All-Pro REV235F Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Questions?/¿Preguntas? 1-800-334-6871 [email protected]
1
Instruction Manual/Instrucciones
PACKAGING CONTENTS/CONTENIDO DEL PAQUETE
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR BEST RESULTS
• Rotate the optics into position prior to installing the fixture. Use the optic
rotator tool (H) if necessary by firmly pressing against fixture housing and rotating
slowly.
• Install light 10-15 feet above the ground.
• Do not mount fixture close to reflective surfaces such as windows, white walls, white
surfaces, and water.
• When installing two fixtures on one switch, make sure the switch is rated for at least a
1 A inductive load.
MOUNTING AND WIRING YOUR FIXTURE
WARNING: Risk of electric shock. Disconnect
power at fuse or circuit breaker before installing
or servicing.
NOTE: Mounting bracket (B) mounts to recessed
standard fixture junction boxes. Junction box must have
at least 1-1/2 in. depth for proper installation.
CAUTION: Fixture MUST be installed utilizing a junction
box that is firmly and permanently attached to the
supporting joist or beam nearest the installation. Soffit
material alone will not safely support the fixture.
1. The mounting bracket is designed to provide
adjustment of the fixture’s position for a finished
look. The mounting bracket can be used with or
without the locking screws (I). To lock the mounting
bracket, line up the receiver arm holes with the base
plate holes and use the sheet metal screws provided
(I) to secure the bracket (Fig. 1).
2. Connect house black wire to adaptor cable (D) black
wire, and house white wire to adaptor cable white
wire using the wire nuts (G) provided.
3. Thread adaptor cable and house ground wire through
center hole of mounting bracket (B) (Fig. 3).
4. Line up the holes on the mounting bracket (B) with
the holes on the junction box. Use either (2) #8
screws or (2) #10 screws (C) to attach the
mounting bracket (B) to the junction box (Fig. 3).
5. Attach fixture (A) ground wire and house ground
wire to mounting bracket ground screw (Fig. 3).
ITEMS REQUIRED
(Purchase separately)
• Phillips screwdriver
• Outdoor weatherproof silicone caulking
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using product, basic precautions should always be followed, including the following:
• Heed all warnings, including below warnings AND those included on product.
• Save these instructions and warnings.
• For outdoor use only.
• cULus LISTED for wet location.
• Disassembling your fixture will void the warranty.
• Your fixture is prewired and preassemble for easy installation.
• Read and follow these instructions.
• Risk of fire/electric shock. If not qualified, consult an electrician.
• Disconnect power at fuse or circuit breaker before installing or servicing.
CAUTION
• Not for use with a dimmer switch.
• Connect fixture to a 120 volt, 60 Hz power source. Any other connection voids
the warranty.
• Fixture should be installed by persons with experience in household wiring or by a
qualified electrician. The electrical system, and the method of electrically connecting
the fixture to it, must be in accordance with the National Electrical Code and local
building codes.
• Motion activated fixture designed for eave mount to a junction box only. Mount fixture
to a grounded, recessed-mounted standard junction box marked for use in wet
locations.
• Do not mount below 5 feet.
• This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
WARNING: FCC Regulations state that any unauthorized changes or
modifications to this equipment not expressly approved by the manufacturer
could void the user’s authorization to operate this equipment.
A. Light fixture
Accesorio
ENGLISH
C. (2) #8-32 x 3/4 in. and (2) #10-24 x 3/4 in. junction
box screws (use the size that fits your junction box)
(2) Tornillos #8-32 x 3/4 pulg. y (2) tornillos #10-24 x 3/4
pulg. para montaje de la caja de conexiónes (utilice el
tamaño que mejor se adecue a su caja de conexiónes)
D. Adapter Cable
Cable adaptador
F. (2) Decorative screw cover caps
(2) Cubiertas tapatornillos
decorativas
E. (2) #10-24 x 1-1/4 in. cover
mounting screws (pre-attached)
(2) Tornillos #10-24 x 1-1/4 pulg.
de montaje de la cubierta (préfixé)
WARNING
B. Adjustable Mounting
Bracket
Soporte de montaje
ajustable
G. (2) Wire Nuts
(2)Tuercas
para alambre
I. #6 x 5/16 in. sheet
metal screws
Tornillos de metal
para chapas
N.° 6 x 5/16 pulg
H. Optic Rotator Tool
Herramienta para
rotar la óptica
REV218535M / REV218535MW
REV21850M / REV21850MW
(Bronze/Bronce) and (White/Blanco)
REV235PC / REV235PCW
REV250PC / REV250PCW
REV235F / REV235FW
REV250F / REV250FW
DUSK TO DAWN
MOTION ACTIVATED
FLOOD
1
I
B
Optional lock position
Junction
box
3
D
C
C
Fixture
ground
B
Mounting Options
2
Flood and Dusk to Dawn
Motion Activated
Eave Mount Only
Eave Mount or Wall Mount
2
6. Connect wiring adaptor to house-side adaptor
(D) to make electrical connection (Fig. 4).
7. Thread wiring through mounting bracket into the
junction box while positioning the fixture onto the
mounting bracket receivers (Fig. 4).
8. Using a screwdriver, screw the mounting screws (E)
into the mounting bracket in both places until tight,
and make any necessary adjustments to the fixture
orientation. Insert the decorative screw cover caps
(F) into the screw holes on the faceplate for a
finished appearance (Fig. 4).
9. Caulk around the base of the fixture, leaving the
drain slots open.
10. Turn on power at main fuse/breaker box.
OPERATING YOUR FIXTURE
(MOTION ACTIVATED MODELS)
1. Rotate duration knob on back of the sensor to
“TEST” (Fig. 6).
2. Turn on the power to fixture. Allow fixture to warm
up approximately 40 seconds before testing. (Lights
will come on during warm-up period.)
3. Walk across the detection zone to verify the motion
sensor function. Adjust sensitivity knob (Fig. 8)
to set your desired range. Lights will turn off 4
seconds after all motion stops.
NOTE: For maximum range performance, allow fixture
to operate in any mode (with power to the unit) for at
least 48 hours.
4. To set the ON time, rotate Duration knob to point to
the desired time setting (up to 12 minutes) (Fig. 7).
5. To temporarily bypass motion activation and keep
the fixture on for 6 hours, turn the power
OFF and ON twice within 3 seconds.
ENERGY STAR
®
SELECTING YOUR DESIRED FEATURE (MOTION ACTIVATED MODELS)
TROUBLESHOOTING (MOTION ACTIVATED MODELS)
TROUBLESHOOTING (DUSK TO DAWN MODELS)
No power to the fixture.
Check if circuit breaker tripped.
Confirm wall switch is ON.
TURN OFF POWER BEFORE CONTINUING.
Wiring to the unit is loose.
Confirm wiring is properly secured.
Light does not
come ON.
ENERGY STAR
®
is sponsored by the
U.S. Environmental Protection Agency
& U.S. Department of Energy.
Visit www.energystar.gov to learn more.
Mode of Knob How to Set
Operation Adjustment Power Switch
Auto Setting (motion activated)
Lights should turn ON with
motion only at night and should
turn OFF according to the
Duration setting.
Knob arrow points to
desired time setting.
Turn the power
to the fixture ON.
Problem Cause / Solution
Light does not
come ON with
motion at night.
No power to the fixture.
Check if circuit breaker tripped.
Confirm wall switch is ON.
Surrounding external ambient light is too bright. (If so, the unit may
think it is daytime.)
Re-aim the head.
Relocate or reposition the unit away from the light.
TURN OFF POWER BEFORE CONTINUING
Wiring to the unit is loose.
Check wiring; reconnect if necessary.
Light comes ON
for no apparent
reason at night.
There is motion in the detection zone.
Make sure the sensor is not picking up moving objects such as
trees, traffic, etc.
TEST FOR YOURSELF.
Cover the sensor lens with cardboard to prevent sensor from
detecting motion. If the light stays off, something in the detection
zone is triggering the sensor.
* If the light stays on with the sensor lens covered, contact
customer service.
Reposition the fixture.
Light stays ON at
night and does
not turn OFF.
There is motion in the detection zone.
Make sure the sensor is not picking up moving objects such as
trees, traffic, etc.
Reposition the fixture.
Unit is in override mode (if there is no motion).
Turn the light switch to the OFF position for 40 seconds, and
then turn back to the ON position. This will send the unit back
into the “Auto” mode.
Light is ON
during the day.
The controls on the back of the motion sensor are in “TEST” mode.
Change dial setting (not “TEST” mode).
The motion detector is shadowed.
Reposition fixture.
Cannot activate
dusk to dawn
mode at night
(override).
Surrounding external ambient light is too bright. (If so, the unit may
think it is daytime.)
Relocate or reposition the unit away from the light.
Not enough time is allowed to enter the dusk to dawn mode.
Turn power OFF and ON twice within 3 seconds.
There is more than one fixture on an indoor wall switch.
If possible put each fixture on a separate switch.
Light does not
come ON.
No power to the fixture.
Check if circuit breaker tripped.
Confirm wall switch is ON.
Fixture is sensing daylight.
Cover light sensor. Unit will switch ON immediately.
TURN OFF POWER BEFORE CONTINUING
Wiring to the unit is loose.
Confirm wiring is properly secured.
* If light still does not come on after checking wiring
connections, contact Customer Service.
Test Setting
Lights should turn ON with
motion both day and night.
Lights should turn OFF
after 4 seconds.
Turn the power
to the fixture ON.
TEST
Return to Auto Setting
(motion activated)
From any of the above settings
Knob arrow points to
desired time setting.
Turn the power OFF
for at least 40 seconds
and then back ON.
Dusk to Dawn Setting
(activated only at night)
Lights should turn ON for 6 hours
at dusk and then reset to
the Auto Setting.
Knob arrow points to
desired time setting.
Turn the power
OFF and ON twice
within 3 seconds.
Problem Cause / Solution
6
7
Knob rotated to RUN position
8
Knob rotated to TEST mode
5
E
A
F
4
D
Sensitivity Duration
3
TROUBLESHOOTING (DUSK TO DAWN MODELS)
ARTÍCULOS NECESARIOS
(se compran por separado)
Destornillador en cruz (Phillips)
Calafateo de silicona resistente a la intemperie
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al utilizar el producto, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluído lo siguiente:
Tenga en cuenta todas las advertencias, incluyendo las advertencias a continuación
Y aquellas incluidas en el producto.
Guarde estas instrucciones y advertencias.
Sólo para uso en exteriores.
cULus para ubicaciones mojadas.
Desensamblar la lámpara anulará la garantía.
La lámpara es percableada y ensamblado para facilitar la instalación.
Lea y siga estas instrucciones.
Riesgo de fuego/descarga eléctrica. Si no está capacitado, consulte a un electricista.
Antes de instalar o dar mantenimiento desconecte el suministro eléctrico en la caja de
fusibles o interruptores.
PRECAUCIÓN
No apta para el uso con reguladores.
Conecte el portalámparas a una fuente de energía de 120 Voltios, 60 Hz. Cualquier
otro tipo de conexión anula la garantía.
El portalámparas debe ser instalado por personas con experiencia en cableado
doméstico o por un electricista calificado. El sistema eléctricoy el método de conexión
eléctrica del portalámparas debe cumplir con el Código eléctrico nacional y los códi
gos locales sobre edificios.
Motion accesorios activados están diseñados para alero montan en una caja de
conexiones solamente. Instale el accesorio en una caja de empalmes estándar
embutida con puesta a tierra apta para lugares húmedos.
No instalar por debajo de 1,5 metros (5 pies).
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) de los E. U. de A. La operación está sujeta a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este
dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluyendo la interferencia que
pueda causar un funcionamiento indeseado.
ADVERTENCIA: Las Reglamentaciones de la FCC establecen que todo cambio
o modificación no autorizados en este equipo, que no estén aprobados
expresamente por el fabricante, podrían anular la autorización del usuario para
operar el equipo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS
• Rote las ópticas hasta su posición antes de instalar la luminaria. Use la herramienta
para rotar la óptica (H) si fuera necesario, presionando con firmeza contra el
alojamiento de la luminaria y girando lentamente.
• Instale el accesorio a una altura de 3 a 4,6 metros
• No monte la luminaria cerca de superficies reflectantes como ventanas, paredes
blancas, superficies blancas y agua.
• Cuando instale dos portalámparas en un único interruptor, asegúrese de que el
interruptor esté clasificado para, por lo menos, una carga inductiva 1 A.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
Problem Cause / Solution
Light stays ON.
Light sensor is in a shaded area.
Shine a flashlight into the light sensor. If the light turns off, the
fixture is mounted in an area that does not allow enough light to
enter the light sensor.
If light sensor is not in a shaded area, light sensor could be faulty.
Contact Customer Service.
Light cycles
ON and OFF
continuously.
Light sensor is sensing reflected light.
Reposition the optics.
MONTAJE Y CABLEADO DEL ACCESORIO
ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico.
Antes de la instalación o reparación, desconecte
la alimentación eléctrica en el fusible o interrupto
automático.
NOTA: El soporte de montaje (B) se instala con las cajas
de derivación empotradas estándar de las luminarias.
La caja de derivación debe tener al menos 1-1/2 pulg.
de profundidad para una instalación adecuada.
PRECAUCIÓN: SE DEBE instalar la luminaria con una
caja de derivación que esté unida de manera firme
y permanente a la viga de soporte más cercana a
la instalación. El material Soffit por sí solo no podrá
sostener la luminaria de forma segura.
1. El soporte de montaje está diseñado para brindar
ajuste de la posición de la luminaria para lograr
un aspecto acabado. El soporte de montaje se
puede usar con o sin los tornillos de sujeción
(I). Para sujetar el soporte de montaje, alinee
los orificios del brazo receptor con los orificios de
la placa base y utilice los tornillos de metal para
chapas (I) provistos para asegurar el soporte (Fig. 1).
2. Conecte el cable negro del alojamiento al cable
negro del adaptador (D), y el cable blanco del
alojamiento al cable blanco del adaptador utilizando
las tuercas para cables (G) incluidas.
3. Enrosque el cable del adaptador y el cable de
conexión a tierra del alojamiento a través del orificio
central del soporte de montaje (B) (Fig. 3).
4. Alinee los orificios sobre el soporte de montaje (B)
con los orificios de su caja de derivación. Según el
tamaño de los orificios de la caja de derivación, use
(2) tornillos N.° 8 o (2) tornillos N.° 10 (C) para unir
el soporte de montaje (B) a su caja de derivación
(Fig. 3).
5. Una el cable de conexión a tierra de la luminaria
(A) y el cable de conexión a tierra del alojamiento al
tornillo de conexión a tierra del soporte de montaje
(Fig. 3).
6. Conecte el adaptador de cables al adaptador
del lado del alojamiento para realizar la conexión
eléctrica (Fig. 4).
7. Enrosque el cableado a través del soporte de
montaje hacia la caja de derivación mientras coloca
la luminaria en los receptores del soporte de
montaje (Fig. 4).
8. Con un destornillador, ajuste los tornillos de
montaje (E) en el soporte de montaje en ambos
lugares hasta que estén ajustados y haga
los ajustes necesarios para la orientación de la
luminaria. Coloque las tapas decoradoras de los
tornillos (F) en los orificios de los tornillos de la
placa frontal para lograr un aspecto acabado
(Fig. 4).
9. Coloque sello de silicona alrededor de la base de la
luminaria, dejando abiertas las ranuras de drenaje.
10. Encienda la alimentación en el fusible o la caja del
disyuntor principales.
OPERACIÓN DEL ACCESORIO
(MODELOS ACTIVADOS POR MOVIMIENTO)
1. Rote la perilla de duración en la parte trasera del
sensor hasta “TEST” (Prueba) (Fig. 6).
2. Encienda la alimentación de la luminaria. Deje
que la luminaria se caliente durante unos 40
segundos antes de realizar la prueba. (Las luces se
encenderán durante el período de calentamiento).
3. Camine por la zona de detección para verificar el
funcionamiento del sensor de movimiento. Ajuste
la perilla de sensibilidad (Fig. 8) para establecer el
rango deseado. Las luces se apagarán 4 segundos
después de que se detenga todo el movimiento.
1
I
B
Posición de bloqueo opcional
Caja de
conexiones
3
D
C
C
Conexión a tierra
de la luminaria
E
A
F
4
D
5
Sensibilidad Duración
B
6
Perilla en el modo TEST
(PRUEBA)
Opciones de montaje
2
Flood y atardecer hasta
el amanecer
Modelos Activados
Montaje de alero
Sólo
De alero montaje o montaje
en pared
4
NOTA: Para obtener un rendimiento de alcance máximo,
deje que el aparato funcione en cualquiera de las
modalidades (con corriente llegando a la unidad)
durante al menos 48 horas.
4. Para fijar el tiempo de ENCENDIDO, gire la perilla
de Duración hasta apuntar a la configuración de
tiempo deseada (hasta 12 minutos) (Fig. 7).
5. Para anular momentáneamente la activación por
movimiento y mantener la luminaria encendida
durante 6 horas, apáguela y enciéndala dos veces
durante 3 segundos.
ENERGY STAR
®
SELECCIONE LA FUNCIÓN DESEADA (MODELOS ACTIVADOS
POR MOVIMIENTO)
DIAGNOSTICO Y SOLUCION DE PROBLEMAS (MODELOS ACTIVADOS
POR MOVIMIENTO)
1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269
www.eaton.com/lighting
© 2015 Eaton
08/15
IL502041EN
Modo de Ajuste de la Como adjustar
funcionamiento perilla interruptor electrico
Ajuste de Prueba
Las luces deben encenderse
por el movimiento tanto en el día
como en la noche. Las luces deben
apagarse después de 4 segundos.
TEST Mantenga la
alimentación del
portalámparas activada.
Ajuste Automático
(activado por movimiento)
Las luces se deben ENCENDER con
el movimiento sólo de noche y se de-
ben APAGAR según la configuración
de Duración.
La flecha de la perilla apunta
a la configuración de tiempo
deseada.
Mantenga la
alimentación del
portalámparas activada.
Regrese al Ajuste Amanecer-
Atardecer (ajuste de
activación por movimiento)
desde cualquier posición.
La flecha de la perilla apunta
a la configuración de tiempo
deseada.
APAGUE (OFF) la corriente por
al menos 40 segundos y luego
ENCIENDALA (ON) de nuevo.
Ajuste Atardecer-Amanecer
(activado sólo durante la noche)
La luz debe permanecer encendida
durante 6horas al anochecer
y luego restablecerse al modo
de ajuste automático.
La flecha de la perilla apunta
a la configuración de tiempo
deseada.
Apague y encienda la
alimentación eléctrica
dos veces en un período
de 3 segundos.
Problema Causa Posible/Acción Correctiva
La luz no se
enciende durante
la noche aunque
haya movimiento.
No llega electricidad al bombilla.
Revise si el interruptor de circuito ha saltado.
Confirme que el interruptor de pared esté encendido.
La luz ambiental exterior es demasiado brillante. (Sí es así, para la
unidad es de día).
Reubique o reoriente el accesorio.
Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección
contraria a la luz.
DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE CONTINUAR.
El cableado hacia la unidad está flojo.
Revise los cables y vuélvalos a conectar si fuera necesario.
La luz se
enciende durante
la noche sin
motivo aparente.
Hay movimiento en la zona de detección.
Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos
móviles tales como árboles, tráfico, etc.
COMPRUÉBELO USTED MISMO.
Cubra la lente del sensor con un trozo de cartón para evitar
que detecte movimiento. Si las luces permanecen apa gadas,
hay algo en el área de detección que está activando el sensor.
* Si las luces permanecen encendidas con la lente del
sensor cubierta, póngase en contacto con el servicio de
asistencia al cliente.
Reposicione la luminaria.
ENERGY STAR
®
está patrocinado
porla de EE.UU.) y el U.S.
Department of Energy
(Departamento de Energía de EE.UU.).
Visite www.energystar.ca.gov para
más información.
DIAGNOSTICO Y SOLUCION DE PROBLEMAS (ATARDECER-AMANECER)
No llega electricidad al portalámparas.
Revise si el interruptor de circuito ha saltado.
Confirme que el interruptor de pared esté encendido.
DESCONECTE LA CORRIENTE ELECTRICA ANTES DE CONTINUAR.
El cableado hacia la unidad está flojo.
Confirme que el cableado esté correctamente asegurado.
La luce no
se enciende.
La luz se
enciende durante
la noche y no se
apaga.
Hay movimiento en la zona de detección.
Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos
móviles tales como árboles, tráfico, etc.
Reposicione la luminaria.
La unidad está en modo de anulación (si no hay movimiento).
Ponga el interruptor de la luz en “OFF” durante 40 segundos
y vuel va a colocarlo en “ON”. Esto colocará de nuevo la unidad
en la modalidad “Auto” (automático).
Los controles de la parte trasera del sensor de movimiento están en
el modo “TEST” (Prueba).
Cambie el ajuste del selector (que no esté en modo “TEST”).
Hay sombra sobre el detector de movimiento.
Reposicione la luminaria.
La luz se
enciende
durante el día.
No se puede
activar el
configuración
del reflector
estándar
(Conmutación a
control manual).
La luz ambiental exterior es demasiado brillante. (Sí es así, para la
unidad es de día).
Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección
contraria a la luz.
No se dejó pasar suficiente tiempo para que el accesorio entrara en
el modo de Atardecer-Amanecer.
Apague y encienda la alimentación eléctrica dos veces en un
período de 3 segundos.
Más de un accesorio está conectado en un interruptor de
pared interior.
De ser posible, coloque cada luminaria en un interruptor
independiente.
Problema Causa Posible/Acción Correctiva
7
Perilla en la posición RUN
(EJECUTAR)
8
La luz no se
enciende.
No llega electricidad al bombilla.
Revise si el interruptor de circuito ha saltado.
Confirme que el interruptor de pared esté encendido.
El accesorio está detectando luz del día.
Cubra el detector de luza. El accesorio se apagará
inmediatamente.
DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE CONTINUAR.
El cableado hacia la unidad está flojo.
Confirme que el cableado esté correctamente asegurado.
* Si la luz sigue sin encenderse después de verificar las
conexiones de los cables, comuníquese con el Servicio
de atención al cliente.
El accesorio se
apaga y enciende
continuamente.
El detector de luz está detectando reflejos de luz.
Reposicionar las ópticas.
El detector de luz está en un área sombreada.
Dirija la luz de una linterna hacia el detector de luz. Si la luz se
apaga, el accesorio está colocado en un área sin suficiente luz
para que el detector funcione.
Si el detector de luz no está en un área sombreada, el detector de
luz podría estar defectuoso.
Contacte al departamento de servicio al cliente.
El accesorio
se queda
ENCENDIDA.
Problema Causa Posible/Acción Correctiva
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

All-Pro REV235F Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas