BLACK+DECKER BDH1200JVAV Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El BLACK+DECKER BDH1200JVAV es una aspiradora de mano para automóvil con un cable de 12 V CC que se conecta al enchufe del encendedor de cigarrillos de su vehículo. Con sus accesorios (una herramienta de cepillo y una herramienta para rincones), puede limpiar derrames cotidianos de material seco y recoger polvo y escombros de áreas de difícil acceso. Debe vaciar el recipiente para polvo con regularidad y lavar el recipiente y el filtro para mantener la fuerza de succión.

El BLACK+DECKER BDH1200JVAV es una aspiradora de mano para automóvil con un cable de 12 V CC que se conecta al enchufe del encendedor de cigarrillos de su vehículo. Con sus accesorios (una herramienta de cepillo y una herramienta para rincones), puede limpiar derrames cotidianos de material seco y recoger polvo y escombros de áreas de difícil acceso. Debe vaciar el recipiente para polvo con regularidad y lavar el recipiente y el filtro para mantener la fuerza de succión.

Please read before returning this product for any reason.
àLIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo.
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
AUTOMOTIVE HAND VAC
ASPIRATEUR POUR VÉHICLULE
ASPIRADORA AUTOMOTRIZ
BDH1200JVAV
ii
English 1
Français 5
Español
10
To register your new product, visit
www.BlackandDecker.com/NewOwner
Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su
nuevo producto.
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
If you have a question or experience a problem with your
BLACK+DECKER purchase, go to: http://www.blackanddecker.com/
instantanswers
If you can’t find the answer or do not have access to the Internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. – Fri. to speak
with an agent. Please have the CATALOG NUMBER available when
you call.
1
WARNING! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
seriousinjury.
WARNING: To reduce the risk of injury, read the
instructionmanual.
1
On/off switch
2
Dust bowl
3
12V DC vehicle connector
4
Brush tool
5
Crevice tool
Definitions: Safety Alert Symbols and Words
This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk
of personal injury or property damage.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death
or seriousinjury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in
death or seriousinjury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor
or moderateinjury.
(Used without word) Indicates a safety related message.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in
propertydamage.
Fig. A
3
1
2
45
2
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions
should always be followed, including the following:
READ ALL
INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS
APPLIANCE.
WARNING: Read all safety warnings and
all instructions. Failure to follow the warnings and
instructions listed below may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
WARNING: Some household dust
contains chemicals known to the State of California to
cause cancer, birth defects or other reproductive harm
such as asbestos and lead in lead based paint.
WARNING: To reduce the risk of fire,
electrical shock or injury:
WARNING: To reduce the risk of electric
shock – Do not use outdoors or on wet surfaces.
WARNING: To protect against risk of
electrical shock, do not put unit or 12V vehicle adapter
in water or other liquid.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
Use only as described in this manual. Use only
manufacturer’s recommended attachments.
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is
not working as it should, has been dropped, damaged,
left outdoors, or dropped into water, return it to a
servicecenter.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a
door on cord, or pull cord around sharp edges or corners.
Do not run appliance over cord. Keep cord away from
heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the
plug, not the cord.
Do not handle 12V vehicle adapter plug, including charger
plug, and charger terminals with wet hands.
Do not put any object into openings. Do not use with any
opening blocked; keep free of dust,lint, hair, and anything
that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body
away from openings and moving parts.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids,
such as gasoline, or use in areas where they may bepresent.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such
as cigarettes, matches, or hot ashes.
Do not use without dust bag and/or filter in place.
This appliance is intended for household use only and not
for commercial or industrial use.
Do not allow the cord to hang over the edge of a table or
counter or touch hot surfaces. The unit should be placed
or mounted away from sinks and hot surfaces.
This product should only charge with 12V DC
vehicleoutlet.
Unplug the unit from outlet before any routine cleaning
ormaintenance.
Do not look into the air vents when the unit is switched
on, as sometimes there is a possibility of small debris being
discharged from the air vents, especially after cleaning /
replacement of the filter as debris inside the unit can
bedisturbed.
ADDITIONAL SAFETY WARNINGS
a ) Do not use a battery or appliance that is
damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behavior resulting
in fire, explosion or risk of injury.
b ) Do not expose a battery or appliance to
fire or excessive temperature. Exposure to
fire or temperature above 266°F (130°C) may
causeexplosion.
WARNING: Do not attempt to modify or
repair the appliance
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
SYMBOLS
The label on your tool may include the following symbols. The
symbols and their definitions are as follows:
V ..............................volts
A .................................. amperes
Hz ................................hertz
W .................................watts
min .............................minutes
or AC ................ alternating current
or DC .......... direct current
n
o ............................... no load speed
..............................Class I Construction
(grounded)
...............................earthing terminal
.............................safety alert symbol
.............................. Class II Construction
(double insulated)
.../min or rpm. revolutions or reciprocation
per minute
Wh ..............................Watt Hours
3
ASSEMBLY ACCESSORIES - FIGURE B
Your hand vac may be supplied with some of the
followingaccessories:
A brush tool
4
for ONLY furniture and stairs.
A crevice tool
5
for confined spaces.
Fitting
Insert the appropriate accessory into the front of the
appliance as show in Figure B.
Make sure the accessory is fully pushed in.
B
OPERATION
NOTE: Make sure that your 12 Volt accessory socket is live.
On some vehicles the accessory socket may only become
live when the ignition key is in the accessoryposition.
CONNECTING TO THE VEHICLE’S POWER
SUPPLY - FIGURE C
Make sure that the appliance is switched OFF prior to
connecting to your vehicle.
Connect the 12V DC vehicle adapter
3
into your
vehicles 12 V accessorysocket.
4
3
C
SWITCHING ON - FIGURE D
Always fully extend the 12V DC cord before eachuse.
Connect the 12V DC vehicle adapter
3
into your
vehicles 12 V accessorysocket.
To switch the appliance ON, slide the on/off
button
1
forward.
To switch the appliance OFF, slide the on/off
button
1
backward.
D
DRY PICK UP ONLY
For everyday spills of dry material.
Do not fill the dust bowl
2
beyond the end of the
intake chute.
OPTIMIZING THE SUCTION FORCE
In order to keep the suction force optimised, the filter must
be cleared regularly during use.
EMPTYING AND CLEANING THE PRODUCT
REMOVING THE DUST BOWL AND FILTER -
FIGURES E & F
WARNING: The filter is reusable and
should be cleaned regularly.
Rotate the dust bowl
2
counter-clockwise as
shown in Figure E and remove from the handle
of the unit.
E
While holding the dust bowl over a bin or sink, pull
out the filter
6
to empty the contents as shown
in Figure F.
To replace the dust bowl, place it back onto the
handle and rotate clockwise until it locks firmly
into position.
WARNING: Never use the appliance
without the filter. Optimum dust collection will only be
achieved with a clean filter.
4
F
6
Cleaning the Dust Bowl and Filter
The dust bowl and filter can be washed in warm
soapywater.
Make sure the filter and the dust bowl are dry
beforere-fitting.
Replacing the Filter
The filter should be replaced every 6 to 9 months
and whenever worn or damaged. Replacement filter
(catalog number (EVF200) are available from your
BLACK+DECKERdealer.
MAINTENANCE
Use only mild soap and damp cloth to clean the vac. Never
let any liquid get inside the vac; never immerse any part of
the vac into a liquid.
WARNING: Make sure the vacuum is
completely dry before using it.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY,
repairs, maintenance and adjustment (other than those listed
in this manual) should be performed by authorized service
centers or other qualified service organizations, always using
identical replacement parts.
ACCESSORIES
Recommended accessories for use with your appliance are
available from your local dealer or authorized service center.
If you need assistance regarding accessories, please call:
1-800-544-6986.
WARNING: The use of any accessory
not recommended for use with this appliance could
behazardous.
SERVICE INFORMATION
All BLACK+DECKER Service Centers are staffed with trained
personnel to provide customers with efficient and reliable
power tool service. Whether you need technical advice,
repair, or genuine factory replacement parts, contact the
BLACK+DECKER location nearest you. To find your local
service location, call: 1-800-544-6986 or visit
www.blackanddecker.com.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free
from defects in material or workmanship for a period of
two (2) years following the date of purchase, provided that
the product is used in a home environment. This limited
warranty does not cover failures due to abuse, accidental
damage or when repairs have been made or attempted
by anyone other than BLACK+DECKER and its Authorized
Service Centers. A defective product meeting the warranty
conditions set forth herein will be replaced or repaired at no
charge in either of two ways:
The first, which will result in exchanges only, is to return
the product to the retailer from whom it was purchased
(provided that the store is a participating retailer). Returns
should be made within the time period of the retailer’s
policy for exchanges. Proof of purchase may be required.
Please check with the retailer for its specific return policy
regarding time limits for returns or exchanges. The
second option is to take or send the product (prepaid) to
a BLACK+DECKER owned or authorized Service Center
for repair or replacement at BLACK+DECKER’s option.
Proof of purchase may be required. BLACK+DECKER
owned and authorized service centers are listed online
at www.blackanddecker.com. This warranty does not
apply to accessories. This warranty gives you specific
legal rights aand you may have other rights which vary
from state to state or province to province. Should
you have any questions, contact the manager of your
nearest BLACK+DECKER Service Center. This product is
not intended for commercial use, and accordingly, such
commercial use of this product will void this warranty.
All other guarantees, express or implied, are hereby
disclaimed. LATIN AMERICA: This warranty does not
apply to products sold in Latin America. For products
sold in Latin America, check country specific warranty
information contained in the packaging, call the local
company or see the website for such information.
Imported by Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286
BlackandDecker.com
1-800-544-6986
5
Définitions: symboles et termes d'alarmes sécurité
Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations
dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels.
DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou
des blessuresgraves.
AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait entraîner la mort ou des blessuresgraves.
ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
entraîner des blessures légères oumodérées.
(Si utilisé sans aucun terme) Indique un message propre à la sécurité.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n’est
fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.
AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de
sécurité et toutes les directives. Le non-respect
des avertissements et des directives pourrait se
solder par un choc électrique, un incendie et/ou une
blessuregrave.
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de
blessures, lire le mode d’emploi del’outil.
1
Bouton Marche/Arrêt
2
Contenant de la poussière
3
Connecteur de CC 12V du véhicule
4
Outil de brossage
5
Suceur plat
Fig. A
3
1
2
45
6
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours observer
des précautions de base, notamment les suivantes :
LIRE TOUTES
LES CONSIGNES
AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL
ÉLECTRIQUE.
AVERTISSEMENT : lire tous les
avertissements de sécurité et toutes les consignes.
Le non-respect des avertissements et des directives
ci-dessous peut entraîner des risques de choc
électrique, d’incendie ou de blessures graves.
AVERTISSEMENT : certaines
poussières domestiques contiennent des produits
chimiques identifiés par l’État de Californie comme
pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales
et d’autres dangers pour la reproduction, tels que
l’amiante et le plomb contenu dans les peintures
auplomb.
AVERTISSEMENT : pour
réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou
deblessures :
AVERTISSEMENT : afin de se
protéger contre le risque de choc électrique, ne pas
mettre l’adaptateur pour véhicules 12 V dans l’eau ou
autre liquide.
Ne pas le laisser être utilisé comme jouet. Une attention
particulière est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par
des enfants ou près des enfants.
Utilisez seulement comme décrit dans le présent
manuel. Utiliser seulement les accessoires recommandés
dufabricant.
Ne pas utiliser avec un cordon ou une fiche endommagée.
Si l’outil ne fonctionne pas comme il le devrait, a été
échappé, endommagé, laissé à l’extérieur ou échappé dans
l’eau, retournez-le dans un centre de services.
Ne pas tirer ou transporter par le cordon, utilisez celui-ci
comme une poignée, le passer sous une porte ou autour
d’arètes ou coins acérés. Ne pas passer la machine sur le
cordon. Gardez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour
débrancher, saisissez la fiche, et non le cordon.
Ne pas toucher à la fiche de l’adaptateur pour véhicules
12 V, incluant la fiche et les terminaux du chargeur si vos
mains sont mouillées.
Ne pas mettre tout objet dans les ouvertures. Ne pas
utiliser si une ouverture est bloquée; tenez à l’écart de la
poussière, de la charpie ainsi que des cheveux et de tout ce
qui peut réduire la circulation de l’air.
Gardez vos cheveux, vêtements amples, doigts et toutes les
parties de votre corps loin des ouvertures et des pièces en
mouvement de l’outil.
Redoublez de prudence durant le nettoyage d’escaliers.
Ne pas utiliser pour ramasser des liquides combustibles
ou inflammables, comme l’essence ou utiliser dans des
endroits où ils sont présents.
Ne pas ramasser tout ce qui brûle ou fume comme des
cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
Ne pas utiliser sans le sac à poussière et/ou le filtre
enplace.
Cet appareil nest prévu que pour usage domestique et non
pour utilisation commerciale ou industrielle.
Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou
comptoir ou entrer en contact avec une surface chaude. Le
poste de recharge ne devrait pas être placé ou monté près
d’un évier ou d’une source de chaleur.
Ce produit doit seulement être chargé avec une prise de
véhicule CC 12 V.
Débranchez l’appareil de sa prise avant tout entretien ou
nettoyage de routine.
Ne pas regarder dans les évents lorsque l’appareil est
en marche parce qu’il arrive parfois que de petits débris
puissent être éjectés des évents, particulièrement après
le nettoyage/remplacement du filtre puisque les débris à
l’intérieur de l’appareil peuvent être dérangés.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
SUPPLÉMENTAIRES
a ) Ne pas utiliser une pile ou un appareil qui
est endommagé ou qui a été modifié. Les
piles endommagées ou modifiées peuvent avoir un
comportement imprévisible entraînant un incendie,
une explosion ou un risque de blessure.
b ) Ne pas exposer une pile ou un appareil au feu
ou à une température excessive. Lexposition au
feu ou à une température au-dessus de 130°C (266°F)
pourrait entraîner une explosion.
AVERTISSEMENT : ne pas tenter
de modifier ou réparer l’appareil.
7
CONSERVER
CES DIRECTIVES
SYMBOLES
L’étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les
symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont
indiqués ci-après :
V..................................volts
A .................................ampères
Hz ...............................hertz
W ................................watts
min ............................minutes
ou AC ...............courant alternatif
ou DC ..........courant continu
n
o ...............................sous vide
.............................Construction de classe I
............................... borne de mise à la minute
(mis à la terre)
............................
Construction de classe II
...........................symbole d´avertissement
.../min .......................tours à la minute
Wh .................................Watt Heures
Assemblage des accessoires -
FIGURE B
Votre aspirateur peut être fourni avec certains des
accessoiressuivants:
Un outil de brossage
4
pour les meubles et les
escaliers SEULEMENT..
Un outil de coin
5
pour des espaces confinés.
Ajustement
Insérer l’accessoire approprié à l’avant de l’appareil
comme le montre la Figure B.
S’assurer que l’accessoire est bien enfoncé.
B
FONCTIONNEMENT
REMARQUE: assurez-vous que la prise des accessoires
12 volts est opérationnelle. Sur certains véhicules, la prise
des accessoires peut seulement être opérationnelle lorsque
la clé de démarrage est en position accessoires.
BRANCHER À LALIMENTATION
ÉLECTRIQUE DU VÉHICULE  FIGURE C
Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de le brancher à
votre véhicule.
Branchez l’adaptateur pour véhicules CC 12V
3
dans la
prise des accessoires 12V.
4
3
C
METTRE EN MARCHE  FIGURE D
Étendez toujours entièrement le cordon CC 12V avant
chaque utilisation.
Branchez l’adaptateur pour véhicules CC 12V
3
dans la
prise des accessoires 12V.
Pour mettre l’appareil en marche, glissez le bouton
marche/arrêt
1
vers l’avant.
Pour mettre l’appareil en marche, glissez le bouton
marche/arrêt
1
vers l’arrière.
D
RAMASSAGE À SEC SEULEMENT
Pour les dégâts quotidiens de matières sèches.
Ne pas remplir le réservoir
2
au-delà de l’extrémité de la
goulotte d’admission.
Optimisation de la force
d’aspiration
Pour maintenir au maximum la force d’aspiration, il
est nécessaire de nettoyer régulièrement les filtres
pendantl’utilisation.
8
VIDAGE ET NETTOYAGE
DU PRODUIT.
Déposer le réservoir à poussière et
les filtres - FIGURES D et E
AVERTISSEMENT :
les filtres sont réutilisables et doivent être
nettoyésrégulièrement.
Tourner la cuve à poussière
2
dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre comme indiqué sur la Figure C et la
retirer de la poignée de l’appareil.
E
Tenir le réservoir à poussière au-dessus d’une poubelle ou
d’un évier, puis retirer le filtre
5
pour vider le contenu du
réservoir comme le montre la Figure D.
Pour remplacer la cuve à poussière, placez-la sur la
poignée et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’elle s’enclenche fermement.
AVERTISSEMENT :
ne jamais utiliser l’appareil sans les filtres. Une
aspiration optimale des poussières ne sera obtenue
qu’avec des filtres propres.
F
6
Nettoyage du réservoir à
poussière et desfiltres
Il est possible de laver le réservoir à poussière et les filtres à
l’eau chaude savonneuse.
S’assurer que les filtres et le réservoir à poussière sont secs
avant de les remettre en place.
Remplacement des filtres
Les filtres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et
chaque fois qu’ils sont usés ou endommagés. Des filtres
de rechange (no de cat. (EVF200) sont offerts auprès du
détaillant Black+Decker local.
ENTRETIEN
N’utiliser qu’un détergent doux et un chiffon humide pour
nettoyer l’aspirateur. Ne jamais laisser de liquide pénétrer
dans l’aspirateur et n’immerger aucune partie de l’aspirateur
dans un liquide.
AVERTISSEMENT : s’assurer que
l’aspirateur est complètement sec avant de l’utiliser.
IMPORTANT : Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du
produit, les réparations, l’entretien et le réglage (autre que
ceux énumérés dans ce manuel) doivent être réalisés par un
centre de réparation agréé ou tout autre centre de réparation
professionnel, et des pièces de rechange identiques doivent
être utilisées.
ACCESSOIRES
Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec
l’appareil sont disponibles auprès du détaillant local ou
du centre de réparation autorisé. Pour obtenir de l’aide
concernant les accessoires, composer le : 1 800 544-6986.
AVERTISSEMENT : l’utilisation
de tout accessoire non recommandé avec cet appareil
pourrait s’avérer dangereuse.
INFORMATION SUR LES
RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation BLACK+DECKER sont dotés
de personnel qualifié en matière d’outillage électrique;
ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service
efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique,
une réparation ou des pièces de rechange authentiques
installées en usine, communiquer avec l’établissement
BLACK+DECKER le plus près de chez vous. Pour trouver
l’établissement de réparation de votre région, composer le
numéro suivant : 1 800 544-6986 ou consulter le site
www.blackanddecker.com.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Black & Decker (U.S.) In. garantit ce produit être libre de
défaut de matériau et de main-d’œuvre pour une durée
de deux (2) ans suivant la date d’achat, à condition qu’il
ait été utilisé en milieu domiciliaire. La présente garantie
limitée ne couvre pas les pannes causées par abus
d’utilisation, dommage accidentel ou si une réparation a
été faite ou tentée par quiconque autre que les centres de
service autorisés BLACK+DECKER. Un produit défectueux
selon les termes de la garantie décrits dans les présentes
sera remplacé ou réparé sans frais de l’une ou l’autre des
façonsuivantes:
9
La première, qui résultera en un simple échange, est de
retourner le produit au détaillant chez lequel il a été acheté
(pourvu que le magasin est un détaillant participant). Les
retours devraient être faits à l’intérieur de la période de
temps de la politique du détaillant pour les échanges.
Une preuve d’achat pourrait être requise. Veuillez
consulter le détaillant pour connaître la limite de temps
pour échange selon sa politique particulière. La seconde
façon est d’apporter ou d’expédier le produit (port payé
d’avance) à un centre de service autorisé ou propriété de
BLACK+DECKER pour réparation ou remplacement. Une
preuve d’achat pourrait être requise. La liste des centres de
service de BLACK+DECKER et ateliers autorisés est offerte
en ligne à www.blackanddecker.com. La présente garantie
ne s’applique pas aux accessoires. La présente garantie
vous donne des droits légaux particuliers et vous pouvez
avoir d’autres droits qui varient d’une province ou d’un
état à l’autre. Pour toute question, veuillez communiquer
avec le directeur d’un centre de service de BLACK+DECKER.
L’outil acheté n’est pas prévu pour usage commercial,
conséquemment, un tel usage annulera sa garantie. Les
présentes constituent un désistement à toute garantie
expresse ou implicite d’autres sources. AMÉRIQUE LATINE
La présente garantie ne s’applique pas aux produits vendus
en Amérique latine. Pour les produits vendus en Amérique
latine, consulter les renseignements sur la garantie
particulière au pays incluse dans l’emballage, appeler
l’agence locale de distribution ou consulter le site Web pour
plus deprécisions.
Imported by Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286
BlackandDecker.com
1-800-544-6986
10
¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de
seguridad e instrucciones. El incumplimiento
de las advertencias e instrucciones puede provocar
descargas eléctricas, incendios o lesionesgraves.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea
el manual deinstrucciones.
Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad
Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones
peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales.
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o
lesionesgraves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la
muerte o lesionesgraves.
ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaría
lesiones leves omoderadas.
(Utilizado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.
AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar
en daños a la propiedad.
Fig. A
3
1
2
45
1
Interruptor On/off (Encendido/Apagado)
2
Tazón de polvo
3
Conector de vehículo de 12V CD
4
Herramienta de cepillo
5
Herramienta para fisuras
11
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben seguirse
algunas precauciones básicas, entre las que se incluyen:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE UTILIZAR
ESTE APARATO.
ADVERTENCIA: Lea todas las
advertencias de seguridad y todas las instrucciones.
El incumplimiento de cualquiera de las advertencias
e instrucciones indicadas a continuación puede
provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o
lesiones graves.
ADVERTENCIA: Algunos tipos de
polvo doméstico contienen sustancias químicas,
como el asbesto y el plomo de las pinturas a base
plomo, reconocidas por el Estado de California como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros
problemas reproductivos.
ADVERTENCIA: ara disminuir el
riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones:
ADVERTENCIA: Para protegerse
contra riesgo de descarga eléctrica, no coloque la
unidad o el adaptador de vehículo de 12V en agua u
otro líquido.
No permita que se use como un juguete. Se necesita poner
atención cuando sea usado por o cerca de niños.
Sólo use como se describe en este manual. Sólo use
conexiones recomendadas por el fabricante.
No use con el cable o enchufe dañado. Si el aparato no
funciona como debería, se ha dejado caer, se dañó, se dejó
en exteriores, o se dejó caer en agua, regréselo a un centro
de servicio.
No jale o transporte por el cable, no use el cable como
manija, cierre una puerta sobre el cable, o jale el cable
alrededor de bordes o esquinas filosas. No opere el
aparato sobre el cable. Mantenga el cable lejos de
superficies calientes.
No desconecte jalando del cable. Para desconectar, sujete
el enchufe, no el cable.
No maneje el enchufe del adaptador del vehículo de 12V,
incluyendo el enchufe del cargador, y las terminales del
cargador con las manos húmedas.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No lo use con
ninguna abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo,
pelusa, cabello y cualquier cosa que pueda reducir el flujo
de aire.
Mantenga el cabello, ropa suelta, y todas las partes del
cuerpo alejados de las aberturas y partes móviles.
Tenga cuidado adicional cuando limpie en escaleras.
No lo use para recoger líquidos inflamables o
combustibles, tales como gasolina, o en áreas donde
puedan estar presentes.
No recoja nada que esté encendido o humeando, tal como
cigarrillos, cerillos, o cenizas calientes.
No lo use sin bolsa para polvo y/o filtros en su lugar.
Este aparato está diseñado para uso doméstico
únicamente y no para uso comercial o industrial.
No permita que el cable cuelgue sobre el borde de
una mesa o mostrador o toque superficies calientes.
La unidad se debe colocar o montar lejos de tarjas y
superficiescalientes.
Este producto sólo se debe cargar con el tomacorriente de
12V CD del vehículo.
Desconecte la unidad del tomacorriente antes de
cualquier limpieza o mantenimiento de rutina.
No vea dentro de las ventilas de aire cuando la unidad
esté encendida, ya que existe una posibilidad de que se
descarguen desechos pequeños de las ventilas de aire, en
especial después de la limpieza / reemplazo del filtro ya
que el desecho dentro de la unidad se puede mover.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADICIONALES
a ) No use una batería que esté dañada o
modificada. Las baterías dañadas o modificadas
pueden presentar comportamiento imprevisto que
resulte en incendio, explosión o riesgo de lesiones.
b ) No exponga una batería o aparato a fuego o
temperatura excesiva. La exposición a fuego o
temperatura mayor a 266°F (130°C) puede causar
unaexplosión.
ADVERTENCIA: No intente modificar
o reparar el aparato.
Conserve este
manual
12
SÍMBOLOS
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes
símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes:
V..................................voltios
A .................................amperios
Hz ...............................hertz
W ................................vatios
min ............................minutos
o AC..................corriente alterna
o DC ............corriente directa
n
o ...............................no velocidad sin carga
.............................Construcción Clase I
...............................
terminal a tierra
(mis à la terre)
............................
Construcción de clase II
...........................simbolo de alerta
.../min .......................revoluciones o minuto seguridad
Wh ................................ Watt Horas
Accesorios de ensamblaje - Figura B
Pueden suministrarse algunos de los siguientes accesorios con
la aspiradora de mano:
Una herramienta de cepillo
4
SÓLO para muebles
yescaleras.
Una herramienta para ranuras
6
para espacios estrechos.
Instalación
Inserte el accesorio correspondiente en la parte delantera
del aparato como se muestra en la Figura B.
Asegúrese de que el accesorio esté completamente inserto.
B
OPERACIÓN
NOTA: Asegúrese que su tomacorriente de accesorios de
12 Volts esté activo. En algunos vehículos, el tomacorrientes
de accesorios sólo puede estar activo cuando la llave de
accesorios está en la posición de accesorios.
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE ENERGÍA
DEL VEHÍCULO - FIGURE C
Asegúrese que el aparato esté apagado antes de conectarlo
a su vehículo.
Conecte el adaptador del vehículo de 12V CD
3
en el
tomacorriente de accesorios de 12 V de su vehículo.
4
3
C
ENCENDIDO – FIGURA D
Siempre extienda completamente el cable de 12V CD antes
de cada uso.
Conecte el adaptador del vehículo de 12V CD
3
en el
tomacorriente de accesorios de 12 V de su vehículo.
Para encender el aparato, deslice el botón on/off
(encendido/apagado)
1
hacia el frente.
Para apagar el aparato, deslice el botón on/off
(encendido/apagado)
1
hacia atrás.
D
RECOLECCIÓN SECA ÚNICAMENTE
Para vertidos cotidianos de material seco.
No llene el depósito para polvo
2
más allá del final del
conducto de entrada.
Optimización de la fuerza
de succión
Para mantener la fuerza de succión optimizada, los filtros
deben limpiarse periódicamente durante el uso.
VACIADO Y LIMPIEZA DEL
PRODUCTO.
Extracción del depósito para polvo
y los filtros - Figuras – E y F
ADVERTENCIA: Los filtros son
reutilizables y deben limpiarse periódicamente.
Gire el recipiente de polvo
2
en el sentido
contrario al de las agujas del reloj como se
muestra en la Figura E y retire del mango de
launidad.
13
E
Mientras sostiene el depósito para polvo sobre
una papelera o fregadero, extraiga el filtro
6
para vaciar el contenido como se muestra en
laFiguraF.
Para reemplazar el recipiente de polvo, colóquelo
de nuevo en el mango y gírelo en el sentido de las
agujas del reloj hasta que encaje firmemente en
su posición.
ADVERTENCIA: Nunca utilice el
aparato sin los filtros. Solo se logrará una óptima
recolección de polvo con filtros limpios
F
6
Limpieza de los depósitos para
polvo y los filtros
Los depósitos para polvo y los filtros pueden lavarse en
agua jabonosa tibia.
Asegúrese de que los filtros y el depósito para polvo
estén secos antes de volver a instalarlos.
REEMPLAZO DE LOS FILTROS
Los filtros deben reemplazarse cada 6 a 9 meses y cuando
estén gastados o dañados. Puede encontrar filtros de
repuesto (número de catálogo (EVF200) en su distribuidor
local de BLACK+DECKER.
MANTENIMIENTO
Para limpiar la aspiradora, utilice solo jabón suave y un paño
húmedo. Nunca permita que penetre líquido dentro de la
aspiradora; nunca sumerja ninguna pieza de la aspiradora
en un líquido.
ADVERTENCIA: Asegúrese de
que la aspiradora esté completamente seca antes
deutilizarla.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y
CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el
mantenimiento y el ajuste (que no sean aquellos indicados
en este manual) deben ser realizados por los centros de
mantenimiento autorizados u otras organizaciones de
mantenimiento calificadas, siempre utilizando piezas de
repuesto idénticas.
EL SELLO RBRC™
El sello RBRC® (Rechargeable Battery Recycling
Corporation) en las baterías (ounidades de
batería) de litio indica que el costo de reciclaje
de estas baterías (o unidades de batería) al llegar al final de
su vida de servicio ya ha sido pagado por BLACK+DECKER.
En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de iones de
litio gastadas en la basura o la corriente de residuos sólidos
urbanos; el programa Call 2 Recycle® proporciona una
alternativa ecológica.
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con BLACK+DECKER y
otros usuarios de baterías, han establecido programas en
los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de
baterías de iones de litio gastadas. Al llevar sus baterías de
iones de litio gastadas a un centro de servicio autorizado
por BLACK+DECKER o al minorista local para que sean
recicladas, ayuda a proteger el medio ambiente y a
conservar recursos naturales. También puede comunicarse
con el centro de reciclaje de su localidad para mayor
información sobre dónde llevar sus baterías gastadas. RBRC®
es una marca comercial registrada de Call 2 Recycle, Inc.
ACCESORIOS
Los accesorios recomendados para uso con el artefacto
están disponibles en su distribuidor o centro de
mantenimiento autorizado local. Si necesita ayuda con
respecto a los accesorios, llame al: 1-800-544-6986.
ADVERTENCIA: El empleo de
cualquier accesorio no recomendado para uso con
este artefacto puede ser peligroso
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENT
Todos los Centros de servicio de BLACK+DECKERcuentan
con personal altamente capacitado dispuesto a brindar
a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la
reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo
técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de
fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de
BLACK+DECKER más cercano a su domicilio. Para ubicar su
centro de servicio local, llame al 1-800-544-6986 o visite
nuestro sitio www.blackanddecker.com.
14
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Black & Decker (EUA) Inc. garantiza que este producto
está libre de defectos en material o mano de obra por un
periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra,
previendo que el producto se use en un ambiente
doméstico. Esta garantía limitada no cubre fallas debidas
a abuso, daño accidental o cuando se hayan realizado o
intentado reparaciones por cualquier otra persona diferente
a BLACK+DECKER y sus Centros de Servicio Autorizados.
Un producto defectuoso que cumpla con las condiciones
de la garantía establecidas en el presente se reemplazará o
reparará sin cargo en cualquiera de dos maneras:
La primera, que resultará en intercambios únicamente,
es devolver el producto al minorista en donde se compró
(previendo que la tienda sea un minorista participante).
Las devoluciones se deben realizar dentro del periodo
de tiempo de la política de intercambios del minorista.
Se puede requerir un comprobante de compra. Por favor
revise con el minorista su política de devolución específica
respecto a los límites de tiempo para devoluciones o
intercambios. La segunda opción es llevar o enviar el
producto (prepagado) a un Centro de Servicio propiedad o
autorizado por BLACK+DECKER para reparación o reemplazo
a opción de BLACK+DECKER. Se puede requerir un
comprobante de compra. Los centros de servicio propiedad
o autorizados por BLACK+DECKER se indican en línea en
www.blackanddecker.com. Esta garantía no aplica a los
accesorios. Esta garantía le da derechos legales específicos
y puede tener otros derechos que varían de estado a estado
o de una provincia a otra. Si tiene cualquier pregunta,
póngase en contacto con el gerente de su Centro de
Servicio BLACK+DECKER más cercano. Este producto no está
diseñado para uso comercial, y de forma correspondiente,
tal uso comercial de este producto anulará la garantía. Se
renuncia a todas las demás garantías, expresas o implícitas,
por medio del presente. AMÉRICA LATINA: Esta garantía
no aplica a productos vendidos en América Latina. Para
productos vendidos en América Latina, revise la información
de garantía específica contenida en el empaque, llame a la
compañía local o consulte la página de Internet respecto a
talinformación.
Imported by Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286
BlackandDecker.com
1-800-544-6986
15
· GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name · Sello firma del distribuidor
Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie
Name ·
Nombre Last Name · Apellido
Address · Dirección
City · Ciudad State · Estado
Postal Code · Código Postal Country · País
Telephone · No. Teléfono
2 AÑOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de
su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de
obradefectuosa.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el
cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento
de esta garantía en los domicilios
diversosseñalados.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento
comercial donde se adquirió elproducto.
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles
contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio
autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a lasnormales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que seacompaña.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las lomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
16
17
18
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Juárez
Cancún, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejército Mexicano No. 15
Col. Ejido 1ro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica BLACK+DECKER,
S.A. de C.V.
Lázaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juaréz
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Colón 2915Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. León
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portátiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando González Armenta
Bolivia No. 605
Col. Felipe Carrillo Puerto
Cd. Madero, Tamaulipas
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoacán
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernández Martinez Jeanette
Prolongación Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro,Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LASLOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 01 55 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Black & Decker (U.S.)Inc.
701 East Joppa Road, Towson, MD 21286
Part No. N550575
BDH1200JVAV
NOV 2017
Copyright © 2017 BLACK+DECKER

Transcripción de documentos

INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES AUTOMOTIVE HAND VAC ASPIRATEUR POUR VÉHICLULE ASPIRADORA AUTOMOTRIZ BDH1200JVAV Please read before returning this product for any reason. à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo. English 1 Français 5 Español 10 Thank you for choosing BLACK+DECKER! If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to: http://www.blackanddecker.com/ instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. – Fri. to speak with an agent. Please have the CATALOG NUMBER available when you call. To register your new product, visit www.BlackandDecker.com/NewOwner Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. ii Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: WARNING: CAUTION:  or serious injury. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. or moderate injury. Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor (Used without word) Indicates a safety related message. NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in property damage. Fig. A 3 1 2 5 4  1 On/off switch WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual. 2 Dust bowl 3 12V DC vehicle connector 4 Brush tool 5 Crevice tool 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • • • When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: • • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. WARNING: • • • Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. • Some household dust contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm such as asbestos and lead in lead based paint. ADDITIONAL SAFETY WARNINGS WARNING: WARNING: WARNING: WARNING: a ) Do not use a battery or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury. b ) Do not expose a battery or appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 266°F (130°C) may cause explosion. To reduce the risk of fire, electrical shock or injury: To reduce the risk of electric shock – Do not use outdoors or on wet surfaces. • • • • • • • • Use extra care when cleaning on stairs. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. Do not use without dust bag and/or filter in place. This appliance is intended for household use only and not for commercial or industrial use. Do not allow the cord to hang over the edge of a table or counter or touch hot surfaces. The unit should be placed or mounted away from sinks and hot surfaces. This product should only charge with 12V DC vehicle outlet. Unplug the unit from outlet before any routine cleaning or maintenance. Do not look into the air vents when the unit is switched on, as sometimes there is a possibility of small debris being discharged from the air vents, especially after cleaning / replacement of the filter as debris inside the unit can be disturbed. WARNING: Do not attempt to modify or repair the appliance To protect against risk of electrical shock, do not put unit or 12V vehicle adapter in water or other liquid. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. Do not handle 12V vehicle adapter plug, including charger plug, and charger terminals with wet hands. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust,lint, hair, and anything that may reduce air flow. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. SAVE THESE INSTRUCTIONS SYMBOLS The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows: V............................... volts A................................... amperes Hz................................. hertz W.................................. watts min.............................. minutes or AC................. alternating current or DC........... direct current no................................ no load speed ............................... Class I Construction (grounded) ................................ earthing terminal .............................. safety alert symbol ............................... Class II Construction (double insulated) .../min or rpm. revolutions or reciprocation per minute Wh............................... Watt Hours 2 ASSEMBLY ACCESSORIES - FIGURE B D Your hand vac may be supplied with some of the following accessories: • A brush tool 4 for ONLY furniture and stairs. • A crevice tool 5 for confined spaces. Fitting • Insert the appropriate accessory into the front of the appliance as show in Figure B. • Make sure the accessory is fully pushed in. B DRY PICK UP ONLY • • For everyday spills of dry material. Do not fill the dust bowl 2 beyond the end of the intake chute. OPTIMIZING THE SUCTION FORCE In order to keep the suction force optimised, the filter must be cleared regularly during use. EMPTYING AND CLEANING THE PRODUCT REMOVING THE DUST BOWL AND FILTER FIGURES E & F OPERATION NOTE: Make sure that your 12 Volt accessory socket is live. On some vehicles the accessory socket may only become live when the ignition key is in the accessory position. WARNING: CONNECTING TO THE VEHICLE’S POWER SUPPLY - FIGURE C The filter is reusable and should be cleaned regularly. • Rotate the dust bowl 2 counter-clockwise as shown in Figure E and remove from the handle of the unit. Make sure that the appliance is switched OFF prior to connecting to your vehicle. • Connect the 12V DC vehicle adapter 3 into your vehicles 12 V accessory socket. E C 43 SWITCHING ON - FIGURE D • Always fully extend the 12V DC cord before each use. • Connect the 12V DC vehicle adapter 3 into your vehicles 12 V accessory socket. • To switch the appliance ON, slide the on/off button 1 forward. • To switch the appliance OFF, slide the on/off button 1 backward. • While holding the dust bowl over a bin or sink, pull out the filter 6 to empty the contents as shown in Figure F. To replace the dust bowl, place it back onto the handle and rotate clockwise until it locks firmly into position. WARNING: Never use the appliance without the filter. Optimum dust collection will only be achieved with a clean filter. 3 TWO-YEAR LIMITED WARRANTY F Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free from defects in material or workmanship for a period of two (2) years following the date of purchase, provided that the product is used in a home environment. This limited warranty does not cover failures due to abuse, accidental damage or when repairs have been made or attempted by anyone other than BLACK+DECKER and its Authorized Service Centers. A defective product meeting the warranty conditions set forth herein will be replaced or repaired at no charge in either of two ways: The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges. Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for its specific return policy regarding time limits for returns or exchanges. The second option is to take or send the product (prepaid) to a BLACK+DECKER owned or authorized Service Center for repair or replacement at BLACK+DECKER’s option. Proof of purchase may be required. BLACK+DECKER owned and authorized service centers are listed online at www.blackanddecker.com. This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights aand you may have other rights which vary from state to state or province to province. Should you have any questions, contact the manager of your nearest BLACK+DECKER Service Center. This product is not intended for commercial use, and accordingly, such commercial use of this product will void this warranty. All other guarantees, express or implied, are hereby disclaimed. LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see the website for such information. 6 Cleaning the Dust Bowl and Filter • • The dust bowl and filter can be washed in warm soapy water. Make sure the filter and the dust bowl are dry before re-fitting. Replacing the Filter The filter should be replaced every 6 to 9 months and whenever worn or damaged. Replacement filter (catalog number (EVF200) are available from your BLACK+DECKER dealer. MAINTENANCE Use only mild soap and damp cloth to clean the vac. Never let any liquid get inside the vac; never immerse any part of the vac into a liquid. WARNING: Make sure the vacuum is completely dry before using it. IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts. ACCESSORIES Imported by Black & Decker (U.S.) Inc., 701 E. Joppa Rd. Towson, MD 21286 Recommended accessories for use with your appliance are available from your local dealer or authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call: 1-800-544-6986. BlackandDecker.com 1-800-544-6986 WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this appliance could be hazardous. SERVICE INFORMATION All BLACK+DECKER Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the BLACK+DECKER location nearest you. To find your local service location, call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com. 4 Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : AVERTISSEMENT : ATTENTION :  indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées. (Si utilisé sans aucun terme) Indique un message propre à la sécurité. AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels. Fig. A 3 1 2 5 4  AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures, lire le mode d’emploi de l’outil. 1 Bouton Marche/Arrêt 2 Contenant de la poussière 3 Connecteur de CC 12 V du véhicule 4 Outil de brossage 5 Suceur plat 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • • Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours observer des précautions de base, notamment les suivantes : • LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ÉLECTRIQUE. AVERTISSEMENT : • • • • lire tous les avertissements de sécurité et toutes les consignes. Le non-respect des avertissements et des directives ci-dessous peut entraîner des risques de choc électrique, d’incendie ou de blessures graves. • certaines poussières domestiques contiennent des produits chimiques identifiés par l’État de Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales et d’autres dangers pour la reproduction, tels que l’amiante et le plomb contenu dans les peintures au plomb. • pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures : • • • AVERTISSEMENT : • • AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : • • • afin de se protéger contre le risque de choc électrique, ne pas mettre l’adaptateur pour véhicules 12 V dans l’eau ou autre liquide. Ne pas le laisser être utilisé comme jouet. Une attention particulière est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou près des enfants. Utilisez seulement comme décrit dans le présent manuel. Utiliser seulement les accessoires recommandés du fabricant. Ne pas utiliser avec un cordon ou une fiche endommagée. Si l’outil ne fonctionne pas comme il le devrait, a été échappé, endommagé, laissé à l’extérieur ou échappé dans l’eau, retournez-le dans un centre de services. Ne pas tirer ou transporter par le cordon, utilisez celui-ci comme une poignée, le passer sous une porte ou autour d’arètes ou coins acérés. Ne pas passer la machine sur le cordon. Gardez le cordon éloigné des surfaces chaudes. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisissez la fiche, et non le cordon. Ne pas toucher à la fiche de l’adaptateur pour véhicules 12 V, incluant la fiche et les terminaux du chargeur si vos mains sont mouillées. Ne pas mettre tout objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser si une ouverture est bloquée; tenez à l’écart de la poussière, de la charpie ainsi que des cheveux et de tout ce qui peut réduire la circulation de l’air. Gardez vos cheveux, vêtements amples, doigts et toutes les parties de votre corps loin des ouvertures et des pièces en mouvement de l’outil. Redoublez de prudence durant le nettoyage d’escaliers. Ne pas utiliser pour ramasser des liquides combustibles ou inflammables, comme l’essence ou utiliser dans des endroits où ils sont présents. Ne pas ramasser tout ce qui brûle ou fume comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes. Ne pas utiliser sans le sac à poussière et/ou le filtre en place. Cet appareil n’est prévu que pour usage domestique et non pour utilisation commerciale ou industrielle. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou comptoir ou entrer en contact avec une surface chaude. Le poste de recharge ne devrait pas être placé ou monté près d’un évier ou d’une source de chaleur. Ce produit doit seulement être chargé avec une prise de véhicule CC 12 V. Débranchez l’appareil de sa prise avant tout entretien ou nettoyage de routine. Ne pas regarder dans les évents lorsque l’appareil est en marche parce qu’il arrive parfois que de petits débris puissent être éjectés des évents, particulièrement après le nettoyage/remplacement du filtre puisque les débris à l’intérieur de l’appareil peuvent être dérangés. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES a ) Ne pas utiliser une pile ou un appareil qui est endommagé ou qui a été modifié. Les piles endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure. b ) Ne pas exposer une pile ou un appareil au feu ou à une température excessive. L’exposition au feu ou à une température au-dessus de 130°C (266°F) pourrait entraîner une explosion. AVERTISSEMENT : de modifier ou réparer l’appareil. 6 ne pas tenter CONSERVER CES DIRECTIVES BRANCHER À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU VÉHICULE - FIGURE C Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de le brancher à votre véhicule. • Branchez l’adaptateur pour véhicules CC 12 V 3 dans la prise des accessoires 12 V. SYMBOLES L’étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après : V..................................volts A..................................ampères Hz................................hertz W.................................watts min.............................minutes ou AC................courant alternatif ou DC...........courant continu no................................sous vide ..............................Construction de classe I ...............................borne de mise à la minute (mis à la terre) .............................Construction de classe II ...........................symbole d´avertissement .../min........................tours à la minute Wh..................................Watt Heures C 43 METTRE EN MARCHE - FIGURE D Étendez toujours entièrement le cordon CC 12 V avant chaque utilisation. • Branchez l’adaptateur pour véhicules CC 12 V 3 dans la prise des accessoires 12 V. • Pour mettre l’appareil en marche, glissez le bouton marche/arrêt 1 vers l’avant. • Pour mettre l’appareil en marche, glissez le bouton marche/arrêt 1 vers l’arrière. Assemblage des accessoires FIGURE B Votre aspirateur peut être fourni avec certains des accessoires suivants : • Un outil de brossage 4 pour les meubles et les escaliers SEULEMENT.. • Un outil de coin 5 pour des espaces confinés. D Ajustement • Insérer l’accessoire approprié à l’avant de l’appareil comme le montre la Figure B. • S’assurer que l’accessoire est bien enfoncé. B RAMASSAGE À SEC SEULEMENT • Pour les dégâts quotidiens de matières sèches. • Ne pas remplir le réservoir 2 au-delà de l’extrémité de la goulotte d’admission. Optimisation de la force d’aspiration Pour maintenir au maximum la force d’aspiration, il est nécessaire de nettoyer régulièrement les filtres pendant l’utilisation. FONCTIONNEMENT REMARQUE : assurez-vous que la prise des accessoires 12 volts est opérationnelle. Sur certains véhicules, la prise des accessoires peut seulement être opérationnelle lorsque la clé de démarrage est en position accessoires. 7 VIDAGE ET NETTOYAGE Remplacement des filtres Les filtres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et DU PRODUIT. chaque fois qu’ils sont usés ou endommagés. Des filtres Déposer le réservoir à poussière et de rechange (no de cat. (EVF200) sont offerts auprès du détaillant Black+Decker local. les filtres - FIGURES D et E ENTRETIEN AVERTISSEMENT : N’utiliser qu’un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer l’aspirateur. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l’aspirateur et n’immerger aucune partie de l’aspirateur dans un liquide. les filtres sont réutilisables et doivent être nettoyés régulièrement. • Tourner la cuve à poussière 2 dans le sens inverse des aiguilles d’une montre comme indiqué sur la Figure C et la retirer de la poignée de l’appareil. AVERTISSEMENT : s’assurer que l’aspirateur est complètement sec avant de l’utiliser. IMPORTANT : Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et le réglage (autre que ceux énumérés dans ce manuel) doivent être réalisés par un centre de réparation agréé ou tout autre centre de réparation professionnel, et des pièces de rechange identiques doivent être utilisées. E ACCESSOIRES Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’appareil sont disponibles auprès du détaillant local ou du centre de réparation autorisé. Pour obtenir de l’aide concernant les accessoires, composer le : 1 800 544-6986. • Tenir le réservoir à poussière au-dessus d’une poubelle ou d’un évier, puis retirer le filtre 5 pour vider le contenu du réservoir comme le montre la Figure D. • Pour remplacer la cuve à poussière, placez-la sur la poignée et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle s’enclenche fermement. AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet appareil pourrait s’avérer dangereuse. INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser l’appareil sans les filtres. Une aspiration optimale des poussières ne sera obtenue qu’avec des filtres propres. Tous les centres de réparation BLACK+DECKER sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement BLACK+DECKER le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, composer le numéro suivant : 1 800 544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com. F 6 GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Black & Decker (U.S.) In. garantit ce produit être libre de défaut de matériau et de main-d’œuvre pour une durée de deux (2) ans suivant la date d’achat, à condition qu’il ait été utilisé en milieu domiciliaire. La présente garantie limitée ne couvre pas les pannes causées par abus d’utilisation, dommage accidentel ou si une réparation a été faite ou tentée par quiconque autre que les centres de service autorisés BLACK+DECKER. Un produit défectueux selon les termes de la garantie décrits dans les présentes sera remplacé ou réparé sans frais de l’une ou l’autre des façon suivantes : Nettoyage du réservoir à poussière et des filtres • Il est possible de laver le réservoir à poussière et les filtres à l’eau chaude savonneuse. • S’assurer que les filtres et le réservoir à poussière sont secs avant de les remettre en place. 8 La première, qui résultera en un simple échange, est de retourner le produit au détaillant chez lequel il a été acheté (pourvu que le magasin est un détaillant participant). Les retours devraient être faits à l’intérieur de la période de temps de la politique du détaillant pour les échanges. Une preuve d’achat pourrait être requise. Veuillez consulter le détaillant pour connaître la limite de temps pour échange selon sa politique particulière. La seconde façon est d’apporter ou d’expédier le produit (port payé d’avance) à un centre de service autorisé ou propriété de BLACK+DECKER pour réparation ou remplacement. Une preuve d’achat pourrait être requise. La liste des centres de service de BLACK+DECKER et ateliers autorisés est offerte en ligne à www.blackanddecker.com. La présente garantie ne s’applique pas aux accessoires. La présente garantie vous donne des droits légaux particuliers et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’une province ou d’un état à l’autre. Pour toute question, veuillez communiquer avec le directeur d’un centre de service de BLACK+DECKER. L’outil acheté n’est pas prévu pour usage commercial, conséquemment, un tel usage annulera sa garantie. Les présentes constituent un désistement à toute garantie expresse ou implicite d’autres sources. AMÉRIQUE LATINE La présente garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour les produits vendus en Amérique latine, consulter les renseignements sur la garantie particulière au pays incluse dans l’emballage, appeler l’agence locale de distribution ou consulter le site Web pour plus de précisions. Imported by Black & Decker (U.S.) Inc., 701 E. Joppa Rd. Towson, MD 21286 BlackandDecker.com 1-800-544-6986 9 Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: ADVERTENCIA: ATENCIÓN:  AVISO: lesiones graves. Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o muerte o lesiones graves. Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas. (Utilizado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado. Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad. Fig. A 3 1 2 5 4 1 Interruptor On/off (Encendido/Apagado)  2 Tazón de polvo ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. 3 Conector de vehículo de 12V CD 4 Herramienta de cepillo 5 Herramienta para fisuras 10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • • Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben seguirse algunas precauciones básicas, entre las que se incluyen: • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. ADVERTENCIA: • • • • • Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de cualquiera de las advertencias e instrucciones indicadas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. • • ADVERTENCIA: • Algunos tipos de polvo doméstico contienen sustancias químicas, como el asbesto y el plomo de las pinturas a base plomo, reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. • ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES ara disminuir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones: • • • • • No maneje el enchufe del adaptador del vehículo de 12V, incluyendo el enchufe del cargador, y las terminales del cargador con las manos húmedas. No coloque ningún objeto en las aberturas. No lo use con ninguna abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. Mantenga el cabello, ropa suelta, y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y partes móviles. Tenga cuidado adicional cuando limpie en escaleras. No lo use para recoger líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, o en áreas donde puedan estar presentes. No recoja nada que esté encendido o humeando, tal como cigarrillos, cerillos, o cenizas calientes. No lo use sin bolsa para polvo y/o filtros en su lugar. Este aparato está diseñado para uso doméstico únicamente y no para uso comercial o industrial. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador o toque superficies calientes. La unidad se debe colocar o montar lejos de tarjas y superficies calientes. Este producto sólo se debe cargar con el tomacorriente de 12V CD del vehículo. Desconecte la unidad del tomacorriente antes de cualquier limpieza o mantenimiento de rutina. No vea dentro de las ventilas de aire cuando la unidad esté encendida, ya que existe una posibilidad de que se descarguen desechos pequeños de las ventilas de aire, en especial después de la limpieza / reemplazo del filtro ya que el desecho dentro de la unidad se puede mover. Para protegerse contra riesgo de descarga eléctrica, no coloque la unidad o el adaptador de vehículo de 12V en agua u otro líquido. No permita que se use como un juguete. Se necesita poner atención cuando sea usado por o cerca de niños. Sólo use como se describe en este manual. Sólo use conexiones recomendadas por el fabricante. No use con el cable o enchufe dañado. Si el aparato no funciona como debería, se ha dejado caer, se dañó, se dejó en exteriores, o se dejó caer en agua, regréselo a un centro de servicio. No jale o transporte por el cable, no use el cable como manija, cierre una puerta sobre el cable, o jale el cable alrededor de bordes o esquinas filosas. No opere el aparato sobre el cable. Mantenga el cable lejos de superficies calientes. No desconecte jalando del cable. Para desconectar, sujete el enchufe, no el cable. 11 a ) No use una batería que esté dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar comportamiento imprevisto que resulte en incendio, explosión o riesgo de lesiones. b ) No exponga una batería o aparato a fuego o temperatura excesiva. La exposición a fuego o temperatura mayor a 266°F (130°C) puede causar una explosión. ADVERTENCIA: No intente modificar o reparar el aparato. Conserve este manual SÍMBOLOS C La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: V..................................voltios A..................................amperios Hz................................hertz W.................................vatios min.............................minutos o AC..................corriente alterna o DC.............corriente directa no................................no velocidad sin carga ..............................Construcción Clase I ...............................terminal a tierra (mis à la terre) .............................Construcción de clase II ...........................simbolo de alerta .../min........................revoluciones o minuto seguridad Wh.................................Watt Horas 43 ENCENDIDO – FIGURA D Siempre extienda completamente el cable de 12V CD antes de cada uso. • Conecte el adaptador del vehículo de 12V CD 3 en el tomacorriente de accesorios de 12 V de su vehículo. • Para encender el aparato, deslice el botón on/off (encendido/apagado) 1 hacia el frente. • Para apagar el aparato, deslice el botón on/off (encendido/apagado) 1 hacia atrás. Accesorios de ensamblaje - Figura B Pueden suministrarse algunos de los siguientes accesorios con la aspiradora de mano: • Una herramienta de cepillo 4 SÓLO para muebles y escaleras. • Una herramienta para ranuras 6 para espacios estrechos. D Instalación • Inserte el accesorio correspondiente en la parte delantera del aparato como se muestra en la Figura B. • Asegúrese de que el accesorio esté completamente inserto. B RECOLECCIÓN SECA ÚNICAMENTE • • Para vertidos cotidianos de material seco. No llene el depósito para polvo 2 más allá del final del conducto de entrada. Optimización de la fuerza de succión Para mantener la fuerza de succión optimizada, los filtros deben limpiarse periódicamente durante el uso. OPERACIÓN NOTA: Asegúrese que su tomacorriente de accesorios de 12 Volts esté activo. En algunos vehículos, el tomacorrientes de accesorios sólo puede estar activo cuando la llave de accesorios está en la posición de accesorios. VACIADO Y LIMPIEZA DEL PRODUCTO. Extracción del depósito para polvo y los filtros - Figuras – E y F CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE ENERGÍA DEL VEHÍCULO - FIGURE C ADVERTENCIA: Asegúrese que el aparato esté apagado antes de conectarlo a su vehículo. • Conecte el adaptador del vehículo de 12V CD 3 en el tomacorriente de accesorios de 12 V de su vehículo. Los filtros son reutilizables y deben limpiarse periódicamente. • Gire el recipiente de polvo 2 en el sentido contrario al de las agujas del reloj como se muestra en la Figura E y retire del mango de la unidad. 12 ADVERTENCIA: E • Asegúrese de que la aspiradora esté completamente seca antes de utilizarla. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y el ajuste (que no sean aquellos indicados en este manual) deben ser realizados por los centros de mantenimiento autorizados u otras organizaciones de mantenimiento calificadas, siempre utilizando piezas de repuesto idénticas. EL SELLO RBRC™ Mientras sostiene el depósito para polvo sobre una papelera o fregadero, extraiga el filtro 6 para vaciar el contenido como se muestra en la Figura F. Para reemplazar el recipiente de polvo, colóquelo de nuevo en el mango y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje firmemente en su posición. • El sello RBRC® (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterías (ounidades de batería) de litio indica que el costo de reciclaje de estas baterías (o unidades de batería) al llegar al final de su vida de servicio ya ha sido pagado por BLACK+DECKER. En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de iones de litio gastadas en la basura o la corriente de residuos sólidos urbanos; el programa Call 2 Recycle® proporciona una alternativa ecológica. Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con BLACK+DECKER y otros usuarios de baterías, han establecido programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de iones de litio gastadas. Al llevar sus baterías de iones de litio gastadas a un centro de servicio autorizado por BLACK+DECKER o al minorista local para que sean recicladas, ayuda a proteger el medio ambiente y a conservar recursos naturales. También puede comunicarse con el centro de reciclaje de su localidad para mayor información sobre dónde llevar sus baterías gastadas. RBRC® es una marca comercial registrada de Call 2 Recycle, Inc. ADVERTENCIA: Nunca utilice el aparato sin los filtros. Solo se logrará una óptima recolección de polvo con filtros limpios F 6 ACCESORIOS Los accesorios recomendados para uso con el artefacto están disponibles en su distribuidor o centro de mantenimiento autorizado local. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: 1-800-544-6986. Limpieza de los depósitos para polvo y los filtros • • ADVERTENCIA: El empleo de cualquier accesorio no recomendado para uso con este artefacto puede ser peligroso Los depósitos para polvo y los filtros pueden lavarse en agua jabonosa tibia. Asegúrese de que los filtros y el depósito para polvo estén secos antes de volver a instalarlos. INFORMACIÓN DE MANTENIMIENT Todos los Centros de servicio de BLACK+DECKERcuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de BLACK+DECKER más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. REEMPLAZO DE LOS FILTROS Los filtros deben reemplazarse cada 6 a 9 meses y cuando estén gastados o dañados. Puede encontrar filtros de repuesto (número de catálogo (EVF200) en su distribuidor local de BLACK+DECKER. MANTENIMIENTO Para limpiar la aspiradora, utilice solo jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita que penetre líquido dentro de la aspiradora; nunca sumerja ninguna pieza de la aspiradora en un líquido. 13 GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Black & Decker (EUA) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos en material o mano de obra por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra, previendo que el producto se use en un ambiente doméstico. Esta garantía limitada no cubre fallas debidas a abuso, daño accidental o cuando se hayan realizado o intentado reparaciones por cualquier otra persona diferente a BLACK+DECKER y sus Centros de Servicio Autorizados. Un producto defectuoso que cumpla con las condiciones de la garantía establecidas en el presente se reemplazará o reparará sin cargo en cualquiera de dos maneras: La primera, que resultará en intercambios únicamente, es devolver el producto al minorista en donde se compró (previendo que la tienda sea un minorista participante). Las devoluciones se deben realizar dentro del periodo de tiempo de la política de intercambios del minorista. Se puede requerir un comprobante de compra. Por favor revise con el minorista su política de devolución específica respecto a los límites de tiempo para devoluciones o intercambios. La segunda opción es llevar o enviar el producto (prepagado) a un Centro de Servicio propiedad o autorizado por BLACK+DECKER para reparación o reemplazo a opción de BLACK+DECKER. Se puede requerir un comprobante de compra. Los centros de servicio propiedad o autorizados por BLACK+DECKER se indican en línea en www.blackanddecker.com. Esta garantía no aplica a los accesorios. Esta garantía le da derechos legales específicos y puede tener otros derechos que varían de estado a estado o de una provincia a otra. Si tiene cualquier pregunta, póngase en contacto con el gerente de su Centro de Servicio BLACK+DECKER más cercano. Este producto no está diseñado para uso comercial, y de forma correspondiente, tal uso comercial de este producto anulará la garantía. Se renuncia a todas las demás garantías, expresas o implícitas, por medio del presente. AMÉRICA LATINA: Esta garantía no aplica a productos vendidos en América Latina. Para productos vendidos en América Latina, revise la información de garantía específica contenida en el empaque, llame a la compañía local o consulte la página de Internet respecto a tal información. Imported by Black & Decker (U.S.) Inc., 701 E. Joppa Rd. Towson, MD 21286 BlackandDecker.com 1-800-544-6986 14 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No. Teléfono 2 AÑOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados. ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 15 16 17 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Herramientas y Equipos Profesionales Grupo Realsa en herramientas, Av. Colón 2915 Ote. S.A. de C.V. Col. Francisco I. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Monterrey, Nvo. León (Av. Torcasita) Tel. 01 81 83 54 60 06 Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Htas. Portátiles de Chihuahua, Tel. 01 998 884 72 27 S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Col. Fracc. Universidad 16 de Septiembre No. 6149 Chihuahua, Chihuahua Col. El Cerrito Tel. 01 614 413 64 04 Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Fernando González Armenta Bolivia No. 605 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Col. Felipe Carrillo Puerto Ejército Mexicano No. 15 Cd. Madero, Tamaulipas Col. Ejido 1ro. de Mayo Tel. 01 833 221 34 50 Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898 Servicio de Fabrica BLACK+DECKER, Col. Ventura Puente S.A. de C.V. Morelia, Michoacán Lázaro Cardenas No. 18 Tel. 01 443 313 85 50 Col. Obrera Distrito Federal Enrique Robles Tel. 55 88 95 02 Av. de la Solidaridad No. 12713 Col. La Pradera Representaciones Industriales Robles, Irapuato, Guanajuato S.A. de C.V. Tel. 01 462 626 67 39 Tezozomoc No. 89 Col. La Preciosa Hernández Martinez Jeanette Distrito Federal Prolongación Corregidora Nte. No. 1104 Tel. 55 61 86 82 Col. Arboledas Queretaro, Qro. Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones Tel. 01 442 245 25 80 de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No. 1779 Col. Americana, S. Juaréz Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Black & Decker (U.S.) Inc. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Part No. N550575 BDH1200JVAV NOV 2017 Copyright © 2017 BLACK+DECKER 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

BLACK+DECKER BDH1200JVAV Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El BLACK+DECKER BDH1200JVAV es una aspiradora de mano para automóvil con un cable de 12 V CC que se conecta al enchufe del encendedor de cigarrillos de su vehículo. Con sus accesorios (una herramienta de cepillo y una herramienta para rincones), puede limpiar derrames cotidianos de material seco y recoger polvo y escombros de áreas de difícil acceso. Debe vaciar el recipiente para polvo con regularidad y lavar el recipiente y el filtro para mantener la fuerza de succión.