Transcripción de documentos
INSTALLATION
1. Place your
2. Avoid
refrigerator
placing
the
3. Air must circulate
a
ENGLISH
clearance of 10
space at
rear
than the
near
to
rear so
properly
inches(25cm)
refrigerator
to
above the
or more
refrigerator
compensate for
sunlight
ensure
or
efficient
refrigerator
and 2
has to be
moisture.
operation. Allow at least
inches(5cm) or more
on a levelled surface. If necessary, set the
of the floor. The front should be slightly higher
placed
unevenness
the door would close
more
easily.
and
wipe
off all dust accumulated
refrigerator thoroughly
6. Connect the power
7. Leave your
any heat sources, direct
and both sides.
screws
5. Clean your
convenient location.
a
around your
4. To avoid vibrations the
leveling
at
refrigerator
supply
refrigerator
on
cord to the outlet. Don't
for
partment. Your refrigerator is
an
hour
now
or so.
ready
for
plug
other
during transportation.
appliances
to the
same
outlet.
And check the flow of cold air in the freezer
com-
use.
INSTALLATION
1. Placez votre
2. Evitez de le
refrigerateur dans un endroit facile d'acces.
placer pres d'une source de chaleur, a la lumiere
solaire
directe,
ou
dans
un
endroit humide.
3. L'air doit
FRANCIS
pouvoir circuler convenablement autour de votre refrigerateur pour que celui-ci fonctionne correctement. Laissez un espace libre d'au moins 25cm au-dessus et de 5cm derriere
et
sur
les cotes.
4. Pour eviter les
5.
vibrations, le refrigerateur doit etre pose sur une surface plane. Si necessaire,
reglez les vis de mise a niveau pour compenser l'irregularite du sol. L'avant doit etre
legerement plus haut que l'arriere pour que la porte se ferme plus facilement.
Nettoyez completement votre refrigerateur et essuyez toute la poussiere accumulee lors du
transport.
6. Branchez le cordon
electrique dans la prise. Ne le branchez pas sur la meme prise que
appareils menagers.
Laissez votre refrigerateur pendant une heure environ. Verifiez la circulation d'air froid dans
compartiment a glace. Votre refrigerateur est maintenant pret a l'utilisation.
d'autres
7.
le
INSTALACION
1.
Coloque
su
2. No ponga el
refrigerador donde le sea facil su uso.
equipo cerca de cualiquier fuentes de calor,
de las luces directas del sol
o
de la
humedad.
3. Debe haber
ESPANOL
apropiada circulacion de aire para que su refrigerador opere con eficiencia.
espacio de 10 pulgadas(25cm.) en la parte superior del refrigerador y
de 2 pulgadas(5cm.) o mas en la parte posterior y en ambos lados.
Para evitar cualquier vibracion, el refrigerador debe estar nivelado. De ser necesario, ajuste
los tornillos niveladores para poder compesar la desnivelacion del suelo. La parte delantera
tiene que estar ligeramente mas alta que la parte posterior para que ayude al cerrar la puerta.
Limpie su refrigerador continuamente y quite todo el polvo acumulado por el traslado.
Conecte el cordon del suministro de potencia al enchufe. No conecte junto con otros suminDeje por lo
un espacio
4.
5.
6.
istros
7.
en
una
menos un
el mismo enchufe.
refrigerador por una hora o mas. Luego verifique la fluencia
timiento del congelador. Ahora, su refrigerador esta listo para usar.
Deje
su
2
del aire frio
en
el compar-
1. Freezer Shelf
2. Freezer
8.
Compartment Temperature
Control Dial
3. Ice
ENGLISH
9. Freezer Door Rack
Tray
10.
Egg Storage
Rack
4. Ice Cube Box
11.
Refrigerator
Door Rack
5.
Refrigerator Lamp
12.
Leveling
6.
Refrigerator Compartment Temperature
Refrigerator
1.
Etagere
du
Shelves
compartiment a glace
Compartiment
controle de la
a
8. Bac a
les
cadran de
glace
temperature
du
9. Casier de la
4. Bac a
5.
du
Refrigerateur cadran de controle
temperature du compartiment
7.
Etageres
1. Estante del
de la
Bandeja
4.
Caja
conserver
craquants
et
porte du compartiment a
porte du refrigerateur
12. Vis de mise a niveau
8.
Congelador
7. Estantes del
11. Redecilla de la Puerta del
12. Tornillo Nivelador
Disco del Control de la
del
Congelador
10. Redecilla para Almacenar Huevos
Refrigerador
Refrigerador
Temperatura
para Vegetales: Este cajon es
para mantener bien conservadas y frescas las frutas, vegetales, etc.
Cajon
9. Redecilla de la Puerta del
de Hielo
del Cubo de Hielo
5. Luz del
etc.
refrigerateur
Congelador Disco del Control de la
Temperatura del Compartimiento.
3.
6.
11. Casier de la
refrigerateur
du
bac sert a
10. Boite a oeufs
glacons
Lampe
ce
glace
glacons
6.
2.
legumes:
fruits, les legumes
frais.
comparti-
ment
3. Plateau a
ESPANOL
Screw
Control Dial
7.
2.
FRANCIS
Vegetable Drawer: This drawer is to keep
fruits and vegetables,etc. fresh and crisp.
Compartimiento.
Refrigerador
4
Refrigerador
OPERATIONS
STARTING
When your
refrigerator is first installed, leave it for 2 or 3 hours for stabilization
ing temperature before filling it with food.
Delay 5 minutes before restarting if operation has been interrupted.
ENGLISH
to normal
operat-
TEMPERATURE CONTROL
FREEZER
REFRIGERATOR
2
1
2
3
set the freezer and/or
at
refrigerator
"2"(mid position).
If you wish a colder temperature, set the
desired compartment control to a higher
1
3
COLDER
Initially,
compartment control
number.
COLDER
FONCTIONNEMENT
DEMARRAGE
Lorsque votre refrigerateur est installe pour la premiere fois, prevoyez deux
qu'il se stabilise a la temperature normale de marche avant de le remplir.
Ajoutez cinq minutes de plus si l'operation a ete interrompue.
FRANCIS
ou
trois heures pour
CONTROLE DE LA TEMPERATURE
CONGELATEUR
REFRIGERATEUR
2
2
d'abord la commande du compartiglace et/ou du refrigerateur sur "2"
(position moyenne).
Reglez
ment a
Pour obtenir
1
3
1
3
COLDER
COLDER
reglez
temperature plus froide,
compartiment de
un chiffre plus eleve.
une
la commande du
votre choix
sur
OPERACION
PARA COMENZAR
Cuando
haya instalado su refrigerador, deje pasar 2 o 3 horas para que se estabilice
operacion a temperatura normal antes de llenarlo con alimentos.
Cuando haya sido interrumpido deje pasar 5 minutos antes de encender de nuevo.
ESPANOL
la
CONTROL DE TEMPERATURA
CONGELADOR
REFRIGERADOR
2
Para empezar ajuste el control del compartimiento del congelador y/o del refrigerador
en
2
"2"(posicion media).
Para
1
3
COLDER
1
3
COLDER
5
temperaturas mas frias, ajuste el contemperatura deseada a un numero
trol de
mayor.
OPERATIONS
ICE MAKING
To make ice
place
To
ENGLISH
cubes, fill the ice tray with
water and
it in the freezer.
ice
remove
cubes, gently twist the tray while
it at its ends.
holding
DEFROSTING
place automatically. The defrosting
evaporating tray and is
evaporated automatically. Evaporating tray should
be cleaned regularly.
Defrosting
takes
water flows down to the
FONCTIONNEMENT
POUR FAIRE DE LA GLACE
Pour faire des
FRANCIS
glacons, remplissez le bac a
placez-le dans le compar-
de l'eau et
glacons
avec
timent a
glace.
Pour enlever les
bac
en
deformez
glacons,
le tenant a
son
legerement
le
extremite.
DEGIVRAGE
Le degivrage de l'evaporateur se produit automatiquement et l'eau de degivrage s'ecoule du plateau
d'evaporation et s'evapore automatiquement.
Le plateau d'evaporation doit etre nettoye
regulierement.
OPERACION
PARA HACER HIELO
Para hacer cubos de
agua y
Para
ESPANOL
coloquelo
sacar
sujetando
hielo, llene la charola
dentro del
los cubos de
la charola de
hielo,
sus
con
congelador.
tuersa suavemente
extremos.
DESCONGELACION
La
descongelacion
del
evaporador
se
lleva
a
cabo
automaticamente y el agua descongelada fluye
hacia abajo de la charola de evaporacion para
evaporar automaticamente.
La charola de evaporacion debe
ser
limpiado
regularidad.
6
con
ADVICE ON FOOD STORAGE
Never store hot food in the
When
storing,
cover
When moisture in the food
Never
ENGLISH
place
wait until cooled off.
refrigerator. Always
food with
vinyl
wrap
evaporates,
bottles in the freezer
store in
or
a
cause
the taste and nutrition to
Clean food before you store
it,
so
disappear
as
well.
compartment. They may break while freezing.
Never refreeze food that has been thawed after
This would
container with lid.
taste and nutrition of the food
that
being
disappear.
adjacent
frozen.
food will not be
spoiled.
CONSEILS POUR LA CONSERVATION
DES ALIMENTS
Assurez-vous que les aliments chauds soient froids avant de les
des
FRANCIS
recouvrez-les d'un film
aliments,
Lorsque
entreposez
un recipient muni d'un couvercle.
Lorsque l'humidite des aliments s'evapore,
egalement.
vous
N'entreposez
gelant.
pas de bouteilles dans le
Ne recongelez pas des aliments
valeur nutritionnelle.
Entreposez
les aliments
une
leur
gout
compartiment
nettoyes,
dans le
plastique
a
glace,
elles
Ils
pourraient
perdraient
de sorte que les aliments
se
refrigerateur.
mettez-les dans
ou
et leur valeur nutritionnelle
decongeles puis recongeles.
fois
placer
disparaissent
se casser en
leur
gout
et leur
trouvant a cote
ne
soient pas salis.
SUGERENCIAS EN EL ALMACENAMIENTO
DE ALIMENTOS
Al almacenar alimentos calientes
asegurece
de enfriarlo antes.
Cuando este
ESPANOL
almacenando, cubra el alimento
contenedor con tapa.
Cuando se evapora la humedad del alimento,
No almacene botellas
en
el
compartimiento
con una
se
de
convertura de vinilo
pierde
o
almacene
en un
el sabor y la nutricion del alimento.
congelador,
ya que
puede
romperce al
ser con-
gelado.
No
congele de nuevo un alimento que una
perdida del sabor y nutricion.
vez
haya
sido derretido y
congelado,
ya que
causara la
Almacene los alimentos
despues
de haberlos
centes.
7
lavado, para
no
contaminar los alimentos
adya-
CARE AND CLEANING
EXTERIOR
Use
your
ENGLISH
a
lukewarm solution of mild soap or dish washable solution to clean the durable finish of
with a clean, damp cloth and then dry.
refrigerator. Wipe
INTERIOR
Regular cleaning
mild soap
or
clean, damp
of the interior and interior
parts is recommended. Use
dish washable solution to clean the durable finish of your
cloth and then dry.
a
lukewarm solution of
refrigerator. Wipe
with
a
INTERIOR PARTS
Wash
compartment shelves, door racks, storage trays and magnetic door seals
etc. Use
a
lukewarm solution of mild soap or dish washable solution to clean the durable finish of your
refrigerator. Wipe with a clean, damp cloth and then dry.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
EXTERIEUR
Utilisez
une eau savonneuse
refrigerateur. Essuyez
FRANCIS
tiede ou un detergent pour nettoyer le finissage durable de votre
tissu propre ou mouille, puis sechez.
avec un
INTERIEUR
Le nettoyage regulier de l'interieur et des
Utilisez une eau savonneuse tiede ou un
refrigerateur.
Essuyez avec
un
tissu propre
ou
pieces intreieures est recommande.
detergent pour nettoyer le finissage durable
de votre
mouille, puis sechez.
PARTIES INTERIEURES
Laver les rayons de compartiment, les etageres portieres, les bacs de stockage et les portes
d'etancheite magnetiques etc.
Utilisez une eau savonneuse tiede ou un detergent pour nettoyer le finissage durable de votre
refrigerateur. Essuyez avec un tissu propre ou mouille, puis sechez.
CUIDADO Y LIMPIEZA
EXTERIOR
Utilice una solucion tibia de jabon suave o solucion de jabon para platos para limpiar el acabado
durable de su refrigerador. Limpie con una tela limpia acolchonado y luego seque.
ESPANOL
INTERIOR
Se recomienda una limpieza regular a las partes internas y externas.
Utilice una solucion tibia de jabon suave o solucion de jabon para platos para limpiar el acabado
durable de su refrigerador. Limpie con una tela limpia acolchonado y luego seque.
COMPONENTES INTERNOS
Limpie los compartimientos de estantes, rejilla de la puerta, las bandejas de almacenamiento y
los sellantes magneticos de la puerta, etc.
Utilice una solucion tibia de jabon suave o solucion de jabon para platos para limpiar el acabado
durable de su refrigerador. Limpie con una tela limpia acolchonado y luego seque.
8
CARE AND CLEANING
WARNING
ENGLISH
Always remove power cord from the wall outlet prior to cleaning in the vicinity of electrical
parts(lamps, switches, controls, etc.).
Wipe up excess moisture with a sponge or cloth to prevent water or liquid from getting into
electrical part and causing electric shock. Do not use flammable or toxic cleaning liquids.
Caution for
Cleaning
Not in
Surface active
use :
agent, Car
wax,
Anticorrosive, All
sorts of
any
oil, Gasoline, Acids, Wax.
Usable
Detergent
Vegetable dish washable solution, Soapy
When careless
it
using,
can occur a
color
water
change.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Debranchez
operation
de
toujours
le cable d'alimentation de la
prise
murale avant de
commencer
toute
nettoyage des parties pres des elements electriques (lampes, interrupteurs,
com-
mandes, etc...).
FRANCIS
Sechez l'exces d'humidite
avec une eponge ou un chiffon pour prevenir
parties electriques afin d'eviter les accidents.
nettoyage inflammables ou toxiques.
tout autre
uides de
liquide
l'introduction de l'eau
dans les
Avertissement pour le Nettoyage
Interdit d'utilisation : Agent tensio-actif, Cire de
N'utilisez pas de
voiture, Anticorrosif, Toutes
sortes
ou
liq-
d'huile,
Essence, Acides, Cire.
Detergent
utilisable
Solution de lave-vaisselle
Lors de l'utilisation
vegetale,
negligente,
il
Eau
peut
savonneuse
avoir
un
changement
de couleur.
CUIDADO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
ESPANOL
Desenchufe simpre el cable de alimentacion de la toma de red cuando limpie partes proximas a
componentes electricos(lamparas, interruptores, controles, etc.). Limpie el exceso de humedad
con una esponja o un pano para evitar la entrada de agua o liquidos en cualquier componente
electrico, lo que podria provocar una descarga electrica. No Utilice limpiadores inflamables o
toxicos.
Precaucion para la limpieza
uso de cera, acido,
Prohibido el
de
cualquier
clase de
aceite, liquido para limpiar,
crema
vehiculos, y agentes activos de superficie
Articulos
permitidos para el lavado
Liquido limpiador de platos de origen vegetal,
En
caso
del
uso
indebido
puede
agua
enjabonada
ocasionar decoloracion de la
9
superficie
del mismo
brilladora
LAMP REPLACEMENT
A
lamp
To
is located
replace
wise
as
as
shown in the feature chart.
the
lamp, unplug
shown in the figure,
the
and
refrigerator from its electrical outlet, turn the lamp counterclockreplace it with a lamp featuring the same characteristics.
ENGLISH
REMPLACEMENT DE LA LAMPE
La
lampe
est situee
comme
indique
sur
le schema
explicatif.
Pour la
remplacer, debranchez le refrigerateur de sa prise electrique, tournez la lampe dans
sens des aiguilles d'une montre comme indique sur le schema, puis remplacez avec une
ampoule identique.
le
FRANCIS
RECAMBIO DE
LAMPARA
La
como
lampara
estan localizadas
Para recambiar la
en
lampara,
reloj
el sentido contrario del
lo muestra el cuadro de caracteristicas.
desconecte el
como
refrigerador
lo muestra
especificacion.
ESPANOL
10
en
la
su
enchufe
electrico, gire la lampara
figura,
de
cambie
una
lampara
las mismas
IMPORTANT WARNINGS
DO NOT USE AN EXTENSION
CORD
If
possible,
connect the
refrigerator to
POWER CORD REPLACING
INSTRUCTIONS
its
own
individual electrical outlet in order to avoid
ENGLISH
overload caused
by
household
that
lights
an
other
appliances or
might interrupt the
elec-
If the power cord of the refrigerator is
damaged, have it replaced by a service station appointed by the manufacturer, as special
tools are required.
trical current.
An
empty refrigerator constitutes a very
dangerous attraction to children.
Do not forget to remove the door from
unused refrigerator.
REMARQUE IMPORTANTE
N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE
FRANCIS
ELECTRIQUE
INSTRUCTION POUR REMPLACER LE CORDON ELECTRIQU
Si
Si le cordon
possible, branchez le refrigerateur sur sa
prise electrique, de sorte qu'il n'y ait
surcharge susceptible d'interrompre le
courant electrique.
propre
pas de
electrique du refrigerateur est
endommage, il doit etre remplace par un
responsable du service apres-vente, agree
par le fabricant, car cette operation requiert
l'utilisation d'outils specifiques
Un refrigerateur vide peut devenir un
jouet tres dangereux pour les enfants.
Veillez a demonter la
refrigerateur
que
porte d'un
vous
n'utilisez pas.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
NINGUN CORDON
EXTENCION
DE
NO USE
De
ESPANOL
ser
posible,
conecte el
refrigerador
INSTRUCCIONES PARA
RECAMBIAR EL CORDON DE
a un
enchufe electrico individual para que no se
sobrecarguen los otros aparatos o luces de la
casa
que
electrico.
Un
pueda interrumpir
debe
a
vacio
puede
atraer
peli-
los ninos.
Asegurece de quitar
refrigerador sin uso.
la
puerta de
un
11
potencia,
cambiado por una estacion de servicio indicado por el fabricador, ya que se neceser
sitan herramientas
refrigerador
grosamente
el corriente
POTENCIA.
Cuando este danado de cordon de
especiales
para
su uso.
IMPORTANT WARNINGS
ABOUT
GROUNDING(EARTHING)
Grounding(earthing) reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the
electric current in
ENGLISH
case
of
an
CAUTION: THIS APPLIANCE MUST BE
GROUNDED.
electric short cir-
cuit.
of the
Improper
use
cause an
electric shock. Check with
fied electrician
grounding plug
quali-
a
service person if the
or a
instructions
grounding
Do not store inflammable
may
are
not
understood,
if you have doubts on whether the
is properly grounded.
or
appliance
sives
or
chemicals in the
Do not touch the frozen
if your hands are wet or
cause frostbite.
materials, explorefrigerator.
surface, especially
damp.
It may
REMARQUE IMPORTANTE
Si
un
le
risque
court-circuit
se
produit,
d'electrocution
autre chemin
au
courant
la
Une mauvaise utilisation de la
FRANCIS
peut provoquer
un
une
qualifie ou
apres-vente si vous
clairement les
pas sur que le
reduit
prise
un
de terre
electrocution. Consultez
electricien
vice
masse
faisant
prendre
electrique.
en
un
ne
instructions,
refrigerateur
specialiste
du
ser-
comprenez pas
si vous n'etes
ou
soit branche
cor-
rectement.
ATTENTION: LE REFRIGERATEUR DOIT
ETRE RACCORDE A LA TERRE
N'entreposez
pas de matieres
inflammables, explosives
dans le
ou
chimiques
refrigerateur.
Ne touchez pas la surface givree, surtout
si vos mains sont mouilles ou humides.
Vous pourriez vous geler les doigts.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
ESPANOL
ACERCA DEL
SUELO(TIERRA)
En el momento de
un
corto circuito
suelo(tierra)
reduce el
electrico por
electrica.
un
El
uso
puede
Si
cable suelto
inapropiado
resultar
no son
consulte
riesgo
de
con
un
choque
corriente
del enchufe de tierra
en un
choque
person de servicio, o si tiene dudas
conexion del aparato a la tierra.
o a una
con
la
12
inflamables,
quimicos en el refrigerador.
No toque la superficie congelada, particularmente cuando las manos estan mojadas
o humedas. Ya que puede causar to ques.
explosivos
tierra,
electricista calificado
PRECAUSION: ESTE APARATO DEBE
SER CONECTADO CON
EL SUELO.
No almacene materiales
electrico.
claras las intrucciones de
con un
electrico,
o
BEFORE CALLING FOR SERVICE
It is often
Before
Has
possible to avoid a service call.
calling for service, make the following
a
house fuse blown
Has the power cord
ENGLISH
been removed
Is the
temperature control
Is the
appliance placed
Has the door been
Is the
In
set to
a
open
more
than
even
strong odor should be tightly covered
Il est souvent
possible
d'eviter
d'appeler
Le cordon
electrique
La commande de
reparateur.
d'appeler.
coupe-circuit
temperature
refrigerateur
La
porte est-elle restee
refrigerateur
ou un
a-t-il ete debranche
Le
a-t-il ete
ouverte
du
reglee
mur ou
a moitie de la
source
prise
murale?
position?
de chaleur?
plane
et stable?
Il y a des odeurs dans le refrigerateur; Les aliments ayant une forte odeur doivent etre
serves dans un recipient fermant hermetiquement ou emballes.
L'interieur
a
peut-etre
besoin d'etre
nettoye.
ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO
Se
pueden
evitar
a
menudo las llamadas
Antes de llamar para
Si esta
quemado
¿Esta ajustado
Si Esta el
un
fusible de la
Si la
puerta
¿Esta
¿Tiene
olor el
Alimentos
o
refrigerador
en un
en
dela
cerca
la
en
interruptor
del circuito.
el enchufe.
posicion apropiada?
pared
tiempo
lugar
el
apagado
mal conectado
temperatura
colocado muy
ha estado abierto mas del
instalado el
si esta
casa o
potencia
el control de
aparato
servicio.
a
servicio, verifique los siguientes puntos:
Si esta suelto el cordon de
ESPANOL
cleaning.
que necessaire?
surface
sur une
ou
la bonne
sur
d'une
plus longtemps
a-t-il ete installe
and interior may need
a-t-il ete arrache?
completement
a-t-elle ete
place pres
wrapped,
un
Effectuez les verifications suivantes avant
Un fusible a-t-il saute a la maison
or
REPARATEUR
AVANT D'APPELER UN
FRANCIS
place?
of odor.
Food with
Le
heat source?
or a
necessary?
firm and
on a
position?
wall
a
on?
tripped
loosened from the wall outlet?
or
proper
too close to
installed
refrigerator
case
kept
circuit breaker
or a
plug
checks.
o
de
una
fuente de calor.
acosturnbiado normalmente.
firme y
plano?
refrigerador?
con
Quiza necesite
fuertes olores deben
una
limpieza
ser
cubiertos firmemente y
interna.
13
tapados.
con-