAMSUNG.
La luz del “Indicador del filtro” le indica el momento
en que hay que cambiar el cartucho del filtro de
agua. Para darle tiempo de preparación hasta
que consiga un nuevo filtro, la luz roja se enciende
justo antes de que la capacidad del filtro actual se
acabe. Cambiar el filtro a tiempo le provee agua
más fresca y limpia de su refrigerador.
Para cambiar el filtro de agua más
fácilmente, cierre la válvula del suministro
de agua y luego drene cualquier resto de
agua de la tubería presionando la palanca
del dispensador de agua con un vaso.
1. Saque el filtro de agua nuevo de su caja y
pegue una etiqueta para indicar el mes, como
se muestra en la ilustración.
Haga constar en la etiqueta una fecha seis
meses posterior.
Por ejemplo, si instala el filtro de agua en
marzo, ponga la etiqueta “SEP” (septiembre)
para recordar que debe cambiar el filtro en
septiembre.
La vida útil de un filtro normal es de
aproximadamente 6 meses.
2. Retire el filtro viejo de su alojamiento y luego
retire la cubierta protectora del nuevo filtro.
3. Coloque e inserte el nuevo filtro en el
alojamiento.
Gire el filtro de agua lentamente en el sentido
de las agujas del reloj para alinear la marca del
indicador del filtro con el indicador de bloqueo
del alojamiento del filtro.
Asegúrese de alinear la marca de la etiqueta
del filtro de agua con el centro del indicador
de bloqueo como se muestra en la ilustración
superior derecha.
No apriete demasiado.
Etiqueta
(indicador de
mes)
3
Cubierta del filtro
Alinee la marca del
indicador del filtro
con el indicador
de bloqueo del
alojamiento del filtro.
Retire la
tapa roja
1 2
4. Una vez completado el proceso, mantenga
presionado el botón “Energy Saver” (Ahorro de
energía) durante 3 segundos para restablecer el
indicador del filtro.
5. Abra el suministro de agua si lo cerró.
6. Haga correr 3 galones de agua a través del
filtro antes de beber o utilizar el agua del
refrigerador
Se demorará aproximadamente 6 minutos.
Para hacer correr el agua, presione la palanca
del dispensador de agua con un vaso o una
taza grandes.
Llene el vaso, vacíelo en el fregadero de la
cocina y repita el proceso.
Asegúrese de que el agua vuelva a fluir limpia
antes de beberla.
Un cartucho de filtro de agua recién
instalado puede causar que el agua brote
brevemente del dispensador de agua.
Esto se debe al aire que entra en la
tubería. No debería presentar ningún
problema al funcionamiento.
Solicitud de filtros de repuesto
Para solicitar más cartuchos del filtro de agua,
comuníquese con su distribuidor de productos
Samsung autorizado. Puede solicitar filtros de
repuesto en línea en www.samsungparts.com.
Español - 34
USO DE LAS PUERTAS
Las puertas del refrigerador están equipadas con
una función de apertura y cierre que asegura que
las puertas cierren completamente y en manera
hermética.
Cuando al abrir la puerta se alcanza un
determinado punto, la puerta se bloquea y
permanece abierta.
Cuando la puerta se abre sin alcanzar el punto de
bloqueo, se cierra automáticamente.
USO DE LA FÁBRICA DE HIELO
Para retirar la cubeta de hielo.
- Sostenga la manija como se muestra en la
figura 1.
- Levante y jale la cubeta lentamente.
- Retire lentamente la cubeta de hielo para
prevenir daños.
- Cuando vuelva a instalar la cubeta de hielo,
mantenga presionado el botón ICE (HIELO)
durante 6 segundos.
Figura 1
Funcionamiento normal
- Cualquier sonido que oiga cuando la fábrica
de hielo arroja hielo en la cubeta es parte del
funcionamiento normal.
- El hielo puede amontonarse en la cubeta si no
saca hielo durante un período prolongado.
Si ocurre esto, retire todo el hielo y vacíe la
cubeta.
- Si no sale hielo, verifique el hielo trabado en el
recipiente y retírelo.
- La primera tanda de cubos de hielo después
de la instalación puede ser pequeña debido a
que ha ingresado aire en la tubería. El aire se
purgará con el uso normal.
hielo
PRECAUCIÓN
Cuando parpadee ICE OFF (Hielo desactivado)
en el panel del visor, vuelva a insertar la
cubeta y/o asegúrese de que esté instalada
correctamente.
Cuando la puerta está abierta, no funciona el
dispensador de hielo ni el de agua.
Si cierra la puerta con fuerza, el agua puede
derramarse sobre la fábrica de hielo.
Para evitar que se caiga la cubeta de hielo, use
ambas manos al retirarla.
Para evitar lesiones, debe limpiar el hielo o
agua que pueda haber caído en el suelo.
No permita que los niños se cuelguen del
dispensador de hielo o de la cubeta.
Pueden lastimarse.
No debe colocar la mano o cualquier otro
objeto dentro del recipiente de hielo.
Es posible que provoque lesiones personales o
daños a las piezas mecánicas.
Tenga cuidado cuando guarde alimentos en
bolsas de plástico en el congelador.
La bolsas incorrectamente guardadas pueden
quedar atrapadas por el motor sinfín de la
fábrica de hielo e impedir que el refrigerador
dispense hielo o provocar que la puerta del
congelador se abra inesperadamente.
Español - 35
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
El refrigerador
no funciona para
nada o no enfría lo
suficiente.
Verifique que el enchufe esté correctamente conectado.
¿El control de temperatura en el panel del visor está ajustado a la temperatura
correcta? Intente ajustarlo a una temperatura inferior.
¿El refrigerador está ubicado directamente al sol o demasiado cerca de una fuente
de calor?
¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de la pared y por lo tanto
no permite la circulación del aire?
La comida en el
refrigerador está
congelada.
¿El control de temperatura en el panel del visor está ajustado a la temperatura
correcta? Intente ajustarlo a una temperatura más alta.
¿La temperatura de la habitación es muy baja?
¿Colocó alimentos con elevado contenido de agua en la parte más fría del refrigerador?
Escucha ruidos o
sonidos fuera de lo
normal.
Verifique que el refrigerador esté nivelado y estable.
¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de la pared y por lo tanto
no permite la circulación del aire?
¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador?
Si escucha un “tic” proveniente del interior del refrigerador, es normal.
Esto ocurre porque varias piezas se contraen o expanden en respuesta a cambios en
la temperatura en el interior del refrigerador.
Las esquinas
frontales del
refrigerador están
calientes y se
está generando
condensación.
Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están
instalados en las esquinas frontales del refrigerador para impedir la condensación.
¿Está la puerta del refrigerador entreabierta?
Puede producirse condensación cuando deja la puerta abierta por mucho tiempo.
Cuando se almacenan vegetales en el cajón puede producirse condensación de
agua. Con el tiempo la condensación se elimina de modo natural.
El hielo no sale.
¿Esperó 12 horas después de haber instalado la tubería de suministro de agua antes
de hacer hielo?
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo?
Asegúrese de que Ice (Hielo) esté ajustado en Cubed (Cubos) o Crushed (Triturado).
¿Hay hielo amontonado dentro de la cubeta de la fábrica de hielo? Retírelo.
¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador.
Se oye un burbujeo
de agua dentro del
refrigerador.
Esto es normal.
Las burbujas pertenecen al líquido refrigerante que circula a través del refrigerador.
Hay mal olor en el
refrigerador.
¿Se ha descompuesto algún alimento?
Asegúrese de que los alimentos con olor fuerte (como, por ejemplo, el pescado)
estén envueltos herméticamente.
Limpie el refrigerador periódicamente y deseche los alimentos descompuestos o que
considera que pueden descomponerse.
Se forma escarcha
en las paredes del
congelador.
¿Está bloqueada la ventilación de aire?
Quite cualquier obstrucción de modo que el aire pueda circular libremente.
Deje espacio suficiente entre los alimentos guardados para la correcta circulación del aire.
¿La puerta del congelador está correctamente cerrada?
El dispensador de
agua no funciona.
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada?
Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones.
¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del congelador está
demasiado baja? Seleccione una temperatura más alta en el panel principal del visor.
Español - 36
PROBLEMA SOLUCIÓN
¿Qué necesito
para utilizar las
funciones E-Smart
y Smart Grid?
Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la demanda) y E-Smart del
refrigerador, se necesitan los siguientes dispositivos y aplicaciones:
- Dispositivos: 1) Enrutador inalámbrico, 2) Refrigerador Samsung E-Smart, 3) Teléfono
inteligente (recomendados: Galaxy S4,Galaxy Note3/ Android OS Jelly bean)
- Aplicaciones: 1) “Samsung E-Smart App” en Google Play Store o Samsung Apps.
También deberá:
Conectar el refrigerador y el teléfono inteligente a la misma red wifi de su casa.
Instalar y ejecutar la Samsung E-Smart App en su teléfono inteligente (para utilizar la
función Samsung E-Smart).
Además, para usar la función Smart Grid (respuesta a la demanda), debe registrar el
servicio en su compañía de electricidad.
La compañía debe tener un EMS (sistema de gestión de energía) compatible con
SEP (perfil de energía inteligente).
¿Por qué la función
E-Smart no opera
con normalidad?
Asegúrese de que el enrutador de su casa e Internet operen con normalidad.
- Conecte un teléfono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y asegúrese de
que pueda acceder a Internet.
Asegúrese de que el refrigerador esté conectado al PA.
- Revise el ícono E-Smart en el VISOR del refrigerador.
- Si el refrigerador está conectado, el ícono estará encendido.
Asegúrese de que el refrigerador y el teléfono inteligente estén conectados al mismo
enrutador.
¿Por qué la
Capacidad de
demora del
descongelamiento
no opera con
normalidad?
Asegúrese de que el enrutador de su casa e Internet operen con normalidad.
- Conecte un teléfono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y asegúrese de
que pueda acceder a Internet.
Asegúrese de que la zona donde usted forma parte de la aplicación del teléfono
inteligente.
Asegúrese de que la función Smart Grid opere correctamente.
(Revise el VISOR. L3 y L4 no se deben mostrar en el Visor.)
Garantía (E.U.A.)
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA (EE.UU.)
REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL CON COMPROBANTE DE COMPRA
Este producto de marca SAMSUNG, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG)
y entregado nuevo en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por SAMSUNG ante defectos de
fabricación relacionados con los materiales o la mano de obra durante el período de garantía limitado a:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra
Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración
(compresor, evaporador, condensador, deshumidificador y tuberías de conexión)
Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra exclusivamente del compresor Inverter
digital
Esta garantía limitada solo es válida para productos comprados y utilizados en Estados Unidos de América que hayan sido instalados,
operados y mantenidos de acuerdo a las instrucciones que se adjuntaron o proporcionaron con el producto. Para recibir el servicio técnico
de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o con el número de teléfono detallado en esta garantía con
el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio de garantía solo puede realizarse a través de un Centro
de Servicio autorizado por SAMSUNG. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de SAMSUNG o del Centro de Servicio
autorizado por SAMSUNG como prueba de compra para recibir el servicio técnico de la garantía.
SAMSUNG brindará servicio técnico a domicilio sin costo dentro de los Estados Unidos contiguos durante el período de garantía,
sujeto a disponibilidad de los prestadores de servicio técnico autorizados dentro del área geográfica del cliente. Si el servicio a
domicilio no está disponible, SAMSUNG podrá, según su criterio, optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y
vuelta al centro de servicio. Si el producto se encuentra en un área sin prestadores de servicio técnico autorizado de SAMSUNG,
es posible que se cobre el costo del viaje o se solicite que el cliente lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado de
SAMSUNG para que se realice el servicio técnico. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe
encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio.
Durante el período de garantía correspondiente, el producto se reparará, remplazará, o se devolverá el monto de la compra, según decida
SAMSUNG. SAMSUNG podrá utilizar piezas nuevas o reparadas al reparar el producto; o lo remplazará con un producto nuevo o reparado.
Las piezas y los productos reemplazados estarán garantizados por la garantía del producto original que resta, o noventa (90) días, el
período que sea el más prolongado. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG.
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales o de mano de obra bajo condiciones de uso doméstico normal, no
comercial, del producto y no cubrirá lo siguiente: daños ocasionados durante el transporte, la entrega o la instalación o por uso distinto
al previsto para este producto; producidos por modificación o alteración no autorizada del producto; productos a los que se le borraron,
desfiguraron o cambiaron de forma alguna los números de serie de fabricación originales, o en los que no se puede leer con claridad;
daños cosméticos como rayones, abolladuras o muescas, o cualquier daño al acabado del producto; daños producidos por abuso,
uso incorrecto, infestación de plagas, accidentes, incendios, inundaciones u otros fenómenos de la naturaleza o casos de fuerza mayor;
daños producidos por uso de equipos, herramientas, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones,
cableado externo o conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG; daños causados por corriente o voltaje incorrectos,
sobretensión o fluctuación de la línea eléctrica; daños causados por no operar o mantener el producto como establecen las instrucciones;
instrucción a domicilio sobre el uso del producto; servicio técnico para el arreglo de instalaciones que no se adecuan a los códigos de
electricidad y fontanería o arreglo de conexiones eléctricas o de fontanería del hogar (por ejemplo, arreglos de cableado, fusibles o tuberías
de la toma de agua). El costo de reparación o remplazo bajo estas circunstancias excluidas le corresponderá al cliente.
Las visitas de un técnico de servicio autorizado para explicar las funciones, el mantenimiento o la instalación del
producto no están cubiertas por esta garantía limitada. Comuníquese con SAMSUNG al número que figura a
continuación si necesita asistencia en los anteriores casos.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
GARANTÍAS TÁCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO
ESPECIAL, POSEEN UN TÉRMINO LIMITADO DE UN AÑO O EL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, por lo tanto las limitaciones o
exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso puede
otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro.
LIMITACIÓN DE COMPENSACIÓN
SU ÚNICA COMPENSACIÓN ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REMPLAZO DEL PRODUCTO O LA
DEVOLUCIÓN DEL MONTO DE LA COMPRA, SEGÚN DECIDA SAMSUNG, DE ACUERDO A LO ESTIPULADO
EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS,
QUE INCLUYEN PERO NO SE LIMITAN AL TIEMPO Y FORMA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS DE
RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, NO OBTENCIÓN DE
AHORROS U OTROS BENEFICIOS SIN IMPORTAR LA TEORÍA JURÍDICA EN LA QUE SE BASA EL RECLAMO,
INCLUSO SI SE HA NOTIFICADO A SAMSUNG QUE TALES DAÑOS ERAN POSIBLES. Algunos estados no permiten
la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o las exclusiones nombradas
anteriormente podrían no aplicarse. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso puede otorgarle otros
derechos que varían de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza un funcionamiento ininterrumpido y sin fallas del producto. Ninguna otra garantía
otorgada por persona, compañía o corporación alguna con respecto al presente producto revestirá
carácter vinculante para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con el servicio
de atención al cliente de SAMSUNG.
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN ESCRIBA A
EE. UU.
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
1-844-SAM-PAYS
(726-7297)
www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics America, Inc. 85
Challenger Road Ridgefield Park, NJ
07660
CANADÁ
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Samsung Electronics Canada Inc. 2050
Derry Road West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada

Transcripción de documentos

Refrigerador manual del usuario Imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Electrodoméstico independiente DA68-02966A-05.indb 1 2018. 7. 9. 5:07 Contenido INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD………………………………………………… 2 PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR DE DOBLE PUERTA………………… 11 FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR DE DOBLE PUERTA SAMSUNG……… 20 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS………………………………………………………… 35 Información sobre seguridad INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD • Antes de utilizar su nuevo refrigerador Samsung, lea detenidamente este manual a fin de aprender a usar las funciones que ofrece de manera segura y eficiente. • Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas, o por personas que carezcan de experiencia y de conocimientos, a menos que se encuentren bajo supervisión o hayan recibido las instrucciones de uso por parte de un responsable de su seguridad. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. • Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos, es posible que las características de su refrigerador difieran ligeramente de las que se describen en este manual. • Si tiene alguna duda, comuníquese al 1-800-SAMSUNG o encuentre ayuda e información en línea en www.samsung.com. • Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Mire la etiqueta del compresor en la parte posterior del electrodoméstico o la etiqueta de voltaje dentro del refrigerador para constatar qué refrigerante fue utilizado en su refrigerador. Si este producto contiene gas inflamable (Refrigerante R-600a), comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura. • Es peligroso que una persona que no sea un técnico de servicio autorizado realice tareas de reparación en este aparato. Advertencia: riesgo de incendio/ materiales inflamables Símbolos y advertencias de seguridad importantes: ADVERTENCIA Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar graves lesiones personales o incluso la muerte. PRECAUCIÓN Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales leves o daños materiales. NO lo intente. NO lo desarme. NO lo toque. Siga atentamente las instrucciones. Desconecte el enchufe de la pared. Español - 2 DA68-02966A-05.indb 2 2018. 7. 9. 5:07 Asegúrese de que el refrigerador esté conectado a tierra para evitar una descarga eléctrica. Comuníquese con el centro de contacto para obtener ayuda. Nota. ADVERTENCIA ADVERTENCIA SOBRE LA STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 (SOLO EE.UU.) • Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov. ADVERTENCIA ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN • No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda entrar en contacto con agua. - El aislamiento deteriorado de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. • No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de cocinas, calefactores u otros electrodomésticos. • No enchufe varios electrodomésticos en el mismo toma múltiple. El refrigerador deberá conectarse siempre a un toma de corriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el voltaje indicado en la placa de datos del refrigerador. - Así se obtiene el mejor rendimiento y también se evita que se sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, lo cual podría provocar un riesgo de incendio a causa de cables recalentados. Información sobre seguridad Estas señales de advertencia se incluyen aquí para evitarle lesiones a usted y a terceros. Sígalas atentamente. Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para referencia futura. • Si el enchufe de pared está flojo, no conecte el cable. - Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica que provoque un incendio. • No utilice un cable de alimentación que esté dañado o gastado en su extensión o en cualquiera de los extremos. • No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre él. • No retuerza ni amarre el cable de alimentación. • No coloque el cable de alimentación sobre un objeto metálico, no coloque sobre él ningún objeto pesado, no lo coloque entre objetos ni lo empuje hacia el espacio que hay detrás del electrodoméstico. • Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable de alimentación. - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. • Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con firmeza y tire para extraerlo del toma de corriente. - Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. • No utilice aerosoles cerca del refrigerador. - Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede causar una explosión o un incendio. • No instale este electrodoméstico cerca de calefactores o materiales inflamables. • No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o sucio, o en un sitio con exposición directa al sol o al agua (lluvia, etc.). • No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber pérdidas de gas. - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. • Este refrigerador debe ubicarse e instalarse de manera apropiada de acuerdo con las instrucciones de este manual antes de usarse. • Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable colgando hacia abajo. - Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica. • Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable de alimentación. - Esto representa un riesgo de incendio. • Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado ni haya sido dañado por la parte posterior del Español - 3 DA68-02966A-05.indb 3 2018. 7. 9. 5:07 refrigerador. • Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. - Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se coloca los materiales de embalaje en la cabeza. • El electrodoméstico debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al enchufe después de la instalación. - No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga de electricidad. • Es necesario quitar toda la película plástica protectora antes de enchufar el producto por primera vez. • El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura. - Siempre asegúrese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar alguna pieza. Las fugas de energía pueden provocar una descarga eléctrica grave. • Nunca utilice tubos de gas, líneas telefónicas ni otras posibles fuentes de atracción de rayos como conexión a tierra. - El uso inapropiado de la conexión a tierra puede traer como consecuencia un riesgo de descarga eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión, use solo uno de tres hilos con un enchufe que tenga una tercera punta para el polo a tierra; el tomacorriente deberá tener 3 ranuras para adaptarse al enchufe del electrodoméstico. La potencia indicada en el cable de extensión debe ser CA 115-120 V, 10 A o superior. Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de que el receptáculo esté conectado correctamente a tierra. • Conecte bien el enchufe al enchufe de pared. No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni enchufes de pared flojos. - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. • Si el cable de alimentación está dañado, solicite su reemplazo de inmediato al fabricante o a uno de los agentes de servicio técnico. • Debe poder accederse a la toma de pared con facilidad para que el electrodoméstico pueda desenchufarse rápidamente en caso de emergencia. • Debe encontrarse fuera de la zona trasera del electrodoméstico. • Cuando instale el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado ni dañado. • No ubique varias regletas de tomacorrientes portátiles o unidades de alimentación móviles en la parte trasera del electrodoméstico. • Mantenga las aberturas de ventilación del gabinete o estructura incorporada del electrodoméstico libres de obstrucciones. • Conéctelo solamente a un suministro de agua potable. • No almacene sustancias explosivas como latas de aerosoles con gases propelentes inflamables en este electrodoméstico. PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN • Deje espacio suficiente alrededor del refrigerador e instálelo sobre una superficie plana. - Mantenga libre de obstáculos el espacio de ventilación en el gabinete o la estructura de montaje del electrodoméstico. • Antes de cargar alimentos, el electrodoméstico debe permanecer en posición vertical durante 2 horas después de la instalación y su encendido. • Recomendamos que este refrigerador sea instalado por un técnico calificado o una compañía de servicios. - No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas, un incendio, una explosión, problemas con el producto o lesiones. ADVERTENCIA ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES PARA EL USO • No conecte el enchufe en un tomacorriente con las manos mojadas. • No coloque objetos en la parte superior del electrodoméstico. - Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían caerse y provocar lesiones personales o daños materiales. • No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos (como cuchillos, etc.) en la parte inferior o posterior del refrigerador. - Esto podría causar una descarga eléctrica o Español - 4 DA68-02966A-05.indb 4 2018. 7. 9. 5:07 • • • • • • • - • • • • • • • • • • - • - No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de temperatura. No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del electrodoméstico, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque objetos (tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el electrodoméstico. Esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No coloque un recipiente con agua sobre el electrodoméstico. Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio para acelerar el proceso de descongelamiento que no sean aquellos recomendados por el fabricante. No dañe el circuito refrigerante. No pulverice material volátil, tal como un insecticida, sobre la superficie del electrodoméstico. Además de ser perjudicial para los seres humanos, puede causar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. No mire fijamente la lámpara de LED UV durante mucho tiempo. Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión. Información sobre seguridad - lesiones personales. Es posible que las puntas filosas provoquen lesiones. No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador. Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Aleje los dedos de los "puntos de agarre". Los espacios entre las puertas y el gabinete son inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca. No permita que los niños se cuelguen de la puerta. Pueden provocarse lesiones graves. No permita que los niños ingresen al refrigerador. Podrían quedar atrapados. No coloque las manos debajo del electrodoméstico. Es posible que algunas puntas filosas le provoquen lesiones. No permita que los niños se paren sobre la cubierta de un cajón. El cajón se puede romper y los niños pueden caerse. No sobrecargue el refrigerador con comida. Cuando abra la puerta, algún elemento podría caerse y provocar lesiones personales o daños materiales. No toque las paredes internas del congelador ni los productos almacenados en este con las manos mojadas. Puede provocar una quemadura por frío. Nunca coloque los dedos u otros objetos en el orificio del dispensador de agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo. Es posible que provoque lesiones personales o daños materiales. No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la temperatura, tales como pulverizadores inflamables, objetos inflamables, hielo seco, medicamentos o productos químicos, cerca o dentro del refrigerador. No almacene sustancias u objetos volátiles o inflamables (benceno, solvente, gas propano, alcohol, éter, gas licuado y cualquier otro producto de este tipo) en el refrigerador. Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar alimentos. Esto podría causar un incendio o una explosión. No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, materiales científicos ni productos sensibles a la temperatura. • No intente reparar, desarmar ni modificar el electrodoméstico por su cuenta. • No utilice ningún fusible (tales como los de alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea un fusible estándar. • Si es necesario reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con su centro de servicio más cercano. - No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. • Si la lámpara de LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con su centro de servicio más cercano. - • Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador. Aleje los dedos de los puntos de agarre. : Los espacios entre las puertas y el gabinete son inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca. Español - 5 DA68-02966A-05.indb 5 2018. 7. 9. 5:07 • No permita que los niños se cuelguen de la puerta. Pueden provocarse lesiones graves. • No permita que los niños ingresen al refrigerador. Podrían quedar atrapados. • Las botellas se deben almacenar una junto a otra de manera tal que no se caigan. • Este producto se debe utilizar solo para almacenar alimentos en un entorno doméstico. • Si se detecta una fuga de gas, evite llamas o posibles fuentes de ignición y ventile durante varios minutos la habitación en la que se encuentra el electrodoméstico. - No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación. - No utilice un ventilador. - Una chispa puede provocar una explosión o un incendio. • Utilice solamente lámparas de LED proporcionadas por el fabricante o agentes de servicio técnico. • En caso de sentir olor a quemado o a humo en el refrigerador, desenchúfelo de inmediato y comuníquese con el centro de servicio de Samsung Electronics. • Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea LED, comuníquese con un agente de servicio de Samsung. • Si el producto cuenta con lámparas de LED, no desarme la cubierta de la lámpara y la lámpara de LED por su cuenta. - Comuníquese con sus agentes de servicio. • Si entra polvo o agua al refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con el centro de servicio de Samsung Electronics. - Existe el riesgo de que se produzca un incendio. • El refrigerador solo debe estar conectado al suministro de agua potable. A fin de que la fábrica de hielo funcione correctamente se necesita una presión de agua de 20~125 psi (138 ~ 862 kPa). Si no estará en su casa por un período de tiempo prolongado (por ejemplo, de vacaciones) y no usará los dispensadores de agua o hielo, cierre la válvula de agua. - De lo contrario, pueden producirse fugas de agua. • Si no utilizará el refrigerador por un período de tiempo prolongado (3 semanas o más), debe vaciarlo (la cubeta de hielo incluida), desenchufarlo, cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho. • - • • PRECAUCIÓN PRECAUCIONES DE USO • No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el congelador. No coloque botellas ni recipientes de vidrio en el congelador. - Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y provocar lesiones personales. • Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador. • - - • Garantía de servicio y modificación. • El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o las modificaciones realizadas por un tercero a este refrigerador; Samsung tampoco es responsable de los problemas relacionados con la seguridad que puedan surgir a causa de modificaciones hechas por terceros. No obstruya las rejillas de ventilación dentro del refrigerador. Si las rejillas de ventilación están tapadas, en particular con una bolsa de plástico, el refrigerador se puede sobrecongelar. Si el período de enfriamiento es demasiado prolongado, el filtro de agua puede romperse y provocar fugas de agua. Si se desconecta el refrigerador del suministro de energía, espere al menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo. Si tiene planificado tomarse unas largas vacaciones o si el refrigerador no se utilizará durante un tiempo prolongado (3 semanas o más), debe vaciarlo (la cubeta de hielo incluida), desenchufarlo, cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho. Para obtener el mejor rendimiento del producto: No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación de la parte posterior del refrigerador, ya que pueden obstruir la libre circulación del aire en el refrigerador. Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes herméticos antes de almacenarlos en el refrigerador. No coloque botellas, recipientes de vidrio ni bebidas carbonatadas en el congelador. Si se congelan, pueden romperse. Español - 6 DA68-02966A-05.indb 6 2018. 7. 9. 5:07 • Si el producto está lleno de agua, comuníquese con el centro de servicio más cercano. - Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio. • No guarde aceite vegetal en los compartimientos de la puerta del refrigerador. El aceite puede solidificarse y modificar su sabor y la facilidad de uso. Asimismo, el envase abierto puede gotear y el aceite vertido puede causar grietas en el compartimiento de la puerta. Una vez abierto u envase de aceite, es mejor almacenarlo en un lugar fresco y a la sombra, como un armario o alacena. - Ejemplos de aceite vegetal: aceite de oliva, de maíz, de semilla de uva, etc. PRECAUCIÓN PRECAUCIONES PARA LA LIMPIEZA • No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador. - Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. • No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador. • No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos olores. - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. - • Use un paño seco y limpio para retirar cualquier sustancia extraña o polvo de las clavijas del enchufe. No utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el enchufe. De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. • Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el refrigerador del tomacorriente. - No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio. • Utilice una esponja limpia o un paño suave y un detergente neutro disuelto en agua templada para limpiar el refrigerador. • No utilice limpiadores abrasivos ni muy fuertes, como limpiacristales, limpiadores corrosivos, líquidos inflamables, ácido clorhídrico, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan petróleo en las superficies exteriores (puertas y paneles), piezas de plástico, revestimientos de puertas e interiores y juntas. - Pueden rayar o dañar el material. • No limpie con agua templada los estantes o las cubiertas de vidrio cuando estén fríos. Los estantes y las cubiertas de vidrio pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o a impactos como golpes o caídas. Información sobre seguridad Los recipientes de bebidas rotos pueden provocar lesiones personales. - Cumpla con los tiempos máximos de almacenamiento y las fechas de vencimiento de los alimentos congelados. - No es necesario desenchufar el refrigerador si se ausentará menos de tres semanas. Sin embargo, si se ausentará durante más de tres semanas, debe retirar todos los alimentos y el hielo de la cubeta de hielo, desenchufar el refrigerador, cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho. • Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua mineral o agua purificada). - No llene el tanque con té ni bebidas isotónicas. Esto podría dañar el refrigerador. • No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre ninguna superficie de vidrio. - Un vidrio roto puede causar lesiones personales y daños materiales. ADVERTENCIA ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES PARA LA ELIMINACIÓN • PELIGRO: Riesgo de que los niños queden encerrados. Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador: - Retire las puertas y los pestillos. - Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan entrar fácilmente al electrodoméstico. - Si algún niño queda atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse o asfixiarse hasta morir. • Deseche el material de embalaje de este producto de forma que no resulte nocivo para el medio ambiente. • Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran detrás del electrodoméstico estén dañados antes de desecharlos. • Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Controle la etiqueta del compresor en la parte posterior del refrigerador o la etiqueta del voltaje dentro del refrigerador para constatar Español - 7 DA68-02966A-05.indb 7 2018. 7. 9. 5:07 qué refrigerante fue utilizado en su refrigerador. Si este producto contiene gas inflamable (Refrigerante R-600a), comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura. • Cuando deseche este refrigerador, retire la puerta, los burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que los niños pequeños o los animales no puedan quedar atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador. Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o sofocarse hasta morir. • Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un procedimiento especial de eliminación. Comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto de manera que no resulte nocivo para el medio ambiente. • Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos para ellos. - Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asfixiarse. RECOMENDACIONES ADICIONALES PARA EL USO CORRECTO Esto se hará de forma automática. • El aumento de temperatura durante el descongelamiento cumple con las normas ISO. Sin embargo, si desea evitar un aumento excesivo en la temperatura de los alimentos congelados cuando descongela el electrodoméstico, envuelva los alimentos congelados con varias capas de papel de periódico. • No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. Recomendaciones para el ahorro de energía - - • En caso de un corte de energía, comuníquese con su compañía de electricidad local y pregunte cuánto tiempo durará el corte. - La mayoría de los cortes de energía que se solucionan dentro del lapso de una o dos horas, no afectan las temperaturas del refrigerador. Sin embargo, deberá abrir la puerta del refrigerador la menor cantidad de veces posible. - Pero si el corte de energía dura más de 24 horas, deberá retirar y desechar toda la comida congelada. • El electrodoméstico puede no funcionar de manera uniforme (el contenido puede descongelarse o la temperatura en el compartimento de comidas congeladas puede elevarse) cuando se lo coloca durante un período de tiempo prolongado en un sitio donde la temperatura del ambiente esté constantemente por debajo de las temperaturas para las que está diseñado el electrodoméstico. • Algunos alimentos especiales, debido a sus características, pueden conservarse mal durante la refrigeración. • El refrigerador es no frost, lo que significa que no es necesario descongelarlo manualmente. - - Instale el refrigerador en una habitación fresca y seca con la ventilación adecuada. Asegúrese de que no esté expuesto a la luz solar directa y nunca lo coloque cerca de una fuente de calor directa (como por ejemplo, un radiador). Se recomienda no bloquear las ventilaciones ni las rejillas para una mejor eficiencia energética. Deje enfriar los alimentos calientes antes de colocarlos en el electrodoméstico. Coloque los alimentos congelados en el refrigerador para descongelarlos. Puede utilizar las temperaturas bajas de los productos congelados para enfriar los alimentos en el refrigerador. No deje la puerta del refrigerador abierta durante mucho tiempo cuando coloque o saque alimentos. Cuanto menos tiempo esté abierta la puerta, menos hielo se formará en el congelador. Se recomienda instalar el refrigerador dejando un espacio libre por la parte trasera y los laterales. Esto ayudará a reducir tanto el consumo como sus gastos de energía. ESTE ELECTRODOMÉSTICO ESTÁ DISEÑADO PARA USO DOMÉSTICO Y EN LUGARES COMO • zonas de cocina de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo • granjas y zonas de uso de los clientes en hoteles, moteles u otros entornos de tipo residencial • hospederías • banqueterías y eventos en instalaciones similares Español - 8 DA68-02966A-05.indb 8 2018. 7. 9. 5:07 1. Aviso regulatorio 1.1 Aviso de la FCC (Federal Communications Commission) PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN de la FCC: Contiene módulo transmisor FCC ID: A3LSWL-B70F Este aparato cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia dañina y (2) Este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que causen un funcionamiento indeseado. Para el producto que está disponible en el mercado de Estados Unidos/Canadá, solo puede operarse el canal 1~11. No es posible seleccionar otros canales. DECLARACIÓN DE LA FCC: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, pueden producirse interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación determinada. Si el equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente de aquel donde está conectado el receptor. • Consultar a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda. Información sobre seguridad Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con cualquier otra antena o transmisor. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Español - 9 DA68-02966A-05.indb 9 2018. 7. 9. 5:07 1. Aviso regulatorio 1.2 Aviso de la IC Contiene módulo de transmisor IC: 649E - SWLB70F El término "IC" antes del número de certificación de radio solo significa que se ha cumplido con las especificaciones técnicas de la Industria de Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia dañina, y (2) este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado. Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 de Canadá. Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada. Para el producto que está disponible en el mercado de Estados Unidos/Canadá, solo puede operarse el canal 1~11. No es posible seleccionar otros canales. DECLARACIÓN IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la IC RSS-102 para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con cualquier otra antena o transmisor. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Español - 10 DA68-02966A-05.indb 10 2018. 7. 9. 5:07 Puesta a punto del refrigerador de doble puerta Puesta a punto PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR Felicitaciones por haber adquirido el refrigerador de doble puerta Samsung. Esperamos que disfrute las funciones y ventajas de vanguardia que ofrece este nuevo electrodoméstico. Modelo RS22HDHPN** Profundidad “A” 27” (687 mm) Ancho “B” 35 7/8” (912 mm) Altura “C” 68 1/2" (1742 mm) Altura total “D” 70 1/8” (1782 mm) Profundidad “E” 30” (762 mm) 31 1/4” (793 mm) 29 9/16” (750 mm) 40 11/16” (1034 mm) Elija: • Una ubicación con fácil acceso a un suministro de agua. • Una ubicación sin exposición directa a la luz solar. • Una ubicación en la que el piso esté nivelado. • Una ubicación con suficiente espacio para que las puertas del refrigerador se abran fácilmente. • Una ubicación que deje un espacio libre suficiente a la derecha, izquierda, atrás y arriba del refrigerador para permitir la circulación del aire. • Una ubicación que permita mover fácilmente el refrigerador si necesita mantenimiento o reparación. • No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura sea superior a 110 °F (43 °C) o inferior a 50 °F (10 °C). • No coloque el refrigerador en un lugar en el que pueda mojarse. 160° 160° 45 11/16” (1160 mm) Selección de la mejor ubicación para el refrigerador 68” (1726 mm) Si no hay suficiente espacio alrededor del refrigerador, pueden resultar afectados la eficiencia de la refrigeración y el consumo de energía. Si su refrigerador cuenta con una fábrica de hielo, deje un espacio adicional en la parte posterior para las conexiones de tuberías de agua. Si se instala el refrigerador junto a una pared fija, se necesita una distancia mínima de 2” (50 mm) entre el refrigerador y la pared para poder abrir la puerta. • Cada medición se basa en el tamaño del diseño, por lo que puede variar según el método de medición. • Asegúrese de desconectar el suministro de agua ANTES de retirar la puerta del congelador. Consulte la siguiente sección “Separación de la tubería de suministro del agua” para evitar daños. Español - 11 DA68-02966A-05.indb 11 2018. 7. 9. 5:07 Herramientas necesarias (no provistas) PRECAUCIÓN Cuando mueva el refrigerador Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de que las patas de ajuste delanteras estén en posición vertical (sobre el piso). Consulte “Nivelación del refrigerador” en la página 15. Desarmador Philips (+) Desarmador de punta chata (-) Llave de tubo (13/32”) (10 mm) Llave Allen (3/16”) (5 mm) Pata Desarmador Piso Para realizar una instalación correcta, se debe colocar el refrigerador sobre una superficie nivelada de material rígido que tenga la misma altura que el resto del piso. Esta superficie debe ser lo suficientemente resistente como para soportar el peso de un refrigerador completamente cargado. Para proteger el acabado del piso, corte una hoja grande de cartón y colóquela debajo del refrigerador mientras trabaja. Cuando mueva el refrigerador, jale y empuje en forma recta hacia adelante o hacia atrás. No lo mueva de lado a lado. Español - 12 DA68-02966A-05.indb 12 2018. 7. 9. 5:07 REMOCIÓN DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR 3. Cómo retirar la puerta del congelador Si la entrada no permite hacer pasar fácilmente el refrigerador, se pueden retirar las puertas. Para retirar las puertas siga estos pasos. Si no necesita retirar las puertas, vaya a “Nivelación del refrigerador” en la página 15. Abra las puertas del congelador y del refrigerador Desatornille los tres tornillos que mantienen la pata frontal en su lugar girándolos en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Una vez flojos los tornillos, retire la cubierta frontal de la pata. 1. Con la puerta del congelador cerrada, retire la cubierta de la bisagra superior ( 1 ) con un desarmador y desconecte los cables con suavidad jalando de ellos ( 2 ). Puesta a punto 1. Cómo retirar la cubierta frontal de la patas Notas a tener en cuenta. • Debe levantar la puerta en línea recta para evitar que las bisagras se doblen o se rompan. • Tenga cuidado de no pellizcar el tubo del agua o el haz de cables con la puerta. • Coloque las puertas sobre una superficie protegida para evitar rayaduras o daños. (1) (2) 2. Retire los tornillos de la bisagra ( 3 ) girándolos en el sentido contrario al de las agujas del reloj y saque la bisagra superior ( 4 ). Tenga cuidado de que la puerta no se caiga al retirarla. 2. Separe la tubería de suministro del agua del refrigerador Retire las dos tuberías del agua (la naranja es para el hielo y la otra es para el agua) presionando el acoplador ( 1 ) y jalando la tubería de agua ( 2 ). (3) (4)  PRECAUCIÓN (1) (2) Asegúrese de llevar un registro de todas las piezas que retira. No corte la tubería del agua. Sepárela con suavidad del acoplador. Español - 13 DA68-02966A-05.indb 13 2018. 7. 9. 5:07 3. A continuación, retire la puerta de la bisagra inferior ( 5 ) levantándola cuidadosamente en línea recta ( 6 ). (6) 2. Retire los tornillos de la bisagra ( 3 ) y el tornillo de toma de tierra ( 2 ) girándolos en el sentido contrario al de las agujas del reloj y saque la bisagra superior ( 4 ). Tenga cuidado de que la puerta no se caiga al retirarla. (5) (2) (3) (4) PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no pellizcar el tubo del agua o el haz de cables con la puerta. 4. Retire la bisagra inferior ( 7 ) del soporte ( 8 ) levantándola con suavidad. PRECAUCIÓN Asegúrese de llevar un registro de todas las piezas que retira. 3. Retire la puerta de la bisagra inferior ( 5 ) levantándola en línea recta ( 6 ). (7) (6) (8) (5) 4. Retire la puerta del refrigerador 1. Con la puerta cerrada, retire la tapa de la bisagra superior ( 1 ) mediante un desarmador. 4. Retire la bisagra inferior ( 7 ) del soporte ( 8 ) levantándola con suavidad. (7) (1) (8) 5. Después de quitar las puertas del refrigerador y del congelador, mueva el refrigerador a su lugar de instalación. Español - 14 DA68-02966A-05.indb 14 2018. 7. 9. 5:07 Cómo volver a colocar la puerta del refrigerador Antes de nivelar el refrigerador, quite el frente de la cubierta de las patas. Para rearmar la puerta del refrigerador, coloque de nuevo las piezas en orden inverso. Abra las puertas del congelador y del refrigerador. Desatornille los tres tornillos que mantienen la pata frontal en su lugar girándolos en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Una vez flojos los tornillos, retire la cubierta frontal de la pata. Cómo volver a colocar la puerta del congelador Puesta a punto Para rearmar la puerta del congelador, coloque de nuevo las piezas en orden inverso. Como reamar las tuberías de suministro del agua 1. Las tuberías de agua se deben insertar completamente hasta el centro del acoplador transparente para impedir que haya fugas de agua del dispensador. 2. Inserte las 2 grapas del paquete de instalación, como se muestra, y compruebe que queden bien fijas. Centro del acoplador transparente Cuando la parte del congelador es más baja que la parte del refrigerador. Inserte un desarmador de punta chata en una ranura en la pata del congelador y gírelo en el sentido de las agujas del reloj. Grapa A (1/4”) (6.35 mm) Cuando la parte del refrigerador es más baja que la parte del congelador. PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el color de las tuberías de agua coinciden. • Mantenga las grapas fuera del alcance de los niños y evite que estos jueguen con ellas o se las pongan en la boca. Inserte un desarmador de punta chata en una ranura en la pata del refrigerador y gírelo en el sentido de las agujas del reloj. NIVELACIÓN DEL REFRIGERADOR Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado antes de realizar los ajustes finales. Utilice un nivelador para evaluar si el refrigerador se encuentra nivelado tanto en los laterales como en la parte trasera y delantera. Si el refrigerador no está nivelado, las puertas no quedarán perfectamente alineadas, lo que podría provocar condensación de humedad y un aumento de los costos de energía. Desarmador Pata Consulte la siguiente sección para conocer la mejor manera de realizar pequeños ajustes en las puertas. El frontal de refrigerador también se puede ajustar. Español - 15 DA68-02966A-05.indb 15 2018. 7. 9. 5:07 CÓMO HACER PEQUEÑOS AJUSTES A LAS PUERTAS Se necesita que el refrigerador esté nivelado para que las puertas estén perfectamente alineadas. Antes de ponerlo en marcha asegúrese de que el refrigerador esté nivelado. Si necesita ayuda para nivelarlo, revise la sección anterior sobre la nivelación del refrigerador. 2. Ajuste la diferencia de altura entre las puertas girando el tornillo ( 2 ) en el sentido de las agujas del reloj ( ) o en el sentido contrario al de las agujas del reloj ( ). (3) Llave (2) Tornillo Cuando la puerta del congelador es más alta que el refrigerador Cuando gira en el sentido de las agujas del reloj ( ), la puerta se levanta. Pieza de ajuste 3. Después de ajustar las puertas, gire el tornillo ( 1 ) en el sentido de las agujas del reloj ( ) hasta que se alcance el extremo inferior del tornillo, a continuación apriete nuevamente el tornillo con la llave ( 3 ) para fijar la tuerca en su lugar ( 1 ). El proceso para ajustar cada puerta es el mismo. Abra las puertas y ajústelas, una a una, como se explica a continuación. 1. Desatornille la tuerca ( 1 ) de la bisagra inferior hasta que alcance el extremo superior del tornillo ( 2 ). (3) Llave (2) Tornillo (1) Tuerca Si no asegura la tuerca firmemente, el tornillo se puede soltar. (3) Llave (2) Tornillo (1) Tuerca Cuando libere la tuerca ( 1 ), use la llave Allen provista ( 3 ) para aflojar el tornillo ( 2 ) en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Luego deberá poder aflojar la tuerca ( 1 ) con los dedos. Español - 16 DA68-02966A-05.indb 16 2018. 7. 9. 5:07 Instalación del filtro de agua 4 Antes de instalar el filtro de agua, retire el estante superior. Retire la tapa roja 5 Alinee la marca del indicador del filtro con el indicador de bloqueo del alojamiento del filtro. Un cartucho de filtro de agua recién instalado puede causar que el agua brote brevemente del dispensador de agua. Esto se debe al aire que entra en la tubería. No debería presentar ningún problema al funcionamiento. Puesta a punto 1. Retire la cubierta del filtro de agua ( 1 ). 2. Retire la tapa fija girándola en sentido contrario al de las agujas del reloj. Guarde la tapa en un lugar seguro para un uso futuro, si no utiliza un filtro. 3. Retire el filtro de agua del compartimento y adhiera una etiqueta para indicar el cambio del filtro, como se muestra en la ilustración. Haga constar en la etiqueta una fecha seis meses posterior. Por ejemplo, si instala el filtro de agua en marzo, ponga la etiqueta “SEP” en el filtro para recordar que debe cambiar el filtro en septiembre. Así sabrá en todo momento cuándo debe reemplazarlo. La vida útil de un filtro es de aproximadamente 6 meses. Cubierta del filtro 1 (1) 2 3 Etiqueta (indicador de mes) 4. Retire la tapa del filtro e inserte este en su alojamiento. 5. Gire el filtro de agua lentamente 90°en el sentido de las agujas del reloj para alinear la marca del indicador del filtro con el indicador de bloqueo del alojamiento del filtro. Asegúrese de alinear la marca de la etiqueta del filtro de agua con el centro del indicador de bloqueo, como se muestra en la ilustración. No apriete demasiado. Español - 17 DA68-02966A-05.indb 17 2018. 7. 9. 5:07 INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL DISPENSADOR DE AGUA Conexión de la tubería de suministro de agua al refrigerador El dispensador de agua con filtro es una de las funciones útiles de su nuevo refrigerador Samsung. Con el fin de promover la buena salud, el filtro de agua Samsung elimina las partículas no deseadas del agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los microorganismos. Para hacerlo, necesitaría adquirir un sistema de purificación de agua. La tubería del agua también se conecta a la fábrica de hielo. Para que la fábrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presión de agua de 20 ~ 125 psi (138 ~ 862 kPa). Si el refrigerador se instala en una zona con baja presión de agua (inferior a los 20 psi), puede instalar una bomba cebadora para compensar la baja presión. Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese de que el tanque de almacenamiento de agua dentro del refrigerador esté lleno. Para hacerlo, presione la palanca del dispensador hasta que salga el agua. Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios elementos. Posiblemente su tlapalería los venda todos juntos en un equipo. Uso de la tubería de cobre • Tubería de cobre de ¼” • Tuerca de compresión de ¼” (1) • Férula (2) Refrigerador 1. Primero, corte la tubería principal de suministro de agua y apague la fábrica de hielo. 2. Localice la tubería de agua potable fría más cercana. 3. Instale la abrazadera y la válvula de cierre. 4. Conecte el equipo de instalación de la tubería de agua a la válvula de cierre. Tubería de agua fría Acople de compresión (armado) Lámpara Férula (no provista) Tuerca de compresión (B) (1/4”) (no provista) Tubería de cobre (no provista) o Tubería de plástico (B) (no provista) Tubería de suministro del agua corriente 1. Conecte la tubería del agua corriente al acople de compresión ensamblado. -- Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca de compresión ( B ) (no provista) y la férula (no provista) por la tubería de cobre (no provista) como se muestra en el gráfico. -- Si utiliza una tubería de plástico ( B ), inserte el extremo moldeado (lámpara) de la tubería de plástico ( B ) en el acople de compresión. Equipo de instalación de tubería PRECAUCIÓN Abrazadera Válvula de cierre Tubería de plástico (armada) Tuerca de compresión (1/4") (armada) • Su distribuidor le podrá ofrecer los equipos de instalación de tuberías de agua disponibles a un costo adicional. Recomendamos utilizar un equipo de suministro de agua que contenga tubería de cobre. • Utilice solo las mangueras nuevas provistas con el electrodoméstico. No reutilice las mangueras antiguas. Conexión a la tubería de suministro de agua Uso de la tubería de plástico • Tubería de plástico de ¼” → Extremo moldeado (lámpara) • Tuerca de compresión de ¼” (1) No utilice una tubería de plástico (B) sin el extremo moldeado (lámpara). Español - 18 DA68-02966A-05.indb 18 2018. 7. 9. 5:07 Para hacer correr el agua, presione la palanca del dispensador de agua con un vaso o una taza grandes. Llene el vaso, vacíelo en el fregadero de la cocina y repita el proceso. Es posible que se necesite realizar una limpieza adicional en algunos hogares. FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus funciones. Complete los siguientes pasos para poner el refrigerador en funcionamiento. 1. Asegúrese de que el refrigerador se encuentre en una ubicación apropiada a una distancia razonable de la pared. Consulte las instrucciones de instalación de este manual. 2. Una vez enchufado, asegúrese de que la luz interior se encienda cuando se abran las puertas. 3. Coloque el control de temperatura en la marca más fría y espere una hora. El congelador comenzará a enfriarse y el motor funcionará adecuadamente. Restablezca la temperatura del refrigerador y del congelador que desee. 4. Después de enchufar el refrigerador, éste tardará algunas horas en alcanzar la temperatura adecuada. Podrá almacenar alimentos y bebidas en el refrigerador una vez que la temperatura sea lo suficientemente baja. 6. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de que no haya filtraciones de agua provenientes del filtro de agua. • Tras poner en funcionamiento el refrigerador, deje que la fábrica de hielo haga hielo durante 1 o 2 días. Pasado este tiempo, deseche las primeras 1 o 2 cubetas de hielo para asegurarse de que se hayan eliminado todas las impurezas de la tubería de agua. • Solamente conecte la tubería de agua a una fuente de agua potable. • Si debe reparar o desarmar la tubería de agua, recorte 1/4" de la tubería de plástico para asegurarse de que la conexión sea perfecta y libre de pérdidas. • Puede probar rápidamente la tubería del agua con un vaso de papel. En condiciones normales, el dispensador de agua puede llenar un vaso de 5.75 oz (170 cc) en aproximadamente 10 segundos. Puesta a punto 2. Ajuste la tuerca de compresión ( B ) sobre el acople de compresión. No ajuste en exceso la tuerca de compresión ( B ). 3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga dentro del refrigerador, alrededor del filtro de agua y en las zonas de las conexiones. Si encuentra gotas o fugas de agua, cierre el suministro de agua principal. Si hay fugas en las zonas de las conexiones, verifique estas y, si es necesario, apriételas. Si hay fugas en el refrigerador, revise el filtro de agua y asegúrese de que esté en la posición de bloqueado. Abra el agua y verifique de nuevo si hay alguna fuga. 4. Enchufe el refrigerador. 5. Haga correr 3 galones de agua a través del filtro antes de beber o utilizar el agua del refrigerador. (El agua debe correr unos 6 minutos.) Este procedimiento limpiará el sistema de suministro de agua y eliminará el aire de las tuberías. Si hay condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta del refrigerador, apague el modo Ahorro de energía después de retirar la condensación. (Consulte la explicación del botón Energy Saver [Ahorro de energía] en “Uso del panel de control” en la página 20. Español - 19 DA68-02966A-05.indb 19 2018. 7. 9. 5:07 Funcionamiento del refrigerador de doble puerta SAMSUNG USO DEL PANEL DE CONTROL / VISOR DIGITAL (1) (4) (2) (5) (3) (6) (7) (8) 1. Presione el botón Power Freeze (Congelación rápida) para reducir el tiempo necesario para congelar los productos que se encuentran en el congelador. (1) Esto puede ser útil si necesita congelar Power rápidamente alimentos que se echan a Freeze / perder fácilmente o si la temperatura del Override congelador subió drásticamente. (Por (3sec) ejemplo, si la puerta quedó abierta.) (Congelación 2. La función Override (Anular) activa/ rápida / desactiva Smart Grid (página 25. Anular [3 s.]) Presione el botón Power Freezer/ Override (Congelación rápida/Anular) durante 3 segundos para activar/ desactivar la función Override (Anular). (2) Freezer (Congelador) Presione el botón Freezer (Congelador) para ajustar la temperatura del congelador. Puede ajustar la temperatura entre 5 °F (-15 °C) y -8 °F (-23 °C). (3) 1. Para ahorrar energía, presione el botón Energy Saver (Ahorro de energía). Energy Si se produce condensación en las Saver / puertas, apague la función Energy Reset Filter Saver (Ahorro de energía). (3sec) (Ahorro de 2. Después de reemplazar el filtro de agua, mantenga presionado este botón energía / durante 3 segundos para restablecer el Restablecer indicador del filtro de agua. filtro [3 s.]) (4) Lighting / °C↔°F (3sec) (Luz / ºC↔ºF [3 s.]) 1. Presione el botón Lighting (Luz) para encender la lámpara de LED del dispensador. 2. Para cambiar las unidades de temperatura entre ºC y ºF, mantenga presionado este botón durante 3 segundos. Cada vez que se mantiene presionado el botón durante 3 segundos, se alternan los modos de temperatura ºC y ºF y se encienden los indicadores ºC o ºF para indicar la selección. Pulse el botón Fridge (Refrigerador) para ajustar la temperatura del refrigerador. Puede ajustar la temperatura entre 44 °F (7 °C) y 34 °F (1 °C). La función Power Cool (Enfriamiento rápido) se activará cuando se ajuste una (5) temperatura inferior a 34 °F (1 °C). Si selecciona “Power Cool” Fridge (Refrigerador) (Enfriamiento rápido), la temperatura dentro del refrigerador descenderá en aproximadamente dos horas y media. Cuando se sale del modo Power Cool (Refrigeración rápida), el control se restablece con la temperatura predeterminada de fábrica. 1. Presione el botón Ice Off (Hielo desactivado) para desactivar la fábrica (6) de hielo. 2. Si mantiene presionado este botón Ice Off / durante 3 segundos, se activa la Child Lock función Bloqueo para niños y se (3sec) (Hielo bloquean todos los botones del panel, desactivado incluidos el botón Ice (Hielo) y los / Bloqueo dispensadores. para niños Para cancelar esta función mantenga [3 s.]) presionado este botón durante 3 segundos nuevamente. (7) Presione el botón Ice (Hielo) para elegir Ice (Hielo) hielo en cubos o triturado. (8) Water (Agua) Presione el botón Water (Agua) para dispensar agua. USO DEL VISOR DIGITAL “Freezer Temp.” (Temperatura del congelador) indica la temperatura actual del congelador. “Fridge Temp.” (Temperatura del refrigerador) indica la temperatura actual del refrigerador. Cuando no se usa, el visor está apagado. Esto es normal. Español - 20 DA68-02966A-05.indb 20 2018. 7. 9. 5:07 Enfriamiento rápido Este ícono se enciende cuando activa la función “Power Freeze” (Congelación rápida). “Power Freeze” (Congelación rápida) es excelente si se necesita mucha cantidad de hielo. Cuando tenga ya suficiente hielo, pulse el botón una vez más para cancelar el modo “Power Freeze” (Congelación rápida). Este ícono se enciende cuando activa la función “Power Cool” (Enfriamiento rápido) (consulte el número 5, botón Fridge (Refrigerador) en la página 20 para seleccionar esta función).Para enfriar rápidamente el refrigerador, use “Power Cool” (Enfriamiento rápido). Si selecciona “Power Cool” (Enfriamiento rápido), la temperatura dentro del refrigerador descenderá en aproximadamente dos horas y media. Cuando utiliza esta función, el consumo de energía del refrigerador aumenta. Recuerde desactivarla cuando no la necesite y restablezca el ajuste de temperatura original del congelador. Ahorro de energía Este ícono se enciende cuando activa la función “Energy Saver” (Ahorro de energía). La función Energy Saver (Ahorro de energía) está automáticamente activada cuando se enciende el refrigerador. Si se produce condensación en las puertas, apague la función Energy Saver (Ahorro de energía). Indicador del filtro Este ícono se enciende cuando es necesario reemplazar el filtro, normalmente después de que el refrigerador haya dispensado 300 galones de agua (después de aproximadamente 6 meses). Después de haber instalado el nuevo filtro de agua, restablezca el indicador del filtro manteniendo presionado el botón “Energy Saver” (Ahorro de energía) durante 3 segundos. • Si el agua no sale del dispensador o lo hace lentamente, se necesita remplazar el filtro porque está obturado. • Algunas zonas poseen grandes cantidades de cal en el agua, lo que provoca que el filtro de agua se obstruya con más rapidez. Funcionamiento Congelación rápida E-Smart El ícono E-Smart permite verificar el estado de la conexión del PA del refrigerador (conexión de red). • Cuando está conectado a un PA: el ícono E-Smart se enciende. • Cuando no está conectado a un PA: el ícono E-Smart se apaga. Hielo en cubos Luz Agua Este ícono se enciende cuando activa la función “Lighting” (Luz). Cuando este ícono se enciende, la luz del dispensador (debajo del visor) está encendida continuamente. Si desea que la luz del dispensador se encienda solamente cuando se usa el dispensador, presione el botón Lighting (Luz) para desactivar el modo de encendido continuo. Este ícono se enciende cuando activa la función “Water” (Agua). , Hielo triturado Sírvase hielo en cubos o triturado seleccionando su preferencia en el panel de control digital. La luz del tipo de hielo indica el tipo de hielo seleccionado. Hielo desactivado Este ícono se enciende cuando activa la función “Ice Off” (Hielo desactivado). La máquina de hielo se apaga y no se produce hielo. Español - 21 DA68-02966A-05.indb 21 2018. 7. 9. 5:07 Bloqueo para niños Función de desactivación del visor Este ícono se enciende cuando activa la función “Lock” (Bloquear). Cuando el ícono de bloqueo para niños se enciende, todos los botones del panel, incluidos el botón Ice (Hielo) y los dispensadores, se bloquean y se desactivan. Mantenga presionado el botón Ice Off /Child Lock (Hielo desactivado/Bloqueo para niños) durante 3 segundos para desactivar la función de bloqueo para niños y reactivar los botones del panel. Para ahorrar energía, el Panel del visor se apaga automáticamente en las siguientes condiciones: no se presionó ningún botón, las puertas están cerradas o no se empujó la palanca del dispensador por un tiempo. Sin embargo, el ícono que indica la selección de agua o hielo en cubos/triturado permanece encendido. Cuando presione un botón, abra una puerta o empuje la palanca del dispensador, el Panel del visor volverá a encenderse. Todos los botones de funciones, excepto los de Water (Agua) y Cubed / Crushed Ice (Hielo en cubos / Hielo triturado), volverán a funcionar cuando retire el dedo del botón que presionó. Modo Enfriamiento desactivado El modo Enfriamiento desactivado, también llamado modo Tienda, está diseñado para que lo usen los distribuidores cuando exhiben los refrigeradores en los comercios. En el modo Enfriamiento desactivado, el motor del ventilador y las luces del refrigerador funcionan normalmente, pero los compresores no lo hacen, y el refrigerador y el congelador no se enfrían. Para iniciar el modo Enfriamiento desactivado, mantenga presionados los botones Alarm (Alarma) y Freezer (Congelador) durante 5 segundos durante el funcionamiento normal. Se escuchará un repique en el refrigerador y en el visor aparece “OFF” (Apagado). Para cancelar el modo Enfriamiento desactivado, mantenga presionados nuevamente los botones Alarm (Alarma) y Freezer (Congelador) durante 5 segundos hasta que se escuche el sonido. Importante: si ve el código OFF en el visor del refrigerador, este está en el modo Cooling Off (Enfriamiento desactivado) Siga la indicaciones anteriores para cancelar el modo. Modo Enfriamiento desactivado Funciones del refrigerador E-SMART Cómo conseguir el mejor rendimiento del refrigerador E-Smart. Conexión Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la demanda) y E-Smart del refrigerador, se necesitan los siguientes dispositivos y aplicaciones: • Dispositivos: 1) Enrutador inalámbrico, 2) Refrigerador Samsung E-Smart, 3) Teléfono inteligente (recomendados: Galaxy S4,Galaxy Note3 / Android OS Jelly bean). • Aplicaciones: 1) “Samsung E-Smart App” en Google Play Store o Samsung Apps. Además deberá: -- Conectar el refrigerador y el teléfono inteligente a la misma red wifi de su casa. -- Instalar y ejecutar la Samsung E-Smart App en su teléfono inteligente (para utilizar la función Samsung E-Smart). Además, para usar la función Smart Grid (respuesta a la demanda), debe registrar el servicio en su compañía de electricidad. La compañía debe tener un EMS (sistema de gestión de energía) compatible con SEP (perfil de energía inteligente). Español - 22 DA68-02966A-05.indb 22 2018. 7. 9. 5:07 Descarga de la aplicación E-Smart y conexión del refrigerador a la red 8. Si la configuración de la red se completa satisfactoriamente, la aplicación muestra la pantalla de inicio. Funcionamiento 1. En el teléfono inteligente conéctese a la tienda de aplicaciones (por ejemplo, Google Play, etc.). 2. Busque la aplicación con la palabra clave “Samsung E-Smart Ref.”. 3. Descargue la aplicación e instálela en su teléfono. 4. Inicie la aplicación. Aparece la pantalla de configuración de red. 5. Configure la información del PA (SSID, contraseña, etc.) en la pantalla de la aplicación. 6. Configure la red según las indicaciones de la aplicación. 7. En el refrigerador, mantenga presionados los botones Fridge (Refrigerador) y Energy Saver (Ahorro de energía) al mismo tiempo durante 3 segundos. El refrigerador accede al AP mode (Modo PA). • Verifique que los dispositivos de Internet (PA, teléfono inteligente) funcionen correctamente antes de configurar la red. -- Este refrigerador admite los protocolos IEEE 802.11 a/b/g/n. Samsung Electronics recomienda IEEE 802.11n. -- Para conectar el refrigerador a una red inalámbrica, debe conectar el refrigerador a un PA (enrutador o módem). Si el PA admite DHCP, puede conectar el refrigerador a Internet mediante DHCP o un dirección IP establecida. -- Establezca el canal del PA en uno que no esté utilizando actualmente. Si el canal del PA lo está utilizando otro dispositivo cercano, pueden producirse interferencias. -- La mayoría de las redes inalámbricas permite configurar la seguridad de la red. Si su red tiene una contraseña de seguridad, debe ingresarla para conectarse a la red. • El refrigerador admite los modos de seguridad inalámbrica y los tipos de encriptación siguientes: -- Modo de seguridad: WEP, WPAPSK, WPA2PSK -- Tipo de encriptación: WEP, TKIP, AES (WPA2PSK y AES son los recomendados.) • La aplicación solo admite control interior. • La aplicación Samsung E-Smart Ref. está optimizada para teléfonos inteligentes Samsung Electronics (Galaxy S4 , Galaxy Note 3). En otros teléfonos inteligentes, algunas funciones pueden ser diferentes. Español - 23 DA68-02966A-05.indb 23 2018. 7. 9. 5:07 Modo de visualización de la dirección MAC Función SMART GRID (respuesta a la demanda) Esta función muestra la dirección MAC del módulo Wi-Fi en el visor de refrigerador. El refrigerador muestra la dirección MAC del módulo Wi-Fi durante 1 minuto. La función Refrigerador E-Smart permite controlar el uso de energía o demorar algunas funciones para ahorrar dinero cuando el precio de la energía o la demanda son más elevados, cuando el refrigerador opera en modo SMART GRID (respuesta a la demanda). 1. Mantenga presionados los botones [Power Freeze] (Congelación rápida) y [Energy Saver] (Ahorro de energía) durante 3 segundos. Se puede desactivar el modo SMART GRID (respuesta a la demanda) en cualquier momento. (Usando la función de activación/ desactivación de la anulación.) Para usar la función SMART GRID (respuesta a la demanda), se necesita un contrato aparte con la compañía de servicio eléctrico. 2. Se poye un zumbido. Se muestran sucesivamente cuatro de las doce direcciones Mac del módulo Wi-Fi en los visores de temperatura del congelador y del refrigerador durante 1 minuto. Por ejemplo, si la dirección MAC del módulo Wi-Fi es “11-22-33-44-5566”, la dirección MAC se muestra así: “11 22” → “33 44” → “55 66” → ---- → “11 22” durante 1 minuto. 3. Después de 1 minuto, el visor recupera el estado normal y se oye nuevamente un zumbido. Si las direcciones Mac no están disponibles o no hay módulo Wi-Fi, se muestra “----” en los visores de temperatura del congelador y del refrigerador. Uso de la función SMART GRID (respuesta a la demanda) Esta función controla los precios de la energía y la información de la demanda desde la compañía de servicio eléctrico y envía notificaciones al refrigerador para que ejecute tareas de mayor consumo energético fuera de las horas punta cuando el costo y la demanda de la electricidad son menores. Cuando el refrigerador recibe la señal de control de la compañía de servicio eléctrico, muestra en el visor del refrigerador los niveles DAL (L3) ~ TALR (L4) y controla el consumo de energía según el nivel. [Condición de excepción] Las señales de control DAL y TALR de una compañía de servicio eléctrico funcionan mientras se mantiene el rendimiento del producto. Si el refrigerador recibe la señal SMART GRID (respuesta a la demanda) (DAL o TALR), funciona en el modo Demora en la carga del aparato (Visor: L3) o Reducción temporal de la carga del aparato (Visor: L4). Español - 24 DA68-02966A-05.indb 24 2018. 7. 9. 5:07 Activación y desactivación del modo de anulación 1. Mantenga presionado el botón [Power Freeze] (Congelación rápida) durante 3 segundos. 2. Se oye un zumbido y se muestra “Or” y “on” en los visores de temperatura del congelador y del refrigerador durante 5 segundos. 3. Si el refrigerador recibe la señal SMART GRID (respuesta a la demanda) de la compañía de servicio eléctrico, se muestra “Or” en el visor de temperatura del congelador. 4. Para desactivar el modo OVERRIDE (ANULAR), mantenga presionado el botón [Power Freeze] (Congelación rápida) durante 3 segundos. Funcionamiento • Demora en la carga del aparato (L3): el refrigerador responde a una señal DAL para proporcionar una reducción de carga moderada durante el periodo de demora. Esta función controla las funciones que consumen mucha energía, como el ajuste del sistema de enfriamiento, el ciclo de descongelación y la fabricación de hielo. -- Cuando el refrigerador funciona en el modo DAL (L3), se muestra “L3” en el visor del refrigerador. -- El modo DAL se desactiva automáticamente pasado el periodo establecido (máx. 4.5 horas) o cuando se pulsa la tecla Override (Anular). • Reducción temporal de la carga del aparato (L4): El refrigerador responde a una señal TALR reduciendo drásticamente la carga durante un corto periodo de tiempo. Esta función reduce el consumo de energía deteniendo el compresor y controlando las funciones que consumen mucha energía, como el ciclo de descongelación y la fabricación de hielo.) -- Cuando el refrigerador funciona en el modo TALR (L4), se muestra “L4” en el visor del refrigerador. -- El modo TALR (L4) se desactiva automáticamente pasado el periodo establecido (máx.15 minutos) o cuando se pulsa la tecla Override (Anular). El modo se desactiva inmediatamente y el refrigerador recupera el estado normal cuando se abre o se cierra la puerta o cuando se utiliza el dispensador. 5. Se oye un zumbido y se muestra “Or” y “oF” en los visores de temperatura del congelador y del refrigerador durante 5 segundos. Modo de anulación Cuando se desea ignorar la señal SMART GRID (respuesta a la demanda) de la compañía de servicio eléctrico, se puede activar el modo OVERRIDE (ANULAR). Si se activa el modo OVERRIDE (ANULAR), se ignora la señal SMART GRID (respuesta a la demanda) y el refrigerador deja de estar controlado por la compañía de servicio eléctrico. Otra opción es activar o desactivar el modo OVERRIDE (ANULAR) mediante la aplicación.) Español - 25 DA68-02966A-05.indb 25 2018. 7. 9. 5:07 Uso de la función E-SMART La función E-SMART permite controlar y supervisar remotamente el estado del refrigerador E-Smart según su conveniencia. • Para usar las funciones del refrigerador E-SMART, en primer lugar debe instalar la aplicación correspondiente. • La aplicación solo admite control interior. 1. Estado de funcionamiento, ajustes del usuario y mensajes. • Puede ver la configuración de la temperatura del congelador y del refrigerador. • Puede recibir una alarma cuando la puerta del congelador o del refrigerador permanece abierta durante 2 minutos. • El indicador de la alarma de puerta abierta aparece en la barra de estado de la parte superior del teléfono móvil. • Puede verificar los estados de DR y de Anulación. • Puede verificar el estado de funcionamiento de la fábrica de hielo del congelador. 2. Gestión remota • Configuración de Power Freeze (Congelación rápida): puede activar en manera remota la función Power Freeze (Congelación rápida). • Configuración de Power Cool (Enfriamiento rápido): puede activar en manera remota la función Power Cool (Enfriamiento rápido). • Configuración de Ice On/Off (Hielo activado/ desactivado): puede configurar en manera remota la función Ice On/Off (Hielo activado/ desactivado). 3. Informe del consumo de energía. • Muestra el consumo de energía acumulado. Los datos del consumo de energía se actualizan cada 10 minutos. El informe del consumo de energía puede diferir de las especificaciones de consumo de energía del producto dependiendo del entorno de funcionamiento y de los alimentos almacenados. 4. Capacidad de demora del descongelamiento. • La función Capacidad de demora del descongelamiento ahorra energía demorando el descongelamiento hasta el tiempo especificado por el usuario. Se puede configurar el tiempo y esta función reduce el consumo de energía durante el tiempo especificado en ciclos de 24 horas. Si no se establece el tiempo, funciona de acuerdo con la configuración de tiempo predeterminada. La configuración de tiempo predeterminada es la siguiente. -- 6 am a 10 am: 1 de noviembre ~ 30 de abril -- 3 pm a 7 pm: 1 de mayo ~ 31 de octubre Para modificar la configuración de tiempo de la Capacidad de demora del descongelamiento Puede cambiar la configuración de tiempo de la Capacidad de demora del descongelamiento en la aplicación. Facilitación de acceso abierto a los requisitos del producto conectado 1. SGIP Open Standards (Smart Energy Profile 2.0 http://www.csep.org/) • Informe del consumo de energía • Respuesta a la demanda 2. Samsung OPEN API • Estado de funcionamiento, ajustes del usuario y mensajes -- Estado de la fábrica de hielo: GET /external/ icestatus?icegetstatus=opt (importante para el consumo de energía del producto 1) -- Alarma de puerta abierta: GET /devices/0/ Door?type=opt (importante para el consumo de energía del producto 2) -- Estado DR: GET /external/drlc?drgetstatus=opt • Capacidad de demora del descongelamiento -- Establecer programación de la demora de descongelamiento: POST /devices/0/defrost/ addSchedule -- Obtener programación de la demora de descongelamiento: GET /devices/0/defrost/ getSchedule -- Borrar programación de la demora de descongelamiento: POST /devices/0/defrost/ delSchedule -- Activar/desactivar demora de descongelamiento: PUT /devices/0/defrost/ delayevent. Español - 26 DA68-02966A-05.indb 26 2018. 7. 9. 5:07 CONTROL DE LA TEMPERATURA Temperatura básica del congelador y del refrigerador Control de la temperatura del refrigerador La temperatura del refrigerador puede ajustarse entre 44 °F (7 °C) y 34 °F (1 °C) para cumplir con sus necesidades particulares. Presione el botón Fridge (Refrigerador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Control de la temperatura del congelador Funcionamiento Las temperaturas básicas y recomendadas de los compartimentos del congelador y del refrigerador son 0 ºF (-18 °C) / 37 ºF (3 °C). Si la temperatura de los compartimentos del congelador y del refrigerador es demasiado alta o baja, ajuste la temperatura manualmente. Fahrenheit : 37 °F ➞ 36 °F ➞ 35 °F ➞ 34 °F ➞ Power Cool (Enfriamiento rápido) ➞ 44 °F ➞ 43 °F ➞ 42 °F ➞ 41 °F ➞ 40 °F ➞ 39 °F ➞ 38 °F ➞37 °F. Centígrados : 3 °C ➞ 2 °C ➞ 1 °C ➞ Power Cool (Enfriamiento rápido) ➞ 7 °C ➞ 6 °C ➞ 5 °C ➞ 4 °C ➞ 3 °C. La temperatura del congelador puede ajustarse entre 5 °F (-15 °C) y -8 °F (-23 °C) para satisfacer las necesidades particulares del usuario. Presione el botón Freezer (Congelador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Fahrenheit : 0 °F ➞ -1 °F ➞ -2 °F ➞ -3 °F ➞ -4 °F ➞ -5 °F ➞ -6 °F ➞ -7 °F ➞ -8 °F ➞ 5 °F ➞ 4 °F ➞ 3 °F ➞ 2 °F ➞ 1 °F ➞ 0 °F. Centígrados : -18 °C ➞ -19 °C ➞ -20 °C ➞ -21 °C ➞ -22 °C ➞ -23 °C ➞ -15 °C ➞ -16 °C ➞ -17 °C ➞ -18 °C. Tenga en cuenta que algunos alimentos tales como el helado pueden derretirse a 4 °F (-15.5 °C). El visor de la temperatura cambiará de manera secuencial de 5 °F (-15 °C) a -8 °F (-23 °C). Cuando el visor alcance 5 °F (-15 °C), se reiniciará nuevamente desde -8 °F (-23 °C). El proceso de control de temperatura para el refrigerador es igual al del congelador. Pulse el botón Fridge (Refrigerador) para ajustar la temperatura deseada. Tras unos pocos segundos, el refrigerador comenzará a ajustarse hacia la nueva temperatura establecida. Esta se reflejará en el visor digital. • La temperatura del congelador o del refrigerador puede aumentar cuando se abren las puertas con demasiada frecuencia o si se coloca una gran cantidad de alimentos calientes dentro de ellos. • Esto puede hacer que el visor digital parpadee. Cuando las temperaturas del congelador y del refrigerador vuelvan a las temperaturas normales, el visor dejará de parpadear. • Si el parpadeo continúa, deberá “restablecer” el refrigerador. Desenchufe el refrigerador, espere unos 10 minutos y luego vuelva a enchufarlo. Español - 27 DA68-02966A-05.indb 27 2018. 7. 9. 5:07 USO DEL DISPENSADOR DE HIELO Y AGUA FRÍA Cubierta de la fábrica de hielo Cuando parpadee Ice Off (Hielo desactivado) en el panel del visor, vuelva a insertar la cubeta y asegúrese de que está instalada correctamente. Recipiente de hielo Cubeta de hielo SIN HIELO Seleccione esta opción si desea apagar la fábrica de hielo. ADVERTENCIA Uso del dispensador de agua Presione el botón Water (Agua). Coloque el vaso debajo del dispensador de agua y empuje con suavidad contra la palanca del dispensador. Asegúrese de que el vaso esté alineado con el dispensador para evitar que el agua salpique. Empujar Para obtener agua más fría: -- Se dispensa agua fría, no helada. -- Si desea agua más fría con hielo, primero vierta hielo en el vaso y después llene este con agua para impedir que esta se derrame. Uso del dispensador de hielo Pulse el botón Ice (Hielo) para seleccionar el tipo de hielo que desea. Coloque el vaso debajo del dispensador de hielo y empuje con suavidad contra la palanca del dispensador. Asegúrese de que el vaso esté alineado con el dispensador para impedir que se caiga el hielo. Si selecciona Cubed Ice (Hielo en cubos) después de utilizar la función Crushed Ice (Hielo triturado), puede producirse una pequeña cantidad de hielo triturado residual. • No coloque los dedos, las manos, ni cualquier otro objeto inapropiado en el recipiente o en la cubeta de la fábrica de hielo. -- Puede provocar lesiones personales o daños materiales. • Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador. • El refrigerador solo debe estar conectado al suministro de agua potable. • La fábrica de hielo requiere una presión de agua de 20 - 125 psi (138~862 kPa) para funcionar correctamente. PRECAUCIÓN • Si toma unas largas vacaciones o hace un viaje de negocios y no utilizará los dispensadores de agua o de hielo por un período prolongado, cierre la válvula de agua para evitar fugas de agua. • Si no utiliza la fábrica de hielo por un tiempo o si abre la puerta del congelador con frecuencia, el hielo puede pegarse. Si esto ocurre, vacíe la cubeta de hielo o rompa el hielo con un utensilio de cocina de madera. No utilice elementos filosos como cuchillos o tenedores. • Cuando se retira la cubeta, puede haber todavía hielo residual en la fábrica de hielo. La fábrica de hielo puede impulsar este hielo dentro del congelador. Español - 28 DA68-02966A-05.indb 28 2018. 7. 9. 5:07 ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS El refrigerador de doble puerta Samsung se ha diseñado para brindarle funciones y características de mayor aprovechamiento de espacio. A continuación se describen algunos de los compartimentos personalizados que hemos creado para mantener los alimentos más frescos durante más tiempo. Recuerde que para que los olores no impregnen el hielo del congelador, los alimentos que se almacenan deben envolverse de manera segura y tan herméticamente como sea posible. Debido a que las siguientes instrucciones operativas abarcan diversos modelos, su refrigerador puede diferir de las descripciones de este manual. Cubierta de la lámpara Funcionamiento PRECAUCIÓN Filtro de agua (5) (6) (1) (7) (8) Estante plegable (2) (9) (10) (3) ( 11 ) (4) (12) Español - 29 DA68-02966A-05.indb 29 2018. 7. 9. 5:07 Almacenamiento de alimentos en el congelador (1) Cubeta de la fábrica de hielo Diseñada para almacenar fácilmente una gran cantidad de hielo. ADVERTENCIA No coloque los dedos, las manos ni cualquier otro objeto en el recipiente o en la cubeta de la fábrica de hielo. Si lo hace, puede provocar lesiones personales o daños materiales. (2) Compartimentos de las puertas Pueden utilizarse para paquetes pequeños de comida congelada. (4) (9) El mejor lugar para conservar los huevos. Coloque la bandeja de huevos en el estante para facilitar el acceso. Ayuda a preservar el sabor de los alimentos y prolongar su frescura. Utilícelo par almacenar pan y pasteles. ( 11 ) Compartimentos de las puertas Diseñados para colocar artículos grandes y voluminosos como envases grandes de leche u otras botellas y recipientes de gran capacidad. ( 12 ) Cajón para frutas y vegetales Se utiliza para preservar la frescura de las frutas y vegetales almacenados. Las botellas se deben almacenar unas junto a otras de manera tal que no se resbalen o caigan cuando se abre la puerta del refrigerador. Almacenamiento de alimentos en el refrigerador Compartimento de los lácteos Se puede utilizar para almacenar lácteos de poco tamaño como mantequilla o margarina, yogur o queso crema en envase rectangular. (6) Compartimento basculante para latas Se puede utilizar para almacenar latas de bebida o botellas. (7) Contenedor de huevos Cajones Ideales para almacenar carnes y alimentos secos. Los alimentos que se almacenan deben envolverse de manera segura con papel de aluminio o cualquier otro tipo de material o recipiente apropiado. (5) Estantes Diseñados para ser resistentes a las grietas. Se pueden utilizar para almacenar todo tipo de alimentos y bebidas. Las marcas circulares en la superficie del vidrio son un fenómeno normal y generalmente se limpian con un paño húmedo. ( 10 ) Cajón para productos frescos Estantes Se pueden utilizar para almacenar todo tipo de alimentos congelados. (3) (8) Estante para vinos (opcional) ADVERTENCIA • Si tiene planificado estar ausente por mucho tiempo, vacíe el refrigerador y apáguelo. Retire el exceso de humedad del interior del refrigerador y deje las puertas abiertas. Así evitará que aparezcan olores y moho. • Si no utilizará el refrigerador durante un período de tiempo prolongado, desenchúfelo. -- El deterioro en el aislamiento del cable de alimentación puede provocar un incendio. Ayuda a mantener el sabor del vino proporcionando el mejor lugar para almacenar las botellas de vino. Español - 30 DA68-02966A-05.indb 30 2018. 7. 9. 5:07 REMOCIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL CONGELADOR/REFRIGERADOR Limpiar y reorganizar el interior del congelador es sencillo. 4. Cubierta del cajón -- Retire todos los cajones antes de retirar la cubierta. -- Extraiga la cubierta hasta la holgura del soporte, como se muestra en la ilustración rodeada por un círculo. Luego levante el lado derecho de la cubierta y retire esta. Funcionamiento 1. Estantes (Congelador/Refrigerador) -- Para retirar el estante, extráigalo hasta la holgura del soporte del estante, como se muestra en la ilustración rodeada por un círculo. Luego levante el lado derecho del estante y retire este. (2) (1) 5. Cubeta de hielo (Congelador) -- Retire la cubeta de la fábrica de hielo levantándola y jalando de ella lentamente. -- Sostenga la manija como se muestra en la figura. -- Retire lentamente la cubeta de hielo para prevenir daños. (2) (1) 2. Compartimento de la puerta -- Retire el compartimiento de la puerta sosteniéndolo con ambas manos y levántelo con suavidad. No aplique demasiada fuerza al retirar la cubierta del cajón. De lo contrario, la cubierta puede romperse y provocar lesiones. 3. Cajón -- Retire el cajón jalándolo hacia afuera y levantándolo ligeramente. Antes de retirar cualquier accesorio, asegúrese de que no haya comida cerca. Cuando sea posible, retire la comida al mismo tiempo para reducir el riesgo de accidentes. Español - 31 DA68-02966A-05.indb 31 2018. 7. 9. 5:07 LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR El cuidado del refrigerador de doble puerta Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que no se filtren olores ni gérmenes. Limpieza del interior Limpie las paredes internas y los accesorios con un detergente suave, luego séquelas con un paño suave. Puede retirar los cajones y estantes para limpiar a fondo. Asegúrese de secarlos antes de colocarlos nuevamente en su lugar. Limpieza de los burletes de goma de la puerta Si los burletes de goma de la puerta están sucios, es posible que las puertas no cierren correctamente, y el refrigerador no funcionará como corresponde. Mantenga los burletes libres de polvo o suciedad limpiando las puertas con un detergente suave y un paño húmedo. Séquelos con un paño limpio y suave. PRECAUCIÓN No pulverice el refrigerador con agua mientras está enchufado, ya que puede provocar una descarga eléctrica. No limpie el refrigerador con benceno, solvente o detergente para automóviles. Estas sustancias pueden provocar un incendio. Limpieza del exterior Limpie el panel de control y el visor digital con un paño húmedo, limpio y suave. No pulverice con agua directamente sobre la superficie del refrigerador. Las puertas, manijas y superficies del gabinete se deben limpiar con un detergente suave y luego secar con un paño suave. Para que el refrigerador luzca mejor que nunca, recomendamos pulir el exterior una o dos veces al año. ADVERTENCIA No limpie el exterior del refrigerador con benceno, solvente, detergente para automóviles ni Clorox. Estas sustancias pueden dañar la superficie del aparato y provocar un incendio. CAMBIO DE LAS LÁMPARAS INTERIORES ADVERTENCIA • Desenchufe el refrigerador antes de cambiar las lámparas interiores. -- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. Si le resulta difícil cambiar la lámpara, comuníquese con un Centro de servicios de Samsung. Cambiar la luz tipo LED PRECAUCIÓN No desarme ni reemplace la luz tipo LED. Si debe cambiar la luz tipo LED, comuníquese con un Centro de servicios de Samsung. Español - 32 DA68-02966A-05.indb 32 2018. 7. 9. 5:07 CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA ADVERTENCIA Para cambiar el filtro de agua más fácilmente, cierre la válvula del suministro de agua y luego drene cualquier resto de agua de la tubería presionando la palanca del dispensador de agua con un vaso. 1. Saque el filtro de agua nuevo de su caja y pegue una etiqueta para indicar el mes, como se muestra en la ilustración. Haga constar en la etiqueta una fecha seis meses posterior. Por ejemplo, si instala el filtro de agua en marzo, ponga la etiqueta “SEP” (septiembre) para recordar que debe cambiar el filtro en septiembre. La vida útil de un filtro normal es de aproximadamente 6 meses. Cubierta del filtro 1 Etiqueta (indicador de mes) 3 Retire la tapa roja Alinee la marca del indicador del filtro con el indicador de bloqueo del alojamiento del filtro. 4. Una vez completado el proceso, mantenga presionado el botón “Energy Saver” (Ahorro de energía) durante 3 segundos para restablecer el indicador del filtro. 5. Abra el suministro de agua si lo cerró. 6. Haga correr 3 galones de agua a través del filtro antes de beber o utilizar el agua del refrigerador Se demorará aproximadamente 6 minutos. Para hacer correr el agua, presione la palanca del dispensador de agua con un vaso o una taza grandes. Llene el vaso, vacíelo en el fregadero de la cocina y repita el proceso. Asegúrese de que el agua vuelva a fluir limpia antes de beberla. 2. Retire el filtro viejo de su alojamiento y luego retire la cubierta protectora del nuevo filtro. 3. Coloque e inserte el nuevo filtro en el alojamiento. Gire el filtro de agua lentamente en el sentido de las agujas del reloj para alinear la marca del indicador del filtro con el indicador de bloqueo del alojamiento del filtro. Asegúrese de alinear la marca de la etiqueta del filtro de agua con el centro del indicador de bloqueo como se muestra en la ilustración superior derecha. No apriete demasiado. 2 Funcionamiento Para reducir el riesgo de daños materiales ocasionados por el agua, NO use marcas genéricas de filtros de agua en su refrigerador SAMSUNG. UTILICE SOLAMENTE FILTROS DE AGUA SAMSUNG. SAMSUNG no será legalmente responsable por cualquier daño, incluidos, entre otros, daños materiales causados por pérdidas de agua por el uso de un filtro de agua genérico. Los refrigeradores SAMSUNG están diseñados para funcionar SOLO CON filtros de agua SAMSUNG. La luz del “Indicador del filtro” le indica el momento en que hay que cambiar el cartucho del filtro de agua. Para darle tiempo de preparación hasta que consiga un nuevo filtro, la luz roja se enciende justo antes de que la capacidad del filtro actual se acabe. Cambiar el filtro a tiempo le provee agua más fresca y limpia de su refrigerador. Un cartucho de filtro de agua recién instalado puede causar que el agua brote brevemente del dispensador de agua. Esto se debe al aire que entra en la tubería. No debería presentar ningún problema al funcionamiento. Solicitud de filtros de repuesto Para solicitar más cartuchos del filtro de agua, comuníquese con su distribuidor de productos Samsung autorizado. Puede solicitar filtros de repuesto en línea en www.samsungparts.com. Español - 33 DA68-02966A-05.indb 33 2018. 7. 9. 5:07 USO DE LAS PUERTAS Las puertas del refrigerador están equipadas con una función de apertura y cierre que asegura que las puertas cierren completamente y en manera hermética. Cuando al abrir la puerta se alcanza un determinado punto, la puerta se bloquea y permanece abierta. Cuando la puerta se abre sin alcanzar el punto de bloqueo, se cierra automáticamente. hielo PRECAUCIÓN USO DE LA FÁBRICA DE HIELO • Para retirar la cubeta de hielo. -- Sostenga la manija como se muestra en la figura 1. -- Levante y jale la cubeta lentamente. -- Retire lentamente la cubeta de hielo para prevenir daños. -- Cuando vuelva a instalar la cubeta de hielo, mantenga presionado el botón ICE (HIELO) durante 6 segundos. Figura 1 • Funcionamiento normal -- Cualquier sonido que oiga cuando la fábrica de hielo arroja hielo en la cubeta es parte del funcionamiento normal. -- El hielo puede amontonarse en la cubeta si no saca hielo durante un período prolongado. Si ocurre esto, retire todo el hielo y vacíe la cubeta. -- Si no sale hielo, verifique el hielo trabado en el recipiente y retírelo. -- La primera tanda de cubos de hielo después de la instalación puede ser pequeña debido a que ha ingresado aire en la tubería. El aire se purgará con el uso normal. • Cuando parpadee ICE OFF (Hielo desactivado) en el panel del visor, vuelva a insertar la cubeta y/o asegúrese de que esté instalada correctamente. • Cuando la puerta está abierta, no funciona el dispensador de hielo ni el de agua. • Si cierra la puerta con fuerza, el agua puede derramarse sobre la fábrica de hielo. • Para evitar que se caiga la cubeta de hielo, use ambas manos al retirarla. • Para evitar lesiones, debe limpiar el hielo o agua que pueda haber caído en el suelo. • No permita que los niños se cuelguen del dispensador de hielo o de la cubeta. Pueden lastimarse. • No debe colocar la mano o cualquier otro objeto dentro del recipiente de hielo. Es posible que provoque lesiones personales o daños a las piezas mecánicas. • Tenga cuidado cuando guarde alimentos en bolsas de plástico en el congelador. La bolsas incorrectamente guardadas pueden quedar atrapadas por el motor sinfín de la fábrica de hielo e impedir que el refrigerador dispense hielo o provocar que la puerta del congelador se abra inesperadamente. Español - 34 DA68-02966A-05.indb 34 2018. 7. 9. 5:07 Solución de problemas SOLUCIÓN El refrigerador no funciona para nada o no enfría lo suficiente. • Verifique que el enchufe esté correctamente conectado. • ¿El control de temperatura en el panel del visor está ajustado a la temperatura correcta? Intente ajustarlo a una temperatura inferior. • ¿El refrigerador está ubicado directamente al sol o demasiado cerca de una fuente de calor? • ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de la pared y por lo tanto no permite la circulación del aire? La comida en el refrigerador está congelada. • ¿El control de temperatura en el panel del visor está ajustado a la temperatura correcta? Intente ajustarlo a una temperatura más alta. • ¿La temperatura de la habitación es muy baja? • ¿Colocó alimentos con elevado contenido de agua en la parte más fría del refrigerador? Escucha ruidos o sonidos fuera de lo normal. • Verifique que el refrigerador esté nivelado y estable. • ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de la pared y por lo tanto no permite la circulación del aire? • ¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador? • Si escucha un “tic” proveniente del interior del refrigerador, es normal. Esto ocurre porque varias piezas se contraen o expanden en respuesta a cambios en la temperatura en el interior del refrigerador. Las esquinas frontales del refrigerador están calientes y se está generando condensación. • Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están instalados en las esquinas frontales del refrigerador para impedir la condensación. • ¿Está la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse condensación cuando deja la puerta abierta por mucho tiempo. • Cuando se almacenan vegetales en el cajón puede producirse condensación de agua. Con el tiempo la condensación se elimina de modo natural. El hielo no sale. • ¿Esperó 12 horas después de haber instalado la tubería de suministro de agua antes de hacer hielo? • ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre? • ¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo? Asegúrese de que Ice (Hielo) esté ajustado en Cubed (Cubos) o Crushed (Triturado). • ¿Hay hielo amontonado dentro de la cubeta de la fábrica de hielo? Retírelo. • ¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador. Se oye un burbujeo de agua dentro del refrigerador. • Esto es normal. Las burbujas pertenecen al líquido refrigerante que circula a través del refrigerador. Hay mal olor en el refrigerador. • ¿Se ha descompuesto algún alimento? • Asegúrese de que los alimentos con olor fuerte (como, por ejemplo, el pescado) estén envueltos herméticamente. • Limpie el refrigerador periódicamente y deseche los alimentos descompuestos o que considera que pueden descomponerse. Se forma escarcha en las paredes del congelador. • ¿Está bloqueada la ventilación de aire? Quite cualquier obstrucción de modo que el aire pueda circular libremente. • Deje espacio suficiente entre los alimentos guardados para la correcta circulación del aire. • ¿La puerta del congelador está correctamente cerrada? El dispensador de agua no funciona. • ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre? • ¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada? Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones. • ¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del congelador está demasiado baja? Seleccione una temperatura más alta en el panel principal del visor. Solución de problemas PROBLEMA Español - 35 DA68-02966A-05.indb 35 2018. 7. 9. 5:07 PROBLEMA SOLUCIÓN ¿Qué necesito para utilizar las funciones E-Smart y Smart Grid? • Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la demanda) y E-Smart del refrigerador, se necesitan los siguientes dispositivos y aplicaciones: -- Dispositivos: 1) Enrutador inalámbrico, 2) Refrigerador Samsung E-Smart, 3) Teléfono inteligente (recomendados: Galaxy S4,Galaxy Note3/ Android OS Jelly bean) -- Aplicaciones: 1) “Samsung E-Smart App” en Google Play Store o Samsung Apps. También deberá: • Conectar el refrigerador y el teléfono inteligente a la misma red wifi de su casa. • Instalar y ejecutar la Samsung E-Smart App en su teléfono inteligente (para utilizar la función Samsung E-Smart). • Además, para usar la función Smart Grid (respuesta a la demanda), debe registrar el servicio en su compañía de electricidad. La compañía debe tener un EMS (sistema de gestión de energía) compatible con SEP (perfil de energía inteligente). ¿Por qué la función E-Smart no opera con normalidad? • Asegúrese de que el enrutador de su casa e Internet operen con normalidad. -- Conecte un teléfono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y asegúrese de que pueda acceder a Internet. • Asegúrese de que el refrigerador esté conectado al PA. -- Revise el ícono E-Smart en el VISOR del refrigerador. -- Si el refrigerador está conectado, el ícono estará encendido. • Asegúrese de que el refrigerador y el teléfono inteligente estén conectados al mismo enrutador. ¿Por qué la Capacidad de demora del descongelamiento no opera con normalidad? • Asegúrese de que el enrutador de su casa e Internet operen con normalidad. -- Conecte un teléfono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y asegúrese de que pueda acceder a Internet. • Asegúrese de que la zona donde usted forma parte de la aplicación del teléfono inteligente. • Asegúrese de que la función Smart Grid opere correctamente. (Revise el VISOR. L3 y L4 no se deben mostrar en el Visor.) Español - 36 DA68-02966A-05.indb 36 2018. 7. 9. 5:07 Garantía (E.U.A.) GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA (EE.UU.) REFRIGERADOR SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL CON COMPROBANTE DE COMPRA Este producto de marca SAMSUNG, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG) y entregado nuevo en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por SAMSUNG ante defectos de fabricación relacionados con los materiales o la mano de obra durante el período de garantía limitado a: Un (1) año para las piezas y la mano de obra Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración (compresor, evaporador, condensador, deshumidificador y tuberías de conexión) Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra exclusivamente del compresor Inverter digital Esta garantía limitada solo es válida para productos comprados y utilizados en Estados Unidos de América que hayan sido instalados, operados y mantenidos de acuerdo a las instrucciones que se adjuntaron o proporcionaron con el producto. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o con el número de teléfono detallado en esta garantía con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio de garantía solo puede realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado por SAMSUNG. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de SAMSUNG o del Centro de Servicio autorizado por SAMSUNG como prueba de compra para recibir el servicio técnico de la garantía. SAMSUNG brindará servicio técnico a domicilio sin costo dentro de los Estados Unidos contiguos durante el período de garantía, sujeto a disponibilidad de los prestadores de servicio técnico autorizados dentro del área geográfica del cliente. Si el servicio a domicilio no está disponible, SAMSUNG podrá, según su criterio, optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio. Si el producto se encuentra en un área sin prestadores de servicio técnico autorizado de SAMSUNG, es posible que se cobre el costo del viaje o se solicite que el cliente lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG para que se realice el servicio técnico. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Durante el período de garantía correspondiente, el producto se reparará, remplazará, o se devolverá el monto de la compra, según decida SAMSUNG. SAMSUNG podrá utilizar piezas nuevas o reparadas al reparar el producto; o lo remplazará con un producto nuevo o reparado. Las piezas y los productos reemplazados estarán garantizados por la garantía del producto original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales o de mano de obra bajo condiciones de uso doméstico normal, no comercial, del producto y no cubrirá lo siguiente: daños ocasionados durante el transporte, la entrega o la instalación o por uso distinto al previsto para este producto; producidos por modificación o alteración no autorizada del producto; productos a los que se le borraron, desfiguraron o cambiaron de forma alguna los números de serie de fabricación originales, o en los que no se puede leer con claridad; daños cosméticos como rayones, abolladuras o muescas, o cualquier daño al acabado del producto; daños producidos por abuso, uso incorrecto, infestación de plagas, accidentes, incendios, inundaciones u otros fenómenos de la naturaleza o casos de fuerza mayor; daños producidos por uso de equipos, herramientas, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG; daños causados por corriente o voltaje incorrectos, sobretensión o fluctuación de la línea eléctrica; daños causados por no operar o mantener el producto como establecen las instrucciones; instrucción a domicilio sobre el uso del producto; servicio técnico para el arreglo de instalaciones que no se adecuan a los códigos de electricidad y fontanería o arreglo de conexiones eléctricas o de fontanería del hogar (por ejemplo, arreglos de cableado, fusibles o tuberías de la toma de agua). El costo de reparación o remplazo bajo estas circunstancias excluidas le corresponderá al cliente. Las visitas de un técnico de servicio autorizado para explicar las funciones, el mantenimiento o la instalación del producto no están cubiertas por esta garantía limitada. Comuníquese con SAMSUNG al número que figura a continuación si necesita asistencia en los anteriores casos. DA68-02966A-05.indb 37 2018. 7. 9. 5:07 EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS GARANTÍAS TÁCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL, POSEEN UN TÉRMINO LIMITADO DE UN AÑO O EL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro. LIMITACIÓN DE COMPENSACIÓN SU ÚNICA COMPENSACIÓN ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL MONTO DE LA COMPRA, SEGÚN DECIDA SAMSUNG, DE ACUERDO A LO ESTIPULADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS, QUE INCLUYEN PERO NO SE LIMITAN AL TIEMPO Y FORMA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS DE RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, NO OBTENCIÓN DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS SIN IMPORTAR LA TEORÍA JURÍDICA EN LA QUE SE BASA EL RECLAMO, INCLUSO SI SE HA NOTIFICADO A SAMSUNG QUE TALES DAÑOS ERAN POSIBLES. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o las exclusiones nombradas anteriormente podrían no aplicarse. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro. SAMSUNG no garantiza un funcionamiento ininterrumpido y sin fallas del producto. Ninguna otra garantía otorgada por persona, compañía o corporación alguna con respecto al presente producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG. Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con SAMSUNG en: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support DA68-02966A-05.indb 38 2018. 7. 9. 5:07 Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con el servicio de atención al cliente de SAMSUNG. PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN ESCRIBA A EE. UU. 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/us/support Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 CANADÁ 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada DA68-02966A-05.indb 40 2018. 7. 9. 5:07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Samsung RS22HDHPNSR Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario