Genius AMIGO 868 TX2 TX4 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
1
ITALIANO
Modello : AMIGO TX2 868 AMIGO TX4 868
Frequenza trasmissione: 868.35MHz ±200KHz
Alimentazione : 2 pile litio 3V CR2032
Prodotto conforme alla Direttiva 99/05/CEE
Uso esclusivo : apricancello
Prodotto notificato in tutti i paesi dell’U.E.
SEQUENZA DI PROGRAMMAZIONE
1) Alimentare l’impianto dopo aver effettuato l’installazione ed
i collegamenti elettrici della ricevente (fig. 1).
2) Utilizzare un Tx per impostare il “codice impianto” sulla scheda
ricevente (vedi “codifica impianto”).
3) Utilizzare lo stesso Tx per impostare il codice impianto sugli altri
Tx dell’impianto (vedi “codifica Tx”).
4) I Tx codificati verranno memorizzati automaticamente nella
scheda ricevente semplicemente attivando due volte in suc-
cessione, entro max 5 secondi, il canale del trasmettitore.
CODIFICA IMPIANTO
1) Premere contemporaneamente i pulsanti P1 e P2 del Tx (fig.2) e
rilasciarli quando il led lampeggia (dopo circa un secondo);
2) Sul Tx, premere e mantenere premuto un canale :il led del
trasmettitore si accende a luce fissa;
3) Sulla scheda ricevente, premere e mantenere premuto il pul-
sante di apprendimento : il led deve lampeggiare;
4) Sulla scheda ricevente, verificare l’accensione fissa del led
per un paio di secondi, a conferma dell’avvenuta memoriz-
zazione del “codice impianto”, prima di rilasciare il pulsante
di apprendimento;
5) Rilasciare il pulsante del canale del Tx.
6) Premere per due volte consecutive, in breve successione, il
tasto del radiocomando appena memorizzato.
L’automazione effettuerà una manovra d’apertura, assi-
curarsi che non vi siano ostacoli nel raggio d’azione.
Nel caso si stia utilizzando un modulo radiofrequenza
per la codifica dell’impianto è necessario seguire la
procedura descritta nelle istruzioni della centrale di
comando.
CODIFICA TX
1) Premere contemporaneamente i pulsanti P1 e P2 del Tx master
(fig.2) utilizzato per la codifica impianto, e rilasciarli quando il
led lampeggia (dopo circa un secondo);
2) Accostare frontalmente a contatto il Tx master al Tx da codi-
ficare come in fig.3;
3) Sul Tx master , premere e mantenere premuto lo stesso ca-
nale utilizzato per la codifica impianto: il led si accende a
luce fissa;
4) Sul Tx da codificare, premere il canale desiderato e rilasciarlo
quando il led si spegne dopo un doppio lampeggio, a confer-
ma dell’avvenuta memorizzazione del “codice impianto”;
5) Rilasciare il pulsante del canale del Tx master;
6) Premere per due volte consecutive, in breve successione, il
tasto del radiocomando appena memorizzato.
L’automazione effettuerà una manovra d’apertura, assi-
curarsi che non vi siano ostacoli nel raggio d’azione.
7) Ripetere la stessa procedura per ogni Tx da codificare.
SOSTITUZIONE DELLE PILE
Qualora si verifichi una diminuzione nella portata del trasmettitore
è cosigliabile effettuare la sostituzione delle pile operando nel
modo seguente:
• Aprire il Tx svitando le viti sul retro (fig.4);
Sostituire le due pile da 3V al litio mod. CR2032 inserendole
nel vano rispettando la polarità ;
Innestare la base nel contenitore (fig. 5) prima di richiudere,
poi fissare con le viti.
Attenzione: rischio di esplosione se la batteria viene
sostituita con una di tipo non corretto
Le batterie non devono essere eliminate insieme agli altri
rifiuti domestici. Per il riciclaggio delle batterie e per
il corretto smaltimento utilizzare il sistema di raccolta
pubblico o restituire le batterie a un rivenditore o agli
agenti autorizzati.
DESCRIZIONE ETICHETTA (Fig. 6)
a
Nome produttore
d
Leggere le istruzioni
b
codice identificativo del
modello
e
Smaltire secondo le direttive
vigenti
c
Numero identificativo del
lotto di produzione
f
Riferimento al notified body
ENGLISH
Model : AMIGO TX2 868 AMIGO TX4 868
Transmission Frequency: 868.35MHz ±200KHz
Power supply : 2 x CR2032 3V lithium batteries
This product complies with Directive 99/05/EEC.
Exclusive use : gate opener.
Product notified in all E.C. countries.
PROGRAMMING SEQUENCE
1) Power up the system after installing and connecting the
electrical of the receiver (fig.1).
2) Use a TX to set the “system code” on the receiver (see “system
coding”).
3) Use the same TX to set the system code on the system’s other
TXs (See “TX coding”).
4) Coded TXs are automatically stored in the receiver by simply
activating the transmitter channel twice in succession within
5 seconds.
SYSTEM CODING
1) Simultaneously press push-buttons P1 and P2 of the TX (fig.2)
and release them when the LED flashes (after about one
second);
2) Press and hold down a channel on the TX: the transmitter’s LED
goes on with steady light;
3) Press and hold down the learning button on the receiver: the
LED must flash;
4) Before releasing the learning button on the receiver, check if
the LED goes on with steady light for a couple of seconds to
confirm that the “system code” was saved.
5) Release the button of the Master TX channel.
6) Press twice in brief succession the key of the just memory-stored
radiocontrol.
The automated system will perform an opening move-
ment. Make sure that no obstacles are present in the
movement area.
If you are using a radiofrequency module for the system
coding you need to follow the procedure described
in the control unit instructions.
TX CODING
1) Simultaneously press push-buttons P1 and P2 of the master TX
(fig.2) used for coding the system and release them when the
LED flashes (after about one second);
2) Frontally bring into contact (touching) the master TX and the
TX to be coded as shown in fig. 3;
3) On the master TX , press and hold down the same channel used
for coding the system: the LED goes on with steady light;
4) Press the required channel on the TX to be coded and release
it when the LED goes off after flashing twice to confirm the
“system code” was saved;
5) Release the button of the Master TX channel;
6) Press twice in brief succession the key of the just memory-stored
radiocontrol.
The automated system will perform an opening move-
ment. Make sure that no obstacles are present in the
movement area.
7) Repeat this procedure for every TX to be coded.
REPLACING THE BATTERY
If the transmitter range decreases, we recommend to change the
batteries following the instructions below:
• Open the TX by unscrewing the screw at the rear (fig.4);
Replace the two mod. CR2032 3V lithium batteries, fitting them
in the compartment and observing correct polarity;
Fit the base on the housing (fig.5) before closing and then
secure with the screw .
Important! Explosion risk if the battery is replaced with an
incorrect battery type.
Do not dispose of batteries together with other domestic
waste. For battery recycling and for a correct disposal,
use the public collection system or return the batteries
to a dealer or to authorised agents.
DESCRIPTION OF THE LABEL (Fig. 6)
a
Name of producer
d
Read the instructions
b
Model identification code
e
Observe the current regula-
tions for a correct disposal
c
Identification number of the
production batch
f
Notified body reference
FRANÇAIS
Modèle : AMIGO TX2 868 AMIGO TX4 868
Fréquence transmission: 868.35MHz ±200KHz
Alimentation : 2 piles 3 V au lithium CR2032
Produit conforme à la Directive 99/05/EEC
Usage exclusif : ouverture portails
Produit notifié dans tous le pays de l’U.E.
SEQUENCE DE PROGRAMMATION.
1) Alimenter l’installation après avoir effectué l’installation et les
connexions électriques de récepteur (fig.1).
2) Utiliser un Tx pour fixer le “code installation” sur la carte récep-
teur (voir “codage installation”).
3) Utiliser le même Tx pour introduire le code installation sur les
autres Tx de l’installation (voir “codage Tx”).
4) Les Tx codifiés seront mémorisés automatiquement dans la car-
te récepteur en activant simplement deux fois de suite, dans
un délai maxi. de 5 secondes, le canal de l’émetteur.
CODAGE INSTALLATION.
1) Appuyer simultanément sur les poussoirs P1 et P2 du Tx (fig.2)
et les relâcher lorsque la Led clignote (au bout d’une secon-
de environ);
2) Sur le Tx appuyer et maintenir dans cette position un canal: la
Led de l’émetteur s’allume avec une lumière fixe;
3) Sur la carte récepteur, appuyer et maintenir dans cette position
le poussoir d’auto-apprentissage: la Led doit clignoter;
4) Sur la carte de récepteur, vérifier l’allumage fixe de la Led
pendant deux secondes, pour avoir la confirmation que
la mémorisation du “code installation” a eu lieu, avant de
relâcher le poussoir d’apprentissage;
5) Relâcher le poussoir du canal du Tx.
6) Appuyer rapidement deux fois de suite sur la touche de la
radiocommande qu’on vient de mémoriser.
Lautomatisme effectue une mauvre d’ouverture,
s’assurer qu’aucun obstacle ne se trouve dans le rayon
d’action.
Si l’on utilise un module à fréquences radio pour le codage
de l’installation, suivre la procédure décrite dans les
instructions de la centrale de commande.
CODAGE TX.
1) Appuyer simultanément sur les poussoirs P1 et P2 du Tx maître
(fig.2) utilisé pour le codage de l’installation et les relâcher
lorsque la Led clignote (au bout d’une seconde environ);
2) Approcher frontalement pour qu’ils se touchent le Tx maître
du Tx à codifier d’après la fig.3;
3) Sur le Tx maître, appuyer et maintenir dans cette position le
même canal utilisé pour le codage de l’installation: la Led
s’allume avec une lumière fixe;
4) Sur le Tx à codifier , appuyer sur le canal souhaité et le relâcher
lorsque la Led s’éteint après un double clignotement, pour
confirmer que la mémorisation du “code installation” a eu
lieu;
5) Relâcher le poussoir du canal du Tx maître;
6) Appuyer rapidement deux fois de suite sur la touche de la
radiocommande qu’on vient de mémoriser.
Lautomatisme effectue une mauvre d’ouverture,
s’assurer qu’aucun obstacle ne se trouve dans le rayon
d’action.
7) Répéter la même procédure pour chaque Tx à codifier.
REMPLACEMENT DES PILES.
En cas de diminution de la portée de l’émetteur, on conseille de
remplacer les piles comme suit:
• Ouvrir le Tx en desserrant la vis à l’arrière (fig.4);
Remplacer les deux piles de 3 V au lithium mod. CR2032 en les
plaçant dans le logement et en respectant la polarité;
Placer la base dans le boîtier (fig.5) avant de refermer, puis
fixer avec la vis.
Attention: risque d’explosion en cas de remplacement de
la pile par une pile d’un type inapproprié.
Ne pas éliminer les piles avec les déchets domestiques.
Pour le recyclage des piles et pour leur élimination,
utiliser le système de collecte public ou les restituer à
un revendeur ou bien aux agents autorisés.
DESCRIPTION ÉTIQUETTE (Fig. 6)
a
Name du producteur
d
Lire les instruction
b
Code didentification du
modèle
e
Éliminer selon les directives
en vigueur
c
Numéro d’indentification udu
lot de production
f
Référence organisme notifié
(notified body)
ESPAÑOL
Modello : AMIGO TX2 868 AMIGO TX4 868
Frecuencia transmisión: 868.35MHz ±200KHz
Alimentación : 2 pilas de 3V al litio CR2032
El producto comple la Directiva 99/05/CEE
Uso exclusivo : abrepuertas
Producto notificado en todos los países del la Comunidad
Europea
SECUENCIA DE PROGRAMACIÓN
1) Alimente el equipo después de haber efectuado la instalación
y las conexiones eléctricas de la targeta receptora (fig. 1).
2) Utilice un Tx para programar el “código equipo” en la targeta
receptora (véase “codificación del equipo”).
3) Utilice el mismo Tx para programar el código equipo en los
demás Tx del equipo (véase “codificación Tx”).
4) Los Tx codificados se memorizarán automáticamente en la
targeta receptora simplemente activando dos veces en
sucesión, en un tiempo ximo de 5 segundos, el canal
del transmisor.
CODIFICACIÓN DEL EQUIPO
1) Presione a la vez los pulsadores P1 y P2 del Tx (fig.2) y suéltelos
cuando el led destelle (aproximadamente después de un
segundo).
2) En el Tx, presione y mantenga presionado un canal: el led del
transmisor se enciende con luz fija.
3) En la targeta receptora, presione y mantenga presionado el
pulsador de aprendizaje : el led debe destellar.
4) En la targeta receptora, compruebe que el led se haya encen-
dido con luz fija durante unos dos segundos, para confirmar
que se ha memorizado el “código equipo”, antes de soltar
el pulsador de aprendizaje.
5) Suelte el pulsador del canal del Tx.
6) Presione dos veces seguidas rápidamente la tecla del radio-
mando que se acaba de memorizar.
El automatismo realiza una maniobra de apertura,
asegúrese de que no haya ningún obstáculo en el
radio de acción.
Si está utilizando un dulo radiofrecuencia para la
codificación del equipo, es necesario seguir el pro-
cedimiento descrito en las instrucciones de la central
de mando.6)
CODIFICACIÓN TX
1) Presione a la vez los pulsadores P1 y P2 del Tx maestro (fig.2)
utilizado para la codificación del equipo, y suéltelos cuando el
led destelle (aproximadamente después de un segundo).
2) Acerque frontalmente el Tx maestro al Tx que se ha de codi-
ficar, hasta que entren en contacto, tal y como se muestra
en la fig. 3.
3) En el Tx maestro, presione y mantenga presionado el mismo
canal utilizado para codificar el equipo: el led se enciende
con luz fija.
4) En el Tx que se ha de codificar, presione el canal deseado y
suéltelo cuando el led se apague después de un doble destel-
lo, para confirmar la memorización del “código equipo”.
5) Suelte el pulsador del canal del Tx maestro.
6) Presione dos veces seguidas rápidamente la tecla del radio-
mando que se acaba de memorizar.
2
El automatismo realiza una maniobra de apertura,
asegúrese de que no haya ningún obstáculo en el
radio de acción.
7) Repita el mismo procedimiento para cada Tx que se ha de
codificar
SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS
Si se verifica una disminución de la capacidad del transmisor se
aconseja cambiar las pilas procediendo del siguiente modo:
• Abra el Tx destornillando el tornillo situado en la parte trasera
(fig.4).
Sustituya las dos pilas de 3V al litio mod. CR2032, introducién-
dolas en el vano y respetando la polaridad.
Acople la base en el cárter (fig.5) antes de cerrar, seguida-
mente fije con el tornillo.
Atención: riesgo de explosión si la batería se sustituye por
otra de un tipo incorrecto.
Las baterías no deben eliminarse junto a los residuos
domésticos. Para el reciclado de las baterías y para
su correcta eliminación, utilizar el sistema blico
de recogida de residuos o devolver las baterías a un
revendedor o a los agentes autorizados.
DESCRIPCIÓN DE LA ETIQUETA (Fig. 6)
a
Nombre de productor
d
Leer las instrucciones
b
Código de identificación
del modelo
e
Eliminar segúndo las derecti-
vas vigentes
c
Número de idenficación del
lote de producción
f
Referencia orgaanismo noti-
ficado (notified body)
DEUTSCH
Modell : AMIGO TX2 868 AMIGO TX4 868
Sendefrequenz : 868.35MHz ±200KHz
Stromversorgung: 2 Lithium-Batterien 3V CR2032
Dieses Produkt entspricht der 99/05/EWG Richtlinien. Ausschließlich
in Torantriebbereich anzuwenden Dieses Produkt ist allen EU-
Länder notifiziert worden.
PROGRAMMIERUNGSABLAUF
1) Nach der Ausführung der Installation und der elektrischen
Anschlüsse der Empfänger (Abb. 1) ist die Stromversorgung
der Anlage einzuschalten.
2) Für die Einstellung des “Anlagekodesauf der Empfänger ist ein
Sende einzusetzen (siehe “Kodierung der Anlage”).
3) Mit dem gleichen Sender wird der “Anlagekode” auf den an-
deren Sendegeräten der Anlage eingestellt (siehe “Kodierung
der Sendegeräte”).
4) Die kodierten Sendegeräte werden automatisch auf der
Empfänger gespeichert, indem einfach der Kanal des
Sendegeräts innerhalb von maximal 5 Sekunden zwei Mal
nacheinander aktiviert wird.
KODIERUNG DER ANLAGE
1) Die Tasten P1 und P2 des Sender (Abb.2) gleichzeitig drücken
und loslassen, wenn die LED-Diode blinkt (nach ca. einer
Sekunde).
2) Auf dem Sender die Taste eines Kanals drücken und gedrückt
halten: die LED-Diode des Sendegeräts leuchtet konstant
auf.
3) Auf der Empfänger die “Lerntaste” drücken und gedrückt
halten: die LED-Diode sollte blinken.
4) Auf der Empfänger ist das konstante Aufleuchten der LED-Dio-
de für einen Zeitraum von einigen Sekunden zu überprüfen.
Dadurch wird die Bestätigung der erfolgten Speicherung
des “Anlagenkodes” angezeigt, bevor die Lerntaste lo-
sgelassen wird.
5) Die Taste des Kanals des Sender loslassen.
6) Die Taste der soeben eingespeicherten Funkbedienung zwei-
mal kurz hintereinander drücken.
Die Automation bewirkt einen Öffnungsvorgang. Sicher-
stellen, dass sich keine Hindernisse im Bewegungsbe-
reich befinden.
Bei der Verwendung eines Funkfrequenzmoduls zur Codie-
rung der Anlage ist das in den Anweisungen für das
Steuergerät beschriebene Verfahren zu befolgen.
KODIERUNG DER SENDEGERÄTE
1) Gleichzeitig die Tasten P1 und P2 des für die Kodierung der An-
lage verwendeten Sende (Abb.2) drücken und diese loslassen,
wenn die LED-Diode aufleuchtet (nach ca. einer Sekunde).
2) Den Sende-Master frontal an das zu kodierende Sendegerät
heran schieben, bis diese sich berühren (wie in Abb. 3).
3) Auf dem Sende-Master die Taste des für die Anlagenkodierung
verwendeten Kanals drücken und gedrückt halten: die LED-
Diode leuchtet dauerhaft auf.
4) Auf dem zu kodierenden Sendegerät die Taste des gewün-
schten Kanals drücken und dann loslassen, wenn die LED-
Diode sich nach einem zweifachen Aufblinken ausschaltet
und damit die erfolgte Speicherung des “Anlagenkodes”
bestätigt.
5) Die Taste des Kanals des Sende-Masters loslassen.
6) Die Taste der soeben eingespeicherten Funkbedienung zwei-
mal kurz hintereinander drücken.
Die Automation bewirkt einen Öffnungsvorgang. Sicher-
stellen, dass sich keine Hindernisse im Bewegungsbe-
reich befinden.
7) Die gleiche Vorgehensweise für jedes zu kodierende Sende-
gerät wiederholen.
AUSTAUSCH DER BATTERIEN
Falls eine Abnahme der Reichweite des Senders festgestellt wird,
sind die Batterien wie folgt auszutauschen:
Das Sendegerät öffnen, indem die Schraube auf der Rückseite
abgeschraubt wird (Abb.4) .
Die beiden Lithium-Batterien mit jeweils 3V Mod. CR2032
austauschen. Die neuen Batterien polaritätsrichtig in das
Batteriefach einlegen.
• Das Gestell ins Gehäuse stecken (Abb.5), bevor dieses wieder
geschlossen wird. Nachfolgend mit der entsprechenden
Schraube befestigen.
Achtung! Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie
durch eine Batterie inkorrekter Art ersetzt wird.
Die Batterien müssen nicht zusammen mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Für das Batterie-Recycling und für
eine ordnungsßige Entsorgung verwenden Sie
bitte das öffentliche Sammelsystem oder geben Sie
die Batterien einem Händler oder den autorisierten
Agenten zurück.
BESCHREIBUNG DES ETIKETTS (Abb. 6)
a
Name des Produzent
d
Die Anweisungen lesen
b
Kennnummer des modells
e
Gemäß den geltenden ge-
setzlichen Vorschriften en-
tsorgen
c
Kennnumer des Produktion-
sloses
f
Bezugsinformationen be-
nannte Stelle (notified body)
NEDERLANDS
Model : AMIGO TX2 868 AMIGO TX4 868
Zendfrequentie: 868.35MHz ±200KHz
Voeding: 2 lithiumbatterijen 3V CR2032
Product conform de richtlijn 99/05/EEG
Exclusief gebruik: poortopener
Product waarvan kennisgeving is gedaan in alle landen van
de EU
PROGRAMMEERVOLGORDE
1) Schakel de voeding naar de installatie in, na deze te hebben
geïnstalleerd en de elektrische verbindingen van de ontvan-
ger te hebben aangesloten (fig. 1).
2) Gebruik een Tx om de”installatiecode” op de ontvangerkaart
in te stellen (zie “installatie coderen”).
3) Gebruik dezelfde Tx om de installatiecode op de andere Tx’en
van de installatie in te stellen (zie “Tx coderen”).
4) De gecodeerde Tx’en worden automatisch in het geheugen
van de ontvangerkaart opgeslagen door simpelweg het
zendkanaal binnen max. 5 seconden twee keer achter elkaar
te activeren.
INSTALLATIE CODEREN
1) Druk de knoppen P1 en P2 van de Tx tegelijkertijd in (fig.2)
en laat ze los wanneer de led knippert (na ongeveer een
seconde);
2) Druk op de Tx op een kanaal en houd hem ingedrukt: de led
van de zender gaat aan en blijft branden;
3) Druk op de ontvangerkaart op de knop voor de zelflerende
procedure en houd hem ingedrukt: de led moet knipperen;
4) Controleer op de ontvangerkaart of de led een paar secon-
den blijft branden, ter bevestiging dat de “installatiecode”
in het geheugen is opgeslagen, alvorens de knop voor de
zelflerende procedure los te laten;
5) Laat de knop van het kanaal van de Tx los.
6) Druk de toets van de zojuist in het geheugen opgeslagen
afstandbediening twee keer kort achter elkaar in.
Het automatisch systeem zal een openingsmanoeuvre
uitvoeren, controleer of er zich geen obstakels binnen
de actieradius bevinden.
Als er een radiofrequentie-module wordt gebruikt voor de
codering van de installatie, moet de in de instructies
van de besturingseenheid beschreven procedure
worden gevolgd.
TX CODEREN
1) Druk tegelijkertijd de knoppen P1 en P2 in van de master-
Tx (fig.2) die wordt gebruikt om de installatie te coderen,
en laat ze los wanneer de led knippert (na ongeveer een
seconde);
2) Houd de master-Tx aan de voorkant tegen de te coderen
Tx zoals in fig.3;
3) Druk op de master-Tx op hetzelfde kanaal dat voor het code-
ren van de installatie is gebruikt, en houd hem ingedrukt; de
led blijft branden;
4) Druk op de te coderen Tx op het gewenste kanaal, en laat
hem los wanneer de led dooft na twee keer te hebben
geknipperd, ter bevestiging dat de “installatiecode” in het
geheugen is opgeslagen.
5) Laat de knop van het kanaal van de master-Tx los;
6) Druk de toets van de zojuist in het geheugen opgeslagen
afstandbediening twee keer kort achter elkaar in.
Het automatisch systeem zal een openingsmanoeuvre
uitvoeren, controleer of er zich geen obstakels binnen
de actieradius bevinden.
7) Herhaal dezelfde procedure bij iedere te coderen Tx.
BATTERIJEN VERVANGEN
Als het bereik van de zender kleiner wordt, is het raadzaam om de
batterijen te vervangen door als volgt te handelen:
Open de Tx door de schroeven aan de achterkant los te
draaien (fig.4);
• Vervang de twee lithiumbatterijen 3V mod. CR2032 door ze
met inachtneming van de polariteit erin te plaatsen;
• Zet de basis in de houder (fig. 5) alvorens deze weer te sluiten,
en zet hem vast met de schroeven.
Let op: explosiegevaar als de batterij wordt vervangen
met een van het verkeerde type
De batterijen mogen niet in het huisvuil worden gegooid.
Om de batterijen te recyclen en correct te verwijderen,
moet gebruik worden gemaakt van de gescheiden
huisvuilinzameling, of moeten ze worden teruggebra-
cht naar een dealer of een erkende agent.
BESCHRIJVING ETIKET (Fig. 6)
a
Naam fabrikant
d
Lees de instructies
b
Identificatiecode van het
model
e
Verwijder het afgedankte
product volgens de geldende
richtlijnen
c
Identificatienummer van de
productiepartij
f
Referentie aangemelde in-
stantie
CE DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer: GENIUS S.p.A.
Address:
Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio - Bergamo - Italia
Declares that:
The radio systems
AMIGO TX2 868 and AMIGO TX4 868
are in conformity with the requirements of directive 99/5/CE
and according to the requirements of the following harmo-
nised standards:
ETSI/EN 301 489-1
V. 1.8.1
ETSI/EN 301 489-3
V. 1.4.1
ETSI/EN 300 220 -2
V. 2.1.2
EN 60950-1:2006 EN 62311:2008
Grassobbio, 01 August 2008
Managing Director
D. Gianantoni
Fig.01
Fig.02
Fig.03
Fig.04
Fig.05
00058I0074 Rev.6
GENIUS S.p.A.
Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio - Bergamo - Italia
Tel. 0039.035.4242511 - Fax. 0039.035.4242600
www.geniusg.com - [email protected]
Fig.06
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Genius AMIGO 868 TX2 TX4 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación