Transcripción de documentos
5 1/2”/18V
Cordless Circular Saw
Scie Circulaire Sans Cordon
Sierra Circular Inalámbrica
ENG
Pag 02
F
Pag 18
ES
Pag 36
WT525
NA-WT525-M-050727.indd 1
2005-7-27 17:45:56
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡CUIDADO! Lea y comprenda todas las instrucciones. El no seguir todas las instrucciones a continuación puede ocasionar descargas eléctricas, incendios y/o heridas graves.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
1. ÁREA DE TRABAJO
a) Mantenga su lugar de trabajo limpio y bien iluminado. Bancos de trabajo desordenados y lugares oscuros invitan a los accidentes.
b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en
presencia de líquidos, inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean
chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los espectadores, niños y visitantes a una distancia prudente cuando
esté utilizando una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el
control.
2. SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) Una herramienta accionada a baterías que tenga baterías integradas o un paquete
de baterías separado se debe recargar solamente con el cargador especificado
para la batería. Un cargador que puede ser adecuado para un tipo de batería puede crear
un peligro de incendio cuando se usa con otra batería.
b) Utilice la herramienta accionada a baterías solamente con el paquete de baterías
designado específicamente. El uso de cualquier otra batería puede crear un peligro de
incendio.
36
3. SEGURIDAD PERSONAL
a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando
utilice una herramienta eléctrica. No use la herramienta cuando esté cansado o se
encuentre bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de
distracción al utilizar herramientas eléctricas puede dar lugar a lesiones personales graves.
b) Vístase apropiadamente. No se ponga ropa holgada ni joyas. Recójase el cabello
largo. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa
holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Mantenga
los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Se recomiendan guantes de caucho y
calzado antideslizante cuando se trabaja a la intemperie.
c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición
de trabado o de apagado antes de instalar el paquete de baterías. Transportar herramientas con el dedo en el interruptor o instalar el paquete de batería cuando el interruptor
está encendido invitan a los accidentes.
d) Retire todas las llaves y calibradores. Hágase el hábito de verificar que todas las llaves,
calibradores, etc. hayan sido removidos de la herramienta antes de operarla.
e) No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en todo momento. El apoyo de los pies y el equilibrio adecuados permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
f) Utilice equipo de seguridad. Use siempre protección ocular. Se debe utilizar una
máscara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección auditiva según
lo requieran las condiciones.
g) Mantenga las manos retiradas de bordes cortantes y partes en movimiento.
h) Si se proporcionan dispositivos para la extracción y recolección de polvo,
asegúrese que estos estén conectados y utilizados correctamente. El uso de estos
Sierra Circular Inalámbrica
NA-WT525-M-050727.indd 36
WT525
2005-7-27 17:46:20
dispositivos puede reducir peligros relacionados con el polvo.
4. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
a) Utilice abrazaderas u otro modo práctico de asegurar y apoyar el material de trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el material de trabajo en la mano o contra
su cuerpo es inestable y puede conducir a la pérdida de control.
b) No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta para la aplicación que
desea. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad
nominal para la que está diseñada. Forzándola solamente causará fatiga al operario, mayor
desgaste y menor control.
c) No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende o apaga. Toda herramienta
que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
d) Desconecte la batería de la herramienta o ponga el interruptor en la posición de
trabado o de apagado antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o
guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de
encender la herramienta accidentalmente.
e) Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y otras
personas no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en las manos de los usuarios
no capacitados.
f) Cuando la batería no se usa, manténgala alejada de otros objetos metálicos como:
sujetapapeles, monedas, clavos, tornillos u otros pequeños objetos de metal capaces de hacer una conexión entre los terminales. El cortocircuito de los terminales
de una batería puede causar chispas, quemaduras o incendio.
g) Mantenga las herramientas con cuidado. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas mantenidas adecuadamente, con bordes de corte afilados, tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar.
h) Compruebe la desalineación o el atasco de las piezas móviles, la ruptura de piezas
y cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas. Si la herramienta está dañada, hágala arreglar antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas mantenidas deficientemente.
i) Utilice únicamente accesorios que estén recomendados por el fabricante de su
modelo. Los accesorios que pueden ser adecuados para una herramienta pueden volverse
peligrosos cuando se utilizan en otra herramienta.
j) Utilice la herramienta adecuada. No utilice una herramienta o accesorio para hacer trabajos para los que no está diseñada ni recomendada.
37
5. REPARACIÓN
a) La reparación de una herramienta debe ser realizada únicamente por personal
competente. La reparación o mantenimiento realizado por personal no competente podría
ocasionar peligro de que se produzcan lesiones.
b) Al reparar una herramienta, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Siga
las instrucciones que aparecen en la sección Mantenimiento de este manual. El
uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de Mantenimiento
pueden ocasionar peligro de que se produzcan descargas eléctricas o lesiones.
NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA SIERRA CIRCULAR INALÁMBRICA
¡ADVERTENCIA! El no seguir estas normas podría ocasionar lesiones graves.
Sierra Circular Inalámbrica
NA-WT525-M-050727.indd 37
WT525
2005-7-27 17:46:21
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
38
14)
15)
16)
17)
18)
19)
20)
21)
22)
23)
Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice una
operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables
ocultos o con su propio cable. El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta
pase a las partes metálicas descubiertas de la herramienta y que el operador reciba descargas eléctricas.
Mantenga las manos alejadas del área de corte. No ponga la mano debajo del material
que se está cortando. La proximidad de la hoja a la mano queda oculta a la vista.
Use siempre gafas de seguridad o protección ocular cuando utilice esta herramienta. Use una máscara antipolvo o un respirador para aplicaciones que generan
polvo.
No utilice hojas desfiladas ni dañadas. Las hojas afiladas harán el trabajo mejor y con
más seguridad. Una hoja doblada puede romperse fácilmente o causar retroceso.
La base giratoria debe mantenerse firmemente contra el material cortado con el fin
de reducir las vibraciones de la sierra, los saltos y las rupturas de la hoja.
Nunca detenga la hoja de corte aplicando presión por el costado de la hoja.
Retire la hoja del corte únicamente cuando haya dejado de moverse.
No ponga la mano debajo de la pieza de trabajo al cortar. La cubierta no lo protegerá
contra la hoja por debajo de la pieza de trabajo.
Su sierra circular es una herramienta de mano; no la asegure con abrazaderas.
Antes de cortar, compruebe que la línea del corte esté libre de clavos, tornillos,
etc.
No corte pieza de trabajos pequeños con una sierra circular. Si es posible, utilice una
sierra caladora.
No utilice una hoja a menos que la velocidad de la misma exceda la de la velocidad
sin carga de la sierra.
Nunca retire el sistema de guardas protectoras. Nunca utilice la sierra si el sistema
de guardas protectoras no funciona correctamente. Nunca trabe las guardas en posición de
abierto. Estas deben moverse libremente.
Verifique SIEMPRE el cierre de la cubierta inferior antes de cada uso. No opere
la sierra si la cubierta inferior no se mueve libremente y cierra instantáneamente.
Jamás trabe ni ate la cubierta inferior en su posición abierta. Si la sierra se cayese accidentalmente, la cubierta inferior podría doblarse. Levante la cubierta inferior usando
la palanca. Asegúrese de que la cubierta se mueva libremente y que no toque la hoja ni
ninguna otra pieza en todos los ángulos y profundidades de corte.
Verifique siempre las paredes y los techos para evitar caños y cables eléctricos
ocultos.
No corte material que contenga asbestos.
No utilice hojas de sierra de metal o piedra. Utilice solamente hojas de sierra de madera.
No utilice la sierra circular para cortar troncos o ramas de árbol.
No utilice ningún tipo de ruedas abrasivas.
Mantenga su cuerpo en uno de los costados de la sierra, no en línea con la hoja de
la sierra. Un CONTRAGOLPE puede hacer que la sierra salte hacia atrás.
Tenga en cuenta que esta herramienta está siempre en condiciones de funcionamiento ya que no necesita enchufarse en un tomacorriente.
Saque la batería de la herramienta o coloque la llave en “Trabado” o “Apagado”
antes de cualquier armado, ajuste o cambio de accesorios. Esta medida preventiva
de seguridad reduce el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente.
Conserve estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y úselas para enseñarles a las
otras personas que podrían usar esta herramienta. Si le presta esta herramienta a alguien,
Sierra Circular Inalámbrica
NA-WT525-M-050727.indd 38
WT525
2005-7-27 17:46:22
asegúrese de que tenga estas instrucciones.
¡ADVERTENCIA! El polvo creado al lijar, serruchar, pulir, taladrar o realizar otras
actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños al sistema reproductor. Algunos
ejemplos de esos productos químicos son:
• El plomo de las pinturas a base de plomo
• La sílice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería
• El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente
El riesgo que se corre a causa del contacto con esos productos varía según la frecuencia con que
usted realice este tipo de trabajos. Con el fin de reducir su exposición a esas substancias químicas:
• Trabaje en un área bien ventilada
• Utilice un equipo de seguridad adecuado, tal como una máscara contra el polvo especialmente
diseñada para filtrar partículas microscópicas.
BATERÍA / CARGADOR
1. No arroje las baterías al fuego o a la basura doméstica. Lleve las baterías agotadas a
su lugar de recolección o reciclado local.
2. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones e indicaciones
de precaución que se encuentran en (1) el cargador de baterías, (2) el paquete de
baterías y (3) el producto que utiliza las baterías.
3. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de herida personal, el cargador, de WORX se
debe usar solamente para cargar la batería, de WORX. Otros tipos de baterías pueden
estallar y causar daños y heridas personales. No cargue las baterías, de WORX con ningún
otro cargador.
4. No guarde la batería a temperaturas por encima de los +102ºF (39ºC).
5. Cargue siempre el pack de la batería bajo temperaturas de entre 36ºF y 95º (2º C y
35ºC). La temperatura ideal de carga es entre 65ºF et 84ºF (18ºC y 29ºC).
6. Evite el cortocircuito de las conexiones de la batería (tornillos y clavos).
7. El cargador está doblemente aislado para seguridad eléctrica adicional.
8. No exponga un cargador a la lluvia o al agua.
9. El cargador debe ser usado en interiores solamente.
10. No incinere ni queme la batería, ya que puede estallar.
11. No cargue baterías que no sean recargables
12. Reemplace cualquier cable dañado de su cargador.
13. Sustituya cualquier cable dañado de su cargador.
14. Desconecte siempre la fuente de alimentación del cargador antes de establecer o
interrumpir las conexiones de la batería.
15. Tanto la batería como el cargador se recalentarán durante la carga; esto es normal.
16. Cuando no esté en uso, saque la batería cargada del cargador.
17. Una vez que la recarga haya terminado, saque siempre la batería cargada del cargador.
¡ADVERTENCIA! Podría derramarse una pequeña cantidad de electrolito de la batería en
condiciones extremas de uso o temperatura. Evite el contacto con la piel y los ojos. Lávese
inmediatamente la piel y manos con agua limpia. Si entra en contacto con sus ojos, lávelos bien
con agua limpia y busque asistencia médica inmediata.
Sierra Circular Inalámbrica
NA-WT525-M-050727.indd 39
39
WT525
2005-7-27 17:46:22
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos:
V................................................................................................................................................................Voltios
A............................................................................................................................................................Amperes
Hz.......................................................................................................................................Ciclos por Segundo
~...............................................................................................................................................Corriente alterna
no .......................................................................................................................................Velocidad sin carga
...........................................................................................Construcción de clase II / Doble aislamiento
SÍMBOLOS
Lea el manual
Doble aislamiento
No exponer a la lluvia ni al agua
Advertencia
Use lentes de seguridad, máscara contra el polvo y protección auditiva
Úsela en el interior solamente
40
Tiempo de carga de uno hora
No arrojar al fuego
No arroje las baterías. Devuelva las
baterías agotadas para su recolección local o llévelas a algún centro de
reciclado.
Cargue siempre la batería bajo temperaturas de entre 2ºC - 35ºC (36ºF
- 95ºF)
Sierra Circular Inalámbrica
NA-WT525-M-050727.indd 40
WT525
2005-7-27 17:46:23
13. PALANCA DE AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE
14. TORNILLO DE AJUSTE DEL ÁNGULO DE CORTE
15. PAQUETE DE BATERÍAS
16. LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERÍAS
17. CARGADOR
18. LUZ INDICADORA DE CARGA COMPLETA (VERDE)
19. LUZ INDICADORA DE CARGA (ROJA)
20. SOPORTE DE LLAVE HEXAGONAL
21. MANGO PRINCIPAL
DATOS TÉCNICOS
Tensión nominal:
18V
Velocidad sin Carga:
3,300rpm
Capacidad de Biselado:
0-50º
Diámetro de la Hoja:
5 1/2“(140mm)
Agujero de la Hoja:
3/8”(10mm)
Capacidad máxima de Corte:
42
Altura de corte a 90º
1 5/8”(41.5mm)
Altura de corte a 45º
1 3/16”(30mm)
Peso:
7.7libras(3.5Kg)
Accesorios incluidos:
Baterías
Cargador de 1-Hora
Llave
Guía paralela
dos (2) 18V - 2.0Ah Ni-Cd(WT525/WT940K)
Voltios 120V~60Hz
1
1
Le recomendamos que compre todos los accesorios en la tienda donde adquirió la
herramienta. Use accesorios de buena calidad una marca bien conocida. Seleccione
los que más convengan al trabajo que intenta hacer. Consulte el empaque de los accesorios para obtener más detalles. El personal de la tienda también puede ayudarle
y aconsejarle.
Sierra Circular Inalámbrica
NA-WT525-M-050727.indd 42
WT525
2005-7-27 17:46:25
INSTRUCCIONES DE USO
NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones
CONTRAGOLPES
Más instrucciones de seguridad para todas las sierras
Causas y prevención del operador contra el contragolpe:
- El contragolpe es una reacción repentina a hojas de
sierra pellizcadas, atascadas o mal alineadas, causando
que una sierra sin control salte por encima de la pieza de
trabajo hacia el operador;
- Cuando la hoja es pellizcada o atascada firmemente
por la muesca, se atora y la reacción del motor conduce
la unidad rápidamente hacia el operador;
- Si la hoja se tuerce o está mal alineada durante el corte,
los dientes del extremo trasero pueden incrustarse en la
superficie superior de la madera haciéndola saltar de la
muesca y proyectarse hacia el operador.
El contragolpe es el resultado del uso incorrecto de la
sierra y/o de procedimientos o condiciones de funcionamiento incorrectos y puede ser evitado tomando precauciones apropiadas según se describe a continuación.
a. Mantenga una empuñadura firme con ambas manos
sobre la sierra y coloque sus brazos para resistir las fuerzas del contragolpe. Coloque su cuerpo a cualquier lado
de la hoja, pero nó alineado con la hoja. El contragolpe
podría hacer que la sierra salte al revés, pero las fuerzas
del contragolpe pueden ser controladas por el operador
si se toman las precauciones apropiadas.
b. Cuando la hoja se atasca o cuando se interrumpe un
corte por cualquier razón, suelte el gatillo y sostenga la
sierra en el material sin moverla hasta que la hoja se
haya detenido completamente. Nunca trate de sacar la
sierra de la pieza de trabajo o tire de la sierra al revés
mientras la hoja esté en movimiento, ya que podría
ocurrir un contragolpe. Investigue y tome acciones correctivas para eliminar la causa del atascamiento de la
hoja.
c. Al reiniciar el trabajo sobre la pieza correspondiente,
centre la hoja de sierra en la muesca y compruebe que
los dientes de la sierra no estén incrustados en el material. Si la hoja de sierra está atascada, cuando se enciende nuevamente la sierra puede saltar o producir un
contragolpe desde la pieza de trabajo.
d. Fije paneles grandes para reducir al mínimo el riesgo
de que la hoja pellizque o provoque un contragolpe.
Los paneles grandes tienden a ceder bajo su propio
peso. Los soportes deben ser colocados debajo del pan-
Sierra Circular Inalámbrica
NA-WT525-M-050727.indd 43
43
WT525
2005-7-27 17:46:25
el a ambos lados, cerca de la línea de corte y del borde
del panel.
e. No utilice hojas desafiladas o dañadas. Las hojas con
dientes desafilados o colocados incorrectamente producen una muesca estrecha causando fricción excesiva,
atascamiento de la hoja y contragolpe.
f. Las palancas de traba de profundidad y de inclinación
de la hoja deben estar ajustadas y aseguradas antes de
efectuar un corte. Si el ajuste de la hoja cambia durante
el corte, puede causar atascamiento y contragolpe.
g. Tenga cuidado adicional al hacer cortes mediante descenso vertical en paredes y otros lugares ciegos. La
hoja que sobresale puede cortar objetos capaces de
causar un contragolpe.
CORTE DE CAVIDAD
Corte de cavidad (sólo para materiales blandos).
Advertencia: Los dientes de la hoja quedan expuestos durante esta operación, por lo tanto debe
tener mucho cuidado.
a. Marque claramente el área a cortar.
b. Ajuste la profundidad de corte en la sierra.
c. Coloque la sierra sobre el área marcada con el borde
delantero de la base apoyado en la superficie de trabajo
y con la guía de corte alineada con la línea marcada en
la pieza de trabajo ( ver Figura . 8).
d. Verifique que la hoja no esté tocando, pero que esté
cerca de la pieza de trabajo. La cubierta de seguridad
inferior debe mantenerse abierta usando la palanca (5).
e. Encienda la sierra y mueva lentamente la hoja hacia
el material manteniendo un pivote en el borde frontal
de la base. Ahora puede soltar la cubierta de seguridad
inferior para que funcione normalmente.
44
CUBIERTAS DE SEGURIDAD
a. Verifique que la cubierta de seguridad inferior
cierre correctamente antes de cada uso. No accione la sierra si la cubierta de seguridad inferior
no se mueve libremente ni se cierra inmediatamente. Nunca ate o fije con abrazaderas la cubierta inferior en la posición abierta. Si la sierra se cae
accidentalmente, la cubierta inferior puede doblarse.
Levántela con el mango retráctil y cerciórese de que se
mueva libremente y que no toque la hoja u otras partes
en todos los ángulos y profundidades de corte.
b. Compruebe el funcionamiento del resorte de la
cubierta inferior. Si la cubierta y el resorte no están funcionando correctamente, deben ser repa-
Sierra Circular Inalámbrica
NA-WT525-M-050727.indd 44
WT525
2005-7-27 17:46:26
rados antes del uso. La cubierta inferior puede funcionar lentamente debido a piezas dañadas, depósitos
gomosos o acumulación de desechos.
c. La cubierta inferior debe ser retraída manualmente solo en casos de cortes especiales como
cortes mediante descenso vertical o cortes compuestos. Levante la cubierta inferior por el mango
retráctil y cuando la hoja penetre en el material suelte la
cubierta. Para las demás operaciones de corte, la cubierta inferior debe funcionar automáticamente.
d. Siempre verifique que la cubierta inferior esté
cubriendo la hoja antes de colocar la sierra sobre el banco o el piso. Una hoja desprotegida o que
resbala hará que la sierra vaya al revés, cortando lo que
esté en su trayectoria. Tome nota del tiempo que tarda la
hoja en detenerse una vez que suelte el gatillo.
17
19
18
Fig 1
1. ANTES DE UTILIZAR EL SIERRA CIRCULAR INALÁMBRICA
Su batería está DESCARGADA y debe cargarla antes de
usarla. No estará totalmente cargada hasta que no haya
realizado varias operaciones de carga y descarga; ello
se logra cargando la batería y usando el sierra circular.
Después de esto mejorará el rendimiento de la batería.
Advertencia: El cargador y las baterías están
diseñados especialmente para funcionar juntos;
por lo tanto, no intente utilizar otros dispositivos. Nunca
inserte o permita que objetos metálicos se introduzcan
en el cargador o en las conexiones de las baterías, dado
que ello provocará una falla eléctrica y situación de peligro.
45
2. CÓMO CARGAR LA BATERÍA(ver Figura 1)
1) Conecte el cargador a la fuente de alimentación. La
luz roja se encenderá durante 3 segundos y luego se
apagará.
Nota: Si existe un cortocircuito en el cargador, la luz roja
continuará destellando rápidamente (aproximadamente
5 veces por segundo). Deberá reemplazar el cargador.
2) Inserte completamente el paquete de batería dentro
del cargador. Durante el proceso de carga normal, únicamente la luz roja se encenderá para indicar que se está
realizando la carga. La luz roja permanecerá encendida
durante el proceso de carga. Una batería descargada tardará aproximadamente 1 hora para cargarse completamente a temperatura ambiente normal.
Nota: Si la temperatura de la batería es menor que 32ºF
(0ºC), la luz verde destellará lentamente (aproximadamente 2 veces por segundo). Saque la batería y permita
que se caliente hasta una temperatura de carga entre 36ºF
Sierra Circular Inalámbrica
NA-WT525-M-050727.indd 45
WT525
2005-7-27 17:46:26
y 95ºF (2ºC y 35ºC).
Si la temperatura de la batería es mayor que 140ºF
(60ºC), la luz verde destellará rápidamente (aproximadamente 5 veces por segundo). Saque la batería y permita
que se enfríe hasta una temperatura de carga entre 36ºF
y 95ºF (2ºC y 35ºC).
Si la temperatura de la batería es mayor que 176ºF (80ºC),
se detendrá el proceso de carga, y la luz roja destellará
lentamente (aproximadamente 2 veces por segundo).
Deberá reemplazar la batería.
3) Una vez que la carga haya terminado, únicamente la
luz verde permanecerá encendida.
Nota: Cuando se esté cargando la batería y su voltaje no
llegue a 4V en 2 minutos, se considerará que la batería
está agotada y la luz roja destellará lentamente (aproximadamente 2 veces por segundo). Saque la batería
agotada del cargador y reemplácela por una nueva.
4) Una vez que el proceso de carga haya terminado, la batería continuará cargándose con una corriente de 50mA.
Nota: El circuito temporizador del cargador y el dispositivo de seguridad de protección contra temperatura de la
batería evitan la sobrecarga. Sin embargo, le recomendamos sacar la batería del cargador una vez que se haya
completado el ciclo de carga indicado por la luz verde.
46
Acción
Luz
Encendida/Apagada/
Destello
Carga
roja
Encendida
Cortocircuito
roja
Destello rápido (5/seg)
Batería < 32ºF (0ºC)
verde
Destello lento (2/seg)
Batería>140ºF(60ºC)
verde
Destello rápido (5/seg)
Batería>176ºF(80ºC)
roja
Destello lento (2/seg)
Batería agotada
roja
Destello lento (2/seg)
Carga completa
verde
Encendida
3. PARA EXTRAER O INSTALAR LA BATERÍA
Ubique las trabas en el costado del paquete de baterías
y oprima ambos lados para sacarlo del sierra circular.
Retire el paquete de baterías del sierra circular. Después
de haberse cargado, insértelo en la cavidad para las baterías de su sierra circular. Basta con deslizarlo y ejercer
una leve presión.
4. LLAVE DE ENCENDIDO/APAGADO DE SEGURIDAD
El gatillo está trabado para evitar el encendido accidental. Presione el botón para destrabarlo (a) luego el gatillo
Sierra Circular Inalámbrica
NA-WT525-M-050727.indd 46
WT525
2005-7-27 17:46:27
(b) y suelte el botón para destrabarlo (a). La sierra se encenderá. Para apagarla, suelte el gatillo (ver Figura 2).
5. PARA CAMBIAR LA HOJA
Afloje la palanca de ajuste (13) y levante el cuerpo de la
sierra con respecto a la base. Saque la llave hexagonal
(20) de la base. Presione el botón de bloqueo del eje (9) y
use la llave hexagonal incluida para sacar el tornillo y el
reborde exterior. Gire la cubierta interna en sentido contra horario y sosténgala abierta con la palanca (12) mientras cambia la hoja. Verifique que el orificio de la hoja
esté colocado sobre el reborde interno y que la dirección
de la flecha de la hoja apunte en la misma dirección que
la de la cubierta interna. Verifique que la superficie y rebordes de la hoja estén limpios. Presione nuevamente el
botón de bloqueo del eje y vuelva a colocar el reborde
externo sobre el eje, ajústelo con ¼ de vuelta más de lo
que pueda ajustarlo a mano. Verifique que la hoja esté
bien enganchada ( ver Figura 3).
Advertencia: Los dientes de la hoja son muy filosos. Use guantes al cambiar la hoja. Para obtener
los mejores resultados de corte asegúrese de usar una
hoja adecuada para el tipo de material y calidad de corte
que necesite. Verifique que la hoja sea adecuada para la
velocidad de la sierra. Use únicamente hojas con dientes
de carburo.
6. PROFUNDIDAD DE CORTE
Levante la palanca de ajuste de la profundidad de corte,
luego puede separar manualmente el cuerpo de su sierra circular de su base.
Separando la base con relación al cuerpo de la sierra
circular, las graduaciones (4) le indican a qué profundidad se producirá el corte, cuando elija su profundidad,
apriete la palanca de ajuste (13) para trabarla (ver Figura
4). La cuchilla ajusta automáticamente su posición al
cambiar la profundidad de corte.
Estos valores de distancia son bastante precisos para
la mayoría de los casos, sin embargo cuando la pieza
exija una gran precisión, se recomienda hacer un corte
de prueba.
a
b
Fig 2
Fig 3
47
Fig 4
Observaciones: Cuando realice cortes al sesgo, es necesario hacer ajustes de profundidad de corte, proceder a
intentos, los valores de profundidad de corte son exactos únicamente en el caso de cortes rectos.
7. BASE
La base de su sierra circular debe mantenerse siempre
firmemente contra el material a cortar con el fin de re-
Sierra Circular Inalámbrica
NA-WT525-M-050727.indd 47
WT525
2005-7-27 17:46:28
ducir las vibraciones de la sierra circular o las roturas
de hoja.
Fig 5
8. ÁNGULO DE CORTE
Afloje el tornillo de ajuste del ángulo de corte (14), luego
puede inclinar manualmente el cuerpo de su sierra circular con relación a su base (5). Ajuste la inclinación de
la base con relación a la sierra circular, la graduación le
indica el valor del ángulo al cual se realizará el corte ( ver
Figura 5). Estos valores de ángulo son bastante precisos para la mayoría de los casos, sin embargo cuando la
pieza exija una gran precisión, se recomienda ajustar el
ángulo con la graduación y hacer un corte de prueba.
9. GUÍA PARALELA
Deslice la guía paralela por los dos soportes (Ver figura
al lado). La guía está graduada para elegir la distancia
de corte.
Después de haber ajustado esta distancia, atornille firmemente el dispositivo de cierre. Estos valores de distancia
son bastante precisos para la mayoría de los casos, sin
embargo, cuando la pieza exija una gran precisión, se
recomienda hacer un corte de prueba ( ver Figura 6).
Fig 6
48
10. CONEXIÓN PARA ASPIRADORA
Para extraer el aserrín, conecte una aspiradora al orificio
de extracción del aserrín (8) utilizando un tubo flexible.
Asegúrese de que el conjunto se monte correctamente.
11. CÓMO DESECHAR UNA BATERÍA AGOTADA
Para preservar los recursos naturales, recicle o
deseche el paquete de baterías de manera apropiada. Este paquete de baterías contiene baterías de níquel
cadmio. Para obtener mayor información acerca de las
diferentes opciones de reciclaje y desecho, consulte con
la autoridad local en materia de control de residuos.
Descargue el paquete de baterías haciendo funcionar el
sierra circular, luego extráigalo y cubra las conexiones
con cinta adhesiva de alta resistencia para evitar un cortocircuito y la descarga de energía. No intente abrir o
sacar ninguno de sus componentes.
CONSEJOS PARA TRABAJAR CON
SU SIERRA CIRCULAR
a) Si su herramienta eléctrica se calienta demasiado,
hágala funcionar sin carga durante 2-3 minutos para
enfriar el motor. Evite el uso prolongado a velocidades
muy bajas.
Sierra Circular Inalámbrica
NA-WT525-M-050727.indd 48
WT525
2005-7-27 17:46:28
b) Cuanto mayor sea el número de dientes de la hoja
utilizada mejor será la calidad de corte.
c) Asegúrese siempre de sostener firmemente la pieza
de trabajo -con o sin abrazaderas- para prevenir el movimiento.
d) Verifique que las aberturas de ventilación del motor
no estén obstruidas. Nunca arranque su sierra circular
cuando la hoja toca la pieza a trabajar (es importante
hacer funcionar su máquina sin carga hasta que alcance
su velocidad máxima antes de empezar el trabajo).
PREGUNTAS FRECUENTES
Fig 7.1
1. ¿POR QUÉ NO GIRA LA SIERRA AL PRESIONAR
EL GATILLO?
La llave de seguridad (b) está trabada y debe presionar
antes el botón (a) ( ver Figura 2).
2. LA SIERRA GIRA LENTAMENTE. ¿POR QUÉ?
Si la batería no está completamente cargada, recárguela
con el cargador suministrado.
Nota: No cargue la batería no otro cargador. Cárguela
únicamente con el cargador suministrado.
3. NO PUEDO INSTALAR LA BATERÍA DENTRO DEL
CARGADOR CORRESPONDIENTE. ¿POR QUÉ?
La batería se inserta en el cargador en una sola dirección. Dé vuelta la batería hasta que pueda ser insertada
en la ranura. La luz roja debe encenderse mientras la
batería se está cargando ( ver Figura 7.1, 7.2).
Fig 7.2
49
4. RAZONES DE LOS DISTINTOS TIEMPOS DE
CARGA.
El tiempo de carga puede ser afectado por varias razones que no implican defectos en su producto. Si el
paquete de batería está parcialmente descargado, puede recargarse en menos de 1 hora. La recarga puede
llevar 1-1,5 horas cuando el paquete de batería está frío
y la temperatura ambiente es muy baja. Si el paquete de
batería está muy caliente no podrá recargarse, ya que se
lo impedirá el sistema interno de seguridad de corte por
temperatura. En dicho caso, debe extraer el paquete de
batería del cargador y dejar que se enfríe a temperatura
ambiente; luego puede comenzarse la recarga. Si se recarga un segundo paquete de batería inmediatamente
después del primero, el cargador podría recalentarse.
Siempre espere por lo menos 15 minutos entre recargas.
Sierra Circular Inalámbrica
NA-WT525-M-050727.indd 49
WT525
2005-7-27 17:46:29
5. RAZONES DE LOS DISTINTOS TIEMPOS DE
FUNCIONAMIENTO DEL PAQUETE DE BATERÍA
Los problemas de tiempo de carga, como se señaló arriba, y el hecho de no haber usado la batería por un largo
tiempo reducen el rendimiento del paquete de batería.
Esto puede remediarse luego de varios ciclos de carga/
descarga, utilizando su taladro. Condiciones severas de
trabajo, como por ejemplo tornillos grandes en madera
dura, agotarán más rápido la energía de la batería que
si se trabajara en condiciones más suaves. No recargue
su paquete de batería por debajo de 36ºF(2ºC) ni por encima de 95ºF(35ºC), ya que esto afectará el rendimiento.
MANTENGA LAS HERRAMIENTAS
CON CUIDADO
Conserve las herramientas afiladas y limpias para que
funcionen mejor y con más seguridad. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios. Inspeccione periódicamente los cables de las herramientas y si
están dañados hágalos reparar por un centro de servicio
autorizado.
Su herramienta no requiere lubricación ni mantenimiento adicional. No posee piezas en su interior que puedan
ser reparadas por el usuario. Nunca emplee agua o
productos químicos para limpiar su herramienta. Use
simplemente un paño seco. Guarde siempre su herramienta en un lugar seco. Mantenga limpias las ranuras
de ventilación del motor. La observación de chispas que
destellan bajo las ranuras de ventilación, indica operación normal que no dañará su herramienta.
50
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE REEMPLAZO POR 60
DÍAS
Durante los primeros 60 días luego de la fecha de compra,
podrá reemplazar una herramienta que no funcione correctamente debido a defectos de material o fabricación
devolviéndola a la tienda donde la haya comprado. Para
recibir una herramienta de reemplazo, deberá presentar
un comprobante fechado de compra y devolver todo el
material de empaque original junto con el producto.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
El fabricante garantiza que, por el término de 2 años a
partir de la fecha de compra, este producto no debe fallar por defectos de materiales o fabricación. Nosotros
Sierra Circular Inalámbrica
NA-WT525-M-050727.indd 50
WT525
2005-7-27 17:46:29
repararemos o reemplazaremos, a nuestra opción, esta
herramienta durante el período de garantía y podríamos
solicitar que envíe la herramienta, con los gastos pagados, a un centro aprobado de reparaciones con todo el
equipo original y un comprobante fechado de compra.
Toda herramienta eléctrica reemplazada o reparada
quedará cubierta por la garantía limitada durante lo que
quede del período de la garantía desde la fecha original
de compra.
LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
Esta garantía es válida únicamente para el comprador
original y no es transferible.
Esta garantía NO cubre la reparación o reemplazo de
partes debido al desgaste normal.
Esta garantía NO cubre accesorios o baterías.
Esta garantía NO cubre fallas, roturas o defectos debidos a:
- uso anormal, abuso, negligencia o uso que no esté de
acuerdo con el manual de instrucciones.
- daños resultantes de accidentes, caídas o uso inadecuado de la herramienta.
- modificaciones o reparaciones no realizadas por centros aprobados de reparaciones.
- uso comercial o de alquiler.
El fabricante no ofrece ninguna otra garantía, representación o promesa con respecto a la calidad o rendimiento
de sus herramientas eléctricas que no estén específicamente mencionadas en esta garantía.
51
PARA OBTENER SERVICIO
Llame a nuestra línea gratuita de servicio al cliente al 1866-354-WORX (9679) (de lunes a viernes de 9 a 21, hora
del Este) para recibir una herramienta de reemplazo o
para que lo dirijan a un centro aprobado de reparaciones. Al efectuar un reclamo de garantía o al enviar la
herramienta para ser reparada bajo garantía, deberá incluir un comprobante fechado de compra.
LIMITACIONES ADICIONALES
Esta garantía es válida únicamente para productos
comprados y usados en los Estados Unidos, sus territorios o Canadá. Cualquier garantía implícita concedida
por las leyes estatales, incluyendo garantías de calidad
o de idoneidad para un fin determinado está limitada
a dos años desde la fecha de compra. El fabricante no
se hace responsable por daños directos, indirectos, incidentales o consecuentes incluyendo, pero sin limit-
Sierra Circular Inalámbrica
NA-WT525-M-050727.indd 51
WT525
2005-7-27 17:46:30
ación, la responsabilidad por pérdida de ingresos como
consecuencia de la compra o uso de este producto. Algunos estados y provincias no permiten limitaciones
con respecto a cuanto dura una garantía implícita y/o
la exclusión o limitación de daños imprevistos, por lo
tanto las exclusiones o limitaciones anteriores pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos, y usted puede también tener otros
derechos los que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
El fabricante rechaza toda responsabilidad con respecto
a la responsabilidad civil emergente del uso abusivo
o que no esté de acuerdo con el uso y mantenimiento
adecuado de la máquina tal como se lo describe en el
manual del usuario.
Luego de la compra, el fabricante recomienda el
mantenimiento adecuado de la máquina y el leer
el manual del usuario antes de usarla.
52
Sierra Circular Inalámbrica
NA-WT525-M-050727.indd 52
WT525
2005-7-27 17:46:30
Designed in Italy. Made in China
Conçu en Italie. Fabriqué en Chine
Diseñado en Italia. Fabricado en China
NA-WT525-M-050727.indd 54
2005-7-27 17:46:30