Kohler 99676-1WC Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com
2
3
1
1221227-2-B
1221227-2-B
Position the ller strip in the gap. If needed, scribe and
cut the ller strip to t into the gap.
Placer la bande de remplissage dans l’écart. Si
nécessaire, marquer et découper la bande de
remplissage de manière à ce qu’elle s’adapte dans
l’écart.
Coloque la tira de relleno en la separación. Si es
necesario, trace y corte la tira de relleno para ajustarla a
la separación.
Secure the ller strip to the vanity. Complete the vanity
installation.
Fixer la bande de remplissage en place sur le meuble.
Terminer l’installation du meuble.
Fije la tira de relleno al tocador. Termine la instalación
del tocador.
NOTE: The ller strip can be used with either thick or thin
side exposed.
REMARQUE: La bande de remplissage peut être utilisée
avec le côté épais ou mince exposé.
NOTA: La tira de relleno puede usarse ya sea con el lado
ancho o el lado angosto expuesto.
Remove doors or drawers. With the countertop
temporarily in place, move the vanity into position.
Retirer les portes ou les tiroirs. Avec le comptoir en
place temporairement, amener le meuble à la position
voulue.
Retire las puertas o los cajones. Con la encimera
temporalmente en su lugar, mueva el tocador a su
lugar.
1221227-2-B©2014 Kohler Co.
Garantía limitada de un año de KOHLER
®
Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están
libres de defectos de material y mano de obra durante un año a
partir de la fecha de instalación.
Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará
los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección
realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos
ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1)
año a partir de la fecha de la instalación. Kohler Co. no se hace
responsable de costos de desinstalación o instalación. El uso
de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque
anula la garantía.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler
Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro
de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler
Co., Atención: Customer Care Center, 444 Highland Drive,
Kohler, WI 53044, EE.UU., o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-
456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537
desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU.,
www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en
México.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO
PARA UN USO DETERMINADO, SE LIMITA
EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA
RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS
PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS.
Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en
cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión
o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos,
por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar
a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales
especí cos. Además, usted puede tener otros derechos que
varían de estado a estado y provincia a provincia.
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
Garantie limitée d’un an KOHLER
®
Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout
vice de matériau et de fabrication pendant un an à partir de la
date de l’installation.
Si un vice est découvert au cours d’une utilisation normale,
Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le
remplacement ou la recti cation appropriée après inspection
desdits vices par Kohler Co. pendant un (1) an à partir de la
date d’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des frais
d’enlèvement ou d’installation. L’utilisation de ne oyants
pour toile es à l’intérieur du réservoir annule la garantie.
Pour obtenir le service de garantie, contacter Kohler Co., par
l’intermédiaire du vendeur, plombier, centre de rénovation ou
revendeur par internet, ou bien par écrit à l’adresse suivante
Kohler Co., A n.: Customer Care Center, 444 Highland Drive,
Kohler, WI 53044, USA, ou appeler le 1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537) à partir des É.-U. et du Canada, et le 001-
800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le site
www.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.com à part ir du
Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique.
LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES DE
COMMERCIALITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉE À
LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER
CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE
RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES
PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains
états et provinces ne perme ent pas de limite sur la durée de
la garantie tacite, ni l’exclusion ou la limite des dommages
particuliers, accessoires ou indirects, et, par conséquent,
lesdites limites et exclusions peuvent ne pas s’appliquer à
votre cas. Ce e garantie vous donne des droits juridiques
particuliers. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui
varient d’un état ou d’une province à l’autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
KOHLER
®
One-Year Limited Warranty
KOHLER plumbing products are warranted to be free of
defects in material and workmanship for one year from
date of installation.
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make
appropriate adjustment where Kohler Co. inspection
discloses any such defects occurring in normal usage
within one (1) year after installation. Kohler Co. is not
responsible for removal or installation costs. Use of
in-tank toilet cleaners will void the warranty.
To obtain warranty service contact Kohler Co. either
through your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center
or E-tailer, or by writing Kohler Co., A n.: Customer Care
Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, or
by calling 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within
the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within
Mexico, or visit www.kohler.com within the USA,
www.ca.kohler.com from within Canada, or
www.mx.kohler.com in Mexico.
IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY
LIMITED IN DURATION TO THE DURATION
OF THIS WARRANTY. KOHLER CO. AND/OR
SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states/provinces do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, or the exclusion or
limitation of special, incidental or consequential damages,
so these limitations and exclusions may not apply to you.
This warranty gives you speci c legal rights. You may also
have other rights which vary from state/province to state/
province.
This is Kohler Co.’s exclusive wri en warranty.

Transcripción de documentos

1221227-2-B NOTE: The filler strip can be used with either thick or thin side exposed. 1 Remove doors or drawers. With the countertop temporarily in place, move the vanity into position. Retirer les portes ou les tiroirs. Avec le comptoir en place temporairement, amener le meuble à la position voulue. REMARQUE: La bande de remplissage peut être utilisée avec le côté épais ou mince exposé. NOTA: La tira de relleno puede usarse ya sea con el lado ancho o el lado angosto expuesto. Retire las puertas o los cajones. Con la encimera temporalmente en su lugar, mueva el tocador a su lugar. 3 2 Position the filler strip in the gap. If needed, scribe and cut the filler strip to fit into the gap. Placer la bande de remplissage dans l’écart. Si nécessaire, marquer et découper la bande de remplissage de manière à ce qu’elle s’adapte dans l’écart. Coloque la tira de relleno en la separación. Si es necesario, trace y corte la tira de relleno para ajustarla a la separación. Secure the filler strip to the vanity. Complete the vanity installation. Fixer la bande de remplissage en place sur le meuble. Terminer l’installation du meuble. Fije la tira de relleno al tocador. Termine la instalación del tocador. 1221227-2-B USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com KOHLER® One-Year Limited Warranty Garantie limitée d’un an KOHLER® Garantía limitada de un año de KOHLER® KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation. Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un an à partir de la date de l’installation. Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra durante un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty. Si un vice est découvert au cours d’une utilisation normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification appropriée après inspection desdits vices par Kohler Co. pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des frais d’enlèvement ou d’installation. L’utilisation de nettoyants pour toilettes à l’intérieur du réservoir annule la garantie. Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la instalación. Kohler Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anula la garantía. To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico. IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. KOHLER CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state/province to state/ province. This is Kohler Co.’s exclusive written warranty. Pour obtenir le service de garantie, contacter Kohler Co., par l’intermédiaire du vendeur, plombier, centre de rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à l’adresse suivante Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, ou appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des É.-U. et du Canada, et le 001800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le site www.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.com à part ir du Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique. LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES DE COMMERCIALITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l’exclusion ou la limite des dommages particuliers, accessoires ou indirects, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état ou d’une province à l’autre. Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Atención: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, EE.UU., o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. ©2014 Kohler Co. 1221227-2-B
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kohler 99676-1WC Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para