LG GR-182SVF El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Transcripción de documentos

INSTALLATION 1. Place your 2. Avoid refrigerator placing the 3. Air must circulate a ENGLISH clearance of 10 space at rear than the near to rear so properly inches(25cm) refrigerator or more refrigerator compensate for to above the sunlight ensure or efficient refrigerator and 2 has to be moisture. operation. Allow at least inches(5cm) or more on a levelled surface. If necessary, set the of the floor. The front should be slightly higher placed unevenness the door would close more easily. and wipe off all dust accumulated refrigerator thoroughly 6. Connect the power 7. Leave your any heat sources, direct and both sides. screws 5. Clean your convenient location. a around your 4. To avoid vibrations the leveling at refrigerator supply refrigerator on cord to the outlet. Don't for partment. Your refrigerator is an hour now or so. ready for plug other during transportation. appliances to the same outlet. And check the flow of cold air in the freezer com- use. INSTALLATION 1. Placez votre 2. Evitez de le refrigerateur dans un endroit facile d'acces. placer pres d'une source de chaleur, a la lumiere solaire directe, ou dans un endroit humide. 3. L'air doit FRANCIS pouvoir circuler convenablement autour de votre refrigerateur pour que celui-ci fonctionne correctement. Laissez un espace libre d'au moins 25cm au-dessus et de 5cm derriere et sur les cotes. 4. Pour eviter les 5. vibrations, le refrigerateur doit etre pose sur une surface plane. Si necessaire, reglez les vis de mise a niveau pour compenser l'irregularite du sol. L'avant doit etre legerement plus haut que l'arriere pour que la porte se ferme plus facilement. Nettoyez completement votre refrigerateur et essuyez toute la poussiere accumulee lors du transport. 6. Branchez le cordon electrique dans la prise. Ne le branchez pas sur la meme prise que appareils menagers. Laissez votre refrigerateur pendant une heure environ. Verifiez la circulation d'air froid dans compartiment a glace. Votre refrigerateur est maintenant pret a l'utilisation. d'autres 7. le INSTALACION 1. Coloque su 2. No ponga el refrigerador donde le sea facil su uso. equipo cerca de cualiquier fuentes de calor, de las luces directas del sol o de la humedad. 3. Debe haber ESPANOL apropiada circulacion de aire para que su refrigerador opere con eficiencia. espacio de 10 pulgadas(25cm.) en la parte superior del refrigerador y de 2 pulgadas(5cm.) o mas en la parte posterior y en ambos lados. Para evitar cualquier vibracion, el refrigerador debe estar nivelado. De ser necesario, ajuste los tornillos niveladores para poder compesar la desnivelacion del suelo. La parte delantera tiene que estar ligeramente mas alta que la parte posterior para que ayude al cerrar la puerta. Limpie su refrigerador continuamente y quite todo el polvo acumulado por el traslado. Conecte el cordon del suministro de potencia al enchufe. No conecte junto con otros suminDeje por lo un espacio 4. 5. 6. istros 7. en una menos un el mismo enchufe. refrigerador por una hora o mas. Luego verifique la fluencia timiento del congelador. Ahora, su refrigerador esta listo para usar. Deje su 3 del aire frio en el compar- 1. Freezer Shelf 2. Freezer 8. Compartment Temperature Control Dial 3. Ice ENGLISH 9. Freezer Door Rack Tray 10. Egg Storage Rack 4. Ice Cube Box 11. Refrigerator Door Rack 5. Refrigerator Lamp 12. Leveling 6. Refrigerator Compartment Temperature Refrigerator 1. Etagere du Shelves compartiment a glace Compartiment controle de la a 8. Bac a les cadran de glace temperature du 9. Casier de la 4. Bac a 5. du Refrigerateur cadran de controle temperature du compartiment 7. Etageres 1. Estante del de la Bandeja 4. Caja conserver craquants et porte du compartiment a porte du refrigerateur 12. Vis de mise a niveau 8. Congelador 7. Estantes del 11. Redecilla de la Puerta del 12. Tornillo Nivelador Disco del Control de la del Congelador 10. Redecilla para Almacenar Huevos Refrigerador Refrigerador Temperatura para Vegetales: Este cajon es para mantener bien conservadas y frescas las frutas, vegetales, etc. Cajon 9. Redecilla de la Puerta del de Hielo del Cubo de Hielo 5. Luz del etc. refrigerateur Congelador Disco del Control de la Temperatura del Compartimiento. 3. 6. 11. Casier de la refrigerateur du bac sert a 10. Boite a oeufs glacons Lampe ce glace glacons 6. 2. legumes: fruits, les legumes frais. comparti- ment 3. Plateau a ESPANOL Screw Control Dial 7. 2. FRANCIS Vegetable Drawer: This drawer is to keep fruits and vegetables,etc. fresh and crisp. Compartimiento. Refrigerador 5 Refrigerador OPERATIONS STARTING When your refrigerator is first installed, leave it for 2 or 3 hours for stabilization ing temperature before filling it with food. Delay 5 minutes before restarting if operation has been interrupted. ENGLISH to normal operat- TEMPERATURE CONTROL FREEZER REFRIGERATOR 2 1 2 3 set the freezer and/or at refrigerator "2"(mid position). If you wish a colder temperature, set the desired compartment control to a higher 1 3 COLDER Initially, compartment control number. COLDER FONCTIONNEMENT DEMARRAGE Lorsque votre refrigerateur est installe pour la premiere fois, prevoyez deux qu'il se stabilise a la temperature normale de marche avant de le remplir. Ajoutez cinq minutes de plus si l'operation a ete interrompue. FRANCIS ou trois heures pour CONTROLE DE LA TEMPERATURE CONGELATEUR REFRIGERATEUR 2 2 d'abord la commande du compartiglace et/ou du refrigerateur sur "2" (position moyenne). Reglez ment a Pour obtenir 1 3 1 3 COLDER COLDER reglez temperature plus froide, compartiment de un chiffre plus eleve. une la commande du votre choix sur OPERACION PARA COMENZAR Cuando haya instalado su refrigerador, deje pasar 2 o 3 horas para que se estabilice operacion a temperatura normal antes de llenarlo con alimentos. Cuando haya sido interrumpido deje pasar 5 minutos antes de encender de nuevo. ESPANOL la CONTROL DE TEMPERATURA CONGELADOR REFRIGERADOR 2 Para empezar ajuste el control del compartimiento del congelador y/o del refrigerador en 2 "2"(posicion media). Para 1 3 COLDER 1 3 COLDER 6 temperaturas mas frias, ajuste el contemperatura deseada a un numero trol de mayor. OPERATIONS ICE MAKING To make ice place To ENGLISH cubes, fill the ice tray with water and it in the freezer. ice remove cubes, gently twist the tray while it at its ends. holding DEFROSTING place automatically. The defrosting evaporating tray and is evaporated automatically. Evaporating tray should be cleaned regularly. Defrosting takes water flows down to the FONCTIONNEMENT POUR FAIRE DE LA GLACE Pour faire des FRANCIS glacons, remplissez le bac a placez-le dans le compar- de l'eau et glacons avec timent a glace. Pour enlever les bac en deformez glacons, le tenant a son legerement le extremite. DEGIVRAGE Le degivrage de l'evaporateur se produit automatiquement et l'eau de degivrage s'ecoule du plateau d'evaporation et s'evapore automatiquement. Le plateau d'evaporation doit etre nettoye regulierement. OPERACION PARA HACER HIELO Para hacer cubos de agua y Para ESPANOL coloquelo sacar sujetando hielo, llene la charola dentro del los cubos de la charola de hielo, sus con congelador. tuersa suavemente extremos. DESCONGELACION La descongelacion del evaporador se lleva a cabo automaticamente y el agua descongelada fluye hacia abajo de la charola de evaporacion para evaporar automaticamente. La charola de evaporacion debe ser limpiado regularidad. 7 con ADVICE ON FOOD STORAGE Never store hot food in the When storing, cover When moisture in the food Never ENGLISH place wait until cooled off. refrigerator. Always food with vinyl wrap evaporates, bottles in the freezer store in or a cause the taste and nutrition to Clean food before you store it, so disappear as well. compartment. They may break while freezing. Never refreeze food that has been thawed after This would container with lid. taste and nutrition of the food that being disappear. adjacent frozen. food will not be spoiled. CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS Assurez-vous que les aliments chauds soient froids avant de les des FRANCIS recouvrez-les d'un film aliments, Lorsque entreposez un recipient muni d'un couvercle. Lorsque l'humidite des aliments s'evapore, egalement. vous N'entreposez gelant. pas de bouteilles dans le Ne recongelez pas des aliments valeur nutritionnelle. Entreposez les aliments une leur gout compartiment nettoyes, dans le plastique a glace, elles Ils pourraient perdraient de sorte que les aliments se refrigerateur. mettez-les dans ou et leur valeur nutritionnelle decongeles puis recongeles. fois placer disparaissent se casser en leur gout et leur trouvant a cote ne soient pas salis. SUGERENCIAS EN EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS Al almacenar alimentos calientes asegurece de enfriarlo antes. Cuando este ESPANOL almacenando, cubra el alimento contenedor con tapa. Cuando se evapora la humedad del alimento, No almacene botellas en el compartimiento con una se de convertura de vinilo pierde o almacene en un el sabor y la nutricion del alimento. congelador, ya que puede romperce al ser con- gelado. No congele de nuevo un alimento que una perdida del sabor y nutricion. vez haya sido derretido y congelado, ya que causara la Almacene los alimentos despues de haberlos centes. 8 lavado, para no contaminar los alimentos adya- CARE AND CLEANING EXTERIOR Use your ENGLISH a lukewarm solution of mild soap or dish washable solution to clean the durable finish of with a clean, damp cloth and then dry. refrigerator. Wipe INTERIOR Regular cleaning mild soap or clean, damp of the interior and interior parts is recommended. Use dish washable solution to clean the durable finish of your cloth and then dry. a lukewarm solution of refrigerator. Wipe with a INTERIOR PARTS Wash compartment shelves, door racks, storage trays and magnetic door seals etc. Use a lukewarm solution of mild soap or dish washable solution to clean the durable finish of your refrigerator. Wipe with a clean, damp cloth and then dry. ENTRETIEN ET NETTOYAGE EXTERIEUR Utilisez une eau savonneuse refrigerateur. Essuyez FRANCIS tiede ou un detergent pour nettoyer le finissage durable de votre tissu propre ou mouille, puis sechez. avec un INTERIEUR Le nettoyage regulier de l'interieur et des Utilisez une eau savonneuse tiede ou un refrigerateur. Essuyez avec un tissu propre ou pieces intreieures est recommande. detergent pour nettoyer le finissage durable de votre mouille, puis sechez. PARTIES INTERIEURES Laver les rayons de compartiment, les etageres portieres, les bacs de stockage et les portes d'etancheite magnetiques etc. Utilisez une eau savonneuse tiede ou un detergent pour nettoyer le finissage durable de votre refrigerateur. Essuyez avec un tissu propre ou mouille, puis sechez. CUIDADO Y LIMPIEZA EXTERIOR Utilice una solucion tibia de jabon suave o solucion de jabon para platos para limpiar el acabado durable de su refrigerador. Limpie con una tela limpia acolchonado y luego seque. ESPANOL INTERIOR Se recomienda una limpieza regular a las partes internas y externas. Utilice una solucion tibia de jabon suave o solucion de jabon para platos para limpiar el acabado durable de su refrigerador. Limpie con una tela limpia acolchonado y luego seque. COMPONENTES INTERNOS Limpie los compartimientos de estantes, rejilla de la puerta, las bandejas de almacenamiento y los sellantes magneticos de la puerta, etc. Utilice una solucion tibia de jabon suave o solucion de jabon para platos para limpiar el acabado durable de su refrigerador. Limpie con una tela limpia acolchonado y luego seque. 9 CARE AND CLEANING WARNING ENGLISH Always remove power cord from the wall outlet prior to cleaning in the vicinity of electrical parts(lamps, switches, controls, etc.). Wipe up excess moisture with a sponge or cloth to prevent water or liquid from getting into electrical part and causing electric shock. Do not use flammable or toxic cleaning liquids. Caution for Cleaning Not in Surface active use : agent, Car wax, Anticorrosive, All sorts of any oil, Gasoline, Acids, Wax. Usable Detergent Vegetable dish washable solution, Soapy When careless it using, can occur a color water change. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Debranchez operation de toujours le cable d'alimentation de la prise murale avant de commencer toute nettoyage des parties pres des elements electriques (lampes, interrupteurs, com- mandes, etc...). FRANCIS Sechez l'exces d'humidite avec une eponge ou un chiffon pour prevenir parties electriques afin d'eviter les accidents. nettoyage inflammables ou toxiques. tout autre uides de liquide l'introduction de l'eau dans les Avertissement pour le Nettoyage Interdit d'utilisation : Agent tensio-actif, Cire de N'utilisez pas de voiture, Anticorrosif, Toutes sortes ou liq- d'huile, Essence, Acides, Cire. Detergent utilisable Solution de lave-vaisselle Lors de l'utilisation vegetale, negligente, il Eau peut savonneuse avoir un changement de couleur. CUIDADO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA ESPANOL Desenchufe simpre el cable de alimentacion de la toma de red cuando limpie partes proximas a componentes electricos(lamparas, interruptores, controles, etc.). Limpie el exceso de humedad con una esponja o un pano para evitar la entrada de agua o liquidos en cualquier componente electrico, lo que podria provocar una descarga electrica. No Utilice limpiadores inflamables o toxicos. Precaucion para la limpieza uso de cera, acido, Prohibido el de cualquier clase de aceite, liquido para limpiar, crema vehiculos, y agentes activos de superficie Articulos permitidos para el lavado Liquido limpiador de platos de origen vegetal, En caso del uso indebido puede agua enjabonada ocasionar decoloracion de la 10 superficie del mismo brilladora LAMP REPLACEMENT A lamp To is located replace wise as as shown in the feature chart. the lamp, unplug shown in the figure, the and refrigerator from its electrical outlet, turn the lamp counterclockreplace it with a lamp featuring the same characteristics. ENGLISH REMPLACEMENT DE LA LAMPE La lampe est situee comme indique sur le schema explicatif. Pour la remplacer, debranchez le refrigerateur de sa prise electrique, tournez la lampe dans sens des aiguilles d'une montre comme indique sur le schema, puis remplacez avec une ampoule identique. le FRANCIS RECAMBIO DE LAMPARA La como lampara estan localizadas Para recambiar la en lampara, reloj el sentido contrario del lo muestra el cuadro de caracteristicas. desconecte el como refrigerador lo muestra especificacion. ESPANOL 11 en la su enchufe electrico, gire la lampara figura, de cambie una lampara las mismas IMPORTANT WARNINGS DO NOT USE AN EXTENSION CORD If possible, connect the refrigerator to POWER CORD REPLACING INSTRUCTIONS its own individual electrical outlet in order to avoid ENGLISH overload caused by household that lights an other appliances or might interrupt the If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer elec- or its service agent. trical current. An empty refrigerator constitutes a very dangerous attraction to children. Do not forget to remove the door from unused refrigerator. REMARQUE IMPORTANTE N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE FRANCIS ELECTRIQUE INSTRUCTION POUR REMPLACER LE CORDON ELECTRIQU Si Si le cordon possible, branchez le refrigerateur sur sa prise electrique, de sorte qu'il n'y ait surcharge susceptible d'interrompre le courant electrique. propre pas de electrique du refrigerateur est endommage, il doit etre remplace par un responsable du service apres-vente, agree par le fabricant, car cette operation requiert l'utilisation d'outils specifiques Un refrigerateur vide peut devenir un jouet tres dangereux pour les enfants. Veillez a demonter la refrigerateur que porte d'un vous n'utilisez pas. ADVERTENCIAS IMPORTANTES NINGUN CORDON EXTENCION DE NO USE De ESPANOL ser posible, conecte el refrigerador INSTRUCCIONES PARA RECAMBIAR EL CORDON DE a un enchufe electrico individual para que no se sobrecarguen los otros aparatos o luces de la casa que electrico. Un pueda interrumpir debe a vacio puede atraer peli- los ninos. Asegurece de quitar refrigerador sin uso. la puerta de un 12 potencia, cambiado por una estacion de servicio indicado por el fabricador, ya que se neceser sitan herramientas refrigerador grosamente el corriente POTENCIA. Cuando este danado de cordon de especiales para su uso. IMPORTANT WARNINGS ABOUT GROUNDING(EARTHING) Grounding(earthing) reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current in ENGLISH case of an CAUTION: THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED. electric short cir- cuit. of the Improper use cause an electric shock. Check with fied electrician grounding plug quali- a service person if the or a instructions grounding Do not store inflammable may are not understood, if you have doubts on whether the is properly grounded. or appliance sives or chemicals in the Do not touch the frozen if your hands are wet or cause frostbite. materials, explorefrigerator. surface, especially damp. It may REMARQUE IMPORTANTE Si un le risque court-circuit se produit, d'electrocution autre chemin au courant la Une mauvaise utilisation de la FRANCIS peut provoquer un une qualifie ou apres-vente si vous clairement les pas sur que le reduit prise un de terre electrocution. Consultez electricien vice masse faisant prendre electrique. en un ne instructions, refrigerateur specialiste du ser- comprenez pas si vous n'etes ou soit branche cor- rectement. ATTENTION: LE REFRIGERATEUR DOIT ETRE RACCORDE A LA TERRE N'entreposez pas de matieres inflammables, explosives dans le ou chimiques refrigerateur. Ne touchez pas la surface givree, surtout si vos mains sont mouilles ou humides. Vous pourriez vous geler les doigts. ADVERTENCIAS IMPORTANTES ESPANOL ACERCA DEL SUELO(TIERRA) En el momento de un corto circuito suelo(tierra) reduce el electrico por electrica. un El uso puede Si cable suelto inapropiado resultar no son consulte riesgo de con un choque corriente del enchufe de tierra en un choque person de servicio, o si tiene dudas conexion del aparato a la tierra. o a una con la 13 inflamables, quimicos en el refrigerador. No toque la superficie congelada, particularmente cuando las manos estan mojadas o humedas. Ya que puede causar to ques. explosivos tierra, electricista calificado PRECAUSION: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO CON EL SUELO. No almacene materiales electrico. claras las intrucciones de con un electrico, o BEFORE CALLING FOR SERVICE It is often Before Has possible to avoid a service call. calling for service, make the following a house fuse blown Has the power cord ENGLISH been removed Is the temperature control Is the appliance placed Has the door been Is the In set to a open more than even strong odor should be tightly covered Il est souvent possible d'eviter d'appeler Le cordon electrique La commande de reparateur. d'appeler. coupe-circuit temperature refrigerateur La porte est-elle restee refrigerateur ou un a-t-il ete debranche Le a-t-il ete ouverte du reglee mur ou a moitie de la source prise murale? position? de chaleur? plane et stable? Il y a des odeurs dans le refrigerateur; Les aliments ayant une forte odeur doivent etre serves dans un recipient fermant hermetiquement ou emballes. L'interieur a peut-etre besoin d'etre nettoye. ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO Se pueden evitar a menudo las llamadas Antes de llamar para Si esta quemado ¿Esta ajustado Si Esta el un fusible de la Si la puerta ¿Esta ¿Tiene olor el Alimentos o refrigerador en un en dela cerca la en interruptor del circuito. el enchufe. posicion apropiada? pared tiempo lugar el apagado mal conectado temperatura colocado muy ha estado abierto mas del instalado el si esta casa o potencia el control de aparato servicio. a servicio, verifique los siguientes puntos: Si esta suelto el cordon de ESPANOL cleaning. que necessaire? surface sur une ou la bonne sur d'une plus longtemps a-t-il ete installe and interior may need a-t-il ete arrache? completement a-t-elle ete place pres wrapped, un Effectuez les verifications suivantes avant Un fusible a-t-il saute a la maison or REPARATEUR AVANT D'APPELER UN FRANCIS place? of odor. Food with Le heat source? or a necessary? firm and on a position? wall a on? tripped loosened from the wall outlet? or proper too close to installed refrigerator case kept circuit breaker or a plug checks. o de una fuente de calor. acosturnbiado normalmente. firme y plano? refrigerador? con Quiza necesite fuertes olores deben una limpieza ser cubiertos firmemente y interna. 14 tapados. con-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

LG GR-182SVF El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario