Transcripción de documentos
INSTALLATION
1. Place your
2. Avoid
refrigerator
placing
the
refrigerator
3. Air must circulate
a
ENGLISH
clearance of 10
space at
rear
than the
sunlight
or
moisture.
and both sides.
to
screws
rear so
5. Clean your
any heat sources, direct
near
properly around your refrigerator to ensure efficient operation. Allow at least
inches(25cm) or more above the refrigerator and 2 inches(5cm) or more
4. To avoid vibrations the
leveling
at a convenient location.
refrigerator
compensate for
has to be
the door would close
refrigerator thoroughly
6. Connect the power
supply
and
on a levelled surface. If necessary, set the
of the floor. The front should be slightly higher
placed
unevenness
more
easily.
wipe
off all dust accumulated
cord to the outlet. Don't
7. Leave your
other
plug
refrigerator on for an hour or so. And check
compartment. Your refrigerator is now ready for use.
during transportation.
appliances
to the same outlet.
the flow of cold air in the freezer
INSTALLATION
1. Placez votre
2. Evitez de le
refrigerateur dans un endroit facile d'acces.
placer pres d'une source de chaleur, a la lumiere
solaire
directe,
ou
dans
un
endroit humide.
3. L'air doit
pouvoir
circuler convenablement autour de votre
fonctionne correctement. Laissez
FRANCIS
derriere et
sur
un
refrigerateur pour que celui-ci
libre
d'au
moins
25cm au-dessus et de 5cm
espace
les cotes.
4. Pour eviter les
5.
vibrations, le refrigerateur doit etre pose sur une surface plane. Si necessaire,
reglez les vis de mise a niveau pour compenser l'irregularite du sol. L'avant doit etre
legerement plus haut que l'arriere pour que la porte se ferme plus facilement.
Nettoyez completement votre refrigerateur et essuyez toute la poussiere accumulee lors du
transport.
electrique dans la prise. Ne le branchez pas sur la meme prise que
appareils menagers.
Laissez votre refrigerateur pendant une heure environ. Verifiez la circulation d'air froid dans
compartiment a glace. Votre refrigerateur est maintenant pret a l'utilisation.
6. Branchez le cordon
d'autres
7.
le
INSTALACION
1.
Coloque
su
2. No ponga el
humedad.
ESPANOL
Deje por lo
un espacio
5.
6.
suministros
7.
de las luces directas del sol
o
de la
apropiada circulacion de aire para que su refrigerador opere con eficiencia.
espacio de 10 pulgadas(25cm.) en la parte superior del refrigerador y
de 2 pulgadas(5cm.) o mas en la parte posterior y en ambos lados.
Para evitar cualquier vibracion, el refrigerador debe estar nivelado. De ser necesario, ajuste
los tornillos niveladores para poder compesar la desnivelacion del suelo. La parte delantera
tiene que estar ligeramente mas alta que la parte posterior para que ayude al cerrar la puerta.
Limpie su refrigerador continuamente y quite todo el polvo acumulado por el traslado.
Conecte el cordon del suministro de potencia al enchufe. No conecte junto con otros
3. Debe haber
4.
refrigerador donde le sea facil su uso.
equipo cerca de cualiquier fuentes de calor,
una
menos un
en
el mismo enchufe.
Deje su refrigerador por una hora o mas. Luego verifique la fluencia del aire frio
compartimiento del congelador. Ahora, su refrigerador esta listo para usar.
2
en
el
FEATURE CHART
SCHEMA
EXPLICATIF
LISTA DE
CARACTERISTICAS
1
2
3
12
4
5
6
7
8
9
13
10
16
14
11
15
3
1. Quick
Freezing
2. Freezer
Room
Trays (Twisting
Ice Serve:
ENGLISH
7.
Vegetable Drawer: This drawer is to keep
fruits and vegetables,etc. fresh and crisp.
Compartment Temperature
Tray (Plastic
or
13.
Refrigerator
14.
Leveling
Refrigerator Lamp
1.
Compartiment
2.
Compartiment a glace
congelation rapide
FRANCIS
4. Bac a
5.
glacons (Distributeur
option)
cadran de
du
12. Casier de la
temperature
(Plastique
13. Casier de la
ou
Refrigerateur cadran de controle
temperature du compartiment
du
8.
Lampe
1.
Lugar para Rapida Congelacion
de la
Bandejas de Hielo (Cubetera
Parte Opcional)
4.
Caja
11.
flexible:
5. Frio Disco del Control de la
8. Luz del
porte
du
refrigerateur
(Plastico
o
Aluminio)
para Vegetales:
cajon
para mantener bien conservadas y
frescas las frutas, vegetales, etc.
es
Congelador
Refrigerador
15. Cubierta de la
16.
cada
Plastico)
Este
de
caja de Evaporacion
Evaporacion: Almacena y
evapora el agua que gotea del
evaporador durante la descongelacion.
Flujo(Parte Opcional):
a
o
13. Redecilla de la Puerta del
Compartimiento.
el aire frio
Refrigerador (Vaso
de Acero
Cajon
Caja
refrigerador
distribuye
Refrigerador.
o
12. Redecilla de la Puerta del
Disco del Control de la
del
9. Conducto Multi
Esto
compartiment a
14. Tornillo Nivelador
Compartimiento.
6. Cubeta para Carne
Refrigerador
Temperatura
du
d'evaporation-couvercle
templado
del Cubo de Hielo
del
15. Plateau
10. Estantes del
Congelador Disco del Control de la
Temperatura del Compartimiento.
3.
7.
porte
16. Couvercle du bac a legumes (Bac a
legumes et Desodoriseur Magiques)
refrigerateur
Temperatura
ou
14. Vis de mise a niveau
Aluminium)
7.
(Plastique
glace
compartiment
6. Plateau a viande
ou
11. Bac a legumes: Ce bac sert a conserver
les fruits, les legumes etc. craquants et
frais.
glacons
Compartiment fraicheur
du refrigerateur
Verre Trempee)
Etageres
Acier
de
en
controle de la
2.
ESPANOL
multi-circulation(en
option): Distribue de l'air froid a chaque
partie du refrigerateur.
10.
compartiment
&
9. Canalisation de
cadran de
controle de la temperature du
glacons:
Screw
tray vegetable (Magic Crisper
Deodorizer)
Duct(Optional): Distributes
each part of the refrigerator.
de
Door Rack
16. Cover
9. Multi Flow
3. Plateaux a
or
Evaporating Tray
Evaporating Tray: Collects and
evaporates water that drips off the
evaporator when defrosting.
Refrigerator Compartment Temperature
cold air to
Steel
15. Cover
Aluminum)
Control Dial
8.
or
12. Freezer Door Rack
Control Dial
6. Meat
11.
Optional)
4. Ice Cube Box
5. Chilled
Refrigerator shelves (Plastic
Tempered Glass)
Compartment Temperature
Control Dial
3. Ice
10.
parte del
4
Bandeja
Magico
cubierta para verdura
y
Desodorizador)
(Cajon
OPERATIONS
STARTING
When your
refrigerator is first installed, leave it for
operating temperature before filling it with food.
Delay
5 minutes before
ENGLISH
restarting
if
MID
3 hours for stabilization to normal
or
has been
operation
FREEZER
2
interrupted.
CHILLED
REFRIGERATOR
CHILLED
COLD
COLD
4
5
FREEZING
3
WARM
MID
MID
2
1
CLOSED
WARM
FONCTIONNEMENT
DEMARRAGE
Lorsque votre refrigerateur est installe pour la premiere fois, prevoyez deux
qu'il se stabilise a la temperature normale de marche avant de le remplir.
FRANCIS
Ajoutez cinq
minutes de
plus
si
l'operation
CONGELATEUR
MID
a
ete
ou
interrompue.
FRAICHEUR
REFRIGERATEUR
CHILLED
COLD
trois heures pour
COLD
4
5
FREEZING
3
WARM
MID
MID
2
1
CLOSED
WARM
OPERACION
PARA COMENZAR
Cuando
haya instalado su refrigerador, deje pasar 2 o 3 horas para
operacion a temperatura normal antes de llenarlo con alimentos.
Cuando
ESPANOL
haya
sido
MID
se
estabilice la
5 minutos antes de encender de
interrumpido deje pasar
CONGELADOR
que
ENFRIADERO
nuevo.
REFRIGERADOR
CHILLED
COLD
COLD
4
5
FREEZING
3
WARM
MID
MID
2
1
5
CLOSED
WARM
OPERATIONS
TEMPERATURE CONTROL
Your
has three controls that let
refrigerator
you regulate the temperature in the freezer,
chilled and refrigerator compartments.
ENGLISH
Initially,
set the freezer and
refrigerator
"MID" position,
compartment control at
chilled compartment control
and
Particularly, you can use chilled compartment
or refrigerator.
for freezer
For freezer, adjust the chilled compartment
temperature control to "5"(FREEZING), for
refrigerator, adjust
position.
If you wish a colder temperature, set the
desired compartment control to a higher
number
or
the control to "1-3".
at "CHILLED"
Except
when
control
more
starting,
than
one
do not change each
number at a time.
"COLD".
FONCTIONNEMENT
CONTROLE DE LA TEMPERATURE
Votro
refrigerateur comporte trois dispositifs
pouvant controler la temperature des parties
a
du
FRANCIS
du
compartiment glace,
compartiment
fraicheur et du refrigerateur.
Reglez d'abord la commande du compartiment
glace et du refrigerateur sur position "MID",
et la commande du compartiment fraicheur
sur position "CHILLED".
d'ailleurs, le compartiment fraicheur peut
Et
etre servi
En
cas
priere
au
congelateur
d'utilisation a
refrigerateur.
de
congelateur,
position de
l'usage
dispositif a
refrigerateur,
de mettre le
"5", a l'usage de
ou au
la
"1-3".
a
Pour obtenir
reglez
temperature plus froide,
compartiment de
un chiffre plus eleve ou
une
Sauf le cas de fonctionnement initiatif,
priere de changer de position de
dispositifs, un seul a une fois.
la commande du
votre choix sur
"COLD".
OPERACION
CONTROL DE TEMPERATURA
En
hay tres aparatos que pueden
temperatura del congelador, del
su nevera
controlar la
enfriadero y del
ESPANOL
refrigerador.
Pars utilizar
Para empezar
ajuste el control del
compartimiento del congelador y del
refrigerador en posicion "MID", y el control
compartimiento frio en posicion "CHILLED".
temperaturas mas frias, ajuste el control
de temperatura deseada a un numero mayor
Para
o
Especialmonte, vd puede usar el enfriadero
el congelador o el refrigerador.
como
"COLD".
6
como
el
congelador
coloca el
numero "5" y pars utilizar
refrigerador coloca en numero "1-3".
aparato
en
como
Excepto para ompezars (funcionar),
procura colocar el numero del aparato
vez a un numero
el
una
OPERATIONS
ICE MAKING
To make ice
cubes, fill the ice tray with
water and
place
it
in the freezer.
To
ENGLISH
remove
ice
cubes, gently twist the tray while holding it
at its ends.
(In
case
To
ice
cubes, hold the knob of the tray and
remove
of
general type)
gently. Then, ice cubes drop
of twisting ice serve type)
in the ice cube box.
turn
(In
case
DEFROSTING
place automatically. The defrosting water
evaporating tray and is evaporated
automatically. Evaporating tray should be cleaned regularly.
Defrosting
takes
flows down to the
FONCTIONNEMENT
POUR FAIRE DE LA GLACE
glacons, remplissez le bac a glacons
placez-le dans le compartiment a glace.
Pour faire des
de l'eau et
Pour enlever les
FRANCIS
le tenant a
glacons,
extremite.
son
deformez
(En
Pour demouler les
cas
avec
legerement le bac en
type general)
le bouton du plateau
de
glacons, tournez
glacons tomberont dans la
type deformation du bac a glacons)
doucement. Les cubes de
boite.
(En
cas
de
DEGIVRAGE
Le
degivrage de l'evaporateur se produit automatiquement
degivrage s'ecoule du plateau d'evaporation et
s'evapore automatiquement.
Le plateau d'evaporation doit etre nettoye regulierement.
et l'eau de
OPERACION
PARA HACER HIELO
Para hacer cubos de hielo, llene la charola
dentro del congelador.
con
agua y
coloquelo
Para
ESPANOL
sacar
los cubos de hielo, tuersa suavemente
de sus extremos. (En caso de que
sujetando la charola
sea de tipo general)
Para retirar los cubitos, mantener el boton de la bandeja y
realizar una rotacion suave. De esta forma, los cubitos
caeran en la cubetera. (En caso de que se sirva el hielo
girando la bandeja)
DESCONGELACION
La descongelacion del evaporador se lleva a cabo
automaticamente y el agua descongelada fluye hacia abajo
de la charola de evaporacion para evaporar automaticamente.
La charola de evaporacion debe ser limpiado con regularidad.
7
OPERATIONS
DEODORIZER
(OPTIONAL)
By using a catalyst, deodorizing performance
guaranteed.
odor of food in fresh food
Unpleasant
ENGLISH
deodorized with
How to
When
compartment is
harm to you and the food.
no
use
storing food
passed on
may be
Do not prick
damaged.
To
is
remove
the
the
with
a
strong odor, wrap it
or
store it in a container with a lid because odor
to other foods.
of deodorizer with
cover
a
sharp tip
deodorizer, press the button and pull
Because the
deodorizing catalyst may
be
out the cover.
FONCTIONNEMENT
DESTRUCTEUR D'ODEURS
L'utilisation d'un "cataliseur
(OPTION)
palladium" garantit
la
destruction d'odeurs.
La destruction d'odeurs indesirables des aliments
FRANCIS
ranges
dans le
s'effectue
en
de
compartiment
frais
legumes
toute securite pour votre sante ainsi que
pour les aliments.
Utilisation
Lorsque vous conserver des aliments ayant une odeur forte, enveloppez-les correctement
rangez-les dans des boites fermees pour ne pas transmettre leurs odeurs aux aliments.
Ne pas piquer le couvercle du desodoriseur
desodoriseur peut etre endommage.
Pour enlever le
desodoriseur, appuyez
sur
avec un
objet pointu
car
le
catalyseur
du
le bouton et retirez le couvercle.
OPERACION
DESODORIZADOR
La desodorizacion
de
un
"catalizador de
Los olores
ESPANOL
(OPCIONAL)
lleva
se
desagradables
alimentos frescos
se
a
cabo mediante el
empleo
paladio".
del
compartimiento de
peligro alguno para
eliminan sin
la salud y para los alimentos.
Modo de
empleo
Cuando almacene alimentos
con
contenedor
que el olor
No
pique
con
tapa, puesto
olores
la cubierta del desodorizador
fuertes, envuelvalos
podria
con una
transmitirse
a
o
guardelos
quitar
el
desodorizador, pulse el boton y tire de la cubierta.
8
un
punta afilada ya que podria danarse el
catalizador.
Para
dentro de
otros alimentos.
ou
ADVICE ON FOOD STORAGE
Never store hot food in the
When
storing,
cover
refrigerator. Always
food with
When moisture in the food
Never
ENGLISH
vinyl wrap
evaporates,
bottles in the freezer
place
wait until cooled off.
store in a container with lid.
or
taste and nutrition of the food
cause
the taste and nutrition to
Clean food before you store
it,
so
as
well.
compartment. They may break while freezing.
Never refreeze food that has been thawed after
This would
disappear
that
being
disappear.
adjacent
frozen.
food will not be
spoiled.
CONSEILS POUR LA CONSERVATION
DES ALIMENTS
Assurez-vous que les aliments chauds soient froids avant de les
des
recouvrez-les d'un film
aliments,
Lorsque
entreposez
recipient muni d'un couvercle.
Lorsque l'humidite des aliments s'evapore,
egalement.
vous
placer
dans le
plastique
ou
refrigerateur.
mettez-les dans
un
FRANCIS
N'entreposez pas
gelant.
Ne
de bouteilles dans le
recongelez pas
des aliments
leur
gout
et leur valeur nutritionnelle
compartiment a glace,
decongeles puis recongeles.
elles
Ils
pourraient
perdraient
disparaissent
se casser en
leur
gout
et leur
valeur nutritionnelle.
les aliments
Entreposez
une
fois
nettoyes,
de sorte que les aliments
se
trouvant a cote ne
soient pas salis.
SUGERENCIAS EN EL ALMACENAMIENTO
DE ALIMENTOS
Al almacenar alimentos calientes
asegurece
de enfriarlo antes.
Cuando este
contenedor
ESPANOL
Cuando
se
almacenando, cubra el alimento
tapa.
evapora la humedad del alimento,
con una
convertura de vinilo o almacene en un
con
No almacene botellas
en
el
compartimiento
se
de
pierde
el sabor y la nutricion del alimento.
congelador, ya que puede romperce
al
ser
congelado.
No
congele de nuevo un alimento que una
perdida del sabor y nutricion.
vez
haya
sido derretido y
congelado, ya que
causara la
Almacene los alimentos
despues
de haberlos
adyacentes.
9
lavado, para
no
contaminar los alimentos
CARE AND CLEANING
EXTERIOR
Use
your
ENGLISH
lukewarm solution of mild soap or dish washable solution to clean the durable finish of
with a clean, damp cloth and then dry.
a
refrigerator. Wipe
INTERIOR
Regular cleaning
mild soap
or
clean, damp
of the interior and interior
parts is recommended. Use
dish washable solution to clean the durable finish of your
cloth and then dry.
a
lukewarm solution of
refrigerator. Wipe
with
a
INTERIOR PARTS
Wash
compartment shelves, door racks, storage trays and magnetic door seals
etc. Use a
lukewarm solution of mild soap or dish washable solution to clean the durable finish of your
refrigerator. Wipe with a clean, damp cloth and then dry.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
EXTERIEUR
Utilisez
une eau savonneuse
refrigerateur. Essuyez
FRANCIS
tiede ou un detergent pour nettoyer le finissage durable de votre
tissu propre ou mouille, puis sechez.
avec un
INTERIEUR
Le nettoyage regulier de l'interieur et des
Utilisez une eau savonneuse tiede ou un
refrigerateur.
Essuyez avec
un
tissu propre
ou
pieces intreieures est recommande.
detergent pour nettoyer le finissage durable
de votre
mouille, puis sechez.
PARTIES INTERIEURES
Laver les rayons de compartiment, les etageres portieres, les bacs de stockage et les portes
d'etancheite magnetiques etc.
Utilisez une eau savonneuse tiede ou un detergent pour nettoyer le finissage durable de votre
refrigerateur. Essuyez avec un tissu propre ou mouille, puis sechez.
CUIDADO Y LIMPIEZA
EXTERIOR
Utilice una solucion tibia de jabon suave o solucion de jabon para platos para limpiar el acabado
durable de su refrigerador. Limpie con una tela limpia acolchonado y luego seque.
ESPANOL
INTERIOR
Se recomienda una limpieza regular a las partes internas y externas.
Utilice una solucion tibia de jabon suave o solucion de jabon para platos para limpiar el acabado
durable de su refrigerador. Limpie con una tela limpia acolchonado y luego seque.
COMPONENTES INTERNOS
los compartimientos de estantes, rejilla de la puerta, las bandejas de almacenamiento y
los sellantes magneticos de la puerta, etc.
Utilice una solucion tibia de jabon suave o solucion de jabon para platos para limpiar el acabado
durable de su refrigerador. Limpie con una tela limpia acolchonado y luego seque.
Limpie
10
CARE AND CLEANING
WARNING
ENGLISH
Always remove power cord from the wall outlet prior to cleaning in the vicinity of electrical
parts(lamps, switches, controls, etc.).
Wipe up excess moisture with a sponge or cloth to prevent water or liquid from getting into any
electrical part and causing electric shock. Do not use flammable or toxic cleaning liquids.
Caution for
Cleaning
Not in
Surface active
use :
agent, Car
wax,
Anticorrosive, All
Usable Detergent
Vegetable dish washable solution, Soapy
water
When careless
change.
using,
it
can occur a
color
sorts of
oil, Gasoline, Acids, Wax.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Debranchez
operation
de
toujours
le cable d'alimentation de la
prise
murale avant de
commencer
toute
nettoyage des parties pres des elements electriques (lampes, interrupteurs,
commandes, etc...).
FRANCIS
Sechez l'exces d'humidite
eponge ou un chiffon pour prevenir l'introduction de l'eau ou
liquide
parties electriques afin d'eviter les accidents. N'utilisez pas de liquides
nettoyage inflammables ou toxiques.
de
avec une
dans les
tout autre
Avertissement pour le Nettoyage
Interdit d'utilisation : Agent tensio-actif, Cire de
voiture, Anticorrosif, Toutes
sortes
d'huile,
Essence, Acides, Cire.
Detergent
utilisable
Solution de lave-vaisselle
Lors de l'utilisation
vegetale,
negligente,
il
Eau
peut
savonneuse
avoir
un
changement
de couleur.
CUIDADO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
simpre el cable de alimentacion de la toma de red cuando limpie partes proximas a
componentes electricos(lamparas, interruptores, controles, etc.). Limpie el exceso de humedad
con una esponja o un pano para evitar la entrada de agua o liquidos en cualquier componente
electrico, lo que podria provocar una descarga electrica. No Utilice limpiadores inflamables o
Desenchufe
ESPANOL
toxicos.
Precaucion para la limpieza
uso de cera, acido, cualquier clase de aceite,
brilladora de vehiculos, y agentes activos de superficie
Prohibido el
liquido
para
limpiar,
crema
Articulos
permitidos para el lavado
Liquido limpiador de platos de origen vegetal, agua enjabonada
En
caso
del
uso
indebido
puede
ocasionar decoloracion de la
11
superficie
del mismo
LAMP REPLACEMENT
A
lamp
To
is located
replace
the
as
shown in the feature chart.
lamp, unplug
counterclockwise
as
the
refrigerator from its electrical outlet, turn the lamp
figure, and replace it with a lamp featuring the same
shown in the
characteristics.
ENGLISH
REMPLACEMENT DE LA LAMPE
La
lampe
est situee comme
indique
sur
le schema
explicatif.
remplacer, debranchez le refrigerateur de sa prise electrique, tournez la lampe dans
aiguilles d'une montre comme indique sur le schema, puis remplacez avec une
ampoule identique.
Pour la
sens
le
des
FRANCIS
RECAMBIO DE
La
lampara
estan localizadas
Para recambiar la
en
LAMPARA
como
lo muestra el cuadro de caracteristicas.
lampara, desconecte
reloj como lo
el sentido contrario del
el
refrigerador
muestra en la
especificacion.
ESPANOL
12
de
su
figura,
enchufe
cambie
electrico, gire
una
lampara
la
lampara
las mismas
IMPORTANT WARNINGS
DO NOT USE AN EXTENSION
CORD
If
possible,
connect the
refrigerator
POWER CORD REPLACING
INSTRUCTIONS
to its own
individual electrical outlet in order to avoid
ENGLISH
overload caused
by
household
that
lights
an
other
If the power cord of the refrigerator is
damaged, have it replaced by a service
station
appliances or
might interrupt the
special
appointed by the manufacturer,
tools are required.
as
electrical current.
An
empty refrigerator constitutes
dangerous attraction to children.
Do not forget to remove the door
unused refrigerator.
a
very
from
REMARQUE IMPORTANTE
N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE
FRANCIS
ELECTRIQUE
INSTRUCTION POUR
REMPLACER LE CORDON
Si
ELECTRIQU
possible, branchez le refrigerateur sur sa
propre prise electrique, de sorte qu'il n'y ait
pas de surcharge susceptible d'interrompre le
courant electrique.
Un
refrigerateur vide peut devenir un
jouet tres dangereux pour les enfants.
Veillez a demonter la
refrigerateur
que
Si le cordon
electrique du refrigerateur est
endommage, il doit etre remplace par un
responsable du service apres-vente, agree
par le fabricant, car cette operation requiert
l'utilisation d'outils specifiques
porte d'un
vous
n'utilisez pas.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
NINGUN CORDON
EXTENCION
NO USE
De
ESPANOL
ser
posible,
conecte el
DE
refrigerador
a un
enchufe electrico individual para que no se
sobrecarguen los otros aparatos o luces de la
casa
que
electrico.
pueda interrumpir
el corriente
INSTRUCCIONES PARA
RECAMBIAR EL CORDON DE
POTENCIA.
Cuando este danado de cordon de
debe
cambiado por
servicio indicado por el
ser
necesitan herramientas
uso.
Un refrigerador vacio puede atraer
peligrosamente a los ninos.
Asegurece de quitar la puerta de un
refrigerador sin uso.
13
una
potencia,
estacion de
fabricador, ya que
especiales para
se
su
IMPORTANT WARNINGS
ABOUT
GROUNDING(EARTHING)
Grounding(earthing) reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire
the electric current in
ENGLISH
case
of
an
CAUTION: THIS APPLIANCE MUST BE
for
GROUNDED.
electric short
circuit.
of the
Improper
use
cause an
electric shock. Check with
grounding plug may
Do not store inflammable
explosives
a
qualified electrician or a service person if the
grounding instructions are not understood, or
if you have doubts on whether the appliance
is properly grounded.
or
materials,
chemicals in the
refrigerator.
Do not touch the frozen
surface, especially
if your hands are wet
frostbite.
damp.
or
It may
cause
REMARQUE IMPORTANTE
un court-circuit se produit, la masse reduit
risque d'electrocution en faisant prendre un
autre chemin au courant electrique.
Si
ATTENTION: LE REFRIGERATEUR DOIT
le
Une mauvaise utilisation de la
FRANCIS
peut provoquer
un
une
prise
de terre
electrocution. Consultez
electricien
service
qualifie ou un specialiste du
apres-vente si vous ne comprenez
pas clairement les instructions, ou si vous
n'etes pas sur que le refrigerateur soit
ETRE RACCORDE A LA TERRE
N'entreposez pas de matieres
inflammables, explosives ou chimiques
dans le refrigerateur.
Ne touchez pas la surface
vos mains sont mouilles
si
Vous
branche correctement.
pourriez
vous
geler
givree,
ou
les
surtout
humides.
doigts.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
ACERCA DEL
En el momento de
ESPANOL
SUELO(TIERRA)
corto circuito
un
suelo(tierra)
reduce el
electrico por
electrica.
un
El
uso
puede
Si
cable suelto
inapropiado
resultar
no son
consulte
riesgo
de
con
un
PRECAUSION: ESTE APARATO DEBE
SER CONECTADO CON
corriente
EL SUELO.
del enchufe de tierra
en un
No almacene materiales
choque electrico.
claras las intrucciones de
con un
electrico,
choque
tierra,
electricista calificado
person de servicio, o si tiene dudas
conexion del aparato a la tierra.
explosivos
No
o a una
con
la
la
quimicos
en
inflamables,
el
refrigerador.
toque
superficie congelada,
particularmente cuando las manos estan
mojadas o humedas. Ya que puede causar
to ques.
14
o
BEFORE CALLING FOR SERVICE
It is often
possible to avoid a service call.
calling for service, make the following
Before
Has
a
house fuse blown
Has the power cord
ENGLISH
Is the
Is the
appliance placed
In
been removed
case
position?
kept open
more
on a
than
necessary?
firm and
even
strong odor should be tightly covered
Il est souvent
possible d'eviter d'appeler
Un fusible a-t-il saute a la maison
electrique
La commande de
reparateur.
d'appeler.
coupe-circuit
refrigerateur
a-t-il ete
porte
Le
refrigerateur
du
place pres
reglee
mur ou
a moitie de la
source
prise
murale?
position?
de chaleur?
plane
et stable?
Il y a des odeurs dans le refrigerateur; Les aliments ayant une forte odeur doivent etre
conserves dans un recipient fermant hermetiquement ou emballes.
L'interieur
a
peut-etre
besoin d'etre
nettoye.
ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO
Se
pueden
evitar
menudo las llamadas
a
Antes de llamar para
Si esta
quemado
fusible de la
¿Esta ajustado
Si Esta el
Si la
aparato
o
siguientes puntos:
apagado
mal conectado
temperatura
colocado muy
servicio.
si esta
casa o
potencia
el control de
a
los
servicio, verifique
un
Si esta suelto el cordon de
ESPANOL
cleaning.
que necessaire?
surface
sur une
ou
la bonne
sur
d'une
plus longtemps
a-t-il ete installe
and interior may need
a-t-il ete arrache?
completement
a-t-elle ete
est-elle restee ouverte
La
ou un
a-t-il ete debranche
temperature
wrapped,
un
Effectuez les verifications suivantes avant
Le cordon
or
REPARATEUR
AVANT D'APPELER UN
FRANCIS
place?
of odor.
Food with
Le
on?
loosened from the wall outlet?
or
set to a proper
tripped
too close to a wall or a heat source?
installed
refrigerator
circuit breaker
or a
temperature control
Has the door been
Is the
plug
checks.
cerca
en
dela
la
en
el
interruptor
del circuito.
el enchufe.
posicion apropiada?
pared
o
de
una
fuente de calor.
puerta ha estado abierto mas del tiempo acosturnbiado normalmente.
¿Esta
instalado el
¿Tiene
olor el
Alimentos
refrigerador
en un
firme y
lugar
plano?
refrigerador?
con
Quiza necesite
fuertes olores deben
una
limpieza
ser
cubiertos firmemente y
interna.
15
tapados.