Transcripción de documentos
title_16s_A4.fm Seite 1 Mittwoch, 9. Mai 2018 4:11 16
REFRIGERATION
RGE SERIES
RGE3000
EN
ES
IT
EL
HR
Absorber refrigerator
Installation and Operating Manual
Nevera con extractor
Instrucciones de montaje y de uso
Frigorifero ad assorbimento
Istruzioni di montaggio e d’uso
Ψυγείο υγραερίου/ρεύματος
Οδηγίες τοποθέτησης και
χειρισμού
Apsorpcijski hladnjak
Upute za postavljanje i uporabu
289 0317-66_RGE3000_N1neu_Layout 1 25.06.2013 12:44 Seite 2
ENGLISH
Dometic Group is a customer-driven, world-leading provider of leisure products for the RV, automotive, truck and marine markets. We supply the industry and aftermarket with a complete range of air conditioners, refrigerators, awnings,
cookers, sanitation systems, lighting, mobile power equipment, comfort and safety solutions, windows, doors and other
equipment that make life more comfortable away from home.
Dometic Group supplies a wide range of workshop equipment for service and maintenance of built-in air conditioners.
Dometic Group also provides specially designed refrigerators for hotel rooms, offices, wine storage and transport and
storage of medical products.
Our products are sold in almost 100 countries and are produced mainly in wholly-owned production facilities around the
world.
ESPAÑOL
El Grupo Dometic es una empresa orientada al cliente, líder mundial en el suministro de productos innovadores para
caravanas, autocaravanas, automóviles, camiones y la industria náutica. Proveemos a fabricantes y a distribuidores con
una completa gama de aires acondicionados, frigoríficos, toldos, cocinas, sistemas sanitarios, iluminación, equipos
móviles de abastecimiento energético, soluciones para mayor seguridad y confort, ventanas, puertas y demás equipamiento para hacerle la vida fuera del hogar más cómoda. El Grupo Dometic suministra también equipamiento para talleres para el servicio y mantenimiento de aire acondicionado integrado.
El Grupo Dometic ofrece así mismo frigoríficos específicamente diseñados para habitaciones de hotel y oficinas, para el
transporte y conservación de productos médicos así como bodegas para vinos.
Nuestros productos se venden en cerca de 100 países y se producen principalmente en nuestras fábricas ubicadas alrededor del mundo.
ITALIANO
Dometic è un fornitore attento alla clientela, ed è l 'azienda leader a livello mondiale nella fornitura di prodotti per il tempo
libero nei mercati dei caravan, motorhome, industria automobilistica, veicoli industriali e imbarcazioni da diporto.
Forniamo sia le industrie di primo impianto sia i canali di accessoristica con una gamma completa di condizionatori d
'aria, frigoriferi, verande, cucine, sanitari, illuminazione, equipaggiamenti elettronici e di potenza mobili, soluzioni per il
comfort e la sicurezza, finestre, porte ed altre attrezzature per rendere il tempo libero più confortevole quando ci si trova
lontano da casa.
Il Gruppo Dometic fornisce una vasta gamma di equipaggiamento per officine di assistenza e manutenzione di condizionatori.
Il Gruppo Dometic offre anche frigoriferi per usi specifici:per stanze di hotel, uffici, conservazione di prodotti medicali e
vini.
I nostri prodotti sono venduti in quasi 100 nazioni e sono prodotti principalmente in fabbriche di nostra proprieta' dislocate in tutto il mondo.
289 0317-66_1-ES_RGE3000_N1_Layout 1 25.06.2013 11:53 Seite 1
Español
Instrucciones de uso
Frigorífico de absorción
RGE 3000
Anote los siguientes datos:
N° de modelo
...............
N° de producto
...............
N° de serie
...............
ES
N 1
MBA 11/2012
1
289 0317-66_1-ES_RGE3000_N1_Layout 1 25.06.2013 11:53 Seite 2
Índice
1.0
Aspectos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicaciones sobre las presentes instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Explicación de los símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limitación de responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servicio de atención al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicaciones medioambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
4
4
5
5
5
5
6
1.9.1
1.9.2
Desguace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consejos para ahorrar energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
1.10
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
2.0
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
Uso conforme a lo prescrito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Responsabilidad del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protección de los niños tras de desechar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trabajos y comprobaciones en el frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información sobre el agente refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento del frigorífico a gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento con corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicaciones de seguridad para almacenar alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sustitución de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
7
7
8
8
8
9
9
3.0
3.1
3.2
3.3
3.4
4.0
Descripción de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Denominación de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Placa de características del frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Explicación del frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación
10
10
10
10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1
Instalación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
4.1.1
4.1.2
4.1.3
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación de la bombona de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
11
12
4.2
Colocación del tirador de puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
5.0
Funcionamiento del frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento con corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento con gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
13
13
13
14
5.5.1
5.5.2
5.5.3
5.5.4
Explicación de los elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento con corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento con gas (gas licuado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regulación de la temperatura del espacio frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
14
15
5.6
5.7
5.8
Sustitución de la batería en la iluminación interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Colocación de rejillas de apoyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Congelador extraíble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
15
15
2
289 0317-66_1-ES_RGE3000_N1_Layout 1 25.06.2013 11:53 Seite 3
5.9
Almacenamiento de alimentos y fabricación de cubitos de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
5.9.1
5.9.2
5.9.3
5.9.4
Almacenamiento de productos en la cámara frigorífica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Almacenamiento de productos en el congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compartimentos del frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elaboración de cubitos de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
16
17
5.10
5.11
5.12
5.13
5.14
Puesta fuera de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descongelamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio del sentido de apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio del panel de decoración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo comportarse en caso de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
17
18
18
20
5.15
Plantilla (anexo)
Dometic GmbH
In der Steinwiese 16
D-57074 Siegen
www.dometic.com
© Dometic GmbH - 2012 - Reservado el derecho de realizar modificaciones
3
289 0317-66_1-ES_RGE3000_N1_Layout 1 25.06.2013 11:53 Seite 4
Aspectos generales
1.0
1.1
Aspectos generales
1.4
Introducción
Al adquirir este frigorífico de absorción de
Dometic ha hecho una excelente elección.
Estamos convencidos de que su nuevo frigorífico satisfará sus exigencias en todos los
aspectos. Este frigorífico, que funciona de
manera silenciosa, cumple las más altas
exigencias de calidad, y garantiza el uso eficaz de los recursos y la energía a lo largo de
todo su ciclo vital, tanto al fabricarlo y utilizarlo, como a la hora de desecharlo.
1.2
Explicación de los símbolos
utilizados
Advertencias
Las advertencias vienen identificadas mediante símbolos. Un texto complementario le
detalla el grado de peligro existente.
Tenga en cuenta este tipo de advertencias.
Al hacerlo, se protegerá, protegerá a otras
personas y evitará que el aparato sufra
daños.
Indicaciones sobre las presentes instrucciones de uso
¡PELIGRO!
PELIGRO indica una situación de peligro
inmediato que puede provocar la muerte o
heridas graves en caso de no aplicar las medidas indicadas.
Antes de poner el frigorífico en marcha, lea
minuciosamente las presentes instrucciones de uso.
Estas instrucciones le brinda las indicaciones
necesarias para utilizar su frigorífico correctamente. Tenga especialmente en cuenta las
indicaciones de seguridad. Atenerse a las
indicaciones y modos de proceder descritos
es importante para utilizar su frigorífico de
forma segura, ya que evita que sus usuarios y
el propio frigorífico sufran daños. Antes de
aplicar una medida deberá haber entendido
las instrucciones leídas.
¡ADVERTENCIA!
ADVERTENCIA indica una posible situación de
peligro que puede provocar la muerte o heridas
graves en caso de no aplicar las medidas indicadas.
¡PRECAUCIÓN!
Guarde las instrucciones de uso cerca de
su frigorífico, de modo que pueda utilizarlas en todo momento.
1.3
PRECAUCIÓN indica una posible situación de
peligro que puede provocar heridas leves o
medias en caso de no aplicar las medidas indicadas.
Derechos de autor
¡PRECAUCIÓN!
Los datos, textos e ilustraciones de estas
instrucciones están protegidos por derechos
de autor y están sujetos a los derechos de
protección de propiedad industrial.
Queda prohibido reproducir, fotocopiar o utilizar de algún modo cualquier parte de estas
instrucciones sin la autorización escrita de
Dometic GmbH, con sede en Siegen.
PRECAUCIÓN sin el símbolo de seguridad
indica una posible situación de peligro que
puede provocar daños en el aparato en caso de
no cumplir las instrucciones indicadas.
4
289 0317-66_1-ES_RGE3000_N1_Layout 1 25.06.2013 11:53 Seite 5
Aspectos generales
Información
Dometic no asume ninguna responsabilidad
en caso de:
n Inobservancia de las instrucciones de uso
n Utilizar el aparato de forma no acorde a la
prescrita
i
INFORMACIÓN le proporciona datos complementarios prácticos para utilizar su frigorífico.
n Utilizar piezas de repuesto no originales
n Realizar modificaciones o intervenciones
inadecuadas en el aparato
Indicación medioambiental
n Influencias de entorno, como por ejemplo
- Cambios de temperatura
- Humedad del aire
INDICACIÓN MEDIOAMBIENTAL
le proporciona consejos para ahorrar energía y
desechar el aparato.
1.7
1.5
Podrá encontrar centros de atención al cliente
autorizados llamando a los números indicados
en el folleto Red de Servicio Euro Service,
que se adjunta en todos los frigoríficos.
También podrá encontrar el servicio de atención al cliente más cercano en la página web
www.dometic.com. ¡Al ponerse en contacto
con el servicio de atención al cliente, indique
siempre el modelo, el número de producto, el
número de serie y, si así se requiere, el código
MLC! Encontrará esta información en la placa
de características del interior del frigorífico. Le
recomendamos que anote dichos datos en el
campo previsto para ello, en la primera página
de estas instrucciones.
Garantía
Las tramitaciones de garantía siguen la
directiva europea 44/1999/CE y las condiciones prescritas en el país de venta. Para cuestiones relacionadas con la garantía o asistencia técnica, diríjase a nuestro servicio de atención al cliente. Las averías debidas a un uso
indebido del aparato no están cubiertas por la
garantía. Toda modificación del aparato o toda
utilización de piezas de repuesto que no sean
piezas Dometic originales, así como el no
atenerse a las instrucciones de montaje y uso,
provocará la recisión de la garantía y la exclusión de los derechos de hacer efectiva una
responsabilidad.
1.6
Servicio de atención
al cliente
1.8
Piezas de repuesto
Las piezas de repuesto pueden obtenerse en
nuestros centros de servicio de atención al
cliente.
¡Al contactar con el servicio de atención telefónica, indique siempre el modelo y el número
de producto pertinente! Encontrará esta
información en la placa de características del
interior del frigorífico.
Limitación de
responsabilidad
Toda la información y las indicaciones contenidas en las presentes instrucciones de uso
han sido redactadas teniendo en cuenta las
normas y prescripciones vigentes, así como el
estado de la técnica. Dometic se reserva el
derecho de poder realizar en todo momento
modificaciones de producto que mejoren el
producto y su seguridad.
5
289 0317-66_1-ES_RGE3000_N1_Layout 1 25.06.2013 11:53 Seite 6
Aspectos generales
1.9
n Ubique las rejillas de apoyo uniformemente
en el espacio frigorífico.
Indicaciones
medioambientales
n No coloque demasiados productos en las
rejillas de apoyo o los compartimentos para
no mermar la circulación de aire interna.
El grupo frigorífico emplea amoniaco (un compuesto natural de hidrógeno y nitrógeno)
como agente refrigerante. En la fabricación del
aislamiento de espuma PU se utiliza ciclopentano como agente de expansión, sustancia
que es inocua para la capa de ozono.
n Mantenga una distancia (aprox. 10 mm)
entre los productos y el evaporador
interior ("aletas refrigeradoras").
n Descongelar el frigorífico regularmente
"Descongela(v.
energía
ahorra
miento").
1.9.1 Desguace
Para garantizar el reciclaje de los materiales
reciclables del embalaje, deberán depositarse
en los lugares de recogida habituales de su
ciudad. El aparato deberá ser recogido por
una empresa especializada en recogida de
este tipo de residuos, y deberá garantizar el
reciclaje de todas las piezas posibles y la
eliminación adecuada del resto de los
residuos. Para vaciar de forma ecológica el
agente refrigerante del grupo frigorífico de
absorción, deberá emplearse un equipo de
eliminación apropiado.
n A la hora de extraer productos, abra la
puerta del frigorífico sólo durante un
momento.
n Ponga en marcha el frigorífico unas
12 horas antes de llenarlo.
1.10 Declaración de conformidad
Type family :
Los aparatos que lleven este
símbolo deberán depositarse en
los lugares locales de recogida
para
desechar
aparatos
eléctricos y electrónicos. Este producto no debe desecharse en la
basura doméstica convencional. Estos
frigoríficos de Dometic llevan el símbolo en la
placa de características situada en el interior
del aparato.
C 40/110
Directives
- Low Voltage Directive 73/23/EEC and the
Amendment to LVD 2006/95EC
- EMC Directive 2004/108/EC
- RoHS Directive 2002/95EC
Standards
- EN 60335-1;(IEC 60335-1; 4ed., Am.1, Am. 2)
- EN 60335-2-24;03 (IEC 60335-2-24;6 ed.,
Am.1, Am. 2)
- EN 60335-2-102;06
- EN 61000-3-2;00, A1, A2, A14
- EN 61000-3-3;95,A1
- EN 50366;2003+A1
- EN 55014-1;07,A1,A2
- EN 55014-2;01,A1
1.9.2 Consejos para ahorrar energía
n A una temperatura ambiental de 25 °C es
suficiente mantener el termostato en una
posición intermedia para que funcione
correctamente.
n Cuando sea posible, enfríe los alimentos
antes de guardarlos.
i
n No exponga el frigorífico directamente a
los rayos solares ni a ninguna otra fuente
de calor (p. ej., calefacción).
La declaración de conformidad actual puede
consultarla también en Dometic GmbH,
Siegen.
n Deberá garantizarse una buena circulación
de aire del grupo frigorífico.
6
289 0317-66_1-ES_RGE3000_N1_Layout 1 25.06.2013 11:53 Seite 7
Indicaciones de seguridad
2.0 Indicaciones de seguridad
2.1
Uso conforme a lo prescrito
2.3
Este frigorífico está previsto para la instalación
libre en recintos cerrados como cabañas de
caza o de tiempo libre. El aparato ha sido verificado en su modelo de construcción de conformidad con la Directiva de gas UE
90/396/CEE. No es adecuado para su montaje en vehículos de carretera o embarcaciones.
¡ADVERTENCIA!
Desmonte todas las puertas del frigorífico
a la hora de desecharlo, y deje las rejillas
de apoyo en el interior del mismo. Así se
evitarán los cierres involuntarios y los
posibles casos de asfixia.
Utilice el frigorífico exclusivamente para
refrigerar y almacenar alimentos.
2.4
¡ADVERTENCIA!
El frigorífico no ha sido concebido para
almacenar medicamentos reglamentariamente. Si lo hace, siga las indicaciones
del prospecto del medicamento.
Trabajos y comprobaciones
en el frigorífico
¡ADVERTENCIA!
Los trabajos relacionados con las áreas
del gas, de la extracción de humos y los
componentes eléctricos tan sólo podrán
ser realizados por especialistas autorizados. Si se aplican medidas no apropiadas
pueden provocarse daños materiales o
personales considerables.
¡PRECAUCIÓN!
El frigorífico no deberá dejarse expuesto a
la lluvia.
2.2
Protección de los niños tras
desechar el aparato
Responsabilidad del usuario
Las personas que manejan el frigorífico deberán saber cómo utilizarlo de forma segura y
conocer las indicaciones de estas instrucciones de uso.
¡PELIGRO!
Nunca compruebe la hermeticidad del
aparato en las piezas y los conductos de
gas teniendo una llama ardiendo.
Existe el peligro de producirse un incendio o una explosión.
Este aparato puede ser empleado por niños a
partir de los 8 años de edad y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o carencia de experiencia y/o
conocimientos, si están supervisados o son
instruidos con relación al empleo seguro del
mismo y hayan comprendido los peligros
resultantes de ello. Los niños no deberán jugar
con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no deberá dejarse en manos de
niños. [EN 60335-2-24, 7.12]
¡ADVERTENCIA!
Nunca abra el grupo frigorífico de
absorción. Está sometido a una gran
presión.
Existe el peligro de resultar herido.
7
289 0317-66_1-ES_RGE3000_N1_Layout 1 25.06.2013 11:53 Seite 8
Indicaciones de seguridad
2.5
Presión de conexión y categorías de gas
Información sobre el
agente refrigerante
El agente refrigerante utilizado es amoniaco.
Este es un compuesto natural contenido también en los productos de limpieza doméstica
(1 litro de limpiador de cloruro amónico contiene hasta 200 g de amoniaco, más del doble
de lo que contiene el frigorífico). El cromato
sódico se utiliza como protector anticorrosivo
(1,8% del peso del disolvente).
Categoría
Presión en mbar
GAS
I3B / P(30)
30
Butano
30
Propano
28-30
Butano
37
Propano
I3B/P(50)
50
Butano
I3B/P(50)
50
Propano
I3+ (28-30/37)
En caso de que se produzca alguna fuga (algo
fácilmente reconocible debido al fuerte olor):
- Desconecte el aparato.
- Airee bien la habitación.
- Informe al servicio de atención al cliente
autorizado.
En caso de detectar olor a gas:
n Abra todas las ventanas y abandone ese
espacio.
n No encienda ningún dispositivo eléctrico y
evite utilizar llamas abiertas.
i
n Cierre la válvula de la bombona de gas y
manténgala cerrada hasta haber reparado
la avería.
Para su seguridad, se ha realizado una
inspección de que no existe ningún riesgo
para su salud en caso de que se produzca
un escape del agente refrigerante.
n Consulte a un especialista autorizado*.
* Especialista autorizado
2.6
Funcionamiento del
frigorífico a gas
Los especialistas autorizados son expertos reconocidos, que debido a su formación o a sus conocimientos pueden garantizar que la comprobación ha
sido realizado correctamente.
¡PRECAUCIÓN!
La presión de funcionamiento deberá corresponderse obligatoriamente con los
datos registrados en la placa de características del frigorífico.
2.7 Funcionamiento con corriente
¡PRECAUCIÓN!
Seleccione este modo de servicio únicamente cuando el suministro de tensión de
la conexión de corriente coincide con el
valor indicado en la placa de características. En caso de desviación de valores
el aparato puede ser dañado.
Compare los datos de la presión de trabajo de
la placa de características con los del indicador de presión en el cilindro de gas licuado.
El frigorífico funciona con las presiones de
entrada y los gases citados a continuación.
Los reductores de presión que deben instalarse entre la bombona de gas y el frigorífico
deberán ser de una de las categorías indicadas en las siguientes tablas.
8
289 0317-66_1-ES_RGE3000_N1_Layout 1 25.06.2013 11:53 Seite 9
Indicaciones de seguridad
2.7
n Limpie con regularidad el interior del
frigorífico.
Indicaciones de seguridad
para almacenar alimentos
Siga las indicaciones y descripciones sobre la
fecha de caducidad escritas en los envases
de los productos.
Los aparatos frigoríficos de todas las
clases no pueden mejorar la calidad de los
alimentos. Tan sólo pueden mantener la
calidad de los alimentos del momento en el
que han sido almacenados durante un
tiempo breve.
Tenga en cuenta las siguientes condiciones
especiales a la hora de guardar alimentos
en un frigorífico:
Tenga en cuenta el apartado “5.1 Limpieza” de
las presentes instrucciones.
i
Los frigoríficos de Dometic funcionan
siguiendo el principio de la absorción. Por
motivos físicos, los sistemas de absorción
reaccionan lentamente a las modificaciones
del termostato, a la pérdida de frío debida a la
apertura de la puerta o al almacenamiento de
productos. Los frigoríficos cumplen las
exigencias de rendimiento de la clase SN
según EN/ISO 7371 en el margen de
temperatura ambiente de +10 °C a +32 °C.
n Cambio de las condiciones ambientales,
como por ejemplo cambios de temperatura
n Elevada temperatura ambiente
n Frigorífico instalado detrás de una ventana
y expuesto a la radiación solar directa
n Almacenamiento demasiado rápido de
productos poco después de la puesta en
marcha del aparato.
Bajo estas condiciones especiales, el frigorífico no podrá garantizar las temperaturas
necesarias para los alimentos perecederos.
Entre los alimentos rápidamente perecederos
se encuentran todos los productos con fecha
de caducidad impresa y una temperatura de
almacenamiento mínima de +4 °C o inferior,
especialmente carnes, aves, pescados,
embutidos y platos precocinados.
2.9
Sustitución de la batería
¡PRECAUCIÓN!
n ¡Tenga en cuenta la polaridad!
n No inserte pilas no recargables en cargadores.
n Antes de recargarlas, extraiga las pilas
recargables (baterías) de su compartimento.
n Envase los productos cocinados y crudos
por separado (p. ej., envases, papel de aluminio o similar).
n ¡Evite los cortacircuitos en los contactos del compartimento de pilas!
n Retire los envoltorios de los envases individuales sólo cuando todos los datos necesarios, como por ejemplo la fecha de
caducidad, también puedan leerse en el
envase individual.
n Extraiga las pilas descargadas.
n Extraiga las pilas del compartimento de
pilas en caso de no utilizar el frigorífico
durante mucho tiempo.
n No mezcle diferentes tipos de pilas.
n No deje los productos refrigerados fuera
del frigorífico durante mucho tiempo.
n Coloque los alimentos con la fecha de
caducidad más próxima en la parte
delantera del frigorífico.
¡Proteja su medio ambiente!
¡Las baterías no deben terminar en los residuos domésticos! Por favor, entregue sus baterías usadas al revendedor o en un punto de
recogida.
n Vuelva a empaquetar los excedentes y
consúmalos lo antes posible.
n Lávese las manos antes y después de tocar
alimentos.
9
289 0317-66_1-ES_RGE3000_N1_Layout 1 25.06.2013 11:53 Seite 10
Descripción del modelo
3.0 Descripción de modelo
3.1
Denominación de modelo
R G E
Refrigerator
0 = Encendido manual
(encendedor piezoeléctrico
Serie de modelo
Frigorífico de absorción operado con gas
o corriente de red
3.2
Datos técnicos
Volumen bruto (litros) ............................. 154
Congelador (litros) .................................... 28
Volumen bruto
(compartimiento congelador extraído ..... 164
Dimensiones (mm)
(H x A x P) ................................1276x531x582
Potencia de conexión (W) ..................... 190
Consumo de gas g / 24h* .................... 380
Consumo de corriente kWh / 24h* ...... 3.2
Peso neto (kg) ........................................ 44.0
Ignición de gas.................Enc. piezoeléctrico
Instalación independiente
3000
Electrical
Gas
3.3
Placa de características
del frigorífico
Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas.
* Consumo medio medido a una temperatura ambiental media
de 25 °C según en estándar ISO.
En el interior del frigorífico encontrará la placa
de características. Esta contiene todas las
indicaciones importantes sobre el frigorífico.
Allí podrá leer la denominación de modelo, el
número de producto y el número de serie.
Necesitará estos datos a la hora de contactar
con el servicio de atención al cliente o a la
hora de pedir piezas de repuesto.
3.4
Explicación del frigorífico
3
1
2
1
2
4
3
7
5
6
4
8
5
Fig. 2
1
2
3
Elementos de manejo
4
Evaporador interior para cámara frigorífica
5
Ranura de evacuación
de agua de condensación
N° de serie
6
Cajón para verduras
Valores de la potencia conectada
7
8
Nivel superior con elemento rebatible
Ejemplo
1
N° de modelo
2
3
4
N° de producto
5
Presión de gas
Fig. 1
10
Congelador (extraíble)
Rejilla de apoyo (opcional, utilizable
cuando se ha extraído el congelador)
Nivel inferior con soporte para botellas
289 0317-66_1-ES_RGE3000_N1_Layout 1 25.06.2013 11:53 Seite 11
Instalación
4.0 Instalación
4.1
n El suministro de tensión del aparato para el
servicio eléctrico debe ser realizado a
través de una caja de enchufe reglamentaria con puesta a tierra.
Instalación y conexión
Este frigorífico ha sido verificado y está homologado para su empleo en recintos cerrados.
Durante la instalación del aparato observe los
siguientes puntos:
n Se debe disponer de un interruptor
térmico en la línea.
n El cable de red debe ser accesible en todo
momento y no puede entrar en contacto
con componentes calientes del grupo /
quemador.
n El recinto de instalación debe disponer de
un volumen mínimo de 30 m³, estar bien
ventilado y disponer de una ventana o una
puerta que pueda ser abierta al aire libre.
¡PRECAUCIÓN!
n El frigorífico debe ser instalado independiente, esto es, con una distancia mínima
de 50 mm (lateralmente) a paredes o armarios colindantes (¡sin incorporación!).
La clavija de red debe tener libre acceso.
n La distancia a las instalaciones que se
encuentren sobre él (armarios, etc.) debe
ser como mínimo de 100 mm.
¡PRECAUCIÓN!
Cuando se daña el conductor de conexión este debe ser sustituido por el servicio de atención al cliente de Dometic o
asimismo personal cualificado para evitar
peligros.
n Coloque el aparato nivelado horizontalmente sobre un sustrato firme.
n El frigorífico no puede estar expuesto a la
radiación térmica de objetos calientes (p.ej.
cocina, calefacción).
n El grupo de refrigeración sobre el lado posterior (debajo de la cubierta) debe ser bien
ventilado permanentemente. No cubra el
grupo (p.ej. toallas, cortinas).
4.1.2 Instalación de la bombona de gas
n Las bombonas de gas deben estar
instaladas en pie.
n ¡Una ventilación deficiente conduce a mermas en las prestaciones de enfriamiento!
n Instale la bombona de gas en un lugar bien
ventilado.
n Instale el frigorífico protegido contra salpicaduras de agua. Observe que antes y
durante la instalación el aparato no esté
expuesto a la lluvia.
n Instale la bombona de gas de tal manera
que en caso de un incendio sea fácilmente
identificable.
n La distancia máxima de la bombona de gas
al aparato no puede superar 1,5 m.
4.1.1 Conexión eléctrica
n Solo pueden emplearse tipos de bombonas
e instalaciones de regulación de presión
homologadas en los correspondientes países.
n El suministro de tensión debe coincidir con
el valor indicado en la placa de características. En caso de desviación de valores
el aparato puede ser dañado.
11
289 0317-66_1-ES_RGE3000_N1_Layout 1 25.06.2013 11:53 Seite 12
Instalación
4.1.3 Conexión de gas
¡PELIGRO!
El frigorífico está previsto exclusivamente para
el servicio con gas licuado como propano /
butano. ¡No utilice bajo ningún concepto gas
de ciudad, gas natural o gas para automoción!
¡No compruebe jamás la estanqueidad del
aparato y el tubo de alimentación con una
llama abierta!
n La conexión reglamentaria del frigorífico
debe ser realizada a través de un profesional habilitado de acuerdo a las reglamentaciones técnicas para gas licuado.
Válvula de la bombona
n Se deben observar las normas nacionales
vigentes para el empleo de aparatos
operados con gas licuado.
- Reglamentaciones técnicas EN 732
11
Detalle
n En el tubo de alimentación al aparato debe
estar instalado un regulador de presión (1),
fig. 3, (reductor de presión) fijamente ajustado. El frigorífico no puede ser operado
con otra presión que la indicada sobre la
placa de características.
SW 14
SW 17
Fig. 3
n El frigorífico tiene que ser conectado a la
bombona de gas con un conductor flexible
de seguridad.
4.2
n Seleccione una longitud suficiente para
conectar el conductor flexible sin acodamientos. El conductor flexible no puede
tener una longitud mayor a 1,5 m.
Colocación del tirador
de puerta
1. Puntos de fijación:
Utilice la plantilla (1)
a escala (véase
punto "anexo")
n La conexión de gas al aparato se realiza
mediante una conexión roscada de anillo
cortante (Ermeto) L8, según EN 1949.
Plantilla
Ø 2mm
1
2. Alinear el tirador a la
puerta y atornillarlo.
n El conductor flexible debe ser sustituido en
los intervalos de tiempo previstos de acuerdo a las disposiciones nacionales correspondiente.
Fig. 4
max
1.1 Nm!
n Tras la conexión a la bombona de gas se
debe realizar una comprobación de hermeticidad en todas las conexiones así como
una prueba de llama del quemador. Para la
comprobación de la hermeticidad emplee
un spray de búsqueda de fugas o un agente generador de espuma. Compruebe la
presencia de eventuales burbujas en los
puntos de unión tras la apertura de la válvula de la bombona.
Fig. 5
Fig. 6
3. Colocar la cubierta y presionarla firmemente.
12
289 0317-66_1-ES_RGE3000_N1_Layout 1 25.06.2013 11:53 Seite 13
Funcionamiento del frigorífico
5.0 Funcionamiento del frigorífico
El frigorífico puede funcionar con dos tipos de
energía:
5.2
n Tensión de alimentación (230 V)
n Gas (gas licuado propano/butano)
n El quemador de gas deberá ser limpiado en
caso pertinente, en todo caso al menos una
vez al año. Guarde cuidadosamente los
comprobantes de los trabajos de
mantenimiento realizados en su frigorífico.
El tipo de energía deseado se selecciona por
medio del conmutador de selección de
energía (Fig. 7).
Mantenimiento
n Recomendamos un mantenimiento tras
una puesta fuera de servicio prolongada.
Para hacerlo, diríjase a nuestro servicio de
atención al cliente
i
El grupo frigorífico trabaja de forma silenciosa.
5.3 Funcionamiento con corriente
En la primera puesta en marcha del aparato
pueden producirse olores que desaparecerán
una vez transcurridas algunas horas. Airee
bien la habitación.
Antes del funcionamiento inicial compruebe
que la tensión indicada en la etiqueta del
modelo corresponde a la tensión de la red.¡Si
no es así, no conecte el aparato y póngase en
contacto con su distribuidor!
Aproximadamente una hora tras la conexión
se debe enfriar el compartimiento congelador
del frigorífico. El frigorífico alcanza su temperatura de servicio tras algunas horas.
¡PRECAUCIÓN!
¡PRECAUCIÓN!
En caso de desviación de valores el aparato puede ser dañado.
El grupo frigorífico se calienta mucho
durante el servicio. Protéjase del contacto con componentes conductores de
calor.
5.1
5.4
Funcionamiento con gas
n El frigorífico funciona con gas licuado
(propano, butano) (NO con gas natural ni
gas ciudad).
n A una altitud de aprox. 1000 m NN pueden
producirse fallos al encender el gas por
motivos físicos (¡no se trata de un fallo
funcional!).
n En la primera puesta en marcha, así como
tras sustituir la bombona de gas, los tubos
de gas pueden contener aire. Mediante una
breve puesta en marcha del frigorífico se
purgan los tubos de gas. Entonces, el gas
se encenderá sin retardo.
n Todos los frigoríficos están equipados con
un dispositivo de seguridad de la llama que
corta automáticamente el suministro de
gas a los 30 segundos de apagarse la
llama.
Limpieza
Antes de utilizar el frigorífico por vez primera,
es recomendable limpiar el aparato por
dentro, y volverlo a hacer regularmente.
Utilice un paño suave y agua templada con un
detergente suave. A continuación, lave el
aparato con agua limpia y séquelo completamente.
Para evitar alteraciones en los materiales, no
utilice jabones ni detergentes abrasivos,
granulosos o con contenido de sosa cáustica.
No permita que la junta hermética de la
puerta entre en contacto con aceite o grasa.
13
289 0317-66_1-ES_RGE3000_N1_Layout 1 25.06.2013 11:53 Seite 14
Funcionamiento del frigorífico
5.5
Manejo
5.5.3 Funcionamiento con gas
(gas licuado)
5.5.1 Explicación de los elementos de
mando
Antes de poner el frigorífico en funcionamiento en el modo de gas:
Selección manual de energía / encendido
manual con encendedor piezoeléctrico:
1
2
n Abra la válvula de la bombona de gas.
2
1
3
4
Fig. 7
11 = Conectador / conmutador de selección de
energía
22 = Termostato
33 = Encendedor piezoeléctrico para servicio de
gas
44 = Indicador de llama (galvanómetro)
Fig. 10
Fig. 11
1. Ponga el conmutador giratorio (1) en la
posición:
Nota explicativa
El tipo de energía deseado se selecciona
girando el conmutador de selección de
energía (1). El conmutador de selección de
energía tiene cuatro posiciones:
para servicio de gas.
2. Gire el regulador del termostato (2) hacia la
derecha y púlselo hacia dentro. Mantenga
el regulador oprimido.
n Desconectado (1.) (3.)
n Tensión de alimentación (230V~) (2.)
n Gas (gas licuado propano/butano) (4.)
1.
2
3
4
2.
1
3.
4.
Fig. 12
Fig. 8
5.5.2 Funcionamiento con corriente
1
Fig. 9
Fig. 13
3. Oprima el botón de accionamiento (3)
varias veces con un intervalo de 1 - 2
segundos.
Para conectar el aparato, gire el conmutador de selección de
energía (1) hacia la
derecha, a la posición:
para servicio
230 V.
4. El indicador del galvanómetro (4) pasa a la
zona verde cuando la llama se ha encendido. Mantenga el botón giratorio (2) pulsado durante unos 15 seg. más y después
suéltelo. El frigorífico está en funcionamiento.
14
289 0317-66_1-ES_RGE3000_N1_Layout 1 25.06.2013 11:53 Seite 15
Funcionamiento del frigorífico
5.7
5.5.4 Regulación de la temperatura
del espacio frigorífico
Mediante el botón
giratorio (2), usted
puede seleccionar la
temperatura de la
cámara frigorífica.
La escala comienza
con la posición MIN
(barras cortas = temperatura más elevada)
3
y llega hasta la posiciPosición central
Fig. 14
ón MAX (barras largas
= temperatura más
baja). Tenga en cuenta que los grados de temperatura no llevan asignados valores de temperatura absolutos. Elija la posición central (3)
si las temperaturas ambientales oscilan entre
los +15°C und +25°C. El agregado funciona en
la margen de potencia óptima.
Colocación de rejillas de
apoyo
2
5.6
Fig. 19
Las rejillas de apoyo pueden extraerse tirando
de ellas ligeramente hacia arriba sacándolas
de la guía y pueden colocarse a su gusto.
5.8
Congelador extraíble
Sustitución de la batería en
la iluminación interior
La iluminación interior operada por baterías
está controlada mediante un contacto en la
puerta. Para la sustitución de las baterías (3 x
1,5 V AAA/R3/Micro) extraiga la carcasa de
iluminación y abra el compartimiento de baterías con un destornillador apropiado.
Fig. 20
Para ampliar la cámara frigorífica, puede
extraerse el congelador.
2
1
1. Desbloquee el congelador por ambos
lados.
2. Extraiga el congelador.
Guarde el congelador con cuidado para evitar
posibles daños.
Fig. 16
Fig. 15
4
3
i
Al retirar el congelador, podrá insertar una rejilla de apoyo adicional (3). Las rejillas de apoyo
pueden ser adquiridas como equipamiento
especial.
Fig. 17
Fig. 18
15
289 0317-66_1-ES_RGE3000_N1_Layout 1 25.06.2013 11:53 Seite 16
Funcionamiento del frigorífico
5.9
Almacenamiento de
alimentos y elaboración
de cubitos de hielo
En caso de registrarse temperaturas
ambientales inferiores a +10 °C, por
motivos técnicos no puede garantizarse
una regulación homogénea de la temperatura del congelador, si el frigorífico queda
expuesto a estas temperaturas durante
largo tiempo. Esto podría provocar un
posible aumento de temperatura en el congelador y la descongelación de los
productos almacenados en él.
5.9.1 Almacenamiento de productos
en la cámara frigorífica
n Ponga en marcha el frigorífico unas 12
horas antes de llenarlo.
n Almacene siempre productos pre refrigerados. A la hora de comprar y transportar los
alimentos, asegúrese de que los productos
estén bien refrigerados. Utilice bolsas
térmicas.
n A la hora de extraer productos, abra la
puerta del frigorífico sólo durante un
momento.
5.9.3 Compartimentos del frigorífico
n Los productos deberán guardarse individualmente en envases, a ser posible en
paquetes cerrados, con papel de aluminio
o similar, para así evitar que se sequen y
generen olores.
1
6
2
n Nunca guarde alimentos calientes en el
frigorífico, deje que se enfríen antes de
hacerlo.
3
7
4
n Los productos que puedan emitir gases
volátiles y combustibles no deberán
guardarse en el frigorífico.
5
8
n No coloque demasiados productos en las
rejillas de apoyo o los compartimentos para
no mermar la circulación de aire interna.
n Mantenga una distancia (aprox. 10 mm)
entre los productos y el evaporador
interior (“aletas refrigeradoras”).
Fig. 21
1
2
n Deberá garantizarse una buena circulación
de aire del grupo frigorífico. Las aberturas
de ventilación no pueden estar cubiertas.
3
4
5.9.2 Almacenamiento de productos
en el congelador
5
n No conserve bebidas con gas carbónico
añadido en el congelador.
6
n El congelador ha sido concebido para producir cubitos de hielo y para guardar alimentos congelados durante un breve
período de tiempo. No es apto para
congelar alimentos.
7
8
16
Congelador :
productos congelados previamente (congelados)
Compartimento superior:
alimentos preparados
Compartimento medio:
productos lácteos, platos preparados
Compartimento inferior:
carne, pescado, productos para descongelar
Compartimento para verduras:
lechuga, verdura, fruta
Bandeja superior de puerta:
huevos, mantequilla
Bandeja media de puerta:
latas, salsas, ketchup, mermelada
Bandeja baja de puerta (compartimento para bebidas):
bebidas embotelladas o en paquetes
289 0317-66_1-ES_RGE3000_N1_Layout 1 25.06.2013 11:53 Seite 17
Funcionamiento del frigorífico
5.9.4 Elaboración de cubitos de hielo
2
1
El mejor momento para congelar cubitos de
hielo es por la noche. Por las noches, el frigorífico trabaja menos y el grupo frigorífico tiene
más reservas.
Fig. 26 Posición normal
Fig. 27
2
Fig. 22
1. Llene la cubitera
con agua potable.
Fig. 23
Fuera de servicio
2. Colóquela en el
congelador.
¡ADVERTENCIA!
Fig. 28
5.11 Descongelamiento
¡Utilice solo agua potable!
Con el tiempo se forma escarcha sobre las
aletas refrigeradoras en el interior del frigorífico. Es posible que se forme más escarcha
en un lado; esto no significa que algo no funciona correctamente. Cuando esta capa de
escarcha sea de unos 3 mm, deberá descongelar el frigorífico.
5.10 Puesta fuera de servicio
DESC.
n Desconecte el frigorífico tal y como se describe en el punto 5.10 Puesta fuera de
servicio.
1
n Saque todos los alimentos y la cubitera.
n Deje abierta la puerta del frigorífico para
que pueda entrar el aire y así evitar que se
forme moho.
DESC.
Fig. 24
Fig. 25
n Ponga el conmutador de selección de energía (1) en la posición “DESC.”.
El aparato está desconectado.
n Seque con un paño ambos compartimientos congeladores tras la descongelación
(compartimiento congelador y aletas de
refrigeración están libres de escarcha).
Nota: El agua derretida del compartimiento frigorífica principal cae a un depósito recogedor
situado en el lado posterior del aparato. En él,
el agua se evapora.
n Si el frigorífico se desconecta por un largo
período de tiempo, cierre la válvula de
cierre y la válvula de la bombona.
n Deje ligeramente abierta la puerta para
evitar la formación de moho en el aparato.
n Desbloquee el dispositivo de cierre del bloqueo de puerta pulsándolo y empujándolo
hacia delante. Si ahora cierra la puerta, el
frigorífico quedará ligeramente abierto para
evitar la formación de moho.
¡PRECAUCIÓN!
¡Jamás deberá retirar la capa de escarcha
de forma violenta ni tampoco acelerar el
proceso de descongelación aplicando un
elemento calefactor!
17
289 0317-66_1-ES_RGE3000_N1_Layout 1 25.06.2013 11:53 Seite 18
Funcionamiento del frigorífico
n Abrir la puerta, soltar el tornillo de la
bisagra y conservarlo.
5.12 Cambio del sentido
de apertura
n Quitar la puerta hacia delante.
n Desenroscar el perno de la bisagra y
enroscarlo del lado opuesto.
n Trasladar la arandela distanciadora sobre la
bisagra inferior.
n Deslizar la puerta dentro del perno superior
de la bisagra superior y asentarla sobre la
bisagra inferior.
i
En caso de ser necesario, inclinar o volcar el
frigorífico sobre un lado, aguarde una hora
antes de que el frigorífico sea puesto en servicio. El agente refrigerante se acumula nuevamente en el recipiente de reserva del grupo
refrigerador. De esta manera está garantizado
el servicio correcto del frigorífico.
n Enroscar el tornillo de la bisagra.
n Observe que la puerta presente una
movilidad libre y que la junta de la misma
apoye en todo su entorno.
3
2
5.13 Cambio del panel
de decoración
Placa de decoración con marco
1
n Retire primero el tirador de la puerta (en
caso que esté montado).
4
n Retire el listón lateral (1) de la puerta (el
listón está encajado, no atornillado).
Fig. 29
n Deslice el panel de decoración (2) en la
puerta y vuelva a colocar el listón (1).
1
2
1
1.
Fig. 31
Fig. 30
2
4
3
2.
1
1.
Fig. 32
Fig. 33
Fig. 34
18
289 0317-66_1-ES_RGE3000_N1_Layout 1 25.06.2013 11:53 Seite 19
Funcionamiento del frigorífico
2
3
2
1
¡PRECAUCIÓN!
Fig. 35
Fig. 36
Dimensiones del panel de decoración:
RGE 3000
altura
ancho
grosor
1169,5 +0/-1 mm 507,5 +0/-1 mm max. 1.5 +0/-1 mm
19
289 0317-66_1-ES_RGE3000_N1_Layout 1 25.06.2013 11:53 Seite 20
Funcionamiento del frigorífico
5.14 Cómo comportarse en
caso de averías
Antes de informar al servicio de atención al
cliente autorizado, compruebe
n si las indicaciones del apartado “Manejo
del frigorífico” se han seguido correctamente,
n si el frigorífico está nivelado,
n si es posible poner el frigorífico en marcha
con alguno de los tipos de energía
disponibles.
Avería: El frigorífico no enfría lo suficiente.
Ayuda
Posible causa
-
La ventilación del grupo frigorífico no es
suficiente.
-
Compruebe si la rejilla de ventilación del grupo
no está cubierta.
-
El termostato está ajustado demasiado bajo. -
Ponga el regulador del termostato en una
posición más alta.
-
El evaporador interior está fuertemente
congelado.
-
Compruebe si la puerta del frigorífico se cierra
correctamente.
-
Se han almacenado demasiados alimentos calientes en un corto período de tiempo.
Deje enfriar los alimentos calentados antes de
meterlos en el frigorífico.
-
El aparato no lleva mucho tiempo en marcha. -
Tras 4 a 5 horas, compruebe si la cámara frigorífica enfría correctamente.
-
Las temperaturas del entorno son demasiado elevadas.
Airee bien la habitación.
Avería: El frigorífico no funciona en el modo de gas.
Ayuda
Posible causa
-
La bombona de gas está vacía.
-
Remplace la bombona.
-
El dispositivo de bloqueo preconectado
está cerrado.
-
Abra el mecanismo de cierre.
-
Hay aire en la tubería.
-
Desconectar el aparato y conectarlo de nuevo.
Repetir el proceso 3 a 4 veces en caso de que
sea necesario.
Avería: El frigorífico no refrigera en el modo de 230 V.
Ayuda
Posible causa
-
Fusible defectuoso.
Suministro de red no conectado.
Elemento calentador defectuoso.
-
20
Coloque un nuevo fusible.
Conéctelo a la red.
Diríjase al servicio de atención al cliente de
Dometic.
289 0317-66_6_Anhang_N1 - Kopie_Layout 1 30.07.2013 10:54 Seite 2
Anexo / Suppleme n to / Παράρτημα / Annex / Prilog
5.15 Plantilla / Sagoma / Αντιγραφικός τύπος / Template / Šablona
1
1
L
eft
R
ight