Transcripción de documentos
MP3 Player
FIREFLY
MANUAL DE USUARIO / USER MANUAL / GUIA DO UTILIZADOR
¡ BIENVENIDO !
ES
En esta guía encontrarás toda la información para sacar el
máximo partido a tu SPC Firefly.
CREA UNA CUENTA SPC
Un montón de ventajas gratis a un click.
Antes de continuar leyendo esta guía, te recomendamos
que visites www.spc-universe.com, CREES UNA CUENTA
SPC Y REGISTRES TU PRODUCTO.
Así, entrarás en el universo SPC: un club exclusivo para
nuestros clientes con importantes descuentos, así como
promociones para mejorar o renovar tu equipo SPC.
Además, con esta cuenta podrás acceder gratis a todos los
servicios de SPC, como apps para tablets y smartphones y
a nuestro apartado de soporte técnico.
Esto es SPC. A universe in technology.
3
CONTENIDO DE LA CAJA
SPC Firefly
Auriculares estéreo de alta calidad
Cable USB cargador
Manual de usuario
Hoja de garantía
CARACTERÍSTICAS
Bluetooth 2.0
Radio FM
Reproduce: MP1, MP2, MP3, WMA,WAV
Grabadora de voz
Entrada auriculares 3.5mm
6 Ecualizaciones
4
LOCALIZACIÓN DE CONTROLES
1
2
4
5
3
6
7
8
9
1. Botón M
6. Lector tarjeta microSD
2. Botón
7. Conector auriculares 3.5mm
3. Botón
8. Puerto USB
4. Botón
9. Interruptor modo aleatorio
5. Botón
5
ES
USO DEL REPRODUCTOR
ENCENDER/APAGAR EL REPRODUCTOR
Enciende el reproductor manteniendo pulsado el botón
. Aparecerás directamente en el menu principal del
dispositivo. Para apagarlo, mantén pulsado el botón .
NOTA: Cuando el reproductor está en reposo la primera pulsación
activará el dispositivo. Después, responderá a cada pulsación con
la acción asignada a cada tecla.
MENÚ PRINCIPAL
Una vez encendido el reproductor, visualizarás el menu
principal con las siguientes opciones: Música, Bluetooth,
Radio FM, Grabadora, Explorador y Ajustes.
Selecciona la opción deseada pulsando las teclas
Confirma tu selección pulsando el botón .
y
.
MÚSICA
Una vez seleccionada la opción Música, visualizarás la
pantalla de reproducción de música con el primer archivo
de música que el reproductor encuentre. Para reproducir
6
éste archivo pulsa el botón
. Para pausar/continuar la ES
reproducción pulsa de nuevo el botón .
En la pantalla de reproducción, si pulsas el botón “M”
marcarás el punto de inicio de una repetición, pulsa de
nuevo el botón “M” para marcar el punto de final de la
repetición. La reproducción en el bucle seleccionado
continuará hasta que pulses de nuevo el botón “M”.
Para aumentar o disminuir el volumen de reproducción
mantén pulsado el botón
en la pantalla de reproducción
de música. Accederás a la barra de control del volumen.
Pulsa los botones
y
para disminuir o aumentar
su valor numérico. Acepta la configuración manteniendo
pulsado el botón .
NOTA: Si la disposición de los archivos de música es por carpetas,
las diferentes opciones de repetición y reproducción aleatoria, se
ejecutarán sobre la propia carpeta en uso.
BLUETOOTH
Utiliza esta función para emparejar el reproductor MP3
a un dispositivo Bluetooth. Con ésta función podrás
escuchar a través de un dispositivo Bluetooth la musica
almacenada en el MP3. Para ello:
7
Activa el Bluetooth.
Pulsa en la opción “New”, para buscar un nuevo
dispositivo Bluetooth disponible.
Una vez que aparezca listado seleccionalo pulsando el
botón
.
El MP3 mostrará en pantalla un mensaje de
confirmación. Ya podrás iniciar la reproduccion de
música a través del dispositivo vinculado.
Podrás gestionar los dispositivos que hayas conectado
al MP3 en la lista de dispositivos emparejados.
NOTA: Con el Bluetooth activado, no podrás usar las funciones de
Radio FM ni Grabadora. Las diferentes ecualizaciones no están
disponibles en modo Bluetooth.
RADIO FM
Selecciona la opción Radio FM y pulsa la tecla
para
confirmar. Pulsa el botón “M” para entrar en diferentes
opciones de la radio. Realiza una búsqueda de frecuencias
FM y el dispositivo almacenará automaticamente hasta
30 canales disponibles. Una vez almacenadas, podrás
8
configurar el orden de los canales guardados. Si no ES
encuentras la frecuencia deseada, podrás buscarla
manualmente.
NOTA: En modo Radio las ecualizaciones no están disponibles.
GRABADORA
Este dispositivo tiene un micrófono integrado que te
permitirá realizar grabaciones de voz.
En el menu principal, selecciona la opción Grabadora y
pulsa el botón
para confirmar.
Pulsa de nuevo el botón
para iniciar la grabación. En
pantalla se mostrará la duración de la grabación así como
la duración máxima de la grabación, que variará en función
de la memoria disponible en el dispositivo.
EXPLORADOR
Navega entre las carpetas y archivos dentro del
almacenamiento del dispositivo y de la tarjeta microSD
insertada. Desde aquí podrás borrar o reproducir un
archivo en concreto.
9
AJUSTES
Música: Configura aquí el tipo de repetición en la
reproducción y la ecualización del dispositivo.
Contraseña Bluetooth: Selecciona una constraseña
para la vinculación del dispositivo.
Grabadora: Configura la calidad de la grabación.
Radio: Selecciona la región para el modo Radio.
Pantalla: Configura el tiempo de iluminación de la
pantalla y su nivel de contraste.
Auto-apagado: Selecciona el tiempo que tardará el
dispositivo en apagarse.
Idioma: Selecciona el idioma para el dispositivo.
Sistema: Muestra la información de almacenamiento
del dispositivo. Resetea los valores por defecto.
10
CONEXIÓN AL ORDENADOR
Conecta el reproductor a un ordenador con el cable USB
incluido en la caja. El ordenador reconocerá el dispositivo
automáticamente. Podrás acceder a la memoria interna
del reproductor y, en caso de tener una tarjeta microSD
conectada, podrás acceder, de manera separada, a la
tarjeta microSD.
La conexión del dispositivo a tu ordenador se efectúa de la
misma manera que con un disco portátil. La transferencia
de archivos se realizará de la misma manera que con
cualquier otro dispositivo de almacenamiento, pudiendo
seleccionar los ficheros a copiar arrastrándolos a la
unidad, o copiando y pegándolos al dispositivo.
NOTA: Separa los archivos de audio en distintas carpetas para que
el reproductor administrar mejor la información.
11
ES
CARGA DE LA BATERÍA
El reproductor dispone de una batería interna. Antes de
comenzar a utilizarlo necesitarás cargarlo conectándolo a
tu PC con el cable USB incluido en la caja.
Con el ordenador encendido, conecta un extremo del
cable en el conector USB de tu PC y el otro extremo en el
conector del reproductor. La batería empezará a cargarse.
Carga la batería hasta que se muestre un aviso de carga
completada en pantalla, para asegurar un máximo tiempo
de uso y así alargar la vida de ésta.
12
ES
Copyright © 2017 SPC
www.spc-universe.com
La información que contiene esta guía no podrá en ningún
caso transmitirse, reproducirse o difundirse de forma
alguna sin la autorización por escrito de SPC.
MARCAS COMERCIALES
SPC es una marca registrada de Smart Products
Connection S.A.
NOTA: SPC se reserva el derecho de modificar en cualquier
momento la información de esta guía, la cual se ha elaborado con
el mayor cuidado, si bien toda la información y recomendaciones
que aquí constan no constituyen garantía alguna
13
14
WELCOME !
This guide includes all the information to make the most
EN
out of your SPC Firefly.
GET AN SPC ACCOUNT
Free advantages just one click away.
Before going on reading this manual, we strongly
recommend you visiting www.spc-universe.com, SO YOU
CAN CREATE AN SPC ACCOUNT AND REGISTER YOUR
PRODUCT.
By doing this, you will be able to get into SPC universe: an
exclusive club where our clients can get incredible offers
and discounts and also upgrade or renew their products.
Moreover, having an account means free access to SPC
services: tablet and smartphone apps, technical support...
This is SPC. A universe in technology.
15
BOX CONTENTS
SPC Firefly
High quality stereo earphones
USB cable charger
User manual
Warranty sheet
FEATURES
Bluetooth 2.0
FM Radio
Supported formats: MP1, MP2, MP3, WMA, WAV
Voice recorder
3.5mm earphones input
6 Equalizations
16
UNIT AND CONTROLS
EN
1
2
4
5
3
6
7
8
1. M button
2.
button
3.
button
4.
button
5.
button
6.
7.
8.
9.
17
9
MicroSD card reader
3.5mm earphones input
USB Port
Shuffle mode switcher
UNIT OPERATION
TURN ON/OFF THE PLAYER
Turn on the player keeping pressed the
button. You will
appear directly in the device’s main menu. To swtich it off,
keep pressed the
button.
NOTE: When the player is in stand-by mode, the first tap will
actívate the device. Then, it will respond to the action of the button
you press.
MAIN MENU
With the device switched on, you will see the main menu
with the following options: Music, Bluetooth, Record,
Explorer, Settings.
Browse beetween the options pressing the keys
Confirm your selection pressing the button
.
and
.
MUSIC
Once you have selected the Music option, you will see the
reproduction screen with the first file the devices finds. To
18
play this file, press the
button. To pause/continue the
reproduction press again the
button.
In the reproduction screen, if you press the button “M” you
will set up the start point of a loop, when you press again
the “M” button you will set up the end point of the loop. The
reproduction will be played repeteadly in a loop until you
press again the “M” button.
To increase or decrease the volume of the reproduction,
keep pressed the
button in the reproduction screen. You
will see the volume control. Press the
and
buttons
to increase or decrease the numeric value. Accept the
configuration pressing the
button.
NOTE: If the files are stored in folders, the different repeat mode
options and shuffle mode, will be executed in the folder in use.
BLUETOOTH
Use this feature to link the MP3 player to a Bluetooth
device. With this option you will be able to listen via the
Bluetooth device connected the music saved in the MP3.
To do this:
Switch on the Bluetooth.
19
EN
Press the option “New” to search for a new available
Bluetooth device.
Once the device is listed, choose it pressin the
button.
The MP3 will show in screen a confirmation message.
You can start the reproduction of the music files
through the linked Bluetooth device.
You can manage the linked devices that you have
connected to the MP3 in the list of paired devices.
NOTE: With the Bluetooth activated, you won’t be able to use the
Radio and Record function. The equalizations aren’t available in
Bluetooth mode.
RADIO
Choose the option Radio and press the
button to
confirm. Press the “M” button to go to the radio settings.
Make an automatic research of FM stations. The device
will save up to 30 different channels available. Once the
stations are stored you can set the order of the channels
saved. If you don’t find the desired frequency, you can
search it manually.
20
NOTE: In Radio mode, the equalizations aren’t available.
RECORD
EN
This device has an integrated microphone that will allow
you to record voice. In the main menu, select the option
Record and press the button
to confirm.
Press again the
button to start the recording. In the
screen you will see the length of the recording, and the
maximum length possible of the recording, this will depend
on the available memory in the device.
EXPLORER
Browse between the folders and files of the device’s
storage, and the microSD card inserted. From here you can
delete or play an specific file.
SETTINGS
Music: Set here the type of the repeat mode and the
equalization of the device.
21
BT Password: Choose the password for the device
pairing.
Record settings: Set the recording quality
Radio: Choose the region for the FM Radio.
Display: Set the light time and the level of brightness.
Power off: Choose the time that the device will take to
turn off.
Language: Choose the language for the device.
System: Shows the device info. Make a reset on the
device.
CONNECTION TO THE COMPUTER
Connect the device to a computer with the USB cable
provided. The computer will recognize the device
automatically. You will access to the device’s internal
memory, and, in case there is a microSD inside the device,
you will be able to access to this memory separately.
22
The connection with the device is carried out in the same
way as with any other storage device, you can select the
files to copy dropping them to the device, or copying and
EN
pasting them to the device.
NOTE: Separete the audio files in different folders so that the unit
can manage better the information.
BATTERY CHARGEMENT
The device as an internal battery. You have to charge it
before starting to use it, connecting the device to the PC
with the USB cable included in the box.
With the computer switched on, connect one end of
the USB cable in the USB connector of your PC and the
other end to the device’s connector. The battery will start
charging. Charge the battery until a message of battery
charge completed appears on the display, to ensure a
maximum usage and to lengthen its useful life.
23
Copyright © 2017 SPC
www.spc-universe.com
The information that this guide contains cannot be
transmitted, played or distributed in any case without the
written authorization of SPC.
COMERCIAL BRANDNAMES
SPC is a registered brandname of Smart Products
Connection S.A.
NOTE: SPC reserves the right to modify the information of this
guide in any moment. All the information and recomendations that
we can find here do not guarantee anything.
24
BEM-VINDO
Neste guia irá encontrar toda a informação para tirar o
EN
máximo partido do seu SPC Firefly.
CRIE UMA CONTA SPC
Inúmeras vantangens grátis à distancia de um click.
Antes de continuar ler esta guia, recomendamos-lhe que
visite www.spc-universe.com, CRIE UMA CONTA SPC E
REGISTE O SEU PRODUTO.
Assim, entrará no universo SPC: um clube exclusivo para
os nossos clientes com importantes descontos, bem como
promoções para melhorar ou renovar o seu equipamento
SPC.
Além disto, com esta conta poderá aceder grátis a todos os
serviços da SPC, como apps para tablets e smartphones e
ao nosso suporte técnico.
Isto é a SPC. Um universo em tecnologia.
25
CONTEÚDO DA CAIXA
SPC Firefly
Auriculares stereo de alta qualidade
Cabo USB carregador
Manual de utilização
Garantia
CARACTERÍSTICAS
Bluetooth 2.0
Rádio FM
Reproduz: MP1, MP2, MP3, WMA,WAV
Gravador de voz
Entrada auriculares 3.5mm
6 Equalizações
26
LOCALIZAÇÃO DE CONTROLADORES
PT
1
2
4
5
3
6
7
8
9
1. Botão M
6. Leitor cartão microSD
2. Botão
7. Conetor auriculares 3.5mm
3. Botão
8. Porta USB
4. Botão
9. Interruptor modo aleatório
5. Botão
27
USO DO LEITOR
LIGAR/DESLIGAR O LEITOR
Ligue o leitor mantendo premido o botão
. Aparecerá
diretamente no menu principal do dispositivo. Para apagálo, mantenha premido o botão
.
NOTA: Quando o leitor está em repouso a primeira pulsação ativará
o dispositivo. Depois, responderá a cada pulsação com a ação
atribuída a cada tecla.
MENU PRINCIPAL
Uma vez ligado o leitor, visualizará o menu principal
com as opções seguintes: Música, Bluetooth, Rádio FM,
Gravador, Explorador e Ajustes.
Selecione a opção desejada pressionando as teclas
. Confirme a sua seleção premindo o botão
.
e
MÚSICA
Uma vez selecionada a opção Música, visualizará o ecrã de
reprodução de música com o primeiro arquivo de música
que o leitor encontre. Para reproduzir este arquivo prima o
28
botão
. Para colocar em pausa/continuar a reprodução
prima de novo o botão
.
No ecrã de reprodução, se premir o botão “M” marcará o
ponto de início de uma repetição, prima de novo o botão
“M” para marcar o final da repetição. A reprodução do PT
circuito selecionado continuará até que seja de novo
premido o botão “M”.
Para aumentar ou diminuir o volume de reprodução
mantenha pressionado o botão
no ecrã de reprodução
de música. Acederá à barra de controlo do volume. Prima
os botões
e
para diminuir ou aumentar o seu valor
numérico. Aceite a configuração mantendo premido o
botão
.
NOTA: Se a disposição dos arquivos de música é feita por pastas,
as diferentes opções de repetição e reprodução aleatória, executarse-ão na própria pasta em uso.
BLUETOOTH
Utilize esta função para emparelhar o leitor MP3 a um
dispositivo Bluetooth. Com esta função poderá escutar
através de um dispositivo Bluetooth a música armazenada
no MP3. Para isso:
29
Ative o Bluetooth.
Prima a opção “New”, para procurar um novo dispositivo
Bluetooth disponível.
Uma vez que apareça listado selecione-o premindo o
botão
.
O MP3 mostrará no ecrã uma mensagem de
confirmação. Já poderá iniciar a reprodução de música
através do dispositivo vinculado.
Poderá gerir os dispositivos que tenha conetado ao
MP3 na lista de dispositivos emparelhados.
NOTA: Com o Bluetooth ativado, não poderá usar as funções de
Rádio FM nem o Gravador. As diferentes equalizações não estão
disponíveis no modo Bluetooth.
RÁDIO FM
Selecione a opção Rádio FM e prima a tecla
para
confirmar. Prima o botão “M” para entrar nas diferentes
opções da rádio. Realize uma busca de frequências FM e
o dispositivo armazenará automaticamente até 30 canais
disponíveis. Uma vez armazenados, poderá configurar a
30
ordem dos canais guardados. Se não encontra a frequência
desejada, poderá procurá-la manualmente.
NOTA: Com modo Radio, as equlizações ñão estão disponiveis.
GRAVADOR
PT
Este dispositivo tem um microfone integrado que lhe
permitirá realizar gravações de voz.
No menu principal, selecione a opção Gravador e prima o
botão
para confirmar.
Prima de novo o botão
para iniciar a gravação. No
ecrã mostrar-se-á a duração da gravação assim como a
duração máxima da gravação, que variará em função da
memória disponível no dispositivo.
EXPLORADOR
Navegue entre as pastas e arquivos dentro do
armazenamento do dispositivo e do cartão microSD
inserido. A partir daqui poderá apagar ou reproduzir um
arquivo em concreto.
AJUSTES
31
Música: Configure aqui o tipo de repetição na
reprodução e a equalização do dispositivo.
Contrasenha Bluetooth: Selecione uma contrasenha
para a vinculação do dispositivo.
Gravador: Configure a qualidade da gravação.
Rádio: Selecione a região para o modo Rádio.
Ecrã: Configure o tempo de iluminação do ecrã e o seu
nível de contraste.
Desligar automático: Selecione o tempo que o
dispositivo demorará a desligar-se.
Idioma: Selecione o idioma para o dispositivo.
Sistema: Mostra a informação de armazenamento do
dispositivo. Faça reset aos valores por defeito.
LIGAÇÃO AO COMPUTADOR
Conete o leitor a um computador com o cabo USB incluído
na caixa. O computador reconhecerá o dispositivo
automaticamente. Poderá aceder à memória interna
32
do leitor e, no caso de ter um cartão microSD conetado,
poderá aceder, em separado, ao cartão microSD.
A ligação do dispositivo ao seu computador efetuarse-á da mesma maneira que com um disco portátil. A
transferência de arquivos realizar-se-á da mesma maneira PT
que com qualquer outro dispositivo de armazenamento,
podendo selecionar os ficheiros a copiar arrastando-os
para a unidade, ou copiando e colando-os no dispositivo.
NOTA: Separe os arquivos de áudio em pastas diferentes para que o
leitor administre melhor a informação.
CARGA DA BATERIA
O leitor dispõe de uma bateria interna. Antes de começar a
utilizá-lo necessitará de o carregar conetnado-o ao seu PC
com o cabo USB incluído na caixa.
Com o computador ligado, conete uma extremidade do
cabo no conetor USB do seu PC e a outra extremidade no
conetor do leitor. A bateria começará a carregar. Carregue a
bateria até que seja mostrado um aviso de carga completa
no ecrã, para assegurar um tempo de uso máximo e assim
prolongar a vida da mesma.
33
Copyright © 2017 SPC
www.spc-universe.com
A informação que contêm esta guia não poderá em
nenhum caso ser transmitida, reproduzida ou difundida de
forma alguma sem a autorização por escrito da SPC.
MARCAS COMERCIAIS
SPC é uma marca registada de Smart Products Connection
S.A.
NOTA: A SPC reserva-se com o direito de modificar em qualquer
momento a informação desta guia, a qual foi elaborada com maior
cuidado, se bem que todas as informações e recomendações que
aqui constam não constituem nenhuma garantia
34
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD/DECLARATION OF CONFORMITY /
DECLARAÇAO DE CONFORMIDADE
DECLARANTE/DECLARANT/DECLARANTE
Nombre/Name/Nome: Smart Products Connection S.A.
Domicilio/Address/Endereço: Parque Tecnológico Álava
C/ Leonardo da Vinci, 14. (01510) Miñano (Álava)
Tel: (+34) 945 297 029 Fax: (+34) 945 297 028 CIF: A-01042878
EQUIPO/DEVICE/EQUIPAMENTO
Clase de equipo/Device type/Tipo de equipamento: MP3 Player
Fabricante/Manufacturer/Fabricante: Smart Products Connection S.A.
País Fabricación/Manufacturing country/País de fabricação: China
Marca/Brand/Marca: SPC
Denominación comercial/Commercial Name/Nome comercial:
8668A/8668P
NORMAS APLICADAS/APPLICABLE NORMS/NORMAS APLICÁVEIS
EN 55032:2015
EN 55020:2017+A12:2016
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2014
EN60950-1: 2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN 301 489-1 V2.1.1 (2016-11)
EN 301 489-17 V3.1.1 (2017-02)
EN 300 328 V2.1.1 (2016-11)
EN 62479:2010
ETST EN 303 345 V1.1.7
FUNCIONALIDADES/FEATURES/CARACTERÍSTICAS
Características completas detalladas en el manual de usuario/Full features
detailed in the user manual/Características completas e em detalhe no
manual do usuário.
Miñano, 3 de Mayo de 2017
D. José María Acha-Orbea
Director General/General Manager/Diretor-geral
Esta declaración de conformidad está de acuerdo con la Directiva Europea 2014/53/
EU. This declaration of conformity is in compliance with the European Directive
2014/53/EU. Esta declaração de conformidade respeita as normas da Diretiva
Europeia 2014/53/EU.
SPC. 17/04/1c
spc-universe.com