Black & Decker NS118 TYPE 1 El manual del propietario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

5.IIfautchargerlapileIorsqu'ellenefournitpluslapuissancenecessairepoureffectuer
lest&chesavecautantdefacilitequ'auparavant.NEPLUSSESERVIRdeI'outil
Iorsquelebloc-pileestb_plat.
6. Le bloc-pile atteint son rendement optimal apres cinq cycles de chargement darts des
conditions d'utilisation normales. 11n'est pas necessaire que le bloc-pile soit
completement & plat pour le recharger.
Une utilisation normale consiste en la meilleure maniere de decharger et de recharger les piles.
BLOC-PILE DANS LE CHARGEUR
On peut laisser indefiniment le bloc-pile darts le chargeur avec le temoin rouge allume. Le
chargeur maintient le bloc-pile completement charg&
NOTE : Un bloc-pile perd lentement de sa charge Iorsqu'il n'est plus dans un chargeur. II
faudra probablement doric recharger un tel ensemble avant de s'en servir. Un bloc-pile qui
se trouve dans un chargeur non branche darts une prise de courant secteur appropriee perdra
egalement de sa charge.
INTERRUPTEUR
On se sert de I'interrupteur en actionnant le levier d'un cete ou de I'autre. Les positions de
marche (ON) et d'arret (OFF) sent moulees & meme le boi'tier en plastique de I'outil (fig. 1A
et 1B).
MISE EN GARDE : NEPASPOINTERL*OR FtCEDESORTIEDE
L'OUTILVERS SOt NI VERS D'AUTRES PERSONNES.
FONCTIONNEMENT
MIS E EN GAR DE :Toujours porter deslunettesdesecurit&Porter
un masque filtrant Iorsque les travaux produisent de la .poussiere. 11est conseille de porter
des gants, des pantalons et des chaussures robustes. Eloigner les cheveux longs et les
vetements amp/es des ouvertures et des pieces en mouvement. L'OUTIL N'EST PAS
RECOMMANDE POUR UNE UTIUSATtON COMMERCIALE.
NOTE : S'assurer que I'outil est hers tension et debranche avant d'y fixer ou d'en retirer les
tubes.
ASSEMBLAGE DU TUBE
Assembler le tube en I'alignant sur le bo]'tier de I'outil de la maniere illustree b_la figure 5.
Pousser le tube darts le boi'tier jusqu'b_ ce que le bouton de verrouillage s'engage dans le
trou de blocage du tube.
UTILISATION
Saisir I'outil d'une main (fig. 6) et y exercer un mouvement lateral de va-et-vient en gardant
I'ajutage & plusieurs pouces du sol. Avancer lentement en laissant la pile de debris
accumules devant sol.
DI_PANNAGE
Probleme Cause possible
L'appareil refuse de Mauvaise installation de la
demarrer, batterie.
Pile non chargee.
La pile ne se charge pas. Pile non inseree darts le chargeur.
Chargeur non branch&
Temperature ambiante
trop chaude ou froide.
Solution possible
Verifier I'installation de la
batterie.
Verifier les exigences de
charge pour la pile.
Inserer la pile darts le chargeur
de sorte que le voyant DEL
rouge apparaisse.
Brancher le chargeur darts une
prise qui fonctionne. Se reporter
& la rubrique ,, Remarques
importantes de chargement _,
pour plus de renseignements.
Verifier le courant A la prise en
branchant une lampe ou un
autre appareil electrique.
Verifier si la prise est reliee b_
un interrupteur qui coupe le
courant au moment d'eteindre
la lumiere
Deplacer le chargeur
et I'outil & une temperature
ambiante de plus de 4,5 °C
(40 °F) ou sous les 40,5 °C
(105 °F) 105 degree F
(+4o,5oc).
Pour de I'aide avec I'outil, consulter notre site Web www, blackanddecker, com pour
I'emplacement du centre de reparation le plus pres ou communiquer avec I'assistance
BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
ENTRETIEN
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE
D#BRANCHER L'OUTIL!
MISE EN GARDE :NE JAMAIS VERSER Nt PULV¢:RISER DE
L'EAU SUR L'OUTIL POUR LE NETTOYER.
Utiliser sulement un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer I'outil. S'assurer de ne
jamais laisser de liquide s'infiltrer b_I'interieur de I'outil; ne jamais immerger ce dernier.
IIfaut ranger I'outil dans un endroit sec. Ne pas entreposer I'outil & proximite d'engrais ou
de produits chimiques; cela pourrait causer la corrosion prematuree des pieces metalliques.
Le SCEAU SRPRC TM
Le sceau SRPRC TM appose sur le bloc-piles au nickel cadmium indique que
son coQt de recyclage & la fin de sa vie utile sera paye par Black & Decker. II
est illegal de jeter les piles au nickel cadmium epuisees dans les poubelles ou
darts le systeme municipal d'elimination des residus solides. Le programme
RBRC represente doric une alternative sensibilise.e & I'environnement. La SRPRC TM, en
collaboration avec Black & Decker, ont etabli aux Etats-Unis et au Canada des programmes
facilitant la cueillette des piles au nickel cadmium epuises. Black & Decker encourage ses
utilisateurs & participer & son programme de protection de I'environnement en retournant les
piles usagees Aun centre de reparation autorise Black & Decker. On peut egalement
communiquer avec le centre de recyclage de la region pour savoir oQ deposer les piles
usees ou composer le 1-800-544-6986.
IMPORTANT
Pour assurer la S¢:CURtT¢:et la FtABILIT¢:du produit, n'en confier les reparations,
I'entretien et lereglage qu'au personnel des centres de services autorises qui n'utilisent
que des pieces de rechanges identiques.
INFORMATION SUR LES RI_PARATIONS
Tousles centres de reparation Black & Decker sont dotes de personnel qualifie en matiere
d'outillage electrique; ils sent doric en mesure d'offrir &leur clientele un service efficace et
liable. Que ce soit pour un avis technique, une reparation ou des pieces de rechange
authentiques installees en usine, communiquer avec I'etablissement Black & Decker le
plus pres de chez vous. Pour trouver I'etablissement de reparation de votre region,
consulter le repertoire des Pages jaunes A la rubrique, Outils electriques _,ou composer
le numero suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPLI_TE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (€:.-U.) Inc. garantit ce produit pour une duree de deux ans contre tout
defaut de materiau ou de fabrication. Le produit defectueux sera remplace ou repare sans
frais de I'une des deux fagons suivantes :
La premiere fagon consiste en un simple echange chez le detaillant qui I'a vendu (pourvu
qu'il s'agisse d'un detaillant participant). Tout retour dolt se faire durant la periode
correspondant A la politique d'echange du detaillant (habituellement, de 30 b_90 jours apres
I'achat). Une preuve d'achat peut etre requise. Verifier aupres du detaillant pour connaffre
sa politique concernant les retours hors de la periode definie pour les echanges.
La deuxieme option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport paye d'avance) &un
centre de reparation autorise ou & un centre de reparation de Black & Decker pour faire
reparer ou echanger le produit, & notre discretion. Une preuve d'achat peut etre requise.
Les centres Black & Decker et les centres de service autorises sent repertories dans les
pages jaunes, sous la rubrique, Outils electriques _,.
Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Cette garantie vous ac.corde des droits
legaux specifiques et vous pourriez avoir d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une
province b_I'autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de
reparation Black & Decker le plus pres de chez vous. Ce produit n'est pas destine b_un
usage commercial.
REMPLAOEMENT GRATUlT DES I_TIQUETTES D'AVERTISSEMENT : si les etiquettes
d'avertissement deviennent illisibles ou sent manquantes, composer le 1-800-544-6986
pour en obtenir le remplacement gratuit.
Imported by/Importe par
Black & Decker Canada Inc. Voir la rubrique "Outils _lectriques"
100 Central Ave. des Pages Jaunes
Brockville (Ontario) K6V 5W6 pour le service et les ventes.
MANUALDEIHSTRUCCIONES
Codigo de fecha Catalogo N° NS118,
NS118G, NS118L
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUlER MOTIVO, LLAME AL
(55)5326-7100
ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NOMERO DE CATALOGO Y EL CODIGO DE FECHA PREPARADOS. EN LA
MAYORiA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL PROBLE-
MA POR TELEFONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLAMENOS. SU OPINION
ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER.
INFORMACI(eN CLAVE QUE DEBE SABER:
Antes de operar la unidad, asegQrese de que el montaje del tubo del barredor
este asegurado en su sitio.
Cargue la bateria durante 9 horas antes de intentar usar su barredor.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENClAS
FUTU RAS
i ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS
IMPORTANTES DE SEGURIDAD E
INSTRUCCIONES
PARA REDUClR EL RIESGO DE LESlONES:
Antes de cualquier uso, asegt3rese que cualquier persona que vaya a utilizar esta
herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la informacion
contenida en este manual.
Conserve estas instrucciones y repAselas con frecuencia antes de usar la herramienta e
instruir a otras personas.
No apunte la descarga de la herramienta a si mismo o a terceras personas.
Conserve el cabello largo y las ropas flojas alejados de aberturas y partes moviles.
/ ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas electricas debe
seguir ciertas precauciones basicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de
incendio, cheque electrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las
siguientes.
/ ADVERTENCIA: Parte eel polvo originado per este producto
contiene quimicos queen el Estado de California se consideran como causantes de
cancer, defectos congenitos u otros da_os reproductivos. AIgunos ejemplos de estos
quimicos son:
compuestos en fertilizantes
compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
arsenico y cromo de madera tratada quimicamente
Para reducir su exposicion a estos quimicos, utilice equipo de seguridad aprobado como
mascaras contra polvo diseeadas especificamente para filtrar particulas microscopicas.
/ ADVERTENClA: Este producto contiene quimicos, incluyendo plomo,
queen el Estado de California se consideran como causantes de cancer y defectos
congenitos u otros dares reproductivos. Lave sus manes despues de manejarlo.
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR.
z ADVERTENCIA E INSTRUCCIONES
GENERALES DE SEGURIDAD PARA
TODAS LAS HERRAMIENTAS
LEA y comprenda todas las instrucciones.
UNA UNIDAD OPERADA A BATERiAS con baterias integradas o por separado, debe
recargarse Onicamente con el cargador especifico para esa bateria. Un cargador
adecuado para un tipo de bateria puede crear riesgo de incendio al utilizarse con otras
baterias.
USE LA UNIDAD OPERADA A BATERiAS UNICAMENTE con la bateria dise_ada
especificamente para ella. El use de otras baterias puede crear riesgos de incendio.
EVITE el encendido accidental. AsegQrese de que el interrupter este en posici6n de
apagado antes de insertar la bateria. Transportar las unidades con el dedo en el
interruptor, o insertar la bateria en una unidad con el interrupter en posici6n de encendido
propicia los accidentes.
NOuselaunidadsielinterruptornoenciendeyapaga.Unaunidadquenopuede
controlarseconelinterruptorespeligrosaydeberepararse.
DESCONECTElabateriadelaunidadocoloqueelinterruptorenposicioneapagado
antesdehacercualquierajuste,cambiodeaccesorios,oguardarlaunidad.Dichas
medidasdeseguridadpreventivareducenelriesgodeencenderlaunidad
accidentalmente.
SIEMPREUTILICEPROTECCIONENLOSOJOS- Utilicegafasdeseguridadentodo
momentoenelqueestaherramientaesteenuse.Lasgafasdeseguridadesta_nasu
disposicionconcostoextraenelCentrodeServicioBlack&Deckerdesucomunidadoen
estacionesdeservicioautorizado.
NOcoloquelasalidadelbarredorcercadesusojosuoidoscuandoesteenoperacion.
GUARDELASUNIDADESQUENOEMPLEE,Cuandonoutilicelaunidad,estadeber_t
guardarseenunlugarsecoyelevadoobajoIlave,fueradelalcancedelosnifios.
NOSESOBREEXTIENDA.Conservesiemprebienapoyadoslospiesasicomoel
equilibrio.
CUlDELAUNIDAD.Conservelimpialaunidadparaquefuncionemejorydemanerama_s
segura.Sigalasinstruccionesparaelmantenimientoapropiado.
NOintenterepararelbarredor.Paragarantizarlaseguridadylaconfiabilidaddelproducto,
lasreparacioneselmantenimientoylosajustesdebenserrealizadosporcentrosde
servicioBlack&Deckeruotrasorganizacionesdeservicioautorizado,queutilicen
siemprerefaccionesBlack&Decker.
NOopereelbarredorenatm6sferasgaseosasoexplosivas.Losmotoresenestas
unidadesproducenchispasencondicionesnormales,yestaschispaspuedenoriginarla
igniciondelosvapores.
EVlTECONDICIONESAMBIENTALESPELIGROSAS- Nouseherramientaselectricas
enlu.garesmojadosoinundados.
ESTEALERTA- ConcentreseenIoqueestehaciendo.UtiliceelsentidocomQn.No
operelaherramientasiesta_cansado.
UTILICELAUNIDADADECUADA-NoempleeestaunidadparaningQntrabajoqueno
seaparaelqueesta_disefiada.
TENGAMUCHO CUlDADO cuando limpie en escalones.
NO deje el aparato cuando este conectado. Desconectelo de la toma de corriente cuando
no este en uso y antes de darle servicio.
NO permita que se utilice como juguete. Se requiere atencion cercana cuando se utilice
por nifios o cerca de ellos. No se recomienda para ser usada por nifios.
NO intente limpiar la unidad sin antes retirar la bated&
0SESE SOLAMENTE como se describe en este manual. Solamente utilice los
dispositivos recomendados por el fabricante.
NO coloque ningQn objeto en las aberturas. No se use con ninguna abertura bloqueada;
conservelas libres de polvo, pelusas y cualquier objeto que pueda reducir el fiujo de aire.
CONSERVE cabello, ropas fiojas, dedos y dema_s partes del cuerpo alejados de aberturas y
partes moviles.
NO sumerja ninguna parte de la unidad en ningQn liquido.
NO maneje la clavija ni otra parte de la unidad con las manos hQmedas.
CONSERVE A LOS NII_IOS, ESPECTADORES Y ANIMALES ALEJADOS del a_reade
trabajo, a un minimo de 10 metros cuando encienda u opere la unidad.
REVISE EL AREA antes de usar la unidad. Elimine todos los objetos duros como rocas,
vidrios, alambres, etc., que puedan salir despedidos y por consiguiente, causar lesiones
durante la operacion.
UTILICE 0NICAMENTE el cargador suministrado por el fabricante para recargar.
TENGA CUlDADO al manejar las baterias para evitar que hagan corto con materiales
conductores como anillos, pulseras y Ilaves. La bateria o el conductor pueden
sobrecalentarse y ocasionar quemaduras.
NO ABRA NI MUTILE la bateria. El electrolito liberado es corrosivo y puede causarle
dafios a sus ojos o a su piel. Puede ser toxico en caso de ingestion.
INTERRUPTOR DE ClRCUlTO CONTRA FALLAS EN TIERRA (GFCI) debe proporcionar
proteccion en los circuitos o tomas de corriente que se usar_tn con la desbrozadora.
Existen tomas de corriente con proteccion GFCt integrada y pueden emplearse para esta
medida de seguridad.
/_ PRECAUCI()N: EXPOSICt0N A PRODUCTOS BASADOS EN PETROLEO.
ADVE
RTENCIA: Para disminuir el riesgo de choque electrico, no se
exponga a la Iluvia, no se use sobre superficies mojadas. Gua_rdese bajo techo
MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOS PARA EXPOSICION A LOS COMPONENTES DE
GEL (NS118G SOLAMENTE)
Si el gel que se encuentra dentro de la empufiadura queda expuesta y entra en contacto
con su piel, I_tvese con agua y jabon. Si entra en contacto con sus ojos, enjua.gueselos con
agua fresca. Si ingiere el gel, busque atencion medica. Si llama al (55)5326-7100, podr_t
obtener una copia de la Ficha de Datos de Seguridad (MSDS) para este material.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
La etiqueta en su producto puede incluir los siguientes simbolos.
V .............. volts
Hz ............ hertz
min ............ minu tos
.... .......... corriente directa
[] .............. construccion clase II
z_ ............ simbolo de alerta
seguridad
A ................ amperes
W................ watts
'_ ............ corriente altema
no .............. velocidad sin carga
G .......... terminales de conexion a tierra
.../min ...... revoluciones o reciprocaciones por minuto
INFORMACION SOBRE EL CAPUCHON DE LA BATERiA
Los capuchones para el almacenamiento y transporte de las baterias son suministradas para
ser utilizadas mientras la bateria se encuentre fuera de la herramienta o del cargador. Retire el
capuchon antes de colocar la bateria en el cargador o en la herramienta.
Cap,uch6n de la bateria
' /
z ADVERTENCIA: No guarde ni Ileve baterias, unidades de
alimentacion o pilas en un lugar donde sus terminales pudieran entrar en contacto con
algOn objeto met_dico. Por ejemplo, no ponga baterias, unidades de alimentacion o pilas
dentro de un delantal o bolsillo, una caja de herramientas o de almacenamiento del
producto, un cajon, etc., junto con clavos sueltos, tornillos, Ilaves, etc. si no esta_n
debidamente protegidas. El transporte de baterias, unidades de alimentacion o pilas puede
causar un incendio si sus terminales entran en contacto sin querer con materiales
conductores como Ilaves, monedas, herramientas de mano y otros per el estilo. De hecho,
el reglamento sobre materiales peligrosos (HMR) del Ministerio de Transporte de los
Estados Unidos prohibe el transporte de baterias, unidades de alimentacion o pilas en
cualquier tipo de transporte terrestre o aereo (es deck, embaladas en maletas y maletines
de mano) A NO SER que esten debidamente protegidas de hacer cortocircuito. Por Io
tanto, cuando transporte baterias, unidades de alimentacion o pilas individuales,
asegt]rese que sus terminales esten protegidos y debidamente aislados de materiales que
pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito.
/ ADVERTENCIA E INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
CARGA DE LA BATERIA
1. Este manual contiene instrucciones importantes sobre seguridad y operacion.
2. Antes de usar el cargador de baterias, lea todas las instrucciones y marcas precauto-
rias en (1) el cargador de baterias, (2) la bateria, y (3) el producto que utiliza la bated&
3. PRECAUCI(3N: Para reducir el riesgo de lesiones, cargue Onicamente baterias Black &
Decker. Baterias de otros tipos pueden estallar ocasionando dafios y lesiones
personales.
4. No exponga el cargador a la Iluvia o a la nieve.
5. El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Black & Decker puede resultar
en riesgos de incendio, choque electrico o lesiones personales.
6. Para reducir el riesgo de dafiar el cable o la clavija, tire de la clavija en lugar de tirar del
cable para desconectar el cargador.
7. AsegOrese de colocar el cable de manera que no Io pisen, se tropiecen con el, o se
someta a tension o dafios.
8. No deben utilizarse cables de extension a menos que sea absolutamente necesario. El
uso de una extension inapropiada puede resultar en riesgos de incendio, choque
electrico o electrocucion.
a. Los cables con dos conductores pueden usarse con extensiones con dos o tres
conductores. Deben utilizarse Onicamente cables con cubierta cilindrica, y
recomendamos que esten aprobados por Underwriters Laboratories (U.L.) (que
cumplan con la NOM en su caso). Si la extension se usar_t fuera de casa, deber_t
ser apropiada para uso a la intemperie. Cualquier cable marcado para trabajo a la
intemperie se puede utilizar bajo techo. Las siglas "W" o "WA" en la cubierta de la
extension significan que el cable es adecuado para usarse a la intemperie.
b. Un cable de extension debe tener el calibre adecuado (AWG o "American Wire
Gauge") per seguridad, y para evitar perdida de potencia y sobrecalentamiento.
Mientras menor sea el nOmero del calibre del cable, mayor sera_ la capacidad; esto
es, una cable calibre 16 tiene mayor capacidad que uno con calibre 18. Cuando
emplee ma_sde una extension, asegOrese de que cada una contenga per Io menos el
calibre minimo requerido.
TABLA PARA CALCULAR EL CALIBRE (AWG) MINIMO REQUERIDO EN CABLES DE
EXTENSION
AMPERAJE EN LA PLACA DE IDENTIFICACI(3N - 0 - 10,0
Longitud total del cable de extension (m) 7.6 15.2 22.8 30.5 38.1 45.7
Calibre del cable 18 18 16 16 14 14
9. Utilice 0nicamente el cargador suministrado para recargar su unidad. El empleo de
cualquier otro cargador podria dafiar la bateria o crear condiciones de peligro.
10. Utilice Onicamente un cargador cuando recargue.
11. No intente abrir el cargador o la unidad. No hay partes susceptibles de ser reparadas
por el usuario en el interior. Envie la unida a un centro de servicio autorizado
Black & Decker.
12. NO incinere las baterias at3n si esta_n muy dafiadas o completamente desgastadas.
13. No incinere las baterias. Pueden estallar con el fuego. Puede haber una pequefia fuga
del liquido de las celdas de la bateria bajo condiciones extremas de uso, carga o
temperatura. Esto no implica fallas, sin embargo, si el sello exterior se rompe y el
liquido fugado hace contacto con su pieh
a. Lave r_tpidamente con agua yjabon.
b. Neutralice con un a_cidoleve como jugo de limon o vinagre.
c. Si el liquido de la bateria se introduce en sus ojos, enjua_guelos con agua limpia
durante un minimo de 10 minutos y busque atencion medica de inmediato.
NOTA M¢:DtCA: El liquido es una solucion de 25 a 35% de hidroxido de potasio (potasa
c_tustica).
/klNSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
CARGA DE LA BATERiA
LAS BATERiAS NO VtENEN COMPLETAMENTE CARGADAS DE F,_,BRtCA. ANTES DE
INTENTAR RECARGARLAS, LEA CONCtENZUDAMENTE LAS SIGUtENTES
INSTRUCCIONES.
1. Conecte el cargador a una toma de corriente domestica est_tndar de 120 volts a 60 Hz.
NOTA: no se eargue por medio de un generador o una fuente de eorriente direeta,
Utiliee _nieamente CORRIENTE ALTERNA de 120 volts,
2. Deslice el cargador sobre la bateria como se observa en las figuras 6 y 7 y deje que la
bateria cargue inicialmente durante 9 horas. Despues de la carga inicial, bajo
condiciones normales de uso, su bateria deber_t quedar completamente cargada en 3 a
9 horas.
3. Desconecte el cargador y retire la bated& Coloque la bateria en la unidad y
aseg_rese de que quede correctamente insertada en su cavidad hasta escuchar
un chasquido al quedar en su sitio,
NOTA: Para sacar la bateria de la unidad, oprima el boton de liberacion de la parte
trasera de la bateria (Figura 4) y deslicela hacia fuera.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
1. Despues uso normal, su bateria deber_t quedar completamente cargada en 3 a 9 horas.
Si la bateria se ha agotado por completo, puede tomarle hasta 9 horas cargar
completamente. Su bateria viene de fa_brica descargada. Antes de intentar usarla,
deber_t cargarlo durante horas.
2. NO cargue la bateria cuando la temperatura sea inferior a 5°C (40°F) o mayor a 41°C
(105°F). Esto es importante y le evitar_t serios dafios a la bateria. Se pueden obtener
mayor duraci6n y mejor rendimiento si se carga la bateria cuando la temperatura sea de
aproximadamente de 24°C (75°F).
3. Durante la carga, el cargador puede zumbar y calentarse al tacto. Esto es una
condicion normal y no indica ningOn problema.
4. Si la bateria no carga apropiadamente -- (1) revise la corriente en la toma conectando
una I_tmpara u otro aparato. (2) Revise si la toma esta_conectada a un interruptor que
corte la corriente al apagar las luces. (3) Lleva el cargador y la bateria a un sitio en el
que la temperatura este entre 5°C (40°F) y 41°C (105°F). (4) Si la temperatura y la
alimentacion son adecuadas, y usted no consigue la carga correcta, Ileve su
herramienta al centro de servicio de su Iocalidad. Consulte "herramientas electricas"
en la seccion amarilla del directorio telefonico.
5. La bateria deber_t recargarse cuando deja de producir potencia suficiente en trabajos
que se hicieron con facilidad anteriormente. NO CONTINUE usando la podadora con su
bateria en estas condiciones.
6. La bateria alcanzar_t su rendimiento optimo despues de 5 ciclos de uso normal. No hay
necesidad de agotar la carga de la bateria antes de cargarla de nuevo. El uso normal
es el mejor metodo para descargar y recargar la bateria.
DEJANDO LA BATERiA EN EL CARGADOR
El cargador y la bateria pueden dejarse conectados con la luz roja encendida de manera
indefinida. El cargador conservar_t a la bateria con carga fresca y completa.
NOTA: Una bateria perder_t lentamente su carga al estar fuera del cargador. Si no se ha
conservado a la bateria en carga de mantenimiento, pude ser necesario recargarla antes
de usarla. Una bateria puede tambien perder su carga lentamente si se deja en un
cargador que no esta_ conectado en una toma de corriente apropiada.
INTERRUPTOR
El interruptor puede operarse moviendo la palanca de lado a lado. Las posiciones de
encendido y apagado "ON" y "OFF" esta_n marcadas en la carcaza como se muestra en
las Figuras 1A y 1B.
z PRECAUCION: No APUNTE LA DESCARGA DE LA
HERRAMIENTA A St MtSMO O A TERCERAS PERSONAS
OPERACION
PRECAUCION: S empregafasdesegur dad,ut l ceona
mascarilla si la operacion produce polvo, se recomienda el empleo de guantes de
goma y calzado grueso cuando trabaje a la intemperie. Conserve s.u cabello y ropas
fiojas lejos .de aberturas y piezas moviles. ESTE BARREDOR ES UNICAMENTE PARA
USO DOMESTtCO.
NOTA: AsegOrese de que el interruptor este en posicion de apagado y la bateria este fuera
antes de colocar o de retirar el tubo del barredor.
ENSAMBLAJE DEL TUBO Para unir el tubo recto al barredor, alineelo con la carcaza del
barredor como se muestra en la figura 5. Empuje el tubo en la carcaza del barredor hasta
que el boton del seguro enganche el orificio del seguro en el tubo.
OPERACIC)N
Sujete el barredor con una mano come se muestra en la Figura 6 y barra de lade a lade
con la boquilla a varies centimetros del suelo. Avarice lentamente conservando los
desechos enfrente de usted.
Problema
La unidad no enciende.
La bateria no carga.
DETECCION DE PROBLEMAS
Causa posible Solucion posible
La bateria no esta_bien instalada. • Verifique la instalacion de la
bateria.
La bateria no carga. Verifique los requisitos de
carga de la bateria.
La bateria no esta_insertada en Inserte la bateria en el
el cargador, cargador hasta que se
encienda la luz roja (LED).
El cargador no esta. enchufado. Enchufe el cargador en un
tomacorriente que funcione.
Para conocer ma_sdetalles,
consulte "Notas importantes
sobre la carga".
Controle la corriente del
tomacorriente enchufando
una la_mpara u otro artefacto.
Verifique si el tomacorriente
esta_conectado a un
interruptor que corta la
energia cuando usted apaga
la luz.
Temperatura ambiental Mueva el cargador y la
demasiado caliente o demasiado herramienta a un ambiente
fria. con una temperatura superior
a 4,5 °C (40 °F) o inferior a
40,5 °C (105 °F).
Para conocer la ubicacion del centre de mantenimiento mas cercano a fin de recibir ayuda con
su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o Ilame a la linea de ayuda
BLACK & DECKER al (55)5326-7100.
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA Y GUARDADO
iAPAGUE LA HERRAMIENTA!
PRECAUCI()N: No VACiE o ROCiE AGUA EN LA HERRAMIENTA.
Utilice Onicamente jabon suave y un trapo hOmedo para limpiar la herramienta. Nunca
permita que se introduzcan liquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la
herramienta en ningOn liquido.
Su barredor debe guardarse en un lugar seco. No guarde la herramienta sobre
fertilizantes o productos quimicos ni junto a ellos. Dicho almacenaje puede ocasionarle
una r_tpida corrosion alas partes meta_licas.
EL SELLO RBRC TM _'_
El sello RBRC TM en las baterias de niquel-cadmio indica que Black & Decker
participa voluntariamente en un programa industrial para recolectar y reciclar
estas baterias al termino de su vida util, cuando se retiran de servicio dentro
de los Estados Unidos. El programa RBRC TM proporciona una conveniente alternativa
para el deposito en los Iotes de basura municipales de las baterias de niquel-cadmio
desgastadas, hecho que es ilegal en algunas regiones.
Los pagos de Black & Decker a RBRC TM hacen ma.s sencillo para usted deshacerse de
sus baterias desgastadas con los distribuidores de baterias de niquel-cadmio de su
Iocalidad, o en los centros de servicio autorizado Black & Decker. Tambien puede
comunicarse al centro de reciclaje de su Iocalidad para que le informen de los lugares a
los que puede regresar las baterias desgastadas. La entrada de Black & Decker a este
programa es parte de su compromise para proteger nuestro medio ambiente y conservar
los recursos naturales.
IMPORTANTE
Para garantizar la SEGURtDAD y la CONFtABILIDAD del producto, las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes debera_n efectuarse en centros de servicio autorizado u otras
organizaciones de servicio calificado que utilicen siempre refacciones identicas.
INFORMAClON DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la
reparacion de herramientas electricas. Si necesita consejo tecnico, reparaciones o piezas
de repuesto originales de fa_brica, pongase en contacto con el centre de mantenimiento de
Black & Decker ma_scercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local,
consulte la seccion "Herramientas electricas" (Tools-Electric) de las pa_ginas amarillas,
Ilame al (55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
GARANTiA COMPLETA DE DOS AI_IOS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos aries por cualquier
defecto del material o de fabricacion de este producto. El producto defectuoso se reparara_
o reemplazara_ sin costo alguno de dos maneras.
La primera opcion, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se Io adquirio
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben
realizarse conforme a la politica de devolucion del comercio (generalmente, entre 30 y 90
dias posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el
comercio acerca de la politica especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo
establecido.
La segunda opcion es Ilevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de
mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparacion o reemplazo
seg0n nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de
mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la seccion
"Herramientas electricas" (Tools-Electric) de las p,_ginas amarillas de la guia telefonica.
Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia le concede derechos legales
especificos; usted puede tener otros derechos que pueden variar seg0n el estado o la
provincia. Si tiene alguna pregunta, comuniquese con el gerente del Centro de
mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no esta_disefiado para uso
comercial.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: si sus etiquetas de
advertencia se tornan ilegibles o faltan, Ilame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen
gratuitamente.
Para reparaci6n y servicio de sus herramientas el_ctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio mas cercano:
CULIACAN, SIN
Av. Nicol_ts Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central La.zaro Cardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
N0.831
(81) 8375 2313
Col. Centre
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centre
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centre
SAN LUIS POTOSl, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. lndependencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongacion Diaz Miron #4280
(229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitucion 516-A
(993) 312 5111
Col. Centre
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Vea "Herramientas
el_ctricas (Tools-
Electric)" SECC_
AMARILLA
- Paginas amarillas - ,..........
para Servicio y ventas
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO
RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES. DE LAS LOMAS.
05120 MEXICO, D.F
TEL. 55-5326-7100

Transcripción de documentos

5. IIfautcharger lapileIorsqu'elle nefournit pluslapuissance necessaire poureffectuer lest&ches avecautant defacilite qu'auparavant. NEPLUS SESERVIR deI'outil Iorsque lebloc-pile estb_plat. 6. Le bloc-pile atteint son rendement optimal apres cinq cycles de chargement darts des conditions d'utilisation normales. 11n'est pas necessaire que le bloc-pile soit completement & plat pour le recharger. Une utilisation normale consiste en la meilleure maniere de decharger et de recharger les piles. BLOC-PILE DANS LE CHARGEUR On peut laisser indefiniment le bloc-pile darts le chargeur avec le temoin rouge allume. Le chargeur maintient le bloc-pile completement charg& NOTE : Un bloc-pile perd lentement de sa charge Iorsqu'il n'est plus dans un chargeur. II faudra probablement doric recharger un tel ensemble avant de s'en servir. Un bloc-pile qui se trouve dans un chargeur non branche darts une prise de courant secteur appropriee perdra egalement de sa charge. reparation Black & Decker le plus pres de chez vous. Ce produit n'est pas destine b_un usage commercial. REMPLAOEMENT GRATUlT DES I_TIQUETTES D'AVERTISSEMENT : si les etiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sent manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit. Imported by/Importe par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 Voir la rubrique "Outils _lectriques" des Pages Jaunes pour le service et les ventes. INTERRUPTEUR On se sert de I'interrupteur en actionnant le levier d'un cete ou de I'autre. Les positions de marche (ON) et d'arret (OFF) sent moulees & meme le boi'tier en plastique de I'outil (fig. 1A et 1B). MISE EN GARDE L'OUTILVERS SOt NI VERS D'AUTRES : NEPAS POINTER L*OR FtCE DESORTIE DE PERSONNES. FONCTIONNEMENT MIS E EN GAR DE : des lunettes desecurit& Porter Toujours porter un masque filtrant Iorsque les travaux produisent de la .poussiere. 11est conseille de porter des gants, des pantalons et des chaussures robustes. Eloigner les cheveux longs et les vetements amp/es des ouvertures et des pieces en mouvement. L'OUTIL N'EST PAS RECOMMANDE POUR UNE UTIUSATtON COMMERCIALE. NOTE : S'assurer que I'outil est hers tension et debranche tubes. • ASSEMBLAGE DU TUBE avant d'y fixer ou d'en retirer les Assembler le tube en I'alignant sur le bo]'tier de I'outil de la maniere illustree b_la figure 5. Pousser le tube darts le boi'tier jusqu'b_ ce que le bouton de verrouillage s'engage dans le trou de blocage du tube. • UTILISATION Saisir I'outil d'une main (fig. 6) et y exercer un mouvement lateral de va-et-vient en gardant I'ajutage & plusieurs pouces du sol. Avancer lentement en laissant la pile de debris accumules devant sol. DI_PANNAGE Cause possible • Mauvaise installation de la batterie. Probleme • L'appareil refuse de demarrer, • Pile non chargee. • La pile ne se charge pas. • Pile non inseree darts le chargeur. • Chargeur non branch& • Temperature ambiante trop chaude ou froide. Solution possible • Verifier I'installation batterie. Codigo de fecha Catalogo N° NS118, NS118G, NS118L de la • Verifier les exigences de charge pour la pile. • Inserer la pile darts le chargeur de sorte que le voyant DEL rouge apparaisse. •Brancher le chargeur darts une prise qui fonctionne. Se reporter & la rubrique ,, Remarques importantes de chargement _, pour plus de renseignements. •Verifier le courant A la prise en branchant une lampe ou un autre appareil electrique. •Verifier si la prise est reliee b_ un interrupteur qui coupe le courant au moment d'eteindre la lumiere • Deplacer le chargeur et I'outil & une temperature ambiante de plus de 4,5 °C (40 °F) ou sous les 40,5 °C (105 °F) 105 degree F (+4o,5oc). Pour de I'aide avec I'outil, consulter notre site Web www, blackanddecker, com pour I'emplacement du centre de reparation le plus pres ou communiquer avec I'assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986. ENTRETIEN • NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE D#BRANCHER L'OUTIL! MISE EN GARDE : NE JAMAIS VERSER Nt PULV¢:RISER DE L'EAU SUR L'OUTIL POUR LE NETTOYER. Utiliser sulement un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer I'outil. S'assurer de ne jamais laisser de liquide s'infiltrer b_I'interieur de I'outil; ne jamais immerger ce dernier. II faut ranger I'outil dans un endroit sec. Ne pas entreposer I'outil & proximite d'engrais ou de produits chimiques; cela pourrait causer la corrosion prematuree des pieces metalliques. Le SCEAU SRPRC MANUALDEIHSTRUCCIONES TM Le sceau SRPRC TM appose sur le bloc-piles au nickel cadmium indique que son coQt de recyclage & la fin de sa vie utile sera paye par Black & Decker. II est illegal de jeter les piles au nickel cadmium epuisees dans les poubelles ou darts le systeme municipal d'elimination des residus solides. Le programme RBRC represente doric une alternative sensibilise.e & I'environnement. La SRPRC TM, en collaboration avec Black & Decker, ont etabli aux Etats-Unis et au Canada des programmes facilitant la cueillette des piles au nickel cadmium epuises. Black & Decker encourage ses utilisateurs & participer & son programme de protection de I'environnement en retournant les piles usagees A un centre de reparation autorise Black & Decker. On peut egalement communiquer avec le centre de recyclage de la region pour savoir oQ deposer les piles usees ou composer le 1-800-544-6986. IMPORTANT Pour assurer la S¢:CURtT¢: et la FtABILIT¢: du produit, n'en confier les reparations, I'entretien et le reglage qu'au personnel des centres de services autorises qui n'utilisent que des pieces de rechanges identiques. INFORMATION SUR LES RI_PARATIONS Tousles centres de reparation Black & Decker sont dotes de personnel qualifie en matiere d'outillage electrique; ils sent doric en mesure d'offrir & leur clientele un service efficace et liable. Que ce soit pour un avis technique, une reparation ou des pieces de rechange authentiques installees en usine, communiquer avec I'etablissement Black & Decker le plus pres de chez vous. Pour trouver I'etablissement de reparation de votre region, consulter le repertoire des Pages jaunes A la rubrique, Outils electriques _, ou composer le numero suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com GARANTIE COMPLI_TE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE Black & Decker (€:.-U.) Inc. garantit ce produit pour une duree de deux ans contre tout defaut de materiau ou de fabrication. Le produit defectueux sera remplace ou repare sans frais de I'une des deux fagons suivantes : La premiere fagon consiste en un simple echange chez le detaillant qui I'a vendu (pourvu qu'il s'agisse d'un detaillant participant). Tout retour dolt se faire durant la periode correspondant A la politique d'echange du detaillant (habituellement, de 30 b_90 jours apres I'achat). Une preuve d'achat peut etre requise. Verifier aupres du detaillant pour connaffre sa politique concernant les retours hors de la periode definie pour les echanges. La deuxieme option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport paye d'avance) & un centre de reparation autorise ou & un centre de reparation de Black & Decker pour faire reparer ou echanger le produit, & notre discretion. Une preuve d'achat peut etre requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorises sent repertories dans les pages jaunes, sous la rubrique, Outils electriques _,. Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Cette garantie vous ac.corde des droits legaux specifiques et vous pourriez avoir d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une province b_I'autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO CUALQUlER MOTIVO, LLAME AL POR (55)5326-7100 ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NOMERO DE CATALOGO Y EL CODIGO DE FECHA PREPARADOS. MAYORiA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL PROBLE- MA POR TELEFONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, ES FUNDAMENTAL INFORMACI(eN • Antes CLAVE de operar este asegurado • Cargue la bateria CONSERVE QUE DEBE la unidad, EN LA LLAMENOS. SU OPINION PARA BLACK & DECKER. SABER: asegQrese de que el montaje del tubo del barredor en su sitio. durante 9 horas antes de intentar usar su barredor. ESTE MANUAL PARA REFERENClAS FUTU RAS i ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES PARA REDUClR EL RIESGO DE LESlONES: • Antes de cualquier uso, asegt3rese que cualquier persona que vaya a utilizar esta herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la informacion contenida en este manual. • Conserve estas instrucciones y repAselas con frecuencia antes de usar la herramienta instruir a otras personas. • No apunte la descarga de la herramienta a si mismo o a terceras personas. • Conserve el cabello largo y las ropas flojas alejados de aberturas y partes moviles. e / ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas electricas debe seguir ciertas precauciones basicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, cheque electrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes. / ADVERTENCIA: Parte eel polvo originado per este producto contiene quimicos queen el Estado de California se consideran como causantes de cancer, defectos congenitos u otros da_os reproductivos. AIgunos ejemplos de estos quimicos son: • compuestos en fertilizantes • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas • arsenico y cromo de madera tratada quimicamente Para reducir su exposicion a estos quimicos, utilice equipo de seguridad aprobado como mascaras contra polvo diseeadas especificamente para filtrar particulas microscopicas. / ADVERTENClA: Este producto contiene quimicos, incluyendo plomo, queen el Estado de California se consideran como causantes de cancer y defectos congenitos u otros dares reproductivos. Lave sus manes despues de manejarlo. LEA Y COMPRENDA ANTES DE USAR. TODAS LAS INSTRUCCIONES z ADVERTENCIA E INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS • LEA y comprenda todas las instrucciones. • UNA UNIDAD OPERADA A BATERiAS con baterias integradas o por separado, debe recargarse Onicamente con el cargador especifico para esa bateria. Un cargador adecuado para un tipo de bateria puede crear riesgo de incendio al utilizarse con otras baterias. • USE LA UNIDAD OPERADA A BATERiAS UNICAMENTE con la bateria dise_ada especificamente para ella. El use de otras baterias puede crear riesgos de incendio. • EVITE el encendido accidental. AsegQrese de que el interrupter este en posici6n de apagado antes de insertar la bateria. Transportar las unidades con el dedo en el interruptor, o insertar la bateria en una unidad con el interrupter en posici6n de encendido propicia los accidentes. • NOuselaunidad sielinterruptor noenciende yapaga. Unaunidad quenopuede controlarse conelinterruptor espeligrosa ydeberepararse. • DESCONECTE labateria delaunidad ocoloque elinterruptor enposicion eapagado antes dehacer cualquier ajuste, cambio deaccesorios, oguardar launidad. Dichas medidas deseguridad preventiva reducen elriesgo deencender launidad accidentalmente. • SIEMPRE UTILICE PROTECCION ENLOSOJOS - Utilice gafas deseguridad entodo momento enelqueestaherramienta esteenuse.Lasgafas deseguridad esta_n asu disposicion concosto extraenelCentro deServicio Black &Decker desucomunidad oen estaciones deservicio autorizado. • NOcoloque lasalida delbarredor cerca desusojosuoidos cuando esteenoperacion. • GUARDE LASUNIDADES QUENOEMPLEE, Cuando noutilice launidad, estadeber_t guardarse enunlugar secoyelevado obajoIlave, fuera delalcance delosnifios. • NOSESOBREEXTIENDA. Conserve siempre bienapoyados lospiesasicomo el equilibrio. • CUlDE LAUNIDAD. Conserve limpia launidad paraquefuncione mejor ydemanera ma_s segura. Sigalasinstrucciones para elmantenimiento apropiado. • NOintente reparar elbarredor. Para garantizar laseguridad ylaconfiabilidad delproducto, lasreparaciones elmantenimiento ylosajustes deben serrealizados porcentros de servicio Black &Decker uotrasorganizaciones deservicio autorizado, queutilicen siempre refacciones Black &Decker. • NOopere elbarredor enatm6sferas gaseosas oexplosivas. Losmotores enestas unidades producen chispas encondiciones normales, yestas chispas pueden originar la ignicion delosvapores. • EVlTE CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS - Nouseherramientas electricas enlu.gares mojados oinundados. • ESTE ALERTA - Concentrese enIoqueestehaciendo. Utilice elsentido comQn. No opere laherramienta siesta_ cansado. • UTILICE LAUNIDAD ADECUADANoemplee estaunidad paraningQn trabajo queno seapara elqueesta_ disefiada. • TENGA MUCHO CUlDADO cuando limpie en escalones. • NO deje el aparato cuando este conectado. Desconectelo de la toma de corriente cuando no este en uso y antes de darle servicio. • NO permita que se utilice como juguete. Se requiere atencion cercana cuando se utilice por nifios o cerca de ellos. No se recomienda para ser usada por nifios. • NO intente limpiar la unidad sin antes retirar la bated& • 0SESE SOLAMENTE como se describe en este manual. Solamente utilice los dispositivos recomendados por el fabricante. • NO coloque ningQn objeto en las aberturas. No se use con ninguna abertura bloqueada; conservelas libres de polvo, pelusas y cualquier objeto que pueda reducir el fiujo de aire. • CONSERVE cabello, ropas fiojas, dedos y dema_s partes del cuerpo alejados de aberturas y partes moviles. • NO sumerja ninguna parte de la unidad en ningQn liquido. • NO maneje la clavija ni otra parte de la unidad con las manos hQmedas. • CONSERVE A LOS NII_IOS, ESPECTADORES Y ANIMALES ALEJADOS del a_rea de trabajo, a un minimo de 10 metros cuando encienda u opere la unidad. • REVISE EL AREA antes de usar la unidad. Elimine todos los objetos duros como rocas, vidrios, alambres, etc., que puedan salir despedidos y por consiguiente, causar lesiones durante la operacion. • UTILICE 0NICAMENTE el cargador suministrado por el fabricante para recargar. • TENGA CUlDADO al manejar las baterias para evitar que hagan corto con materiales conductores como anillos, pulseras y Ilaves. La bateria o el conductor pueden sobrecalentarse y ocasionar quemaduras. • NO ABRA NI MUTILE la bateria. El electrolito liberado es corrosivo y puede causarle dafios a sus ojos o a su piel. Puede ser toxico en caso de ingestion. • INTERRUPTOR DE ClRCUlTO CONTRA FALLAS EN TIERRA (GFCI) debe proporcionar proteccion en los circuitos o tomas de corriente que se usar_tn con la desbrozadora. Existen tomas de corriente con proteccion GFCt integrada y pueden emplearse para esta medida de seguridad. /_ PRECAUCI()N: EXPOSICt0N A PRODUCTOS BASADOS MEDIDAS Para disminuir el riesgo de choque electrico, a la Iluvia, no se use sobre superficies mojadas. Gua_rdese bajo techo DE PRIMEROS GEL (NS118G AUXILIOS PARA EXPOSICION A LOS COMPONENTES min ............ minu tos .... . ......... corriente '_ ............ [] .............. construccion z_ ............ simbolo puede incluir los siguientes simbolos. A ................ amperes W. ............... watts directa clase II de alerta Longitud total del cable de extension Calibre del cable .../min ...... revoluciones CARGA DE LA BATERiA LAS BATERiAS NO VtENEN INTENTAR RECARGARLAS, INSTRUCCIONES. SOBRE EL CAPUCHON Cap,uch6n de la bateria z ADVERTENCIA: No guarde ni Ileve baterias, unidades de alimentacion o pilas en un lugar donde sus terminales pudieran entrar en contacto con algOn objeto met_dico. Por ejemplo, no ponga baterias, unidades de alimentacion o pilas dentro de un delantal o bolsillo, una caja de herramientas o de almacenamiento del producto, un cajon, etc., junto con clavos sueltos, tornillos, Ilaves, etc. si no esta_n debidamente protegidas. El transporte de baterias, unidades de alimentacion o pilas puede causar un incendio si sus terminales entran en contacto sin querer con materiales conductores como Ilaves, monedas, herramientas de mano y otros per el estilo. De hecho, el reglamento sobre materiales peligrosos (HMR) del Ministerio de Transporte de los Estados Unidos prohibe el transporte de baterias, unidades de alimentacion o pilas en cualquier tipo de transporte terrestre o aereo (es deck, embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER que esten debidamente protegidas de hacer cortocircuito. Por Io tanto, cuando transporte baterias, unidades de alimentacion o pilas individuales, asegt]rese que sus terminales esten protegidos y debidamente aislados de materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito. / ADVERTENCIA SEGURIDAD CARGA E INSTRUCCIONES DE DE LA BATERIA 1. Este manual contiene instrucciones importantes sobre seguridad y operacion. 2. Antes de usar el cargador de baterias, lea todas las instrucciones y marcas precautorias en (1) el cargador de baterias, (2) la bateria, y (3) el producto que utiliza la bated& 3. PRECAUCI(3N: Para reducir el riesgo de lesiones, cargue Onicamente baterias Black & Decker. Baterias de otros tipos pueden estallar ocasionando dafios y lesiones personales. 22.8 16 30.5 16 38.1 14 45.7 14 COMPLETAMENTE CARGADAS DE F,_,BRtCA. ANTES DE LEA CONCtENZUDAMENTE LAS SIGUtENTES Deslice el cargador sobre la bateria como se observa en las figuras 6 y 7 y deje que la bateria cargue inicialmente durante 9 horas. Despues de la carga inicial, bajo condiciones normales de uso, su bateria deber_t quedar completamente cargada en 3 a 9 horas. 3. Desconecte el cargador y retire la bated& Coloque la bateria en la unidad y aseg_rese de que quede correctamente insertada en su cavidad hasta escuchar un chasquido al quedar en su sitio, NOTA: Para sacar la bateria de la unidad, oprima el boton de liberacion de la parte trasera de la bateria (Figura 4) y deslicela hacia fuera. 1. 2. SOBRE LA CARGA Despues uso normal, su bateria deber_t quedar completamente cargada en 3 a 9 horas. Si la bateria se ha agotado por completo, puede tomarle hasta 9 horas cargar completamente. Su bateria viene de fa_brica descargada. Antes de intentar usarla, deber_t cargarlo durante horas. NO cargue la bateria cuando la temperatura sea inferior a 5°C (40°F) o mayor a 41°C (105°F). Esto es importante y le evitar_t serios dafios a la bateria. Se pueden obtener mayor duraci6n y mejor rendimiento si se carga la bateria cuando la temperatura sea de aproximadamente de 24°C (75°F). Durante la carga, el cargador puede zumbar y calentarse al tacto. Esto es una condicion normal y no indica ningOn problema. Si la bateria no carga apropiadamente -- (1) revise la corriente en la toma conectando una I_tmpara u otro aparato. (2) Revise si la toma esta_ conectada a un interruptor que corte la corriente al apagar las luces. (3) Lleva el cargador y la bateria a un sitio en el que la temperatura este entre 5°C (40°F) y 41 °C (105°F). (4) Si la temperatura y la alimentacion son adecuadas, y usted no consigue la carga correcta, Ileve su herramienta al centro de servicio de su Iocalidad. Consulte "herramientas electricas" en la seccion amarilla del directorio telefonico. 5. La bateria deber_t recargarse cuando deja de producir potencia suficiente en trabajos que se hicieron con facilidad anteriormente. NO CONTINUE usando la podadora con su bateria en estas condiciones. 6. La bateria alcanzar_t su rendimiento optimo despues de 5 ciclos de uso normal. No hay necesidad de agotar la carga de la bateria antes de cargarla de nuevo. El uso normal es el mejor metodo para descargar y recargar la bateria. DEJANDO ' / 15.2 18 2. por minuto DE LA BATERiA 7.6 18 1. Conecte el cargador a una toma de corriente domestica est_tndar de 120 volts a 60 Hz. NOTA: no se eargue por medio de un generador o una fuente de eorriente direeta, Utiliee _nieamente CORRIENTE ALTERNA de 120 volts, a tierra Los capuchones para el almacenamiento y transporte de las baterias son suministradas para ser utilizadas mientras la bateria se encuentre fuera de la herramienta o del cargador. Retire el capuchon antes de colocar la bateria en el cargador o en la herramienta. (m) /klNSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES SOBRE LA CARGA seguridad INFORMACION El 12. NO incinere las baterias at3n si esta_n muy dafiadas o completamente desgastadas. 13. No incinere las baterias. Pueden estallar con el fuego. Puede haber una pequefia fuga del liquido de las celdas de la bateria bajo condiciones extremas de uso, carga o temperatura. Esto no implica fallas, sin embargo, si el sello exterior se rompe y el liquido fugado hace contacto con su pieh a. Lave r_tpidamente con agua yjabon. b. Neutralice con un a_cido leve como jugo de limon o vinagre. c. Si el liquido de la bateria se introduce en sus ojos, enjua_guelos con agua limpia durante un minimo de 10 minutos y busque atencion medica de inmediato. NOTA M¢:DtCA: El liquido es una solucion de 25 a 35% de hidroxido de potasio (potasa c_tustica). 4. o reciprocaciones necesario. choque Utilice 0nicamente el cargador suministrado para recargar su unidad. El empleo de cualquier otro cargador podria dafiar la bateria o crear condiciones de peligro. 10. Utilice Onicamente un cargador cuando recargue. 11. No intente abrir el cargador o la unidad. No hay partes susceptibles de ser reparadas por el usuario en el interior. Envie la unida a un centro de servicio autorizado Black & Decker. 3. corriente altema no .............. velocidad sin carga G .......... terminales de conexion con el, o se 9. podr_t CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES pisen, se tropiecen a. Los cables con dos conductores pueden usarse con extensiones con dos o tres conductores. Deben utilizarse Onicamente cables con cubierta cilindrica, y recomendamos que esten aprobados por Underwriters Laboratories (U.L.) (que cumplan con la NOM en su caso). Si la extension se usar_t fuera de casa, deber_t ser apropiada para uso a la intemperie. Cualquier cable marcado para trabajo a la intemperie se puede utilizar bajo techo. Las siglas "W" o "WA" en la cubierta de la extension significan que el cable es adecuado para usarse a la intemperie. b. Un cable de extension debe tener el calibre adecuado (AWG o "American Wire Gauge") per seguridad, y para evitar perdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras menor sea el nOmero del calibre del cable, mayor sera_ la capacidad; esto es, una cable calibre 16 tiene mayor capacidad que uno con calibre 18. Cuando emplee ma_s de una extension, asegOrese de que cada una contenga per Io menos el calibre minimo requerido. TABLA PARA CALCULAR EL CALIBRE (AWG) MINIMO REQUERIDO EN CABLES DE EXTENSION AMPERAJE EN LA PLACA DE IDENTIFICACI(3N - 0 - 10,0 NOTAS IMPORTANTES agua fresca. Si ingiere el gel, busque atencion medica. Si llama al (55)5326-7100, obtener una copia de la Ficha de Datos de Seguridad (MSDS) para este material. por Black & Decker puede resultar personales. tire de la clavija en lugar de tirar del No deben utilizarse cables de extension a menos que sea absolutamente uso de una extension inapropiada puede resultar en riesgos de incendio, electrico o electrocucion. DE Si el gel que se encuentra dentro de la empufiadura queda expuesta y entra en contacto con su piel, I_tvese con agua y jabon. Si entra en contacto con sus ojos, enjua.gueselos con Hz ............ hertz 8. no se SOLAMENTE) La etiqueta en su producto V .............. volts No exponga el cargador a la Iluvia o a la nieve. El uso de dispositivos no recomendados o vendidos en riesgos de incendio, choque electrico o lesiones 6. Para reducir el riesgo de dafiar el cable o la clavija, cable para desconectar el cargador. 7. AsegOrese de colocar el cable de manera que no Io someta a tension o dafios. EN PETROLEO. AD VE RTENCIA: exponga 4. 5. LA BATERiA EN EL CARGADOR El cargador y la bateria pueden dejarse conectados con la luz roja encendida de manera indefinida. El cargador conservar_t a la bateria con carga fresca y completa. NOTA: Una bateria perder_t lentamente su carga al estar fuera del cargador. Si no se ha conservado a la bateria en carga de mantenimiento, pude ser necesario recargarla antes de usarla. Una bateria puede tambien perder su carga lentamente si se deja en un cargador que no esta_ conectado en una toma de corriente apropiada. INTERRUPTOR El interruptor puede operarse moviendo la palanca de lado a lado. Las posiciones de encendido y apagado "ON" y "OFF" esta_n marcadas en la carcaza como se muestra en las Figuras 1A y 1B. z PRECAUCION: HERRAMIENTA No APUNTE LA DESCARGA A St MtSMO O A TERCERAS PERSONAS DE LA OPERACION PRECAUCION: S empregafas desegur dad, ut l ona ce mascarilla si la operacion produce polvo, se recomienda el empleo de guantes de goma y calzado grueso cuando trabaje a la intemperie. Conserve s.u cabello y ropas fiojas lejos .de aberturas y piezas moviles. ESTE BARREDOR ES UNICAMENTE PARA USO DOMESTtCO. NOTA: AsegOrese de que el interruptor este en posicion antes de colocar o de retirar el tubo del barredor. de apagado y la bateria este fuera • ENSAMBLAJE DEL TUBO Para unir el tubo recto al barredor, alineelo con la carcaza del barredor como se muestra en la figura 5. Empuje el tubo en la carcaza del barredor hasta que el boton del seguro enganche el orificio del seguro en el tubo. • OPERACIC)N Sujete el barredor con una mano come se muestra en la Figura 6 y barra de lade a lade con la boquilla a varies centimetros del suelo. Avarice lentamente conservando los desechos enfrente de usted. Problema • La unidad no enciende. • La bateria no carga. DETECCION DE PROBLEMAS Causa posible Solucion posible • La bateria no esta_ bien instalada. • Verifique la instalacion de la bateria. • La bateria no carga. • Verifique los requisitos de carga de la bateria. • La bateria no esta_ insertada en • Inserte la bateria en el el cargador, cargador hasta que se encienda la luz roja (LED). • El cargador no esta. enchufado. • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. Para conocer ma_s detalles, consulte "Notas importantes sobre la carga". • Controle la corriente del tomacorriente enchufando una la_mpara u otro artefacto. • Verifique si el tomacorriente esta_ conectado a un interruptor que corta la energia cuando usted apaga la luz. • Temperatura ambiental • Mueva el cargador y la demasiado caliente o demasiado herramienta a un ambiente fria. con una temperatura superior a 4,5 °C (40 °F) o inferior a 40,5 °C (105 °F). Para conocer la ubicacion del centre de mantenimiento mas cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o Ilame a la linea de ayuda BLACK & DECKER al (55)5326-7100. MANTENIMIENTO • LIMPIEZA iAPAGUE Y GUARDADO LA HERRAMIENTA! PRECAUCI()N: No VACiE o ROCiE AGUA EN LA HERRAMIENTA. Utilice Onicamente jabon suave y un trapo hOmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan liquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningOn liquido. Su barredor debe guardarse en un lugar seco. No guarde la herramienta sobre fertilizantes o productos quimicos ni junto a ellos. Dicho almacenaje puede ocasionarle una r_tpida corrosion alas partes meta_licas. EL SELLO RBRC TM _'_ El sello RBRC TM en las baterias de niquel-cadmio indica que Black & Decker participa voluntariamente en un programa industrial para recolectar y reciclar estas baterias al termino de su vida util, cuando se retiran de servicio dentro de los Estados Unidos. El programa RBRC TM proporciona una conveniente alternativa para el deposito en los Iotes de basura municipales de las baterias de niquel-cadmio desgastadas, hecho que es ilegal en algunas regiones. Los pagos de Black & Decker a RBRC TM hacen ma.s sencillo para usted deshacerse de sus baterias desgastadas con los distribuidores de baterias de niquel-cadmio de su Iocalidad, o en los centros de servicio autorizado Black & Decker. Tambien puede comunicarse al centro de reciclaje de su Iocalidad para que le informen de los lugares a los que puede regresar las baterias desgastadas. La entrada de Black & Decker a este programa es parte de su compromise para proteger nuestro medio ambiente y conservar los recursos naturales. IMPORTANTE Para garantizar la SEGURtDAD y la CONFtABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes debera_n efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado que utilicen siempre refacciones identicas. INFORMAClON DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparacion de herramientas electricas. Si necesita consejo tecnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fa_brica, pongase en contacto con el centre de mantenimiento de Black & Decker ma_s cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la seccion "Herramientas electricas" (Tools-Electric) de las pa_ginas amarillas, Ilame al (55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. GARANTiA COMPLETA DE DOS AI_IOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos aries por cualquier defecto del material o de fabricacion de este producto. El producto defectuoso se reparara_ o reemplazara_ sin costo alguno de dos maneras. La primera opcion, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se Io adquirio (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la politica de devolucion del comercio (generalmente, entre 30 y 90 dias posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la politica especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opcion es Ilevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparacion o reemplazo seg0n nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la seccion "Herramientas electricas" (Tools-Electric) de las p,_ginas amarillas de la guia telefonica. Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia le concede derechos legales especificos; usted puede tener otros derechos que pueden variar seg0n el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuniquese con el gerente del Centro de mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no esta_ disefiado para uso comercial. REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, Ilame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen gratuitamente. Para reparaci6n y servicio de sus herramientas el_ctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio mas cercano: CULIACAN, SIN Av. Nicol_ts Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 11 Col. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez MEXICO, D.F. Eje Central La.zaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Col. Obrera MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col. Centro MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero N0.831 (81) 8375 2313 Col. Centre PUEBLA, PUE 17 Norte #205 (222) 246 3714 Col. Centre QUERETARO, QRO Av. Madero 139 Pte. (442) 214 1660 Col. Centre 96 Pte. VERACRUZ, VER Prolongacion Diaz Miron #4280 (229)921 7016 Col. Remes VILLAHERMOSA, TAB Constitucion 516-A (993) 312 5111 Col. Centre SAN LUIS POTOSl, SLP Av. Universidad 1525 (444) 814 2383 Col. San Luis PARA OTRAS LOCALIDADES Vea "Herramientas el_ctricas (ToolsElectric)" - Paginas amarillas para Servicio y ventas TORREON, COAH Blvd. lndependencia, (871) 716 5265 Col. Centro SECC_ AMARILLA ,.......... LLAME AL: (55) 5326 7100 BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES. DE LAS LOMAS. 05120 MEXICO, D.F TEL. 55-5326-7100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Black & Decker NS118 TYPE 1 El manual del propietario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para