GROHE COSTA S 20 179 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

D
.....1
NL
.....6
PL
.....11
P
.....16
BG
.....21
CN
.....26
GB
.....2
S
.....7
UAE
.....12
TR
.....17
EST
.....22
UA
.....27
F
.....3
DK
.....8
GR
.....13
SK
.....18
LV
.....23
RUS
.....28
E
.....4
N
.....9
CZ
.....14
SLO
.....19
LT
.....24
I
.....5
FIN
...10
H
.....15
HR
.....20
RO
.....25
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
www.grohe.com
20 179
COSTA S
96.683.031/ÄM 231279/03.15
English .....1
Français .....1
Español .....2
I
S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Entregue estas instrucciones al usario final de la grifería!
Please pass these instructions on to the end user of the fitting.
1
27mm
24mm
2
17mm
A
B
C
D
E
E1
*48 013
II
1
English
Français
Application
Pillar usefull for:
directly connection to cold water supply
connection to outflow of mixed water supply
Specifications
Max. flow 6.6 L/min or 1.75 gpm/60 psi
Flow pressure
-min. 7.25 psi
- recommended 14.5 - 72.5 psi
- greater than 72.5 psi, fit pressure reducing valve
Max. operating pressure 145 psi
Test pressure 232 psi
Installation
Flush piping system prior and after installation of fitting
thoroughly!
Installation and connection, see fold-out page I, Fig. [1].
Refer to the dimensional drawing on fold-out page I.
Open water supply and check connections for leakage!
Maintenance
Inspect and clean all parts, replace as necessary and grease
with special grease.
Shut off water supply!
I. Replacing the ceramic cartridge, see Fig. [2].
1.Pull off cap (A).
2.Pull off handle (B).
3.Pull off snap insert (C) and guide ring (D).
4.Unscrew ceramic cartridge (E) using a 17mm socket
wrench.
5.Change complete ceramic cartridge (E) or O-ring (E1).
Observe the correct installation position!
II. Flow control, see fold-out page II.
Unscrew and clean flow regulator (48 251).
Assemble in reverse order.
Replacement parts, see fold-out page II.
Care
Instructions for care of this faucet will be found in the Limited
Warranty supplement.
Domaine d'application
Le robinet est utilisé pour:
le raccordement direct à l'arrivée d'eau froide
le raccordement à une conduite d'eau prémitigée
Caractéristiques techniques
Débit maxi. 6,6 l/min ou 1,75 g/m / 4,1 bar
Pression dynamique:
- mini. 0,5 bar
- recommandée 1 - 5 bar
- supérieure à 5 bar, mise en place d'un réducteur de
pression
Pression de service maxi. 10 bar
Pression d’épreuve 16 bar
Installation
Bien rincer les canalisations avant et après l’installation!
Montage et raccordement, voir volet I, fig. [1].
Tenir compte de la cote du schéma sur le volet I.
Ouvrir l'arrivée d'eau et contrôler l'étanchéité du raccord!
Maintenance
Contrôler toutes les pièces, les nettoyer, les remplacer si
nécessaire et les graisser avec de la graisse spéciale pour
robinetterie.
Couper l'alimentation en eau!
I. Remplacement de la tête, voir fig. [2].
1.Retirer le capot (A).
2.Extraire la poignée (B).
3.Retirer l'isolateur (C) et l'anneau de guidage (D).
4.Dévisser la tête (E) à l'aide d'une clé à pipe de 17mm.
5.Remplacer la tête (E) complète ou le joint torique (E1).
Tenir compte de la position de montage!
II. Mousseur, voir volet II.
Dévisser et nettoyer le régulateur de jet (48 251).
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse.
Pièces de rechange, voir volet II.
Entretien
Les instructions d'entretien de cette robinetterie se trouvent
dans l'annexe Garantie Limitée.
2
Español
Campo de aplicación
Grifo de encimera para:
conexión directa de agua fría
conexión a la salida de un abastecimiento antepuesto de
agua mezclada
Datos técnicos
Caudal máx. 6.6 L/min o 1.75 gpm/60 psi
•Presión
- mín. 7.25 psi
- recomendada 14.5 - 72.5 psi
- Si la presión es superior a 72.5 psi, se deberá instalar una
válvula reductora de presión
Presión de utilización máx. 145 psi
Presión de verificación 232 psi
Instalación
¡Purgar a fondo el sistema de tuberías antes y después
de la instalación!
Montaje y conexión, véase la página desplegable I, fig. [1].
Respetar el croquis de la página despegable I.
¡Abrir la alimentación de agua y comprobar la
estanqueidad de las conexiones!
Mantenimiento
Revisar todas las piezas, limpiarlas, sustituirlas en caso
necesario y engrasarlas con grasa especial para grifería.
¡Cerrar la alimentación de agua!
I. Cambio de la montura, véase la fig. [2].
1.Extraer la tapa (A).
2.Extraer el empuñadura (B).
3.Extraer el aislante (C) y la anillo de guía (D).
4.Desenroscar la montura (E) con una llave de vaso
de 17mm.
5.Cambiar la montura (E) completa o el junta tórica (E1).
¡Prestar atención a la posición de montaje!
II. Mousseur, ver la página desplegable II.
Desenroscar y limpiar el aireador (48 251).
El montaje se efectúa en el orden inverso.
Repuestos, consulte la página desplegable II.
Cuidado
Las instrucciones a seguir para dar los necesarios cuidados
periódicos a este mezclador se dan en las Garantía Limitada
que se adjuntan.
2014/03/21
www.grohe.com
D
&
+49 571 3989 333
impressum@grohe.de
A
&
+43 1 68060
info-at@grohe.com
AUS
Argent Sydney
&
+(02) 8394 5800
Argent Melbourne
&
+(03) 9682 1231
B
&
+32 16 230660
info.be@grohe.com
BG
&
+359 2 9719959
grohe-bulgaria@grohe.com
CAU
&
+99 412 497 09 74
CDN
&
+1 888 6447643
CH
&
+41 448777300
CN
&
+86 21 63758878
CY
&
+357 22 465200
CZ
&
+420 277 004 190
grohe-cz@grohe.com
DK
&
+45 44 656800
E
&
+34 93 3368850
EST
&
+372 6616354
F
&
+33 1 49972900
marketing-fr@grohe.com
FIN
&
+358 10 8201100
teknocalor@teknocalor.fi
GB
&
+44 871 200 3414
GR
&
+30 210 2712908
nsapountzis@ath.forthnet.gr
H
&
+36 1 2388045
HK
&
+852 2969 7067
I
&
+39 2 959401
IND
&
+91 124 4933000
IS
&
+354 515 4000
J
&
+81 3 32989730
KZ
&
+7 727 311 07 39
LT
&
+372 6616354
LV
&
+372 6616354
grohe@grohe.ee
MAL
&
+1 800 80 6570
info-singapore@grohe.com
N
&
+47 22 072070
grohe@grohe.no
NL
&
+31 79 3680133
NZ
&
+09/373 4324
P
&
+351 234 529620
PL
&
+48 22 5432640
RI
&
+62 21 2358 4751
info-singapore@grohe.com
RO
&
+40 21 2125050
info-ro@grohe.com
ROK
&
+82 2 559 0790
info-singapore@grohe.com
RP
&
+63 2 8041617
RUS
&
+7 495 9819510
info@grohe.ru
S
&
+46 771 141314
SGP
&
+65 6 7385585
info-singapore@grohe.com
SK
&
+420 277 004 190
T
&
+66 2610 3685
info-singapore@grohe.com
TR
&
+90 216 441 23 70
UA
&
+38 44 5375273
info-ua@grohe.com
USA
&
+1 800 4447643
us-customerservice@grohe.com
VN
&
+84 8 5413 6840
info-singapore@grohe.com
BiH
AL
HR
KS
ME
MK
SLO
SRB
&
+385 1 2911470
Eastern Mediterranean,
Middle East - Africa
Area Sales Office:
&
+357 22 465200
IR
OM
UAE YEM
&
+971 4 3318070
grohedubai@grome.com
Far East Area Sales Office:
&
+65 6311 3600

Transcripción de documentos

COSTA S DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 96.683.031/ÄM 231279/03.15 www.grohe.com 20 179 English D .....1 .....1 NL .....6 Français .....1 S .....7 GB .....2 .....2 Español F .....3 DK .....8 E I .....4 .....5 N .....9 FIN ...10 PL .....11 .....16 BG .....21 CN .....26 UAE .....12 TR .....17 EST .....22 UA .....27 GR .....13 SK .....18 LV .....23 RUS .....28 CZ .....14 SLO .....19 LT .....24 H P .....15 HR .....20 RO .....25 2 1 A B C D 17mm E E1 27mm 24mm *48 013 Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie! Entregue estas instrucciones al usario final de la grifería! I II English Application Maintenance Pillar usefull for: • directly connection to cold water supply • connection to outflow of mixed water supply Inspect and clean all parts, replace as necessary and grease with special grease. Shut off water supply! Specifications • Max. flow 6.6 L/min or 1.75 gpm/60 psi • Flow pressure - min. 7.25 psi - recommended 14.5 - 72.5 psi - greater than 72.5 psi, fit pressure reducing valve • Max. operating pressure 145 psi • Test pressure 232 psi Installation Flush piping system prior and after installation of fitting thoroughly! Installation and connection, see fold-out page I, Fig. [1]. I. Replacing the ceramic cartridge, see Fig. [2]. 1. Pull off cap (A). 2. Pull off handle (B). 3. Pull off snap insert (C) and guide ring (D). 4. Unscrew ceramic cartridge (E) using a 17mm socket wrench. 5. Change complete ceramic cartridge (E) or O-ring (E1). Observe the correct installation position! II. Flow control, see fold-out page II. Unscrew and clean flow regulator (48 251). Assemble in reverse order. Replacement parts, see fold-out page II. Refer to the dimensional drawing on fold-out page I. Care Open water supply and check connections for leakage! Instructions for care of this faucet will be found in the Limited Warranty supplement. Français Domaine d'application Maintenance Le robinet est utilisé pour: • le raccordement direct à l'arrivée d'eau froide • le raccordement à une conduite d'eau prémitigée Contrôler toutes les pièces, les nettoyer, les remplacer si nécessaire et les graisser avec de la graisse spéciale pour robinetterie. Caractéristiques techniques • Débit maxi. 6,6 l/min ou 1,75 g/m / 4,1 bar • Pression dynamique: - mini. 0,5 bar - recommandée 1 - 5 bar - supérieure à 5 bar, mise en place d'un réducteur de pression • Pression de service maxi. 10 bar • Pression d’épreuve 16 bar Installation Bien rincer les canalisations avant et après l’installation! Montage et raccordement, voir volet I, fig. [1]. Couper l'alimentation en eau! I. Remplacement de la tête, voir fig. [2]. 1. Retirer le capot (A). 2. Extraire la poignée (B). 3. Retirer l'isolateur (C) et l'anneau de guidage (D). 4. Dévisser la tête (E) à l'aide d'une clé à pipe de 17mm. 5. Remplacer la tête (E) complète ou le joint torique (E1). Tenir compte de la position de montage! II. Mousseur, voir volet II. Dévisser et nettoyer le régulateur de jet (48 251). Le montage s'effectue dans l'ordre inverse. Pièces de rechange, voir volet II. Tenir compte de la cote du schéma sur le volet I. Entretien Ouvrir l'arrivée d'eau et contrôler l'étanchéité du raccord! 1 Les instructions d'entretien de cette robinetterie se trouvent dans l'annexe Garantie Limitée. Español Campo de aplicación Mantenimiento Grifo de encimera para: • conexión directa de agua fría • conexión a la salida de un abastecimiento antepuesto de agua mezclada Revisar todas las piezas, limpiarlas, sustituirlas en caso necesario y engrasarlas con grasa especial para grifería. ¡Cerrar la alimentación de agua! I. Cambio de la montura, véase la fig. [2]. 1. Extraer la tapa (A). Caudal máx. 6.6 L/min o 1.75 gpm/60 psi 2. Extraer el empuñadura (B). Presión 3. Extraer el aislante (C) y la anillo de guía (D). - mín. 7.25 psi 4. Desenroscar la montura (E) con una llave de vaso - recomendada 14.5 - 72.5 psi de 17mm. - Si la presión es superior a 72.5 psi, se deberá instalar una 5. Cambiar la montura (E) completa o el junta tórica (E1). válvula reductora de presión Presión de utilización máx. 145 psi Presión de verificación 232 psi ¡Prestar atención a la posición de montaje! Datos técnicos • • • • Instalación ¡Purgar a fondo el sistema de tuberías antes y después de la instalación! Montaje y conexión, véase la página desplegable I, fig. [1]. Respetar el croquis de la página despegable I. ¡Abrir la alimentación de agua y comprobar la estanqueidad de las conexiones! II. Mousseur, ver la página desplegable II. Desenroscar y limpiar el aireador (48 251). El montaje se efectúa en el orden inverso. Repuestos, consulte la página desplegable II. Cuidado Las instrucciones a seguir para dar los necesarios cuidados periódicos a este mezclador se dan en las Garantía Limitada que se adjuntan. 2 D & +49 571 3989 333 [email protected] A & +43 1 68060 [email protected] AUS Argent Sydney & +(02) 8394 5800 Argent Melbourne & +(03) 9682 1231 B & +32 16 230660 [email protected] BG & +359 2 9719959 [email protected] CAU & +99 412 497 09 74 [email protected] CDN & +1 888 6447643 [email protected] CH & +41 448777300 [email protected] CN & +86 21 63758878 CY & +357 22 465200 EST & +372 6616354 [email protected] F & +33 1 49972900 [email protected] FIN & +358 10 8201100 [email protected] GB & +44 871 200 3414 [email protected] GR & +30 210 2712908 [email protected] H & +36 1 2388045 [email protected] HK & +852 2969 7067 [email protected] I & +39 2 959401 [email protected] IND & +91 124 4933000 [email protected] IS & +354 515 4000 [email protected] [email protected] CZ & +420 277 004 190 J & +81 3 32989730 [email protected] [email protected] DK & +45 44 656800 KZ & +7 727 311 07 39 [email protected] [email protected] E & +34 93 3368850 [email protected] LT & +372 6616354 [email protected] LV & +372 6616354 [email protected] MAL & +1 800 80 6570 [email protected] N & +47 22 072070 [email protected] NL & +31 79 3680133 [email protected] NZ & +09/373 4324 P & +351 234 529620 [email protected] PL & +48 22 5432640 [email protected] RI & +62 21 2358 4751 [email protected] RO & +40 21 2125050 [email protected] www.grohe.com & +420 277 004 190 [email protected] T & +66 2610 3685 [email protected] TR & +90 216 441 23 70 [email protected] UA & +38 44 5375273 [email protected] USA & +1 800 4447643 [email protected] VN & +84 8 5413 6840 [email protected] AL BiH ME MK SLO SRB HR KS & +385 1 2911470 [email protected] Eastern Mediterranean, Middle East - Africa Area Sales Office: & +357 22 465200 [email protected] ROK & +82 2 559 0790 [email protected] IR OM UAE YEM RP & +971 4 3318070 [email protected] RUS & +65 6311 3600 & +63 2 8041617 & +7 495 9819510 [email protected] S & +46 771 141314 [email protected] SGP & +65 6 7385585 [email protected] 2014/03/21 SK Far East Area Sales Office: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

GROHE COSTA S 20 179 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para