Gorilla Box PAR10B01 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
With a screwdriver, punch the 4 tabs out of the bottom of the Parcel 1. If using a Parcel 1
Mounting Post (sold separately), follow post instructions.
For other applications, cut a mounting board approximately 6" x 12". Mark and drill pilot holes.
After attaching mounting board to post, mount Parcel 1 to mounting board with the 4
(#10 x 1-1/2") self-tapping screws.
Mounting Instructions
Model #PAR10B01
With a screwdriver, punch the 4 tabs out of the back of the Parcel 1. Mark and drill pilot holes on
wall. Mount the Parcel 1 to the wall using the 4 (#10 x 1-1/2") self-tapping screws. Use anchors
if necessary (not included.)
Mounting to a Wall
Mounting to a Post
Avec un tournevis, percer le 4 prises dehors du dos du le Parcel 1. Marquer puis percer les trous de guidage. Installer le
Parcel 1 au mur à l’aide de 4 vis auto-taraudeuses (#10 x 1-1/2 po).
Si nécessaire, utiliser des ancrages (non compris).
Installation au Mur
f
Con un destornillador, punzar los 4 tapones fuera del dorso del Parcel 1. Marque y taladre agujeros guía. Monte el Parcel
1 en la pared con 4 tornillos autorroscantes (núm.10 de 38mm.) Use tarugos si es necesario (no se incluyen.)
Montaje en la Pared
s
Avec un tournevis, percer le 4 prises dehors du fond du Parcel 1. Si utilisant un Parcel 1 Montant Poteau (vendue isolé-
ment), suivant des instructions de poteau. Pour autres applications, couper une planchette de montage d’environ 30,4
cm de longueur x 15,2 cm de largeur. Marquer puis percer les trous de guidage. Après attacher planchette de montage à
poteau, installer le Parcel 1 à l’aide de vis auto-taraudeuses (#10 x 1-1/2 po).
Installation à un Poteau
f
Con un destornillador, punzar los 4 tapones fuera del fondo del Parcel 1. Si usando un Parcel 1 Montar Poste (vendido
separadamente), sigue instrucciones de poste. Para otras aplicaciones, corte una placa de montaje aproximadamente de
30,4 cm de largo x 15,2 cm de ancho. Marque y taladre agujeros guía. Después de adjuntar placa de montaje para
poste, monte el Parcel 1 con 4 tornillos autorroscantes (núm. 10 de 38 mm.)
Montaje en un Poste
s
A DIVISION OF GIBRALTAR INDUSTRIES
For assistance, call our Customer Service Department:
Toll Free 1-800-647-7063 / M-F 7:30-4:30 CST.
By
The Parcel 1 can be
opened once without a key
for a delivery. When the
door is closed, the
Parcel 1 automatically
locks, making your parcel
safe and secure.
(See fig. B)
La Parcel 1 pouvoir être ouverte une fois qu’ sans une clé pour une livraison. Quand la porte
est fermée, les Parcel 1 automatiquement serrures, faisant votre colis sauf et sûr.
(Voir l’illustration B)
f
La Parcel 1 poder abrirse una vez sin una llave para una entrega. Cuando la
puerta se cierra, las Parcel 1automáticamente cerraduras, haciendo su
paquete seguro.
(Ver ilustración B)
s
2
Locked Position
Position Vérouillée / Posición Cerrada
Avec la clé dans la position vérouillée (voir l’illustration), lever
le Lock indicateur et fermer la porte. C’est la position
d’ensemble. (Voir l’illustration A)
Con la llave en la posición cerrada (ver ilustración), elevación
arriba el Lock indicador y cierra la puerta. Esta es la
posición de conjunto. (Ver ilustración A)
B
A
Set Position
Position d’Ensemble / Posición de Conjunto
How to Use the Parcel 1
Comment à Employer le Parcel 1 / Como Usar el Parcel 1
With the key in the locked position (see illustration
above) , lift up the Lock indicator and close
the door. This is the set position. (See fig. A)
Indicates the Parcel 1 is set and ready to receive parcel.
1
f
s
Indique que le Parcel 1 est prêt à recevoir des colis.
f
Indica que Parcel 1 está preparado para recibir paquetes.
s
Indicates parcel has been delivered and issafe and secure.
Indique que le colis a été livré sans problème.
f
Indica que se ha entregado un paquete y está a salvo y seguro.
s
C
Unlocked Position
Position Déverrouillée / Posición de Desbloqueo
Leave the Parcel 1
unlocked if you’re
expecting multiple
deliveries during the day.
Partir le Parcel 1 ouvrir si vous ré attendant le multiple les livraisons
durant le jour.
f
Salir las Parcel 1 abrir si tú es esperando entregas múltiples durante
el día.
s
Recevoir des livraisons multiples durant le jour, partir simplement le Parcel 1 dans le ouvrir
position. (Voir l’illustration C)
f
A recibir múltiple las entregas durante el día, simplemente salen el Parcel 1 en el abrir posición.
(Ver ilustración C)
s
3
To receive multiple deliveries during
the day, simply leave the Parcel 1 in
the unlocked position.
(See fig. C)
Locked Position
Position Vérouillée
Posición Cerrada
Unlocked Position
Ouvrir Position
Abrir Posición

Transcripción de documentos

Model #PAR10B01 Mounting Instructions By Mounting to a Wall With a screwdriver, punch the 4 tabs out of the back of the Parcel 1. Mark and drill pilot holes on wall. Mount the Parcel 1 to the wall using the 4 (#10 x 1-1/2") self-tapping screws. Use anchors if necessary (not included.) f Installation au Mur Avec un tournevis, percer le 4 prises dehors du dos du le Parcel 1. Marquer puis percer les trous de guidage. Installer le Parcel 1 au mur à l’aide de 4 vis auto-taraudeuses (#10 x 1-1/2 po). Si nécessaire, utiliser des ancrages (non compris). s Montaje en la Pared Con un destornillador, punzar los 4 tapones fuera del dorso del Parcel 1. Marque y taladre agujeros guía. Monte el Parcel 1 en la pared con 4 tornillos autorroscantes (núm.10 de 38mm.) Use tarugos si es necesario (no se incluyen.) Mounting to a Post With a screwdriver, punch the 4 tabs out of the bottom of the Parcel 1. If using a Parcel 1 Mounting Post (sold separately), follow post instructions. For other applications, cut a mounting board approximately 6" x 12". Mark and drill pilot holes. After attaching mounting board to post, mount Parcel 1 to mounting board with the 4 (#10 x 1-1/2") self-tapping screws. f Installation à un Poteau Avec un tournevis, percer le 4 prises dehors du fond du Parcel 1. Si utilisant un Parcel 1 Montant Poteau (vendue isolément), suivant des instructions de poteau. Pour autres applications, couper une planchette de montage d’environ 30,4 cm de longueur x 15,2 cm de largeur. Marquer puis percer les trous de guidage. Après attacher planchette de montage à poteau, installer le Parcel 1 à l’aide de vis auto-taraudeuses (#10 x 1-1/2 po). s Montaje en un Poste Con un destornillador, punzar los 4 tapones fuera del fondo del Parcel 1. Si usando un Parcel 1 Montar Poste (vendido separadamente), sigue instrucciones de poste. Para otras aplicaciones, corte una placa de montaje aproximadamente de 30,4 cm de largo x 15,2 cm de ancho. Marque y taladre agujeros guía. Después de adjuntar placa de montaje para poste, monte el Parcel 1 con 4 tornillos autorroscantes (núm. 10 de 38 mm.) For assistance, call our Customer Service Department: A DIVISION OF GIBRALTAR INDUSTRIES Toll Free 1-800-647-7063 / M-F 7:30-4:30 CST. How to Use the Parcel 1 Comment à Employer le Parcel 1 / Como Usar el Parcel 1 Set Position A 1 Position d’Ensemble / Posición de Conjunto Locked Position Position Vérouillée Posición Cerrada Unlocked Position Ouvrir Position Abrir Posición With the key in the locked position (see illustration above) , lift up the Lock indicator and close the door. This is the set position. (See fig. A) f Indicates the Parcel 1 is set and ready to receive parcel. Avec la clé dans la position vérouillée (voir l’illustration), lever le Lock indicateur et fermer la porte. C’est la position f Indique que le Parcel 1 est prêt à recevoir des colis. s Indica que Parcel 1 está preparado para recibir paquetes. d’ensemble. (Voir l’illustration A) s Con la llave en la posición cerrada (ver ilustración), elevación arriba el Lock indicador y cierra la puerta. Esta es la posición de conjunto. (Ver ilustración A) The Parcel 1 can be opened once without a key for a delivery. When the door is closed, the Parcel 1 automatically locks, making your parcel safe and secure. (See fig. B) 2 f Locked Position B Position Vérouillée / Posición Cerrada La Parcel 1 pouvoir être ouverte une fois qu’ sans une clé pour une livraison. Quand la porte est fermée, les Parcel 1 automatiquement serrures, faisant votre colis sauf et sûr. Indicates parcel has been delivered and issafe and secure. (Voir l’illustration B) s La Parcel 1 poder abrirse una vez sin una llave para una entrega. Cuando la f Indique que le colis a été livré sans problème. s Indica que se ha entregado un paquete y está a salvo y seguro. puerta se cierra, las Parcel 1automáticamente cerraduras, haciendo su paquete seguro. 3 f Position Déverrouillée / Posición de Desbloqueo To receive multiple deliveries during the day, simply leave the Parcel 1 in the unlocked position. (See fig. C) Recevoir des livraisons multiples durant le jour, partir simplement le Parcel 1 dans le ouvrir Leave the Parcel 1 unlocked if you’re expecting multiple deliveries during the day. f position. (Voir l’illustration C) s Unlocked Position C (Ver ilustración B) A recibir múltiple las entregas durante el día, simplemente salen el Parcel 1 en el abrir posición. (Ver ilustración C) Partir le Parcel 1 ouvrir si vous ré attendant le multiple les livraisons durant le jour. s Salir las Parcel 1 abrir si tú es esperando entregas múltiples durante el día.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Gorilla Box PAR10B01 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación