Philips ID555 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Registre su producto y obtenga asistencia en
www.philips.com/welcome
ES Teléfono con contestador
Advertencia
Utilice solo baterías recargables.
Cargue el teléfono durante 24 horas antes de
utilizarlo.
ID555
!
Índice 1
1Importante 3
1.1 Requisitos de alimentación 3
1.2 Información de seguridad 3
1.3 Conformidad 4
1.4 Cumplimiento del estándar
GAP 4
1.5 Reciclado y desecho 5
1.6 Campos eléctricos,
magnéticos y
electromagnéticos ("EMF") 6
2 Su teléfono 7
2.1 Contenido de la caja 7
2.2 Información general sobre el
terminal 8
2.3 Iconos de la pantalla 11
2.4 Información general sobre
la estación base 12
3 Primeros pasos 14
3.1 Conexión de la estación
base 14
3.2 Instalación del teléfono 15
3.3 Modo de bienvenida 15
3.4 Estructura del menú 17
4 Utilización de su
teléfono 20
4.1 Realizar una llamada 20
4.2 Responder una llamada 21
4.3 Finalizar una llamada 21
5 Saque más partido a
su teléfono 22
5.1 Encendido y apagado del
terminal 22
5.2 Bloqueo/desbloqueo del
teclado 22
5.3 Introducción de texto o
números 22
5.4 Llamada en curso 22
5.5 Llamada en espera 23
5.6 Identificación de llamadas 24
5.7 Utilización de la agenda 24
5.8 Utilización de la lista de
rellamada 27
5.9 Utilización del Registro de
llamadas 27
5.10 Utilización del
intercomunicador 29
5.11 Localizador 31
6 Ajustes personales 32
6.1 Cambiar el nombre del
terminal 32
6.2 Tonos del terminal 32
6.3 Cambiar el idioma en
pantalla 33
6.4 Definir el nivel de
contraste 33
6.5 Activar o desactivar la
finalización de llamada
automática 33
Índice
ndice
7 Ajustes de reloj y
alarma 35
7.1 Ajuste de fecha y hora 35
7.2 Ajustar formato de fecha/
hora 35
7.3 Ajustar alarma 36
7.4 Ajustar tono de la alarma 36
8 Ajustes avanzados 37
8.1 Llamada fácil 37
8.2 Activar o desactivar el
modo conferencia 37
8.3 Bloqueo de llamadas 38
8.4 Cambiar el PIN maestro 39
8.5 Registro 39
8.6 Anular el registro de un
teléfono 40
8.7 Selección de país 40
8.8 Restaurar unidad 41
8.9 Ajustes predeterminados 41
8.10 Establecer el prefijo
automático 42
8.11 Cambiar el tiempo de
rellamada 42
8.12 Cambiar el modo de
marcación (depende del
país) 43
8.13 Ajustar primer tono 43
9 Servicios de red 44
9.1 Desvío de llamadas 44
9.2 Buzón de voz 45
9.3 Servicio de información 45
9.4 Devolución de llamadas 45
9.5 Cancelar devolución de
llamada 46
9.6 No enviar ID 46
10 Contestador automático
(TAM) 47
10.1 Reproducir 47
10.2 Eliminar todos los
mensajes 49
10.3 Ajustar el modo de
respuesta 49
10.4 Mensaje saliente
personalizado 50
10.5 Activar o desactivar el
contestador a través del
teléfono 51
10.6 Ajustes del contestador
automático 51
10.7 Filtro de llamadas 53
11 Datos técnicos 55
12 Preguntas más
frecuentes 56
13 Índice 59
Importante 3
1 Importante
Tómese el tiempo necesario para leer
este manual del usuario antes de
utilizar el teléfono. Contiene
información y notas de importancia
concernientes a su teléfono.
1.1 Requisitos de alimentación
Este producto requiere una fuente
de alimentación de 100-240
voltios de CA. En caso de un fallo
de alimentación, es posible que se
pierda la comunicación.
La red eléctrica está clasificada
como peligrosa. La única forma de
quitar la alimentación del cargador
es desconectándolo del enchufe
de la red eléctrica. Asegúrese de
que el enchufe esté siempre
fácilmente accesible.
El voltaje de la red está clasificado
como TNV-3 (Voltajes de red de
telecomunicaciones), según lo
expuesto en el estándar EN 60-
950.
Advertencia
Para evitar daños o fallos de
funcionamiento:
No permita que los contactos de
carga ni la batería entren en
contacto con objetos metálicos.
No lo abra, ya que hacerlo le
expondría a alto voltaje.
No utilice nunca una batería que
no sea la suministrada con su
producto o que no sea una de las
baterías recomendadas por
Philips: existe riesgo de explosión.
Utilice siempre los cables
suministrados con el producto.
Utilizar sólo con las baterías
proporcionadas:
a) TCL, PL-043043, batería de
polímeros de iones de litio,
3,7V 500 mAH
b) Mcnair, MC-163-500, batería
de polímeros de iones de litio,
3,7V 500 mAH
Utilizar sólo con el adaptador
proporcionado:
Estación base
a) Electronic Sales Ltd, IW507,
7,5 V500 mA
b) Electronic Sales Ltd, TR5075G,
7,5 V500 mA
Base de carga
a) Electonic Sales Ltd, TR1575G,
7,5 V150 mA
b) Electonic Sales Ltd, IW157,
7,5 V150 mA
1.2 Información de seguridad
La activación del manos libres
podría aumentar rápidamente el
volumen del auricular a niveles
muy altos. Asegúrese de que el
teléfono no esté demasiado cerca
de su oído.
Este dispositivo no está diseñado
para realizar llamadas de
emergencia cuando falla la
alimentación. Se debe disponer de
!
4Importante
una alternativa para poder realizar
este tipo de llamadas.
No exponga el teléfono al calor
excesivo provocado por
equipamiento de calefacción o luz
del sol directa.
No deje caer el teléfono ni
permita que caigan objetos sobre
su teléfono.
No utilice ningún agente de
limpieza que contenga alcohol,
amoniaco, benceno ni productos
abrasivos, ya que podrían dañar el
dispositivo.
No utilice el producto en lugares
donde exista el riesgo de explosión.
Impida que entren en contacto con
el producto pequeños objetos
metálicos. Esto podría deteriorar la
calidad de audio y dañar el
producto.
No permita que el cargador entre
en contacto con líquidos.
Los teléfonos móviles activos
junto al dispositivo podrían
provocar interferencias.
Acerca de las temperaturas de
funcionamiento y almacenamiento:
Utilice el producto en un lugar en
el que la temperatura esté siempre
entre los 0 y los 35º C
(de 32 a 95º F).
Guarde el producto en un lugar en
el que la temperatura esté siempre
entre los -20 y los 45º C
(-4 a 113º F).
La vida de la batería podría
reducirse en condiciones de baja
temperatura.
1.3 Conformidad
Por medio de la presente, Philips
declara que el producto cumple los
requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/EC.
Este producto sólo puede conectarse a
las redes telefónicas analógicas de los
países mencionados en el embalaje.
La Declaración de conformidad está
disponible en www.p4c.philips.com.
1.4 Cumplimiento del
estándar GAP
El estándar GAP garantiza que todos
los teléfonos y estaciones base
DECT
TM
GAP cumplen con un
mínimo de estándares de
funcionamiento, con independencia
del fabricante. El teléfono y estación
base cumplen con dicho estándar,
que implica que las funciones mínimas
garantizadas son las siguientes:
registrar un teléfono, ocupar la línea,
recibir una llamada y llamar. Puede
que las funciones avanzadas no estén
disponibles si utiliza un terminal que
no sea del modelo ID555 con su
estación base.
Para registrar y utilizar su terminal
ID555 con una estación base que
cumpla con el estándar GAP de otro
fabricante, siga primero los
procedimientos descritos en las
instrucciones del fabricante y, a
continuación, siga el procedimiento
descrito en la página 39.
Importante 5
Para registrar un terminal de otro
fabricante con la estación base ID555,
coloque la estación base en el modo de
registro (la página 39) y, a continuación,
siga el procedimiento descrito en las
instrucciones del fabricante.
1.5 Reciclado y desecho
Instrucciones de desecho para
productos viejos:
El objetivo de la directiva WEEE
(Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos; 2002/96/EC) es
asegurar que los productos se
reciclan utilizando las mejores
técnicas de tratamiento,
recuperación y reciclado disponibles
para asegurar la salud humana y la
protección medioambiental.
El producto está diseñado y fabricado
con materiales y componentes de alta
calidad, que pueden reciclarse y
reutilizarse.
No se deshaga de sus productos
viejos en la basura doméstica normal.
Infórmese acerca del sistema de
recogida separada local para
productos eléctricos y electrónicos
que incluyan este símbolo.
Utilice una de las siguientes opciones
de desecho:
Deshágase del producto completo
(incluyendo cables, enchufes y
accesorios) en las instalaciones de
recogida designadas para WEEE.
Si compra un producto para
sustituirlo, entregue el producto
obsoleto al proveedor. Él debe
aceptarlo, tal y como requiere la
directiva WEEE.
Instrucciones de eliminación
para baterías:
Las baterías no deben
eliminarse con los
residuos domésticos
generales.
Información de embalaje:
Philips ha marcado el embalaje con
símbolos estándar diseñados para
fomentar el reciclado y el desechado
apropiado de sus residuos finales.
Se ha pagado una contribución
financiera para el sistema de
reciclado y recuperación
nacional asociado.
El material de embalaje
etiquetado es reciclable.
6Importante
1.6 Campos eléctricos,
magnéticos y
electromagnéticos
("EMF")
1. Philips Royal Electronics fabrica
y vende muchos productos de
consumo que, por lo general,
como cualquier aparato
electrónico, tienen la habilidad
de emitir y recibir señales
electromagnéticas.
2. Unos de los principios básicos
comerciales de Philips es tomar
todas las precauciones de salud
y seguridad necesarias en
nuestros productos, para
cumplir con todos los requisitos
legales y para mantenernos
dentro de los estándares de EMF
aplicables en el momento de la
producción de los productos.
3. Philips se compromete a
desarrollar, producir y
comercializar productos que no
provoquen efectos nocivos para
la salud.
4. Philips confirma que si sus
productos se manipulan
adecuadamente para el uso para
el que fueron diseñados, son
seguros de utilizar, de acuerdo
con las evidencias científicas de
hoy en día.
5. Philips desarrolla papeles activos
en el desarrollo de estándares
internacionales de EMF y de
seguridad, permitiendo a Philips
anticiparse a los futuros
desarrollos en la estandarización
para integrarlos rápidamente en
sus productos.
Su teléfono 7
2 Su teléfono
¡Enhorabuena por su compra y bienvenido a Philips!
Para beneficiarse de todo el soporte que ofrece Philips, registre su producto
en la dirección www.philips.com/welcome.
2.1 Contenido de la caja
Nota
*Podría darse el caso de que el adaptador de línea se suministrara de forma
independiente del cable de línea. En este caso, tendrá que conectar el adaptador
de línea al cable de línea antes de conectar el cable de línea a la roseta.
En conjuntos con varios terminales, encontrará uno o más terminales adicionales,
cargadores con unidades de alimentación y baterías recargables adicionales.
Teléfono Estación base Compuerta de
batería
1 batería recargable de
ionesde litio
Fuente de
alimentación
Cable de línea*
Manual de
usuario
Garantía Guía de inicio
rápido
8 Su teléfono
2.2 Información general
sobre el terminal
AAuricular
BPantalla
Consulte la página 11 para obtener
una visión general de los iconos que
aparecen en pantalla.
C Tecla programable izquierda
m
Seleccionar la función que aparece en
la pantalla del teléfono directamente
sobre él.
Durante una llamada: Iniciar una
segunda llamada, consultar la agenda
o transferir una llamada.
Encender la retroiluminación.
D Tecla programable derecha
>
Seleccionar la función que aparece en
la pantalla del teléfono directamente
sobre él.
Encender la retroiluminación.
ETeclas de navegación
:
En el modo en espera: Desplazar
hacia arriba para acceder al Registro
de llamadas y hacia abajo para
acceder a la Agenda.
Durante una llamada: Desplazar hacia
arriba o hacia abajo para aumentar o
reducir el volumen del auricular y del
altavoz.
En el modo de edición: Desplazar
hacia arriba o hacia abajo, hacia el
caracter siguiente o anterior.
En otros modos: Desplazar hacia
arriba o hacia abajo una lista de menú
o le lleva al registro anterior o
siguiente en la Agenda, Lista de
rellamada o Registro de llamadas.
F Tecla Hablar
r
En el modo en espera: Responder una
llamada entrante externa o interna.
Durante una llamada: Activar la
función rellamada.
En otros modos: Marcar el número
seleccionado en la Agenda, Lista de
rellamada o Registro de llamadas.
G Tecla Colgar
e
En el modo en espera: Mantener
pulsada para encender o apagar el
terminal.
Durante una llamada: Colgar una
llamada.
En otros modos: Volver al modo en
espera.
Su teléfono 9
HTecla Menú
M
En el modo en espera: Ir al menú
principal.
I Tecla Altavoz
v
En el modo en espera: Activar el
altavoz y marcar el número.
Responder una llamada entrante
utilizando el modo manos libres.
Durante una llamada: Activar y
desactivar el altavoz.
J Tecla Rellamada
a
En el modo en espera: Acceder a la
lista de rellamada.
K Tecla de bloqueo de teclado
*
En el modo en espera: Insertar *.
Mantener pulsada para bloquear o
desbloquear el teclado.
Durante una llamada: Insertar *.
L Tecla Silencio
[
Durante una llamada: Silenciar o
cancelar el silencio del micrófono del
teléfono.
M Tecla transferencia de
llamada y tecla
intercomunicador/
conferencia
c
En el modo en espera: Iniciar una
llamada interna.
Durante una llamada: Retener la línea
y localizar otro terminal. Mantener
pulsada para iniciar una conferencia
entre llamadas internas y externas.
NTeclas timbre activado/
desactivado y Pausa
#
En el modo en espera: Insertar #.
Mantener pulsada para activar o
desactivar el timbre.
Durante una llamada: Insertar #.
Mientras realiza el premarcado:
Mantener pulsada para insertar una
pausa con la marca “P”.
En el modo de edición: Mantener
pulsada para alternar entre
minúsculas y mayúsculas.
OMicrófono
10 Su teléfono
PAltavoz
Q Compuerta de batería
Peligro
La activación del manos libres puede
aumentar rápidamente el volumen del
auricular a niveles muy altos.
Asegúrese de que el terminal no esté
demasiado cerca de su oído.
Su teléfono 11
2.3 Iconos de la pantalla
Indica que la batería está
totalmente cargada. El
icono parpadea durante la
carga y cuando el nivel de
carga de la batería es bajo.
Indica que la batería está
totalmente descargada.
Indica que hay conectada
o retenida una llamada
externa. El icono
parpadea durante la
recepción de una llamada
entrante.
Indica que se han recibido
nuevos mensajes de voz.
El icono parpadea cuando
hay mensajes no leídos.
Aparece cuando hay
registros de llamadas
existentes o al acceder al
registro de llamadas. El
icono parpadea cuando
hay nuevas llamadas
perdidas.
Aparece al activar el reloj
de la alarma.
Aparece cuando el altavoz
está activado.
Aparece cuando el timbre
está desactivado.
Indica que está activado el
contestador automático.
El icono parpadea cuando
la memoria de mensajes
del contestador
automático está llena.
Indica que el teléfono se
encuentra registrado y
dentro del alcance de la
estación base.
El icono parpadea cuando
el teléfono está fuera de
alcance o está buscando
una base.
12 Su teléfono
2.4 Información general sobre la estación base
A Contador de mensajes
Parpadeando
: Indica el número de
nuevos mensajes.
Fijo
: Indica el número de mensajes
antiguos.
2 barras parpadeando
: Indican que no
queda memoria.
Indica el nivel de volumen (L0 - L5) al
pulsar
V.
Indica el número de mensajes
actuales durante la reproducción.
B Tecla de encendido/apagado
o
En el modo de espera, pulse
brevemente para encender o apagar el
contestador automático.
CTeclas de volumen
V
Aumentar o reducir el volumen del
altavoz durante la reproducción del
mensaje.
Hay 5 niveles de volumen.
Si el volumen del altavoz no está
desactivado, la función de control de
llamadas estará activada.
D Tecla Eliminar
x
Eliminar el mensaje actual durante la
reproducción.
Mantener pulsada para eliminar todos
los mensajes cuando el contestador
automático se encuentra en el modo
en espera (no se eliminarán los
mensajes no leídos).
EMensaje anterior/
Tecla volver a reproducir
mensaje
l
Ir al mensaje anterior si se pulsa dos
veces durante la reproducción del
mensaje.
Volver a reproducir el mensaje actual
si se pulsa una vez durante la
reproducción del mensaje.
F Tecla Reproducir/Detener
P
Reproducir los mensajes del teléfono
(se reproducirá primero el que
primero se grabara).
Detener la reproducción de
mensajes.
Su teléfono 13
G Tecla Siguiente mensaje
R
Pasar al mensaje siguiente durante la
reproducción del mensaje.
H Tecla Localizador
C
Localizar el terminal.
Mantener pulsada para iniciar el
procedimiento de registro.
14 Primeros pasos
3 Primeros pasos
3.1 Conexión de la estación
base
Coloque la
estación base en una
ubicación central, cerca de la
roseta de teléfono y de la toma de
corriente.
Conecte el cable de línea y el
cable de alimentación a sus
conectores correspondientes
de la parte inferior, tal y como se
muestra.
Conecte el otro extremo del
cable de línea a la roseta de
teléfono, y el otro extremo del
cable de alimentación a la toma
de corriente.
Nota
Puede que el adaptador de línea no se
encuentre conectado al cable de
línea. En este caso, tendrá que
conectar el adaptador de línea al
cable de línea antes de conectar el
cable de línea a la roseta.
Advertencia
Evite colocar la estación base
demasiado cerca de objetos metálicos
de grandes dimensiones, como
archivadores, radiadores u otros
aparatos eléctricos. Hacerlo puede
reducir el alcance y la calidad del
sonido. Los edificios con muros
internos y externos densos pueden
reducir la transmisión de señales hacia y
desde la base.
Advertencia
La estación base no dispone de un
interruptor ENCENDIDO/
APAGADO. La alimentación se
transmite al conectar el adaptador de
alimentación a la unidad y al conectarlo
a la toma de corriente. La única forma
de apagar la unidad es desconectar el
adaptador de corriente de la toma de
corriente. Por lo tanto, asegúrese de
que pueda acceder fácilmente a la toma
de corriente.
El adaptador de corriente y el cable
de la línea telefónica tienen que
conectarse de forma correcta, ya que
una conexión incorrecta podría dañar
la unidad.
Utilice siempre el cable de línea
telefónica que se suministra con la
unidad. En caso contrario, puede que
no reciba tono de marcado.
1
2
3
!
!
Primeros pasos 15
3.2 Instalación del teléfono
Antes de utilizar el teléfono, es
necesario instalar las baterías y
cargarlas al completo.
3.2.1 Instalación de las baterías
Advertencia
Utilice siempre la batería recargable de
iones de litio incluidas con su unidad.
Podría existir riesgo de fugas de la
batería si utiliza otro tipo de baterías.
Abra la tapa de baterías.
Coloque las baterías y vuelva a
colocar la tapa.
3.2.2 Carga de la batería
Advertencia
El terminal debe cargarse durante al
menos 24 horas antes de su primera
utilización.
Cuando el nivel de carga de la batería
sea bajo, el sensor de batería baja le
advertirá de ello, emitiendo un tono
audible y parpadeando el icono de
batería.
Si el nivel de batería llega hasta un
límite excesivamente bajo, el teléfono
se apaga automáticamente y no se
guardará ninguna función en curso.
Coloque el terminal en la base de
carga de la estación base. Si el
teléfono está correctamente
colocado se emite una melodía.
El icono de batería de la
pantalla parpadeará durante la
carga.
El icono de batería
permanecerá fijo cuando el
teléfono esté totalmente cargado.
Nota
La vida óptima de la batería se alcanza
tras 3 ciclos de carga y descarga
completa (de más de 15 horas), y
permitirán aproximadamente 12
horas de tiempo de llamada y 150
horas de tiempo en espera.
3.3 Modo de bienvenida
Nota
Según el país, puede que la pantalla
BIENVENIDO
no aparezca. En este
caso, no es necesario que seleccione
sus ajustes de país/operador/idioma.
En caso de que
BIENVENIDO
aparezca en pantalla antes de utilizar
por primera vez el terminal, tendrá
que configurarlo en función del país
de uso.
Tras cargarlo durante unos minutos,
aparecerá la palabra
BIENVENIDO
en
varios idiomas. Siga estos pasos para
configurar su teléfono:
!
1
2
!
1
2
3
16 Primeros pasos
Pulse
m
SELEC.
cuando
aparezca en pantalla
BIENVENIDO
.
Desplace
: hasta su país y el
idioma asociado.
Pulse
m
SELEC.
para confirmar
su selección.
Se configurarán
automáticamente los ajustes de
línea predeterminados y el
idioma de menú del país
seleccionado.
Para ajustar la fecha y la hora,
consulte “Ajuste de fecha y hora”
en la página 35.
El teléfono estará listo para
utilizarlo.
Nota
Puede realizar llamadas y recibir
llamadas entrantes sin definir su
selección de país. El modo bienvenida
aparecerá después de la llamada.
Consejo
Tras la primera configuración, puede
cambiar la configuración de país en
cualquier momento. (consulte
“Selección de país” en el capítulo 8.7)
Si no se pulsa ninguna tecla durante
15 segundos, el microteléfono
volverá automáticamente al modo en
espera. Volverá también al modo en
espera cuando coloque el teléfono en
la estación base.
1
2
3
Primeros pasos 17
3.4 Estructura del me
La siguiente tabla describe el árbol de menú de su teléfono. Pulse
M en el
modo en espera para acceder al menú principal. Utilice las teclas de navegación
: para desplazarse a través de los menús y pulse la tecla programable
izquierda
m para acceder a cada opción.
AGENDA
NUEVA ENTRADA
LISTA LLAMADAS
EDITAR ENTRADA
SELECC MELODÍA
BORR. ENTRADA
BORRAR TODO
MEM. DIRECTA TECLA 1
...
TECLA 9
AJUSTES PERS.
NOMBRE TELEFO.
TONOS TELÉFONO VOLUMEN TIMBRE
TONOS TIMBRE
Lista de melodías
TONO TECLA ACTIVADO/DESACTIVADO
IDIOMA
Lista de idiomas
CONTRASTE NIVEL 1/2/3/4/5
COLGAR AUTOM. ACTIVADO/DESACTIVADO
RELOJ Y ALARMA
DIA/HORA
AJUST. FORMATO FORMATO HORA 12 HORAS/24 HORAS
FORMATO FECHA DD/MM / MM/DD
ALARMA DESACTIVADO/UNA SOLA VEZ/A DIARIO
TONO ALARMA MELODÍA 1/MELODÍA 2/MELODÍA 3
18 Primeros pasos
AJUSTES AVANZ.
LLAMADA FÁCIL MODO ACTIVADO/DESACTIVADO
NÚMERO
CONFERENCIA ACTIVADO/DESACTIVADO
BLOQ. LLAMADA MODO ACTIVADO/DESACTIVADO
NÚMERO NÚMERO 1/NÚMERO 2/
NÚMERO 3/NÚMERO 4
CAMBIAR PIN
REGISTRO LLAM.
ANUL. REGISTRO
PAÍS
RESTAURAR
PREFIJO AUTOM. DETECT. DÍGITO
PREFIJO
TIEMPO RELLAM. CORTO/MEDIO/LARGO
MODO MARCACIÓN TONO/PULSO
PRIMER TONO ACTIVADO/DESACTIVADO
SERV. DE RED
REENVIAR LLAM. ACTIVAR/DESACTIVAR/
CAMBIAR CÓDIGO
NEA OCUPADA ACTIVAR/DESACTIVAR/
CAMBIAR CÓDIGO
DESVÍO NO DISP ACTIVAR/DESACTIVAR/
CAMBIAR CÓDIGO
CORREO VOZ/
CORREO VOZ 2
LLAMAR/AJUSTES
INFO 1/INFO 2 LLAMAR/AJUSTES
DEVOLVER LLAM. LLAMAR/AJUSTES
CANCEL. RELL. LLAMAR/AJUSTES
NO ENVIAR ID ACTIVAR/AJUSTES
Primeros pasos 19
CONTESTADOR
REPRODUCIR
Durante la reproducción
REPETIR/ANTERIOR/
SIGUIENTE/SUPRIMIR
BORRAR TODO
CONT. ACT/DES
REPRODUCIR/GRAB MEN.
SAL./SUPRIMIR
GRAB MENS. SAL. RESP. Y GRABAR
SÓLO RESPONDER REPRODUCIR/GRAB MEN.
SAL./SUPRIMIR
MODO RESPUESTA RESP. Y GRABAR
SÓLO RESPONDER
3 TIMBRES/4 TIMBRES/
5 TIMBRES/6 TIMBRES/
7 TIMBRES/8 TIMBRES/
ECONOMÍA
AJUSTES RETARDO TONO
ACCESO REMOTO ACTIVAR/DESACTIVAR
FILTRO MICROT. ACTIVADO/DESACTIVADO
IDIOMA VOZ
Lista de idiomas
20 Utilización de su teléfono
4 Utilización de su
teléfono
4.1 Realizar una llamada
4.1.1 Premarcado
Marque el número (un máximo
de 24 dígitos).
Pulse la tecla
r o v.
Se iniciará la llamada.
Consejo
Puede insertar un prefijo delante del
número de premarcado, consulte
“Establecer el prefijo automático” en
la página 42 para obtener más
información.
4.1.2 Marcación directa
Pulse
r o v para ocupar la
línea.
Marque el número.
Se iniciará la llamada.
4.1.3 Llamar desde la lista de
rellamada
Pulse la tecla
a en el modo de
espera.
Desplace
: hasta cualquier
entrada de la lista de rellamada.
Pulse la tecla
r o v.
Se iniciará la llamada.
Consejo
El teléfono guarda los últimos 20
números marcados. Aparecerá en
primer lugar en la lista el último
número marcado. Si el número de
rellamada coincide con una entrada
de la agenda de teléfono, se mostrará
en su lugar el nombre.
4.1.4 Llamar desde el registro
de llamadas
Pulse
u en el modo en espera.
Desplace
: hasta LISTA
LLAMADAS
o
CONTESTADOR y pulse
mSELEC. para acceder a los
submenús correspondientes.
Desplace
: hasta una entrada.
Pulse la tecla
r o v.
Se iniciará la llamada.
Nota
Es necesario que se suscriba al
Servicio de identificación de llamadas
para poder ver el número o nombre
de la persona que llamó en el registro
de llamadas (consulte “Acceder al
registro de llamadas” en la página 28).
4.1.5 Llamar desde la agenda
Pulse
d en el modo en espera.
Desplace
: hasta una entrada
de la agenda.
Pulse la tecla
r o v.
Se iniciará la llamada.
Consejo
En lugar de desplazar
: para examinar
las entradas del teléfono, pulse la tecla
numérica que corresponda a la primera
letra de la entrada que desea localizar.
Por ejemplo, si pulsa
2 se mostrarán
las entradas que comiencen por A. Si
pulsa
2 de nuevo, aparecerán las
entradas que comienzan por B, y así,
sucesivamente.
1
2
1
2
1
2
3
1
2
3
4
1
2
3
Utilización de su teléfono 21
4.2 Responder una llamada
Cuando el teléfono suene, pulse la tecla
r.
Se establecerá la llamada.
Nota
Las llamadas entrantes tienen
prioridad sobre otros eventos.
Siempre que se produzca una llamada
entrante, otro tipo de estado en
progreso, tal como la configuración
del teléfono, navegación a través de
menús, etc, se cancelará.
Peligro
Cuando el teléfono suene durante
una llamada entrante, no mantenga el
teléfono demasiado cerca de su oído,
ya que el volumen del tono de timbre
podría dañarle el oído.
4.2.1 Respuesta con manos
libres
Cuando el teléfono suene, pulse la tecla
v.
Estará activado el altavoz del
teléfono.
Peligro
La activación del manos libres puede
aumentar rápidamente el volumen del
auricular a niveles muy altos.
Asegúrese de que el terminal no esté
demasiado cerca de su oído.
4.3 Finalizar una llamada
Para finalizar una conversación, pulse la
tecla
e.
Consejo
Si está activado el modo
COLGAR
AUTO.
(consulte “Activar o
desactivar la finalización de llamada
automática” en la página 33), bastará
con volver a colocar el terminal en la
estación base para finalizar la llamada.
Esta función está activada de forma
predeterminada.
Nota
Se mostrará la duración de la llamada
en la pantalla del teléfono durante
unos 5 segundos.
22 Saque más partido a su teléfono
5 Saque más partido
a su teléfono
5.1 Encendido y apagado del
terminal
Mantenga pulsada la tecla
e
durante 3 segundos para apagar y
encender el teléfono mientras se
encuentra en el modo en espera.
5.2 Bloqueo/desbloqueo del
teclado
Mantenga pulsada la tecla
*
durante 2 segundos para bloquear o
desbloquear el teclado desde el
modo en espera.
5.3 Introducción de texto o
números
Al seleccionar un campo en el que
puede introducir texto, puede
introducir las letras que se
encuentran impresas en los botones
pulsando la tecla adecuada una o
varias veces. Por ejemplo, para
introducir el nombre “
PAUL
”:
Pulse
7 una vez:
P
Pulse 2 una vez:
PA
Pulse 8 dos veces:
PAU
Pulse 5 tres veces:
PAUL
La siguiente tabla le indica la
asignación de caracteres durante la
introducción de texto o número:
Consejo
Pulse
>
ATRÁS
para eliminar el
último dígito o caracter introducido.
5.4 Llamada en curso
Cuenta con diversas opciones durante
una llamada. Las opciones disponibles
son:
5.4.1 Ajustar el volumen del
auricular
Durante una llamada, pulse
: para
seleccionar entre
VOLUMEN 1
y
VOLUMEN 3
.
Teclas Caracteres asignados
1
espacio 1 @ _ # = < > ( )
& £ $ ¥ [ ] { } ¤ §
1
2
3
4
2
a b c 2 à ä ç å æ
3
d e f 3 è é Φ
4
g h i 4 ì Γ
5
j k l 5 Λ
6
m n o 6 ñ ò ö
7
p q r s 7 β Π Θ Σ
8
t u v 8 ù ü
9
w x y z 9 ø Ξ Ψ
0
. 0 , / : ; " ’ ! ¡ ? ¿ * + - % \
^ ~ |
#
Mantener pulsada para
alternar entre
minúsculas y mayúsculas.
*
*
Saque más partido a su teléfono 23
5.4.2 Silenciar/cancelar el
silencio del micrófono
Cuando el micrófono esté silenciado,
su interlocutor no podrá escucharle.
Durante una llamada, pulse la
tecla
[ para desactivar el
micrófono.
Pulse
[ de nuevo para activar
el micrófono.
5.4.3 Activar o desactivar el
modo altavoz
Peligro
La activación del manos libres puede
aumentar rápidamente el volumen del
auricular a niveles muy altos.
Asegúrese de que el terminal no esté
demasiado cerca de su oído.
Durante una llamada, pulse la
tecla
v para activar el modo
altavoz.
Pulse
v de nuevo para volver
al modo normal.
5.4.4 Ajustar el volumen del
altavoz
Durante una llamada en modo manos
libres, pulse
: para seleccionar
entre
VOLUMEN 1
y
VOLUMEN 5
.
5.4.5 Iniciar una segunda
llamada (servicio
dependiente de
suscripción)
Durante una llamada, pulse
>
OPCIÓN
y seleccione
INIC. 2DA
LLAM
para retener la llamada actual e
iniciar una segunda llamada externa.
A continuación, introduzca el número
de teléfono de la segunda llamada.
5.4.6 Consultar la agenda
Durante una llamada, pulse
>
OPCIÓN
y seleccione
AGENDA
para acceder y revisar las entradas de
la agenda.
5.5 Llamada en espera
Si se ha suscrito al servicio de
Llamada en espera, el auricular
emitirá un pitido para informarle de
que hay una segunda llamada
entrante. También aparecerá en el
teléfono el número o el nombre de la
segunda persona que llama, siempre
que se haya suscrito al servicio de
Identificación de llamadas (CLI). Si
desea recibir más información acerca
de este servicio, póngase en contacto
con su proveedor de red.
Cuando recibe una segunda
llamada entrante mientras está al
teléfono, pulse
r + 2 para
retener la llamada actual y
responder la segunda llamada
O
Pulse
r + 1 para finalizar la
llamada actual y responder la
segunda llamada.
Pulse
r + 2 posteriormente
para alternar entre estas dos
llamadas.
Las operaciones anteriores podrían
ser diferentes según su red.
1
2
1
2
24 Saque más partido a su teléfono
Nota
El indicador de llamada en espera se
mostrará durante 40 segundos. Se
mostrará en el registro de llamadas la
información de la llamada perdida.
(consulte “Acceder al registro de
llamadas” en la página 28)
5.6 Identificación de llamadas
El Servicio de identificación de
llamadas (CLI) es un servicio especial
al que puede suscribirse desde su
operador de red. Si se ha suscrito a
este servicio aparecerá la identidad
de la persona que le llama (número o
nombre) en su teléfono durante la
llamada entrante. Si no se ha suscrito
a este servicio, o si la persona que le
llama ha decidido ocultar la identidad,
ésta no aparecerá. Si desea recibir
más información acerca de este
servicio, póngase en contacto con su
proveedor de red.
5.7 Utilización de la agenda
El teléfono puede almacenar hasta
200 memorias de agenda, incluyendo
10 memorias de acceso directo
(1
a
9). En función de su país, puede
que las teclas 1 y 2 estén preasignadas
al número del buzón de voz y al
número de información de servicio de
su operador de red, respectivamente.
Cada entrada de agenda puede tener
un máximo de 24 dígitos para el
número de teléfono y 14 caracteres
para el nombre.
5.7.1 Acceder a la agenda
Pulse
d en el modo en espera y
desplace
: para examinar la
agenda.
Se mostrarán las entradas de la
agenda en orden alfabético.
Para ver los detalles de una
entrada de agenda, desplace
:
hasta la entrada de la agenda y
pulse
m
SELEC.
.
Para marcar un número desde la
agenda, desplace
: hasta la
entrada de agenda y pulse
r.
Consejo
En lugar de desplazar
: para
examinar las entradas del teléfono,
pulse la tecla numérica que
corresponda a la primera letra de la
entrada que desea localizar. Por
ejemplo, si pulsa
2 se mostrarán
las entradas que comiencen por A. Si
pulsa
2 de nuevo, aparecerán las
entradas que comienzan por B, y así,
sucesivamente.
5.7.2 Guardar un contacto en
la agenda
Pulse
M en el modo en
espera, pulse
m
SELEC.
para
acceder a
AGENDA
, pulse
m
SELEC.
para acceder a
NUEVA ENTRADA
.
Introduzca el nombre del
contacto (un máximo de 14
caracteres) y pulse
m
OK
.
1
2
3
1
2
Saque más partido a su teléfono 25
Introduzca el número de
teléfono (máximo 24 dígitos) y
pulse
m
OK
.
El teléfono emitirá un tono de
validación.
Consejo
No es posible almacenar una nueva
entrada de agenda si la memoria está
llena. En este caso, tendrá que eliminar
entradas ya existentes para dejar
espacio para las nuevas entradas.
5.7.3 Editar una entrada de la
agenda
Pulse
M en el modo en
espera, pulse
m
SELEC.
para
acceder a
AGENDA
, desplace
: hasta
EDITAR ENTRADA
y
pulse
m
SELEC.
.
Desplace
: hasta la entrada
que desee editar y pulse
m
SELEC.
.
Pulse
>
BORRAR
para borrar
las letras una a una, introduzca el
nombre y pulse
m
OK
.
Pulse
>
BORRAR
para borrar
los dígitos uno a uno, introduzca
el número de teléfono y pulse
m
OK
.
El teléfono emitirá un tono de
validación.
5.7.4 Ajustar melodía
Con esta función puede personalizar
la melodía reproducida cuando
alguno de los contactos de la agenda
le llama.
Nota
Es necesario que se suscriba al
servicio de Identificación de llamadas
para poder disfrutar de esta función.
Pulse
M en el modo en
espera, pulse
m
SELEC.
para
acceder a
AGENDA
, desplace
: hasta
SELECC MELODÍA
y
pulse
m
SELEC.
.
Desplace
: para seleccionar la
entrada para la que desea
configurar la melodía y pulse
m
SELEC.
.
Pulse
m
EDITAR
para ajustar o
cambiar la melodía para el
contacto.
Desplace
: hasta la lista de
melodías y pulse
m
SELEC.
para confirmar.
El teléfono emitirá un tono de
validación.
5.7.5 Eliminar una entrada de la
agenda
Pulse
M en el modo en
espera, pulse
m
SELEC.
para
acceder a
AGENDA
, desplace
: hasta
BORR. ENTRADA
y
pulse
m
SELEC.
.
Desplace
: hasta la entrada
que desee borrar y pulse
m
SELEC.
.
BORRAR?
aparecerá en la
pantalla.
Pulse
m
OK
para confirmar la
eliminación.
El teléfono emitirá un tono de
validación.
3
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
26 Saque más partido a su teléfono
5.7.6 Eliminar la lista de la
agenda
Pulse
M en el modo en
espera, pulse
m
SELEC.
para
acceder a
AGENDA
, desplace
: hasta
BORRAR TODO
y
pulse
m
SELEC.
.
¿BORRAR TODO?
se mostrará
en la pantalla.
Pulse
m
OK
para confirmar la
eliminación.
El teléfono emitirá un tono de
validación.
5.7.7 Memoria de acceso
directo
Es posible almacenar hasta 9 memorias
de acceso directo (Teclas
1 a 9).
Si mantiene pulsada una de estas teclas
en el modo en espera marcará
automáticamente el número de
teléfono almacenado. En función de su
país, puede que las teclas 1 y 2 estén
preasignadas al número del buzón de
voz y al número de información de
servicio de su operador de red,
respectivamente.
5.7.7.1 Almacenar memoria
de acceso directo
Pulse
M en el modo en
espera, pulse
m
SELEC.
para
acceder a
AGENDA
, desplace
: hasta
MEM. DIRECTA
y pulse
m
SELEC.
.
Desplace
: para seleccionar
una tecla (Teclas 1 a 9) y pulse
m
SELEC.
.
Se mostrará el número
almacenado (en caso de haber
alguno).
Pulse
m
OK
para visualizar las
opciones de menú.
Pulse
m
SELEC.
para
seleccionar
EDITAR
.
Desplace
: hasta la entrada
que desea almacenar como
memoria de acceso directo y
pulse
m
SELEC.
para ver los
detalles.
Pulse
m
SELEC.
para confirmar.
El teléfono emitirá un tono de
validación.
5.7.7.2 Eliminar memoria de
acceso directo
Pulse
M en el modo en
espera, pulse
m
SELEC.
para
acceder a
AGENDA
, desplace
: hasta
MEM. DIRECTA
y pulse
m
SELEC.
.
Desplace
: para seleccionar
una tecla (Teclas 1 a 9) y pulse
m
SELEC.
.
Se mostrará el número
almacenado (en caso de haber
alguno).
Pulse
m
SELEC.
para visualizar
las opciones de menú.
Desplace
: hasta
SUPRIMIR
y
pulse
m
SELEC.
.
El teléfono emitirá un tono de
validación.
1
2
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
Saque más partido a su teléfono 27
5.8 Utilización de la lista de
rellamada
La lista de rellamada guarda los 20
últimos números marcados. Es
posible mostrar un máximo de 24
dígitos para cada entrada.
5.8.1 Acceder a lista de
rellamada
Pulse
a en el modo en espera
y desplace
: para examinar la
lista de rellamada.
Aparecerá en primer lugar en la
lista el último número marcado.
Si el número de rellamada
coincide con una entrada de la
agenda de teléfono, se mostrará
en su lugar el nombre.
Nota
Para volver al modo en espera, pulse la
tecla
e.
5.8.2 Guardar un número de
rellamada en la agenda
Pulse
a en el modo en espera
y desplace
: para seleccionar
una entrada. Pulse
m
SELEC.
para ver los detalles.
Pulse
a y pulse m
SELEC.
para seleccionar
GUARDAR NÚMERO
.
Introduzca el nombre del
contacto (un máximo de 14
caracteres) y pulse
m
OK
.
Edite el número si es necesario y
pulse
m
OK
.
El teléfono emitirá un tono de
validación.
Nota
Pulse
>
BORRAR
para eliminar el
último dígito o caracter introducido.
5.8.3 Eliminar un número de
rellamada
Pulse
a en el modo en espera
y desplace
: para seleccionar
una entrada.
Pulse
a, desplace : hasta
SUPRIMIR
y pulse m
OK
.
BORRAR?
aparecerá en la
pantalla.
Pulse
m
OK
de nuevo para
confirmar la eliminación.
El teléfono emitirá un tono de
validación.
5.8.4 Eliminar la lista de
rellamada
Pulse
a en el modo en
espera.
Pulse
a, desplace : hasta
BORRAR TODO
y pulse m
OK
.
¿BORRAR TODO?
se mostrará
en la pantalla.
Pulse
m
OK
de nuevo para
confirmar la eliminación.
El teléfono emitirá un tono de
validación.
5.9 Utilización del Registro
de llamadas
El registro de llamadas permite
acceder rápidamente a los eventos de
la
LISTA LLAMADAS
y el
CONTESTADOR
. Si se ha suscrito al
Servicio de identificación de llamadas,
1
1
2
3
4
1
2
3
1
2
3
28 Saque más partido a su teléfono
se mostrará la identidad de la persona
que llama (número o nombre de la
persona que llama) junto con la fecha
y hora de la llamada*. La
LISTA
LLAMADAS
guarda las últimas 50
entradas de las llamadas entrantes.
Las llamadas (perdidas y recibidas) se
muestran en orden cronológico, con
la llamada más reciente al principio de
la lista. Cuando la lista de llamadas
está vacía, en la pantalla aparece
LISTA VACÍA
.
Nota
* Si la persona que le llama oculta la
identidad o si la red no facilita la
información de fecha y hora, sólo se
mostrará la fecha y la hora de la
llamada.
Si no se ha suscrito al servicio de
identificación de llamadas, en el
registro de llamadas no se mostrará
ningún tipo de información.
5.9.1 Acceder al registro de
llamadas
Pulse
u en el modo de espera,
desplace
: hasta
LISTA
LLAMADAS
y
CONTESTADOR
y pulse
m
SELEC.
para acceder
a los submenús respectivos.
5.9.2 Guardar una entrada de
la lista de llamadas en la
agenda
Pulse
u en el modo en espera y
desplace
: para seleccionar
una entrada. Pulse
m
SELEC.
para ver los detalles.
Pulse
a y pulse m
SELEC.
para seleccionar
GUARDAR NÚMERO
.
Introduzca el nombre del
contacto (un máximo de 14
caracteres) y pulse
m
OK
.
Edite el número (si es necesario)
y pulse
m
OK
.
El teléfono emitirá un tono de
validación.
5.9.3 Eliminar una entrada de
la lista de llamadas
Pulse
u en el modo en espera,
pulse
m
SELEC.
para acceder a
LISTA LLAMADAS
, desplace :
hasta una entrada de la lista de
llamadas y pulse
m
OPCIÓN
.
Desplace
: hasta
BORR.
ENTRADA
y pulse m
SELEC.
.
Pulse
m
OK
para confirmar la
eliminación.
El teléfono emitirá un tono de
validación.
5.9.4 Eliminar la lista de
llamadas
Pulse
u en el modo en espera,
pulse
m
SELEC.
para acceder a
LISTA LLAMADAS
, desplace :
hasta una entrada de la lista de
llamadas y pulse
m
OPCIÓN
.
Desplace
: hasta
BORRAR
TODO
y pulse m
SELEC.
.
1
1
2
3
4
1
2
3
1
2
Saque más partido a su teléfono 29
¿BORRAR TODO?
se mostrará en
la pantalla.
Pulse
m
OK
para confirmar la
eliminación.
El teléfono emitirá un tono de
validación.
5.10 Utilización del
intercomunicador
Advertencia
La función intercomunicador y la
transferencia de llamadas sólo es
posible con terminales registrados en
la misma estación base.
Esta función está disponible sólo
cuando hay al menos dos terminales
registrados. Le permite realizar
llamadas internas gratuitas, transferir
llamadas externas de un terminal a
otro y utilizar la opción conferencia.
5.10.1 Intercomunicar con otro
terminal
Nota
Si el terminal no pertenece a la gama
ID555, puede que esta función no
esté disponible.
Pulse la tecla
c en el modo en
espera.
La intercomunicación se
establece inmediatamente si
sólo hay 2 terminales
registrados.
Si hay más de 2 terminales
registrados, aparecerán los
números de terminal disponibles
para la intercomunicación.
Desplace
: hasta el terminal al
que desea llamar, y pulse
m
SELEC.
.
5.10.2 Transferir una llamada
externa a otro teléfono
Durante la llamada, mantenga
pulsada la tecla
c para
establecer la llamada externa en
espera (su interlocutor no
podrá oírle).
La intercomunicación se
establece inmediatamente si
sólo hay 2 terminales
registrados.
Si hay más de 2 terminales
registrados, aparecerán los
números de terminal disponibles
para la intercomunicación.
Desplace
: hasta el teléfono
en concreto al que desea llamar
y pulse
m
SELEC.
.
Suena el teléfono al que se
llama.
Pulse la tecla
r en el teléfono
que recibe la llamada para
responder la llamada interna; a
partir de entonces ambos
interlocutores podrán hablar.
Se establecerá la
intercomunicación.
Pulse la tecla
e en el primer
terminal para transferir la
llamada externa al terminal al
que se llama.
Se transferirá la llamada
externa.
3
!
1
2
1
2
3
4
30 Saque más partido a su teléfono
Nota
Si no hay respuesta del teléfono al
que se llama, pulse la tecla
c para
reanudar la llamada externa.
5.10.3 Responder una llamada
externa durante la
intercomunicación
Si se produce una llamada externa
entrante durante la
intercomunicación, el teléfono
emitirá un nuevo tono de llamada.
Para finalizar la intercomunicación
y responder la llamada externa,
pulse
e. El terminal sonará.
Pulse
r para responder la
llamada externa.
Se establecerá la conexión con
la llamada externa.
Consejo
Para retener la llamada interna y
responder a la llamada externa
entrante, pulse la tecla
r.
5.10.4 Alternar entre una
llamada interna y una
llamada externa
Para alternar entre una llamada
interna o externa, pulse la tecla
c.
5.10.5 Establecer una llamada
de conferencia entre tres
usuarios
La función llamada de conferencia
permite compartir una llamada
externa con dos teléfonos (en el
modo de intercomunicación). Las
tres partes pueden compartir la
conversación y no se requiere
suscripción a servicio de red.
Durante la llamada, mantenga
pulsada la tecla
c para
establecer la llamada externa en
espera (su interlocutor no podrá
oírle).
La intercomunicación se
establece inmediatamente si
sólo hay 2 terminales
registrados.
Si hay más de 2 terminales
registrados, aparecerán los
números de terminal disponibles
para la intercomunicación.
Desplace
: hasta el terminal al
que desea llamar, y pulse
m
SELEC.
.
Suena el teléfono al que se
llama.
Pulse la tecla
r en el teléfono
que recibe la llamada para
responder la llamada interna; a
partir de entonces ambos
interlocutores podrán hablar.
Se establecerá la
intercomunicación.
Mantenga pulsada la tecla
c
durante dos segundos en el
primer teléfono para iniciar la
conferencia entre tres partes.
•Aparecerá
CONFERENCIA
en
la pantalla, una vez establecida
la misma.
1
2
1
2
3
4
Saque más partido a su teléfono 31
Consejo
Si está activado el modo
CONFERENCIA (consulte “Activar
o desactivar el modo conferencia” en
la página 37), se establecerá
automáticamente una llamada de
conferencia a tres partes si el segundo
teléfono ocupa la línea mientras hay
una llamada externa en curso.
5.11 Localizador
La función localizador le permite
localizar un teléfono si se encuentra
dentro del alcance y contiene baterías
con carga.
Pulse la tecla
p en la estación
base.
Comenzarán a sonar todos los
terminales registrados.
Una vez recuperado, pulse
cualquiera de las teclas del
teléfono para finalizar la
localización.
Nota
Si no pulsa ninguna tecla en 30
segundos, el terminal y la estación
base pasarán automáticamente al
modo de inactividad.
Consejo
Para detener la localización, pulse de
nuevo la tecla
p en la estación
base.
1
2
32 Ajustes personales
6Ajustes
personales
6.1 Cambiar el nombre del
terminal
Puede introducir un nombre para el
terminal que se visualizará en el modo
en espera. El nombre predeterminado
del terminal es
PHILIPS.
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
AJUSTES PERS.
y pulse
m
SELEC.
, pulse m
SELEC.
para acceder a
NOMBRE
TELEFO.
.
Edite el nombre del teléfono (un
máximo de 12 caracteres) y
pulse
m
OK
para confirmar.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
anterior.
6.2 Tonos del terminal
6.2.1 Ajustar el volumen del
timbre
Peligro
Al configurar el volumen del teléfono
o cuando el teléfono suena durante
una llamada entrante, no mantenga el
teléfono demasiado cerca de su oído,
ya que el volumen del tono podría
dañar su capacidad auditiva.
El teléfono cuenta con cinco niveles
de volumen de timbre, incluido un
volumen progresivo.
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
AJUSTES PERS.
y pulse
m
SELEC.
, desplace : hasta
TONOS TELÉFONO
y pulse
m
SELEC.
. Pulse m
SELEC.
de nuevo para acceder a
VOLUMEN TIMBRE
.
Desplace
: hasta el nivel de
volumen que desee
y pulse
m
OK
para confirmar.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
anterior.
Nota
Si el volumen está desactivado, se
mostrará en la pantalla el icono .
6.2.2 Ajustar la melodía del
timbre
El teléfono cuenta con 15 melodías
polifónicas.
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
AJUSTES PERS.
y pulse
m
SELEC.
, desplace : hasta
TONOS TELÉFONO
y pulse
m
SELEC.
. Desplace : hasta
TONOS TIMBRE
y pulse
m
SELEC.
.
Desplace
: hasta la melodía
que desee para reproducirla.
Pulse
m
OK
para establecer la
melodía del timbre.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
anterior.
1
2
1
2
1
2
3
Ajustes personales 33
6.2.3 Activar o desactivar el
tono de tecla
Se emite un tono al pulsar una tecla.
Puede activar o desactivar este tono.
De forma predeterminada, este tono
está
ACTIVADO
.
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
AJUSTES PERS.
y pulse
m
SELEC.
, desplace : hasta
TONOS TELÉFONO
y pulse
m
SELEC.
. Desplace : hasta
TONO TECLA
y pulse
m
SELEC.
.
Desplace
: hasta
ACTIVADO
o
DESACTIVADO
y pulse
m
OK
para confirmar.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
anterior.
6.3 Cambiar el idioma en
pantalla
Su teléfono admite varios idiomas en
pantalla, en función de su selección de
idioma durante el modo
BIENVENIDO.
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
AJUSTES PERS.
y press
m
SELEC.
, desplace : hasta
IDIOMA
y pulse m
SELEC.
.
Desplace
: hasta el idioma que
desee y pulse
m
SELEC.
para
confirmar.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
anterior.
Consejo
Una vez configurado el idioma en
pantalla, los menús de opción del
teléfono aparecerán inmediatamente
en el idioma seleccionado. Sin
embargo, no cambiará el idioma del
mensaje saliente predefinido de su
contestador automático.
6.4 Definir el nivel de
contraste
El teléfono cuenta con 5 opciones de
nivel de contraste, entre (
NIVEL 1
,
NIVEL 2
,
NIVEL 3
,
NIVEL 4
y
NIVEL
5
). El nivel de contraste
predeterminado es
NIVEL 2
.
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
AJUSTES PERS.
y pulse
m
SELEC.
, desplace : hasta
CONTRASTE
y pulse
m
SELEC.
.
Desplace
: hasta el nivel de
contraste que desee (
NIVEL 1
,
NIVEL 2
,
NIVEL 3
,
NIVEL 4
o
NIVEL 5
) y pulse m
SELEC.
para confirmar.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
anterior.
6.5 Activar o desactivar la
finalización de llamada
automática
Esta función le permite finalizar una
llamada automáticamente
simplemente levantando el teléfono
de la estación base. De forma
1
2
1
2
1
2
34 Ajustes personales
predeterminada, la función de
finalización de llamada automática
está
ACTIVADA
.
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
AJUSTES PERS.
y pulse
m
SELEC.
, desplace : hasta
COLGAR AUTOM.
y pulse
m
SELEC.
.
Desplace
: hasta
ACTIVADO
o
DESACTIVADO
y pulse
m
SELEC.
para confirmar.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
anterior.
1
2
Ajustes de reloj y alarma 35
7 Ajustes de reloj y
alarma
Esta función le permite configurar los
ajustes de fecha, hora y alarma del
teléfono. La fecha y hora
predeterminada es
01/01
y
00:00
,
respectivamente.
7.1 Ajuste de fecha y hora
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
RELOJ Y ALARMA
y pulse
m
OK
, pulse m
SELEC.
para
acceder a
DIA/HORA
.
Se mostrará la última fecha
guardada.
Introduzca la fecha actual
(DD/MM) y pulse
m
OK
.
Se mostrará la última hora
guardada.
Introduzca la hora actual
(HH:MM). Pulse
2 para
seleccionar
A
(am) o 7 para
seleccionar
P
(pm) si la hora
aparece en formato de 12
horas. Pulse
m
OK
para
confirmar.
El teléfono emitirá un tono de
validación.
Nota
El teléfono emitirá un tono de error
si se introduce un dígito no válido en
los campos fecha/hora.
Hora: 00 a 12; Minutos: 00 a 59
Fecha: 01 a 31; Mes: 01 a 12
Advertencia
Si su teléfono está conectado a una
línea RDSI mediante un adaptador,
puede que la fecha y la hora se
actualicen después de cada llamada. La
disponibilidad de la actualización de
fecha y hora depende de su proveedor
de red.
Consulte la configuración de fecha y
hora de su sistema RDSI o póngase en
contacto con su proveedor de red.
7.2 Ajustar formato de fecha/
hora
Es posible ajustar el formato de fecha/
hora que prefiere para su teléfono. El
formato predeterminado es
DD/MM
y
24 HORAS
.
7.2.1 Ajustar formato de hora
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
RELOJ Y ALARMA
y pulse
m
OK
, desplace : hasta
AJUST. FORMATO
y pulse
m
SELEC.
.
Pulse
m
OK
para acceder a
FORMATO HORA
.
Se mostrará el ajuste actual.
Desplace
: para seleccionar la
visualización de formato de hora
(
12 HORAS
o
24 HORAS
) y pulse
m
OK
para confirmar.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
anterior.
1
2
3
!
1
2
3
36 Ajustes de reloj y alarma
7.2.2 Ajustar formato de fecha
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
RELOJ Y ALARMA
y pulse
m
OK
, desplace : hasta
AJUST. FORMATO
y pulse
m
SELEC.
.
Desplace
: para acceder a
FORMATO FECHA
y pulse
m
OK
.
Se mostrará el ajuste actual.
Desplace
: para seleccionar la
visualización de formato de
fecha (
DD
/
MM
o
MM
/
DD
) y pulse
m
OK
para confirmar.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
anterior.
7.3 Ajustar alarma
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
RELOJ Y ALARMA
y pulse
m
OK
, desplace : hasta
ALARMA
y pulse m
SELEC.
.
Desplace
: hasta
DESACTIVADO
,
UNA SOLA
VEZ
o
A DIARIO
y pulse
m
SELEC.
.
Si selecciona
UNA SOLA VEZ
o
A DIARIO
, introduzca la hora
(HH:MM) de la alarma y pulse
2 para seleccionar
A
(am) o
7 para seleccionar
P
(pm) si
el formato de hora es 12 horas.
Pulse
m
OK
para confirmar.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
anterior.
Nota
El tono de alarma y el icono de alarma
sólo sonará o parpadeará
durante 1 minuto cuando llegue el
momento de la alarma. Para silenciar
el tono de la alarma, simplemente
pulse cualquier tecla del teléfono.
7.4 Ajustar tono de la alarma
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
RELOJ Y ALARMA
y pulse
m
OK
, desplace : hasta
TONO ALARMA
y pulse
m
SELEC.
.
Desplace
: hasta
MELODÍA
1
,
MELODÍA 2
o
MELODÍA 3
y
pulse
m
SELEC.
para
confirmar.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
anterior.
1
2
3
1
2
3
1
2
Ajustes avanzados 37
8Ajustes
avanzados
8.1 Llamada fácil
Al estar activada, la función Llamada
fácil le permite marcar un número
pulsando cualquier botón del
teléfono. Esta función resulta muy útil
para acceder directamente a servicios
de emergencia.
Puede introducir hasta 24 dígitos para
el número de llamada fácil.
8.1.1 Para activar el modo
Llamada fácil
Pulse
M en el modo en espera,
desplace
: hasta AJUSTES
AVANZ.
y pulse mSELEC.,
pulse
mSELEC. para acceder a
LLAMADA FÁCIL.
Pulse
m
SELEC.
para acceder a
MODO
.
Desplace
: hasta
ACTIVADO
y pulse
m
SELEC.
para
confirmar.
Introduzca el número de llamada
fácil y pulse
mOK para
confirmar.
El teléfono emitirá un tono de
validación.
8.1.2 Para desactivar el modo
Llamada fácil
Mantenga pulsada la tecla
M
(cuando se haya activado
anteriormente el modo Llamada
fácil).
Desplace
: hasta
DESACTIVADO
y pulse
m
SELEC.
para confirmar.
8.1.3 Para cambiar el número
de Llamada fácil
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
AJUSTES AVANZ.
y pulse
m
SELEC.
, pulse m
SELEC.
para acceder a
LLAMADA
FÁCIL
.
Desplace
: hasta
NÚMERO
y
pulse
m
SELEC.
.
Se mostrará el último número
Llamada fácil almacenado (en
caso de haber alguno).
Introduzca el número de llamada
fácil (hasta un máximo de 24
dígitos) y pulse
m
OK
para
confirmar.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
anterior.
8.2 Activar o desactivar el
modo conferencia
Cuando el modo conferencia está
activado, puede iniciar una llamada
conferencia a tres partes con un
segundo terminal registrado en su
estación base automáticamente si el
segundo terminal toma la línea mientras
está en curso una llamada externa.
El valor predefinido para este modo es
ACTIVADO
.
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
AJUSTES AVANZ.
y pulse
1
2
3
4
1
2
1
2
3
1
38 Ajustes avanzados
m
SELEC.
, desplace : hasta
CONFERENCIA y pulse
mSELEC..
Desplace
: hasta ACTIVADO
o DESACTIVADO y pulse
mSELEC. para confirmar.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
anterior.
8.3 Bloqueo de llamadas
El bloqueo de llamadas le permite
restringir a determinados teléfonos
marcar números de teléfonos que
comiencen por determinados dígitos.
Puede definir hasta 4 números de
bloqueo de llamada diferentes,
conteniendo cada uno de estos
números hasta 4 dígitos.
8.3.1 Para activar/desactivar
el modo de bloqueo de
llamada
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
AJUSTES AVANZ.
y pulse
m
SELEC.
, desplace : hasta
BLOQ. LLAMADA
y pulse
m
SELEC.
.
Cuando se le solicite, introduzca
el número PIN maestro y pulse
m
OK
para confirmar.
Nota
De forma predeterminada, el PIN
maestro es 0000.
Pulse
m
SELEC.
para acceder a
MODO
.
Desplace
: hasta
ACTIVADO
o
DESACTIVADO
y pulse
m
SELEC.
para confirmar.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
anterior.
8.3.2 Para modificar el
número de bloqueo de
llamada
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
AJUSTES AVANZ.
y pulse
m
SELEC.
, desplace : hasta
BLOQ. LLAMADA
y pulse
m
SELEC.
.
Cuando se le solicite, introduzca
el número PIN maestro y pulse
m
OK
para confirmar.
Nota
De forma predeterminada, el PIN
maestro es 0000.
Desplace
: hasta
NÚMERO
y
pulse
m
SELEC.
.
Desplace
: hasta
NÚMERO 1
,
NÚMERO 2
,
NÚMERO 3
o
NÚMERO 4
y pulse m
SELEC.
.
Introduzca el número de
bloqueo (máximo 4 dígitos) y
pulse
m
OK
para confirmar.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
anterior.
Nota
Si se marcase un número restringido,
no se conectará la llamada. Cuando
esto ocurre, el teléfono emite un
tono de error y vuelve al modo de
inactividad.
2
1
2
3
4
1
2
3
4
5
Ajustes avanzados 39
8.4 Cambiar el PIN maestro
El PIN maestro se utiliza para ajustar el
número de bloqueo de llamada, para
realizar el registro y anular el registro
de teléfonos y para acceder al
contestador automático de forma
remota. El PIN maestro
predeterminado es 0000. La longitud
máxima del PIN maestro es de 4
dígitos. El terminal le indicará cuándo es
necesario el PIN.
Nota
El PIN predeterminado del está
preconfigurado en 0000. Si cambia el
código PIN, conserve el número PIN
en un lugar seguro, donde pueda
acceder fácilmente a él. No pierda el
código PIN.
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
AJUSTES AVANZ.
y pulse
m
SELEC.
, desplace : hasta
CAMBIAR PIN
y pulse
m
SELEC.
.
Cuando se le solicite, introduzca
el PIN maestro y pulse
m
OK
para confirmar.
El PIN introducido se mostra
como asteriscos (*) en la
pantalla.
Introduzca el nuevo PIN y pulse
m
OK
.
Introduzca de nuevo el nuevo
PIN y pulse
m
OK
para
confirmar el cambio de PIN.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
anterior.
Nota
Si olvida el PIN, será necesario que
reinicie su teléfono a los valores de
configuración predeterminados.
Consulte la siguiente sección
“Restaurar unidad” para obtener más
detalles.
8.5 Registro
Si desea registrar un terminal adicional,
o si ha anulado el registro de un
terminal por error y desea volver a
registrarlo, siga el procedimiento que
se describe a continuación. Éste es el
proceso de registro de terminales
ID555. El procedimiento podría variar
en función del terminal que desee
registrar. En este caso, consulte al
fabricante del terminal adicional.
Es necesario registrar los terminales
adicionales en la unidad base antes de
poder utilizarlos. En una estación base
se pueden registrar hasta 5 terminales.
Es necesario el PIN maestro antes de
poder registrar o anular el registro de
los terminales.
Nota
De forma predeterminada, el PIN
maestro es 0000.
Para registrar su terminal de
forma manual:
Es necesario el PIN maestro antes de
poder registrar o anular el registro de
los terminales.
Nota
De forma predeterminada, el PIN
maestro es 0000.
1
2
3
4
40 Ajustes avanzados
En la estación base, mantenga
pulsado
p durante
aproximadamente 5 segundos.
La estación base emite un pitido
cuando está preparada para
aceptar el registro.
Pulse el botón
M en el
teléfono, desplace
: hasta
AJUSTES AVANZ.
y pulse
m
SELEC.
, desplace : hasta
REGISTRO LLAM.
y pulse
m
SELEC.
.
Nota
Si no se realiza ninguna acción en el
teléfono durante 10 segundos, se
cancelará el procedimiento de registro.
Si esto sucede, repita el Paso 1.
Cuando se le solicite, introduzca
el número PIN maestro y pulse
m
OK
para confirmar.
Nota
De forma predeterminada, el PIN
maestro es 0000.
ESPERANDO_ _
aparecerá en la
pantalla.
Nota
Si no se encuentra ninguna base en un
periodo de tiempo determinado, el
terminal volverá al modo en espera.
8.6 Anular el registro de un
teléfono
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
AJUSTES AVANZ.
y pulse
m
SELEC.
, desplace : hasta
ANUL. REGISTRO
y pulse
m
SELEC.
.
Cuando se le solicite, introduzca
el número PIN maestro y pulse
m
OK
para confirmar.
Nota
De forma predeterminada, el PIN
maestro es 0000.
Desplace
: hasta el número
del terminal cuyo registro desee
anular y pulse
m
SELEC.
.
Se emitirá un tono de validación
para indicar la correcta
anulación del registro, y la
pantalla mostrará
REG.
ANULADO
.
Nota
Si no se realiza ninguna acción en el
teléfono tras 15 segundos, se
cancelará el procedimiento de
anulación de registro y el terminal
volverá al modo de inactividad.
Para anular el registro de un terminal
que no pertenezca a la gama ID555,
sólo puede utilizar el terminal ID555
para anular su registro.
8.7 Selección de país
La disponibilidad de este menú
depende de su país.
Puede seleccionar un país distinto al
elegido durante el modo
BIENVENIDO.
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
AJUSTES AVANZ.
y pulse
m
SELEC.
, desplace : hasta
PAÍS
y pulse m
SELEC.
.
Desplace
: hasta el país que
desee y pulse
m
OK
para
confirmar.
1
2
3
4
1
2
3
1
2
Ajustes avanzados 41
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
anterior.
Nota
Tras seleccionar el país, se aplicará la
configuración de línea
predeterminada del país
seleccionado automáticamente (p.ej.
Tiempo de rellamada, Modo de
marcación, Idioma, etc).
8.8 Restaurar unidad
Mediante esta función puede
restaurar el teléfono a los valores de
configuración predeterminados.
Advertencia
Tras la restauración, se borrará toda
su configuración personal, registro de
llamadas y entradas de la lista de
rellamada, y se devolverá al teléfono a
los valores de configuración
predeterminados. Sin embargo, ni la
agenda ni los mensajes no leídos del
contestador automático se verán
afectados tras el reinicio.
Nota
Puede que sea necesario volver a
configurar el teléfono. En este caso,
tras el reinicio maestro, aparecerá de
nuevo el modo BIENVENIDO.
(consulte el capítulo 3.3)
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
AJUSTES AVANZ.
y pulse
m
SELEC.
, desplace : hasta
RESTAURAR
y pulse
m
SELEC.
.
RESTAURAR?
aparecerá en
pantalla. Pulse
m
OK
para
confirmar.
El teléfono emitirá un tono de
validación.
Se restaurará la unidad a los
valores de configuración
predeterminados (consulte
“Ajustes predeterminados” en
la página 41).
8.9 Ajustes predeterminados
!
1
Volumen del
timbre
NIVEL 2
Melodía de
timbre
FLICK
Volumen del
auricular
VOLUMEN 3
Volumen del
altavoz
VOLUMEN 3
Tono tecla ACTIVADO
Contraste NIVEL 2
Colgar
automáticamente
ACTIVADO
Reloj de alarma DESACTIVADO
Modo bloqueo DESACTIVADO
Llamada fácil DESACTIVADO
Nombre del
terminal
PHILIPS
Fecha/hora 01/01/2008;
00:00
PIN maestro 0000
Conferencia DESACTIVADO
2
42 Ajustes avanzados
8.10 Establecer el prefijo
automático
Esta función le permite definir un
número de prefijo y añadirlo antes de un
número durante el premarcado
(consulte “Premarcado” en la
página 20). También puede utilizar esta
función para añadir una cadena de
detección para que busque y sustituya
los primeros dígitos del número durante
el premarcado.
Puede introducir hasta un máximo de 5
dígitos para la cadena de detección y 14
para el número de prefijo automático.
Nota
No es posible garantizar el uso de su
ID555 con todos los tipos de centralita.
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
AJUSTES AVANZ.
y pulse
m
SELEC.
, desplace : hasta
PREFIJO AUTOM.
y pulse
m
SELEC.
.
DETECT. DÍGITO
aparecerá en
la pantalla.
Se mostrará la última cadena
de detección almacenada (en
caso de haber alguna).
Introduzca un número de
cadena de detección (máximo 5
dígitos y pulse)
m
OK
para
confirmar.
PREFIJO
aparecerá en pantalla.
Se mostrará el último prefijo (en
caso de haber alguno).
Introduzca el prefijo (hasta un
máximo de 14 dígitos) y pulse
m
OK
para confirmar.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
anterior.
Nota
Si no se introduce ninguna cadena de
detección (en blanco), el prefijo se
añadirá automáticamente al número
de premarcado después de pulsar el
botón
r.
Con los números que comiencen por
*, # o una pausa (P), no se añadirá el
prefijo al número de premarcado tras
pulsar el botón
r.
8.11 Cambiar el tiempo de
rellamada
El tiempo de rellamada (o retardo de
llamada) es el retardo de tiempo tras
el cual se desconectará la línea una
vez pulse la tecla
r. Puede
configurarse en corto, medio o largo.
El valor predeterminado del tiempo
de rellamada de su teléfono
probablemente será el más
Contestador automático
Modo
respuesta
RESP. Y
GRABAR
Número de
tonos antes de
responder
5
Mensajes
salientes
Predefinido para
el modo RESP. Y
GRABAR
Control del
terminal
DESACTIVADO
Altavoz de la
base
NIVEL 5
Acceso remoto DESACTIVADO
1
2
3
4
5
Ajustes avanzados 43
adecuado para la red de su país, y
por lo tanto no será necesario
cambiarlo.
Nota
Este ajuste resulta útil al utilizar
servicios de redes. El uso de algunos
servicios a los que se accede con
[
r + 1] , [r + 2] (llamada
en espera, desvío de llamada...)
dependerá del ajuste del tiempo de
rellamada. Póngase en contacto con
su proveedor de servicios de red para
obtener más detalles acerca de esta
función.
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
AJUSTES AVANZ.
y pulse
m
SELEC.
, desplace : hasta
TIEMPO RELLAM.
y pulse
m
SELEC.
.
Desplace
: hasta
CORTO
,
MEDIO
o
LARGO
y pulse
m
SELEC.
para confirmar.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
anterior.
8.12 Cambiar el modo de
marcación (depende del
país)
En su teléfono se ha predefinido el
valor para modo de marcación que
mejor se adapta a la red telefónica de
su país, y por lo tanto no es necesario
modificarlo.
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
AJUSTES AVANZ.
y pulse
m
SELEC.
, desplace : hasta
MODO MARCACIÓN
y pulse
m
SELEC.
.
Desplace
: hasta
TONO
o
PULSO
y pulse m
SELEC.
para
confirmar.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
anterior.
8.13 Ajustar primer tono
Cuando esta opción está desactivada,
no sonará el primer tono de una
llamada de voz. Esta función es
especialmente útil en países donde la
identidad de la línea se envía después
del primer tono. Por lo tanto, los
teléfonos de la casa sonarán cuando
llegue un mensaje.
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
AJUSTES AVANZ.
y pulse
m
SELEC.
, desplace : hasta
PRIMER TONO
y pulse
m
SELEC.
.
Desplace
: hasta
ACTIVADO
o
DESACTIVADO
y pulse
m
OK
para confirmar.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
anterior.
1
2
1
2
1
2
44 Servicios de red
9 Servicios de red
Este menú contiene una forma
sencilla de acceder, activar o
desactivar algunos servicios de red
que dependen del país o de si ha
realizado la suscripción. Póngase en
contacto con su proveedor de red
para obtener más información acerca
de estos servicios.
Los números y valores predefinidos
presentes en su teléfono deben ser
los más adecuados para la red de su
país y, por lo tanto, no debería ser
necesario cambiarlos.
9.1 Desvío de llamadas
Hay disponibles 3 opciones de desvío
de llamada: Desvío de llamada
incondicional, Cuando esté ocupado
y Cuando no se responda
9.1.1 Activar desvío de llamadas
Nota
Cuando esta función esté activada,
dependiendo de la opción de desvío
de llamada que haya configurado, las
llamadas entrantes se desviarán al
número de su elección.
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
SERV.
DE RED
y pulse m
SELEC.
.
Desplace
: hasta el tipo de
opción de desvío de llamadas
que desee configurar
(
REENVIAR LLAM.
/
LÍNEA
OCUPADA
/
DESVÍO NO DISP
)
y pulse
m
SELEC.
.
Introduzca el número al que
desea reenviar la llamada y pulse
m
OK
.
Se marcará el número del
servicio seleccionado
Cuando se haya marcado el
número, pulse
e para volver
al modo en espera.
9.1.2 Desactivar el desvío de
llamadas
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
SERV.
DE RED
y pulse m.
Desplace
: hasta el tipo de
opción de desvío de llamadas
que desee configurar
(
REENVIAR LLAM.
/
LÍNEA
OCUPADA
/
DESVÍO NO DISP
)
y pulse
m
SELEC.
.
Desplace
: hasta
DESACTIVAR
y pulse
m
SELEC.
para confirmar.
Se marcará el número del
servicio seleccionado
Cuando se haya marcado el
número, pulse
e para volver
al modo en espera.
9.1.3 Cambiar códigos
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
SERV.
DE RED
y pulse m.
Desplace
: hasta el tipo de
opción de desvío de llamadas
que desee configurar
(
REENVIAR LLAM.
/
LÍNEA
OCUPADA
/
DESVÍO NO DISP
)
y pulse
m
SELEC.
.
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
Servicios de red 45
Desplace
: hasta
CAMBIAR
CÓDIGO
y pulse m
SELEC.
para introducir el número para
el que desea realizar el desvío.
Pulse
m
OK
para confirmar.
9.2 Buzón de voz
Esta función permite al remitente de
la llamada dejar un mensaje de voz
cuando se encuentre ocupado o no
desee atender la llamada. La
disponibilidad de esta función
depende del país en el que se
encuentre y de su suscripción al
proveedor de red. La recuperación
de mensajes suele conllevar gastos, ya
que estos mensajes se guardan en la
red en lugar del en el teléfono en sí
mismo. Póngase en contacto con su
proveedor de red para obtener más
información acerca de esta función.
9.2.1 Configurar número de
buzón de voz
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
SERV.
DE RED
y pulse m, desplace
: hasta
CORREO VOZ
o
CORREO VOZ 2
y pulse
m
SELEC.
.
Desplace
: hasta
AJUSTES
y
pulse
m
SELEC.
.
Modifique el número del buzón
de voz y pulse
m
OK
.
9.2.2 Activar el buzón de voz
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
SERV.
DE RED
y pulse m, desplace
: hasta
CORREO VOZ
o
CORREO VOZ 2
y pulse
m
SELEC.
.
Pulse
m
SELEC.
para
LLAMAR
.
Se marcará el número del
servicio seleccionado
Cuando se haya marcado el
número, pulse
e para volver
al modo en espera.
9.3 Servicio de información
9.3.1 Activar el servicio de
información
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
SERV.
DE RED
y pulse m, desplace
: hasta
INFO 1
o
INFO 2
y
pulse
m
SELEC.
.
Pulse
m
SELEC.
para
LLAMAR
.
Se marcará el número del
servicio seleccionado
Cuando se haya marcado el
número, pulse
e para volver
al modo en espera.
9.4 Devolución de llamadas
9.4.1 Configurar la devolución
de llamada
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
SERV.
DE RED
y pulse m, desplace
: hasta
DEVOLVER LLAM.
y
pulse
m
SELEC.
.
Desplace
: hasta
AJUSTES
y
pulse
m
SELEC.
.
3
4
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
46 Servicios de red
Introduzca el número necesario
para la devolución de llamada y
pulse
m
OK
.
9.4.2 Activar devolución de
llamadas
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
SERV.
DE RED
y pulse m, desplace
: hasta
DEVOLVER LLAM.
y
pulse
m
SELEC.
.
Pulse
m
SELEC.
para
LLAMAR
.
Se marcará el número del
servicio seleccionado
Cuando se haya marcado el
número, pulse
e para volver
al modo en espera.
9.5 Cancelar devolución de
llamada
9.5.1 Configurar la cancelación
de devolución de llamada
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
SERV.
DE RED
y pulse m, desplace
: hasta
CANCEL. RELL.
y pulse
m
SELEC.
.
Desplace
: hasta
AJUSTES
y
pulse
m
SELEC.
.
Introduzca el número necesario
para la cancelación de rellamada
y pulse
m
OK
.
9.5.2 Activar la función
cancelar rellamada
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
SERV. DE RED
y pulse m,
desplace
: hasta
CANCEL.
RELL.
y pulse m
SELEC.
.
Pulse
m
SELEC.
para
LLAMAR
.
Se marcará el número del
servicio seleccionado
Cuando se haya marcado el
número, pulse
e para volver
al modo en espera.
9.6 No enviar ID
9.6.1 Configurar No enviar ID
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
SERV.
DE RED
y pulse m, desplace
: hasta
NO ENVIAR ID
y pulse
m
SELEC.
.
Desplace
: hasta
AJUSTES
y
pulse
m
SELEC.
.
Introduzca el número necesario
para ocultar la identidad y pulse
m
OK
.
9.6.2 Activar No enviar ID
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
SERV.
DE RED
y pulse m, desplace
: hasta
NO ENVIAR ID
y pulse
m
SELEC.
.
Pulse
m
SELEC.
para
ACTIVAR
.
Se marcará el número del
servicio seleccionado
Cuando se haya marcado el
número, pulse
e para volver
al modo en espera.
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
Contestador automático (TAM) 47
10 Contestador automático (TAM)
Su teléfono incluye un contestador automático que graba las llamadas no
atendidas cuando está activado. El contestador automático puede almacenar
hasta 99 mensajes. El tiempo de grabación máximo es de 30 minutos
(incluyendo todos sus mensajes salientes personalizados).
Puede utilizar los botones de control de la estación base para realizar las
funciones básicas del contestador automático, tales como reproducción de
mensajes, eliminación de mensajes y ajuste de volumen en la estación base. Si
desea obtener una descripción de cada una de las funciones de los botones de
control de la estación base, consulte “Información general sobre la estación
base” en la página 12 para obtener más detalles.
Puede también utilizar el menú del contestador automático del teléfono para
acceder a las funciones del contestador automático. También existe un menú
para configurar las opciones del contestador automático.
Para comenzar, pulse la tecla
o en la estación base para encender el
contestador automático (si está apagado). Asimismo, puede activar el
contestador automático a través de su teléfono (consulte “Activar o desactivar
el contestador a través del teléfono” en la página 51).
10.1 Reproducir
10.1.1
Teclas de control del contestador automático en la estación base
Botones de la
estación base
Descripción
o
Pulsar para activar o desactivar el contestador
automático
P
Pulsar para reproducir el mensaje o para detener la
reproducción del mismo
x
Pulsar para eliminar el mensaje actual
Mantener pulsado durante dos segundos para eliminar
todos los mensajes en el modo en espera
l
Pulsar una vez para volver a reproducir el mensaje actual
durante la reproducción del mismo
Pulsar dos veces para volver al mensaje anterior durante
la reproducción del mensaje
48 Contestador automático (TAM)
10.1.2 Reproducción de los nuevos mensajes a través del terminal
Se reproducirá en primer lugar el último mensaje grabado a través del altavoz.
Cuando se hayan reproducido todos los mensajes nuevos, el contestador
automático se detendrá, y el icono dejará de parpadear.
Pulse
M en el modo en espera, desplace : hasta
CONTESTADOR
y
pulse
m
SELEC.
, pulse m
SELEC.
de nuevo para acceder al menú
REPRODUCIR
.
Durante la reproducción, puede:
Consejo
También puede reproducir los mensajes pulsando la tecla
u en el modo en
espera, desplace
: hasta
CONTESTADOR
y pulse m
SELEC.
, pulse
m
SELEC.
de nuevo para acceder al menú
REPRODUCIR
.
R
Pulsar para omitir el mensaje actual y reproducir el
mensaje siguiente
V
Aumenta (+) o reduce (-) el volumen del altavoz durante
la reproducción del mensaje
C
Pulsar para localizar el terminal
Mantener pulsado durante más de tres segundos para
comenzar el procedimiento de registro
Ajustar el volumen Pulse la tecla
: .
Detener la
reproducción
Pulse
>
DETEN
para finalizar el mensaje.
Repetir Pulse
m
OPCIÓN
, desplace : hasta
REPETIR
y
pulse
m
SELEC.
para reproducir el mensaje de
nuevo.
Siguiente mensaje Pulse
m
OPCIÓN
, desplace : hasta
SIGUIENTE
y
pulse
m
SELEC.
.
Mensaje anterior Pulse
m
OPCIÓN
, desplace : hasta
ANTERIOR
y
pulse
m
SELEC.
.
Suprimir mensaje Pulse
m
OPCIÓN
, desplace : hasta
SUPRIMIR
y
pulse
m
SELEC.
.
Cambiar la
reproducción al
auricular
Pulse la tecla
v .
1
2
Contestador automático (TAM) 49
10.1.3 Reproducir mensajes
antiguos a través del
teléfono
Los mensajes antiguos sólo pueden
reproducirse si no hay mensajes
nuevos. Se reproducirá en primer
lugar el primer mensaje grabado, y se
reproducirá automáticamente el
siguiente mensaje hasta que ya no
haya más mensajes.
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
CONTESTADOR
y pulse
m
SELEC.
, pulse m
SELEC.
de nuevo para acceder al menú
REPRODUCIR
.
Pulse
m
SELEC.
.
Comenzará a reproducirse el
primer mensaje grabado, hasta
reproducir el último mensaje
grabado.
Durante la reproducción de
mensajes, puede pulsar
m para
seleccionar las opciones
disponibles (consulte las
opciones disponibles bajo
“Reproducción de los nuevos
mensajes a través del terminal
en la página 48).
10.2 Eliminar todos los
mensajes
Nota
Los mensajes no leídos no se eliminarán.
Advertencia
No es posible recuperar los mensajes
eliminados.
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
CONTESTADOR
y pulse
m
SELEC.
, desplace : hasta
BORRAR TODO
y pulse
m
SELEC.
.
¿BORRAR TODO?
se mostrará
en la pantalla. Pulse
m
OK
para
confirmar la eliminación de
todos los mensajes.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
anterior.
10.3 Ajustar el modo de
respuesta
Tiene a su disposición 2 modos de
respuesta: Sólo responder y Responder
y grabar.
De forma predeterminada, el modo de
respuesta es
RESP. Y GRABAR
,
mediante el cual su interlocutor puede
dejar un mensaje en el contestador
automático.
Puede modificarse al modo
SÓLO
RESPONDER
, mediante el cual su
interlocutor no podrá dejar ningún
mensaje en el contestador automático.
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
CONTESTADOR
y pulse
m
SELEC.
, desplace : hasta
MODO RESPUESTA
y pulse
m
SELEC.
.
Desplace
: hasta
RESP. Y
GRABAR
o
SÓLO RESPONDER
y pulse
m
SELEC.
.
Habrá ajustado el modo de
respuesta.
1
2
3
!
1
2
1
2
50 Contestador automático (TAM)
Nota
En función del modo de respuesta
seleccionado, se reproducirá el
mensaje saliente predeterminado una
vez el contestador responda una
llamada entrante. El idioma del
mensaje saliente predeterminado
depende del país seleccionado en el
modo Bienvenido (consulte la
página 15).
10.4 Mensaje saliente
personalizado
10.4.1 Grabar su propio mensaje
saliente personalizado
Este mensaje saliente personal sustituye
el mensaje predeterminado. Para
restablecer el mensaje saliente
predeterminado, simplemente elimine
el mensaje saliente personal que haya
grabado. Si no está satisfecho con el
mensaje saliente grabado, simplemente
grabe un nuevo mensaje para sustituir
el antiguo.
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
CONTESTADOR
y pulse
m
SELEC.
, desplace : hasta
GRAB MEN. SAL.
y pulse
m
SELEC.
.
Desplace
: hasta
RESP. Y
GRABAR
o
SÓLO RESPONDER
y pulse
m
SELEC.
.
Desplace
: hasta
GRAB MEN.
SAL.
y pulse m
SELEC.
.
Comenzará la grabación.
Pulse
m
GUARDA
para
guardar su grabación.
Se reproducirá el mensaje
grabado y la pantalla regresará
al menú anterior una vez se
haya completado la
reproducción. Para detener la
reproducción, pulse
m
OK
.
Nota
La duración máxima de un mensaje
saliente es de 2 minutos.
10.4.2 Reproducir su propio
mensaje saliente
personalizado
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
CONTESTADOR
y pulse
m
SELEC.
, desplace : hasta
GRAB MEN. SAL.
y pulse
m
SELEC.
.
Desplace
: hasta
RESP. Y
GRABAR
o
SÓLO RESPONDER
y pulse
m
SELEC.
.
Pulse
m
SELEC.
para acceder a
REPRODUCIR
.
Se reproducirá el mensaje
saliente anteriormente grabado
(en caso de haber alguno), y la
pantalla vuelve al menú anterior.
10.4.3 Eliminar su propio
mensaje saliente
personalizado
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
CONTESTADOR
y pulse
m
SELEC.
, desplace : hasta
GRAB MEN. SAL.
y pulse
m
SELEC.
.
1
2
3
4
1
2
3
1
Contestador automático (TAM) 51
Desplace
: hasta
RESP. Y
GRABAR
o
SÓLO RESPONDER
y pulse
m
SELEC.
.
Desplace
: hasta
SUPRIMIR
y
pulse
m
SELEC.
.
El sistema eliminará el mensaje
grabado.
10.5 Activar o desactivar el
contestador a través del
teléfono
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
CONTESTADOR
y pulse
m
SELEC.
, desplace : hasta
CONT. ACT/DES
y pulse
m
SELEC.
.
Desplace
: hasta
ACTIVADO
o
DESACTIVADO
y pulse
m
SELEC.
para confirmar.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
anterior.
10.6 Ajustes del contestador
automático
10.6.1 Retardo de tono
Éste es el número de tonos que
transcurrirá antes de que el
contestador automático responda y
comience a reproducir el mensaje de
bienvenida. Puede ajustar el
contestador automático para que
empiece a reproducir el mensaje de
respuesta después de entre
3
y
8
tonos o
ECONOMÍA
. El retardo de
tono predeterminado es
5
.
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
CONTESTADOR
y pulse
m
SELEC.
, desplace : hasta
AJUSTES
y pulse m
SELEC.
,
pulse
m
SELEC.
para acceder a
RETARDO TONO
.
Desplace
: hasta el ajuste de
retardo de tono que desee (
3
a
8
tonos o
ECONOMÍA
) y pulse
m
SELEC.
para confirmar.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
anterior.
Consejo
El modo Economía puede ahorrarle el
coste de una llamada de larga
distancia al comprobar los mensajes
de forma remota. Si hay nuevos
mensajes en el contestador
automático, el mensaje saliente se
iniciará tras 3 tonos. Si no hay ningún
mensaje nuevo, el mensaje saliente se
reproducirá tras 5 tonos. Por lo
tanto, si desea comprobar si tiene
algún mensaje nuevo sin incurrir en
costes de llamada, puede colgar la
llamada tras el 4º tono.
10.6.2 Acceso de control
remoto
Si está lejos de casa y desea consultar
los mensajes del contestador
automático, puede utilizar la función de
acceso remoto para consultarlos por
medio de otro teléfono. Una vez que
marque el número de casa desde otro
teléfono e introduzca el código de
2
3
1
2
1
2
52 Contestador automático (TAM)
acceso remoto*, tendrá la posibilidad
de escuchar los mensajes de su
contestador automático. El teclado del
teléfono que emplea para marcar
realiza las funciones del contestador
automático, y desde él puede
reproducir o eliminar mensajes, activar
y desactivar el contestador, etc.
Nota
Esta función está desactivada de
forma predeterminada.
* El código de acceso remoto (que es
el mismo que su código PIN maestro)
impide los accesos remotos no
autorizados a su contestador
automático. Para más información,
consulte el capítulo 10.6.2.2.
10.6.2.1 Activar y desactivar el
acceso remoto
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
CONTESTADOR
y pulse
m
SELEC.
, desplace : hasta
AJUSTES
y pulse m
SELEC.
,
desplace
: hasta
ACCESO
REMOTO
y pulse m
SELEC.
.
Desplace
: hasta
ACTIVAR
o
DESACTIVAR
y pulse
m
SELEC.
para confirmar.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
anterior.
10.6.2.2 Control del
contestador
automático desde una
llamada externa
Desde otro teléfono, llame a
casa.
El contestador automático
responderá y comenzará a
reproducir su mensaje de
bienvenida.
Antes de que transcurran 8
segundos, pulse la tecla # en el
teléfono que utilice para marcar e
introduzca el código de acceso
remoto (el mismo que el código
PIN maestro).
Si el código de acceso remoto
no es correcto, se emitirá un
tono de error. Introduzca de
nuevo el código de acceso hasta
que el número sea el correcto.
Si no introduce el código de
acceso remoto antes de que
transcurran 10 segundos, el
contestador automático
desconectará la línea
inmediatamente.
Si el código de acceso remoto
(el mismo que su código PIN
maestro) es correcto, escuchará
un tono de validación.
Se reproducirán
automáticamente los nuevos
mensajes (en caso de haber
alguno), y se detendrán cuando
ya no haya más mensajes.
1
2
1
2
Contestador automático (TAM) 53
Nota
Si no hay mensajes nuevos, el
contestador automático no
reproducirá ningún mensaje.
La tabla siguiente indica cómo acceder
a las siguientes funciones durante el
procedimiento de acceso remoto:
10.7 Filtro de llamadas
10.7.1 Filtro de llamadas en el
teléfono
Si el filtro de llamadas está en
ACTIVADO
, podrá escuchar los
mensajes entrantes a través del
altavoz del microteléfono, y decidir si
desea o no responder a la llamada.
Para responder la llamada, pulse
r.
Esta función está desactivada de
forma predeterminada.
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
CONTESTADOR
y pulse
m
SELEC.
, desplace : hasta
AJUSTES
y pulse m
SELEC.
,
desplace
: hasta
FILTRO
MICROT.
y pulse m
SELEC.
.
Desplace
: hasta
ACTIVADO
o
DESACTIVADO
y pulse
m
SELEC.
.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
anterior.
10.7.2 Exploración de llamadas
en la base
Puede utiliza
+ y - para ajustar
el volumen del altavoz durante le
filtrado de llamadas. El nivel de
volumen más bajo desactivará el
control de llamadas.
10.7.3 Establecer el idioma de
la voz
Este menú le permite cambiar el
idioma del mensaje saliente
predefinido. La disponibilidad de este
menú y las opciones disponibles de
idioma dependen del idioma.
Pulse
M en el modo en
espera, desplace
: hasta
CONTESTADOR
y pulse
Pulse Para
1
Pulsar una vez para volver a
reproducir el mensaje
actual, o dos veces para ir al
mensaje anterior
2
Reproducir mensajes
antiguos
3
Ir al mensaje siguiente
6
Eliminar el mensaje actual
7
Activar el contestador
automático
8
Detener la reproducción
del mensaje actual
9
Desactivar el contestador
automático
#
Introduzca el código de
acceso remoto si el
contestador automático está
activado y el mensaje saliente
está reproduciéndose.
1
2
1
54 Contestador automático (TAM)
m
SELEC.
, desplace : hasta
AJUSTES
y pulse m
SELEC.
,
desplace
: hasta
IDIOMA VOZ
y pulse
m
SELEC.
.
El idioma seleccionado
aparecerá resaltado.
Desplace
: hasta
el idioma
que desee y pulse
m
SELEC.
para confirmar.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
anterior.
2
Datos técnicos 55
11 Datos técnicos
Pantalla
Retroiluminación LCD progresiva
Características generales del
teléfono
Modo dual nombre del
interlocutor e identificación del
número
15 melodías polifónicas
Lista de agenda, Lista de
rellamada y Registro de
llamadas
Agenda con 200 entradas
Lista de rellamada con 20 entradas
Registro de llamadas con 50
entradas
Batería
1 batería de polímeros de iones de
litio de 500 mAh
Especificaciones de radio
Banda de frecuencia: 1880 -
1900 Mhz
Potencia de salida máxima: 250 mW
Consumo de energía
Consumo de energía en el modo
en espera: alrededor de 800 mW
Peso y dimensiones
Terminal: 74 gramos
144 x 13 x 43 mm (alto x largo x
ancho)
Base: 143 gramos
70 x 85 x 128 mm (alto x largo x
ancho)
Intervalo de temperatura
Funcionamiento: Entre 0 y 35º C
(entre 32 y 95º F).
Almacenamiento: Entre -20 y
45º C (entre -4 y 113º F).
Humedad relativa
Funcionamiento: Hasta 95% a 40 °C
Almacenamiento: Hasta 95% a 40 °C
56 Preguntas más frecuentes
12 Preguntas más
frecuentes
www.philips.com/support
En este capítulo encontrará las
preguntas y respuestas más
frecuentes acerca de su teléfono.
Conexión
El terminal no se enciende
Cargue la batería: Coloque el
terminal en la estación base para
cargarlo. Tras unos momentos, el
teléfono se encenderá.
El terminal no carga
Compruebe las conexiones del
cargador.
no parpadea durante la
carga
La batería está llena: no es
necesario cargarla.
Contacto de batería defectuoso:
ajuste ligeramente el terminal.
Contacto sucio: Limpie el
contacto de la batería con un paño
seco.
Ha instalado la batería incorrectas:
Utilice únicamente las batería de
polímeros de iones de litio
recargables suministrada con su
unidad. Podría existir riesgo de
fugas de batería si utiliza baterías
alcalinas u otros tipos de baterías.
Se pierde la comunicación
durante una llamada.
Cargue la batería
Acérquese a la estación base.
El teléfono está “Fuera de
alcance”
Acérquese a la estación base.
Aparece
AVISO BATT.
en el
terminal.
Utilice sólo las batería de
polímeros de iones de litio
recargables incluida con su unidad.
Podría existir riesgo de fugas de la
batería si utiliza baterías alcalinas u
otro tipo de baterías.
Configuración
Aparece
BUSCANDO...
en el
teléfono y el icono está
parpadeando
Acérquese a la estación base.
Asegúrese de que la estación base
está encendida.
Reinicie la unidad y reinicie el
registro del teléfono (consulte
“Registro” en la página 39).
Preguntas más frecuentes 57
Sonido
El terminal no suena
Compruebe que
VOLUMEN
TIMBRE
no esté desactivado, y
asegúrese de que no se muestre el
icono en pantalla (consulte
“Ajustar el volumen del timbre” en el
capítulo 6.2.1).
La persona que me llama no me
escucha.
Puede que el micrófono esté
silenciado: Durante una llamada,
pulse
b.
No hay tono de marcado
No hay alimentación: compruebe
las conexiones.
La batería está agotada: cargue la
batería.
Acérquese a la estación base.
Está utilizando el cable de línea
incorrecto: utilice el cable de línea
proporcionado.
Es necesario utilizar el adaptador
de línea: conecte el adaptador de
línea al cable de línea.
La persona que me llama no
puede escucharme con claridad.
Acérquese a la estación base.
Mueva la estación base al menos
un metro de los demás
dispositivos electrónicos.
Frecuente ruido de interferencias
en mi radio o televisión
Aleje la estación base lo más lejos
posible de los dispositivos
eléctricos.
Comportamiento del producto
El teclado no funciona
Desbloquee el teclado: mantenga
pulsado
* en el modo en
espera.
El terminal se calienta durante
una llamada de larga duración
Esta conducta es normal. El
terminal consume energía al
realizar la llamada.
No puedo registrar el terminal
en la estación base
Se ha alcanzado el número
máximo de terminales (5). Para
registrar un nuevo terminal,
cancele el registro de uno de los
terminales existentes.
Retire y vuelva a colocar la batería
del terminal.
Pruebe de nuevo desconectando y
conectando la fuente de
alimentación de la estación base, y
siga el procedimiento de registro
de un teléfono.
Asegúrese de que ha introducido el
código PIN adecuado. Si no lo ha
cambiado, el código
predeterminado es 0000.
No aparece en pantalla el
número de la persona que llama
Este servicio no está activado:
Compruebe su suscripción con el
operador de red.
58 Preguntas más frecuentes
No puedo cambiar la
configuración del buzón de voz
El buzón de voz lo gestiona el
operador, y no el terminal. Si
desea cambiar la configuración,
póngase en contacto con su
operador telefónico.
Calidad de audio reducida y
parpadea el icono de antena
El alcance en interiores y
exteriores del teléfono es de hasta
50 y 300 metros, respectivamente.
Cuando el teléfono se mueva fuera
del alcance de funcionamiento, el
icono de antena parpadeará.
Mi teléfono no deja de pasar al
modo en espera
Si no se pulsa ninguna tecla
durante 30 segundos, el
microteléfono volverá
automáticamente al modo en
espera. Volverá también al modo
en espera cuando coloque el
teléfono en la estación base.
No es posible almacenar una
entrada en la agenda y se muestra
MEM. LLENA!
Elimine una entrada para liberar
memoria antes de guardar de
nuevo el contacto.
El código PIN maestro es
incorrecto
El PIN maestro predeterminado es
0000.
Si se ha modificado anteriormente
y no puede recordar el nuevo
código, reinicie el microteléfono
para volver al código PIN maestro
predeterminado (consulte
“Restaurar unidad” en el capítulo
8.8).
El contestador automático no
graba los mensajes
La memoria está llena: elimine los
mensajes antiguos.
Se encuentra activado el modo
SÓLO RESPONDER
. Desactive el
modo
SÓLO RESPONDER
y active
RESP. Y GRABAR
(consulte
“Ajustar el modo de respuesta” en
el capítulo 10.3).
El acceso de control remoto no
funciona
Active el acceso de control remoto
(consulte “Acceso de control
remoto” en el capítulo 10.6.2).
El teléfono se bloquea durante el
acceso remoto
Ha tardado más de 8 segundos en
introducir el código PIN maestro.
Introduzca de nuevo el código de
acceso en menos de 8 segundos.
El contestador se detiene antes
de finalizar la grabación
La memoria está llena: elimine los
mensajes antiguos.
Índice 59
13 Índice
A
Acceso de control remoto 51
Accesorios
7
Agenda
20, 24
Ajustes predeterminados
43
Alarma
36
Alternar llamadas
30
Anulación de silencio
23
Anular el registro
40
B
Bloqueo de llamadas 38
Bloqueo/desbloqueo del teclado
22
Buzón de voz
24, 26, 45
C
Cancelar devolución de llamada 46
Carga de la batería
15
Conexión de la estación base
14
Contestador automático
47
Contraste
33
D
Desvío de llamadas 44
Devolución de llamadas
45
E
Editar una entrada de la agenda 25
Eliminar lista de llamadas
28
Eliminar lista de rellamada
27
Eliminar un número de rellamada
27
Eliminar una entrada de la agenda
25
Eliminar una entrada de la lista de
llamadas
28
Encendido y apagado del terminal
22
Estructura del menú
17
F
Fecha y hora 35
Filtro de llamadas
53
Finalizar una llamada
21
G
Guardar un contacto 24
Guardar un número de rellamada
27
I
Iconos de la pantalla 11
Idioma
33
Idioma de voz
53
Indicador LED
12
Información general sobre el terminal
8
Información general sobre la estación
base
12
Instalación de la batería
15
Instalación del teléfono
14, 15
Intercomunicador
29
Introducción de texto o números
22
L
Lista de rellamada 20, 27
Llamada de conferencia
30
Llamada en curso
22
Llamada en espera
23
Localizador
31, 48
M
Marcación directa 20
Melodías de timbre
32
Mensaje saliente personalizado
50
Modo altavoz
23
Modo del contestador automático
49
Modo marcación
43
60 Índice
N
No enviar ID 46
Nombre del terminal
32
P
PIN maestro 39
Premarcado
20
Primer tono
43
R
Realizar una llamada 20
Reciclado y desecho
5
Registro
39
Registro de llamadas
20, 27
Reloj y alarma
35
Responder una llamada
21
Responder una llamada externa
30
Respuesta automática
33
Respuesta con manos libres
21
Restaurar unidad
41
Retardo tono
51
S
Selección de país 40
Silencio
23
T
Tiempo rellamada 42
Tono de alarma
36
Tono de tecla
33
Tonos del terminal
32
V
Volumen 22, 32
Volumen del altavoz
23
55
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved
Reproduction in whole or in part is prohibited
without the written consent of the copyright owner
Document number: 3111 285 48641
Printed in China
Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Philips ID555 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para