LG GR-323SL El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Transcripción de documentos

INSTALLATION 1. Place your 2. Avoid refrigerator placing the refrigerator 3. Air must circulate a ENGLISH clearance of 10 space at rear than the sunlight or moisture. and both sides. to screws rear so 5. Clean your any heat sources, direct near properly around your refrigerator to ensure efficient operation. Allow at least inches(25cm) or more above the refrigerator and 2 inches(5cm) or more 4. To avoid vibrations the leveling at a convenient location. refrigerator compensate for has to be the door would close refrigerator thoroughly 6. Connect the power supply and on a levelled surface. If necessary, set the of the floor. The front should be slightly higher placed unevenness more easily. wipe off all dust accumulated cord to the outlet. Don't 7. Leave your other plug refrigerator on for an hour or so. And check compartment. Your refrigerator is now ready for use. during transportation. appliances to the same outlet. the flow of cold air in the freezer INSTALLATION 1. Placez votre 2. Evitez de le refrigerateur dans un endroit facile d'acces. placer pres d'une source de chaleur, a la lumiere solaire directe, ou dans un endroit humide. 3. L'air doit pouvoir circuler convenablement autour de votre fonctionne correctement. Laissez FRANCIS derriere et sur un refrigerateur pour que celui-ci libre d'au moins 25cm au-dessus et de 5cm espace les cotes. 4. Pour eviter les 5. vibrations, le refrigerateur doit etre pose sur une surface plane. Si necessaire, reglez les vis de mise a niveau pour compenser l'irregularite du sol. L'avant doit etre legerement plus haut que l'arriere pour que la porte se ferme plus facilement. Nettoyez completement votre refrigerateur et essuyez toute la poussiere accumulee lors du transport. electrique dans la prise. Ne le branchez pas sur la meme prise que appareils menagers. Laissez votre refrigerateur pendant une heure environ. Verifiez la circulation d'air froid dans compartiment a glace. Votre refrigerateur est maintenant pret a l'utilisation. 6. Branchez le cordon d'autres 7. le INSTALACION 1. Coloque su 2. No ponga el humedad. ESPANOL Deje por lo un espacio 5. 6. suministros 7. de las luces directas del sol o de la apropiada circulacion de aire para que su refrigerador opere con eficiencia. espacio de 10 pulgadas(25cm.) en la parte superior del refrigerador y de 2 pulgadas(5cm.) o mas en la parte posterior y en ambos lados. Para evitar cualquier vibracion, el refrigerador debe estar nivelado. De ser necesario, ajuste los tornillos niveladores para poder compesar la desnivelacion del suelo. La parte delantera tiene que estar ligeramente mas alta que la parte posterior para que ayude al cerrar la puerta. Limpie su refrigerador continuamente y quite todo el polvo acumulado por el traslado. Conecte el cordon del suministro de potencia al enchufe. No conecte junto con otros 3. Debe haber 4. refrigerador donde le sea facil su uso. equipo cerca de cualiquier fuentes de calor, una menos un en el mismo enchufe. Deje su refrigerador por una hora o mas. Luego verifique la fluencia del aire frio compartimiento del congelador. Ahora, su refrigerador esta listo para usar. 2 en el FEATURE CHART SCHEMA EXPLICATIF LISTA DE CARACTERISTICAS 1 2 3 12 4 5 6 7 8 9 13 10 16 14 11 15 3 1. Quick Freezing 2. Freezer Room Trays (Twisting Ice Serve: ENGLISH 7. Vegetable Drawer: This drawer is to keep fruits and vegetables,etc. fresh and crisp. Compartment Temperature Tray (Plastic or 13. Refrigerator 14. Leveling Refrigerator Lamp 1. Compartiment 2. Compartiment a glace congelation rapide FRANCIS 4. Bac a 5. glacons (Distributeur option) cadran de du 12. Casier de la temperature (Plastique 13. Casier de la ou Refrigerateur cadran de controle temperature du compartiment du 8. Lampe 1. Lugar para Rapida Congelacion de la Bandejas de Hielo (Cubetera Parte Opcional) 4. Caja 11. flexible: 5. Frio Disco del Control de la 8. Luz del porte du refrigerateur (Plastico o Aluminio) para Vegetales: cajon para mantener bien conservadas y frescas las frutas, vegetales, etc. es Congelador Refrigerador 15. Cubierta de la 16. cada Plastico) Este de caja de Evaporacion Evaporacion: Almacena y evapora el agua que gotea del evaporador durante la descongelacion. Flujo(Parte Opcional): a o 13. Redecilla de la Puerta del Compartimiento. el aire frio Refrigerador (Vaso de Acero Cajon Caja refrigerador distribuye Refrigerador. o 12. Redecilla de la Puerta del Disco del Control de la del 9. Conducto Multi Esto compartiment a 14. Tornillo Nivelador Compartimiento. 6. Cubeta para Carne Refrigerador Temperatura du d'evaporation-couvercle templado del Cubo de Hielo del 15. Plateau 10. Estantes del Congelador Disco del Control de la Temperatura del Compartimiento. 3. 7. porte 16. Couvercle du bac a legumes (Bac a legumes et Desodoriseur Magiques) refrigerateur Temperatura ou 14. Vis de mise a niveau Aluminium) 7. (Plastique glace compartiment 6. Plateau a viande ou 11. Bac a legumes: Ce bac sert a conserver les fruits, les legumes etc. craquants et frais. glacons Compartiment fraicheur du refrigerateur Verre Trempee) Etageres Acier de en controle de la 2. ESPANOL multi-circulation(en option): Distribue de l'air froid a chaque partie du refrigerateur. 10. compartiment & 9. Canalisation de cadran de controle de la temperature du glacons: Screw tray vegetable (Magic Crisper Deodorizer) Duct(Optional): Distributes each part of the refrigerator. de Door Rack 16. Cover 9. Multi Flow 3. Plateaux a or Evaporating Tray Evaporating Tray: Collects and evaporates water that drips off the evaporator when defrosting. Refrigerator Compartment Temperature cold air to Steel 15. Cover Aluminum) Control Dial 8. or 12. Freezer Door Rack Control Dial 6. Meat 11. Optional) 4. Ice Cube Box 5. Chilled Refrigerator shelves (Plastic Tempered Glass) Compartment Temperature Control Dial 3. Ice 10. parte del 4 Bandeja Magico cubierta para verdura y Desodorizador) (Cajon OPERATIONS STARTING When your refrigerator is first installed, leave it for operating temperature before filling it with food. Delay 5 minutes before ENGLISH restarting if MID 3 hours for stabilization to normal or has been operation FREEZER 2 interrupted. CHILLED REFRIGERATOR CHILLED COLD COLD 4 5 FREEZING 3 WARM MID MID 2 1 CLOSED WARM FONCTIONNEMENT DEMARRAGE Lorsque votre refrigerateur est installe pour la premiere fois, prevoyez deux qu'il se stabilise a la temperature normale de marche avant de le remplir. FRANCIS Ajoutez cinq minutes de plus si l'operation CONGELATEUR MID a ete ou interrompue. FRAICHEUR REFRIGERATEUR CHILLED COLD trois heures pour COLD 4 5 FREEZING 3 WARM MID MID 2 1 CLOSED WARM OPERACION PARA COMENZAR Cuando haya instalado su refrigerador, deje pasar 2 o 3 horas para operacion a temperatura normal antes de llenarlo con alimentos. Cuando ESPANOL haya sido MID se estabilice la 5 minutos antes de encender de interrumpido deje pasar CONGELADOR que ENFRIADERO nuevo. REFRIGERADOR CHILLED COLD COLD 4 5 FREEZING 3 WARM MID MID 2 1 5 CLOSED WARM OPERATIONS TEMPERATURE CONTROL Your has three controls that let refrigerator you regulate the temperature in the freezer, chilled and refrigerator compartments. ENGLISH Initially, set the freezer and refrigerator "MID" position, compartment control at chilled compartment control and Particularly, you can use chilled compartment or refrigerator. for freezer For freezer, adjust the chilled compartment temperature control to "5"(FREEZING), for refrigerator, adjust position. If you wish a colder temperature, set the desired compartment control to a higher number or the control to "1-3". at "CHILLED" Except when control more starting, than one do not change each number at a time. "COLD". FONCTIONNEMENT CONTROLE DE LA TEMPERATURE Votro refrigerateur comporte trois dispositifs pouvant controler la temperature des parties a du FRANCIS du compartiment glace, compartiment fraicheur et du refrigerateur. Reglez d'abord la commande du compartiment glace et du refrigerateur sur position "MID", et la commande du compartiment fraicheur sur position "CHILLED". d'ailleurs, le compartiment fraicheur peut Et etre servi En cas priere au congelateur d'utilisation a refrigerateur. de congelateur, position de l'usage dispositif a refrigerateur, de mettre le "5", a l'usage de ou au la "1-3". a Pour obtenir reglez temperature plus froide, compartiment de un chiffre plus eleve ou une Sauf le cas de fonctionnement initiatif, priere de changer de position de dispositifs, un seul a une fois. la commande du votre choix sur "COLD". OPERACION CONTROL DE TEMPERATURA En hay tres aparatos que pueden temperatura del congelador, del su nevera controlar la enfriadero y del ESPANOL refrigerador. Pars utilizar Para empezar ajuste el control del compartimiento del congelador y del refrigerador en posicion "MID", y el control compartimiento frio en posicion "CHILLED". temperaturas mas frias, ajuste el control de temperatura deseada a un numero mayor Para o Especialmonte, vd puede usar el enfriadero el congelador o el refrigerador. como "COLD". 6 como el congelador coloca el numero "5" y pars utilizar refrigerador coloca en numero "1-3". aparato en como Excepto para ompezars (funcionar), procura colocar el numero del aparato vez a un numero el una OPERATIONS ICE MAKING To make ice cubes, fill the ice tray with water and place it in the freezer. To ENGLISH remove ice cubes, gently twist the tray while holding it at its ends. (In case To ice cubes, hold the knob of the tray and remove of general type) gently. Then, ice cubes drop of twisting ice serve type) in the ice cube box. turn (In case DEFROSTING place automatically. The defrosting water evaporating tray and is evaporated automatically. Evaporating tray should be cleaned regularly. Defrosting takes flows down to the FONCTIONNEMENT POUR FAIRE DE LA GLACE glacons, remplissez le bac a glacons placez-le dans le compartiment a glace. Pour faire des de l'eau et Pour enlever les FRANCIS le tenant a glacons, extremite. son deformez (En Pour demouler les cas avec legerement le bac en type general) le bouton du plateau de glacons, tournez glacons tomberont dans la type deformation du bac a glacons) doucement. Les cubes de boite. (En cas de DEGIVRAGE Le degivrage de l'evaporateur se produit automatiquement degivrage s'ecoule du plateau d'evaporation et s'evapore automatiquement. Le plateau d'evaporation doit etre nettoye regulierement. et l'eau de OPERACION PARA HACER HIELO Para hacer cubos de hielo, llene la charola dentro del congelador. con agua y coloquelo Para ESPANOL sacar los cubos de hielo, tuersa suavemente de sus extremos. (En caso de que sujetando la charola sea de tipo general) Para retirar los cubitos, mantener el boton de la bandeja y realizar una rotacion suave. De esta forma, los cubitos caeran en la cubetera. (En caso de que se sirva el hielo girando la bandeja) DESCONGELACION La descongelacion del evaporador se lleva a cabo automaticamente y el agua descongelada fluye hacia abajo de la charola de evaporacion para evaporar automaticamente. La charola de evaporacion debe ser limpiado con regularidad. 7 OPERATIONS DEODORIZER (OPTIONAL) By using a catalyst, deodorizing performance guaranteed. odor of food in fresh food Unpleasant ENGLISH deodorized with How to When compartment is harm to you and the food. no use storing food passed on may be Do not prick damaged. To is remove the the with a strong odor, wrap it or store it in a container with a lid because odor to other foods. of deodorizer with cover a sharp tip deodorizer, press the button and pull Because the deodorizing catalyst may be out the cover. FONCTIONNEMENT DESTRUCTEUR D'ODEURS L'utilisation d'un "cataliseur (OPTION) palladium" garantit la destruction d'odeurs. La destruction d'odeurs indesirables des aliments FRANCIS ranges dans le s'effectue en de compartiment frais legumes toute securite pour votre sante ainsi que pour les aliments. Utilisation Lorsque vous conserver des aliments ayant une odeur forte, enveloppez-les correctement rangez-les dans des boites fermees pour ne pas transmettre leurs odeurs aux aliments. Ne pas piquer le couvercle du desodoriseur desodoriseur peut etre endommage. Pour enlever le desodoriseur, appuyez sur avec un objet pointu car le catalyseur du le bouton et retirez le couvercle. OPERACION DESODORIZADOR La desodorizacion de un "catalizador de Los olores ESPANOL (OPCIONAL) lleva se desagradables alimentos frescos se a cabo mediante el empleo paladio". del compartimiento de peligro alguno para eliminan sin la salud y para los alimentos. Modo de empleo Cuando almacene alimentos con contenedor que el olor No pique con tapa, puesto olores la cubierta del desodorizador fuertes, envuelvalos podria con una transmitirse a o guardelos quitar el desodorizador, pulse el boton y tire de la cubierta. 8 un punta afilada ya que podria danarse el catalizador. Para dentro de otros alimentos. ou ADVICE ON FOOD STORAGE Never store hot food in the When storing, cover refrigerator. Always food with When moisture in the food Never ENGLISH vinyl wrap evaporates, bottles in the freezer place wait until cooled off. store in a container with lid. or taste and nutrition of the food cause the taste and nutrition to Clean food before you store it, so as well. compartment. They may break while freezing. Never refreeze food that has been thawed after This would disappear that being disappear. adjacent frozen. food will not be spoiled. CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS Assurez-vous que les aliments chauds soient froids avant de les des recouvrez-les d'un film aliments, Lorsque entreposez recipient muni d'un couvercle. Lorsque l'humidite des aliments s'evapore, egalement. vous placer dans le plastique ou refrigerateur. mettez-les dans un FRANCIS N'entreposez pas gelant. Ne de bouteilles dans le recongelez pas des aliments leur gout et leur valeur nutritionnelle compartiment a glace, decongeles puis recongeles. elles Ils pourraient perdraient disparaissent se casser en leur gout et leur valeur nutritionnelle. les aliments Entreposez une fois nettoyes, de sorte que les aliments se trouvant a cote ne soient pas salis. SUGERENCIAS EN EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS Al almacenar alimentos calientes asegurece de enfriarlo antes. Cuando este contenedor ESPANOL Cuando se almacenando, cubra el alimento tapa. evapora la humedad del alimento, con una convertura de vinilo o almacene en un con No almacene botellas en el compartimiento se de pierde el sabor y la nutricion del alimento. congelador, ya que puede romperce al ser congelado. No congele de nuevo un alimento que una perdida del sabor y nutricion. vez haya sido derretido y congelado, ya que causara la Almacene los alimentos despues de haberlos adyacentes. 9 lavado, para no contaminar los alimentos CARE AND CLEANING EXTERIOR Use your ENGLISH lukewarm solution of mild soap or dish washable solution to clean the durable finish of with a clean, damp cloth and then dry. a refrigerator. Wipe INTERIOR Regular cleaning mild soap or clean, damp of the interior and interior parts is recommended. Use dish washable solution to clean the durable finish of your cloth and then dry. a lukewarm solution of refrigerator. Wipe with a INTERIOR PARTS Wash compartment shelves, door racks, storage trays and magnetic door seals etc. Use a lukewarm solution of mild soap or dish washable solution to clean the durable finish of your refrigerator. Wipe with a clean, damp cloth and then dry. ENTRETIEN ET NETTOYAGE EXTERIEUR Utilisez une eau savonneuse refrigerateur. Essuyez FRANCIS tiede ou un detergent pour nettoyer le finissage durable de votre tissu propre ou mouille, puis sechez. avec un INTERIEUR Le nettoyage regulier de l'interieur et des Utilisez une eau savonneuse tiede ou un refrigerateur. Essuyez avec un tissu propre ou pieces intreieures est recommande. detergent pour nettoyer le finissage durable de votre mouille, puis sechez. PARTIES INTERIEURES Laver les rayons de compartiment, les etageres portieres, les bacs de stockage et les portes d'etancheite magnetiques etc. Utilisez une eau savonneuse tiede ou un detergent pour nettoyer le finissage durable de votre refrigerateur. Essuyez avec un tissu propre ou mouille, puis sechez. CUIDADO Y LIMPIEZA EXTERIOR Utilice una solucion tibia de jabon suave o solucion de jabon para platos para limpiar el acabado durable de su refrigerador. Limpie con una tela limpia acolchonado y luego seque. ESPANOL INTERIOR Se recomienda una limpieza regular a las partes internas y externas. Utilice una solucion tibia de jabon suave o solucion de jabon para platos para limpiar el acabado durable de su refrigerador. Limpie con una tela limpia acolchonado y luego seque. COMPONENTES INTERNOS los compartimientos de estantes, rejilla de la puerta, las bandejas de almacenamiento y los sellantes magneticos de la puerta, etc. Utilice una solucion tibia de jabon suave o solucion de jabon para platos para limpiar el acabado durable de su refrigerador. Limpie con una tela limpia acolchonado y luego seque. Limpie 10 CARE AND CLEANING WARNING ENGLISH Always remove power cord from the wall outlet prior to cleaning in the vicinity of electrical parts(lamps, switches, controls, etc.). Wipe up excess moisture with a sponge or cloth to prevent water or liquid from getting into any electrical part and causing electric shock. Do not use flammable or toxic cleaning liquids. Caution for Cleaning Not in Surface active use : agent, Car wax, Anticorrosive, All Usable Detergent Vegetable dish washable solution, Soapy water When careless change. using, it can occur a color sorts of oil, Gasoline, Acids, Wax. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Debranchez operation de toujours le cable d'alimentation de la prise murale avant de commencer toute nettoyage des parties pres des elements electriques (lampes, interrupteurs, commandes, etc...). FRANCIS Sechez l'exces d'humidite eponge ou un chiffon pour prevenir l'introduction de l'eau ou liquide parties electriques afin d'eviter les accidents. N'utilisez pas de liquides nettoyage inflammables ou toxiques. de avec une dans les tout autre Avertissement pour le Nettoyage Interdit d'utilisation : Agent tensio-actif, Cire de voiture, Anticorrosif, Toutes sortes d'huile, Essence, Acides, Cire. Detergent utilisable Solution de lave-vaisselle Lors de l'utilisation vegetale, negligente, il Eau peut savonneuse avoir un changement de couleur. CUIDADO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA simpre el cable de alimentacion de la toma de red cuando limpie partes proximas a componentes electricos(lamparas, interruptores, controles, etc.). Limpie el exceso de humedad con una esponja o un pano para evitar la entrada de agua o liquidos en cualquier componente electrico, lo que podria provocar una descarga electrica. No Utilice limpiadores inflamables o Desenchufe ESPANOL toxicos. Precaucion para la limpieza uso de cera, acido, cualquier clase de aceite, brilladora de vehiculos, y agentes activos de superficie Prohibido el liquido para limpiar, crema Articulos permitidos para el lavado Liquido limpiador de platos de origen vegetal, agua enjabonada En caso del uso indebido puede ocasionar decoloracion de la 11 superficie del mismo LAMP REPLACEMENT A lamp To is located replace the as shown in the feature chart. lamp, unplug counterclockwise as the refrigerator from its electrical outlet, turn the lamp figure, and replace it with a lamp featuring the same shown in the characteristics. ENGLISH REMPLACEMENT DE LA LAMPE La lampe est situee comme indique sur le schema explicatif. remplacer, debranchez le refrigerateur de sa prise electrique, tournez la lampe dans aiguilles d'une montre comme indique sur le schema, puis remplacez avec une ampoule identique. Pour la sens le des FRANCIS RECAMBIO DE La lampara estan localizadas Para recambiar la en LAMPARA como lo muestra el cuadro de caracteristicas. lampara, desconecte reloj como lo el sentido contrario del el refrigerador muestra en la especificacion. ESPANOL 12 de su figura, enchufe cambie electrico, gire una lampara la lampara las mismas IMPORTANT WARNINGS DO NOT USE AN EXTENSION CORD If possible, connect the refrigerator POWER CORD REPLACING INSTRUCTIONS to its own individual electrical outlet in order to avoid ENGLISH overload caused by household that lights an other If the power cord of the refrigerator is damaged, have it replaced by a service station appliances or might interrupt the special appointed by the manufacturer, tools are required. as electrical current. An empty refrigerator constitutes dangerous attraction to children. Do not forget to remove the door unused refrigerator. a very from REMARQUE IMPORTANTE N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE FRANCIS ELECTRIQUE INSTRUCTION POUR REMPLACER LE CORDON Si ELECTRIQU possible, branchez le refrigerateur sur sa propre prise electrique, de sorte qu'il n'y ait pas de surcharge susceptible d'interrompre le courant electrique. Un refrigerateur vide peut devenir un jouet tres dangereux pour les enfants. Veillez a demonter la refrigerateur que Si le cordon electrique du refrigerateur est endommage, il doit etre remplace par un responsable du service apres-vente, agree par le fabricant, car cette operation requiert l'utilisation d'outils specifiques porte d'un vous n'utilisez pas. ADVERTENCIAS IMPORTANTES NINGUN CORDON EXTENCION NO USE De ESPANOL ser posible, conecte el DE refrigerador a un enchufe electrico individual para que no se sobrecarguen los otros aparatos o luces de la casa que electrico. pueda interrumpir el corriente INSTRUCCIONES PARA RECAMBIAR EL CORDON DE POTENCIA. Cuando este danado de cordon de debe cambiado por servicio indicado por el ser necesitan herramientas uso. Un refrigerador vacio puede atraer peligrosamente a los ninos. Asegurece de quitar la puerta de un refrigerador sin uso. 13 una potencia, estacion de fabricador, ya que especiales para se su IMPORTANT WARNINGS ABOUT GROUNDING(EARTHING) Grounding(earthing) reduces the risk of electric shock by providing an escape wire the electric current in ENGLISH case of an CAUTION: THIS APPLIANCE MUST BE for GROUNDED. electric short circuit. of the Improper use cause an electric shock. Check with grounding plug may Do not store inflammable explosives a qualified electrician or a service person if the grounding instructions are not understood, or if you have doubts on whether the appliance is properly grounded. or materials, chemicals in the refrigerator. Do not touch the frozen surface, especially if your hands are wet frostbite. damp. or It may cause REMARQUE IMPORTANTE un court-circuit se produit, la masse reduit risque d'electrocution en faisant prendre un autre chemin au courant electrique. Si ATTENTION: LE REFRIGERATEUR DOIT le Une mauvaise utilisation de la FRANCIS peut provoquer un une prise de terre electrocution. Consultez electricien service qualifie ou un specialiste du apres-vente si vous ne comprenez pas clairement les instructions, ou si vous n'etes pas sur que le refrigerateur soit ETRE RACCORDE A LA TERRE N'entreposez pas de matieres inflammables, explosives ou chimiques dans le refrigerateur. Ne touchez pas la surface vos mains sont mouilles si Vous branche correctement. pourriez vous geler givree, ou les surtout humides. doigts. ADVERTENCIAS IMPORTANTES ACERCA DEL En el momento de ESPANOL SUELO(TIERRA) corto circuito un suelo(tierra) reduce el electrico por electrica. un El uso puede Si cable suelto inapropiado resultar no son consulte riesgo de con un PRECAUSION: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO CON corriente EL SUELO. del enchufe de tierra en un No almacene materiales choque electrico. claras las intrucciones de con un electrico, choque tierra, electricista calificado person de servicio, o si tiene dudas conexion del aparato a la tierra. explosivos No o a una con la la quimicos en inflamables, el refrigerador. toque superficie congelada, particularmente cuando las manos estan mojadas o humedas. Ya que puede causar to ques. 14 o BEFORE CALLING FOR SERVICE It is often possible to avoid a service call. calling for service, make the following Before Has a house fuse blown Has the power cord ENGLISH Is the Is the appliance placed In been removed case position? kept open more on a than necessary? firm and even strong odor should be tightly covered Il est souvent possible d'eviter d'appeler Un fusible a-t-il saute a la maison electrique La commande de reparateur. d'appeler. coupe-circuit refrigerateur a-t-il ete porte Le refrigerateur du place pres reglee mur ou a moitie de la source prise murale? position? de chaleur? plane et stable? Il y a des odeurs dans le refrigerateur; Les aliments ayant une forte odeur doivent etre conserves dans un recipient fermant hermetiquement ou emballes. L'interieur a peut-etre besoin d'etre nettoye. ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO Se pueden evitar menudo las llamadas a Antes de llamar para Si esta quemado fusible de la ¿Esta ajustado Si Esta el Si la aparato o siguientes puntos: apagado mal conectado temperatura colocado muy servicio. si esta casa o potencia el control de a los servicio, verifique un Si esta suelto el cordon de ESPANOL cleaning. que necessaire? surface sur une ou la bonne sur d'une plus longtemps a-t-il ete installe and interior may need a-t-il ete arrache? completement a-t-elle ete est-elle restee ouverte La ou un a-t-il ete debranche temperature wrapped, un Effectuez les verifications suivantes avant Le cordon or REPARATEUR AVANT D'APPELER UN FRANCIS place? of odor. Food with Le on? loosened from the wall outlet? or set to a proper tripped too close to a wall or a heat source? installed refrigerator circuit breaker or a temperature control Has the door been Is the plug checks. cerca en dela la en el interruptor del circuito. el enchufe. posicion apropiada? pared o de una fuente de calor. puerta ha estado abierto mas del tiempo acosturnbiado normalmente. ¿Esta instalado el ¿Tiene olor el Alimentos refrigerador en un firme y lugar plano? refrigerador? con Quiza necesite fuertes olores deben una limpieza ser cubiertos firmemente y interna. 15 tapados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

LG GR-323SL El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario