Eti VT-4-70-850-MV-D Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
USE AND CARE GUIDE
VAPOR TIGHT LED LIGHT
Questions, problems, missing parts?
Call ETiSSL Customer Service
8 a.m. - 5 p.m., CST, Monday - Friday
1-855-ETI-SSLI (1-855-384-7754)
www.ETiSSL.com
THANK YOU
We appreciate the trust and confidence you have placed in ETi through the purchase of this LED light.
Visit us online to see our full line of products. Thank you for choosing ETi!
Ordering # 54465141
54465161
Part # VT-4-54-840-MV-D
VT-4-54-850-MV-D
Certification # 54465141-1
54465161-1
2
3 www.ETiSSL.com
Please contact 1-855-384-7754 for further assistance.
Table of Contents
Table of Contents ...................................2
Safety Information ..................................2
Warranty ..........................................2
Pre-Installation ................................... 3-4
Planning Installation ...............................3
Tools/Hardware Required ............................3
Package Contents .................................3
Hardware Included .................................4
Installation ........................................4
Suspension Mounting ..............................7
Surface Mounting .................................8
Linking Fixtures ....................................9
Care and Cleaning .................................10
Troubleshooting ...................................10
Safety Information
WARNING: Carefully read and understand the information
given in this manual before beginning the assembly and
installation. Failure to do so could lead to electric shock, fire,
or other injuries which could be hazardous or even fatal.
WARNING: Ensure the electricity to the wires you are
working on is shut off. Either remove the fuse or turn off the
circuit breaker.
NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING: Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Warranty
This product is warranted for a period of 5 years from the date of original purchase against defects in materials and workmanship. If this
product should fail to operate due to defects in material or workmanship within 60 months of purchase, see www.ETiSSL.com for details.
This product will be repaired or replaced, at ETi’s option. This warranty is expressly limited to repair or replacement of product, and liability
for direct, incidental, or consequential damages is hereby expressly excluded. Some states do not allow exclusions of direct, incidental or
consequential damages, so the above limitation of exclusion may not apply to you. This warranty gives the consumer specific legal rights,
which vary from state to state. WARRANTY IS VOID IF PRODUCT IS NOT USED FOR THE PURPOSE WHICH THIS PRODUCT IS MANUFACTURED.
PACKAGE CONTENTS
Part Description Quantity
A Fixture Lens Cover 1
B Fixture Body 1
Pre-Installation
PLANNING INSTALLATION
Before beginning assembly, installation or operation of product, make sure all parts are present. Compare parts with the package
contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. Contact customer service for
replacement parts.
NOTE: Keep your receipt and these instructions for proof of purchase.
If you are unfamiliar with electrical installations, we recommend you contact a qualified electrician to do the installation.
TOOLS/HARDWARE REQUIRED
Tools and hardware required vary by type of installation.
Wire
Strippers
Safety
Goggles
Ladder Gloves
Flathead
Screwdriver
Phillips
Screwdriver
Electrical
Tape
Wire
Cutters
Power Drill
with drill bits
Hook
Screws*
* For suspension mounting only
CAUTION: Chains/cables and hooks must have weight bearing capacity exceeding 11 lbs. (5 KG). S hooks must be ≤ 0.1 in. (2.5 mm).
NOTE: Eye hooks can be used as an alternate method of attaching the fixture to the ceiling when suspension mounting.
A
B
4
5 www.ETiSSL.com
Please contact 1-855-384-7754 for further assistance.
HARDWARE INCLUDED
NOTE: Hardware not shown to actual size. Hardware for motion sensor installation is not included, please contact ETi for separate purchase.
Part Description Quantity
AA Mounting Screw 4
BB Drywall Anchor 4
CC U Bracket 2
DD V Clip* 2
EE Cord Grip 1
FF Wire Connector 5
GG Chain* 2
HH S Hook* 4
* For suspension mounting only
AA BB CC
DD EE
Installation
Select a suitable location that can support the weight of the fixture. Determine the method for mounting the fixture before drilling, based on
the type of ceiling.
WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Ensure the electricity to the wires you are working on is shut off. Either remove the
fuse or turn off the circuit breaker before removing an existing light fixture or installing the new one.
1
Removing the lens cover
Remove the lens cover (A) by opening the 10 stainless steel clips on both sides of the fixture body (B).
2
Preparing the fixture for installation
Twist the two white plastic locks to detach the LED plate
from the fixture body (B).
Flip the LED plate over into the lens cover (A) to access
the electrical box on the back.
3
Installing the cord grip
Remove the nut from the end of the cord grip (EE) and
insert the threaded end into the knock out hole on the end
of the fixture body (B).
4
Feeding the wires
Feed the wires from the electrical
source through the cord grip (EE) and
into the fixture body (B).
Tighten the nut onto the cord grip
(EE) to secure the wires.
FF GG HH
Pre-Installation (continued)
Stainless Steel Clips
Installation (continued)
A
B
EE
LED Plate
LED Plate
B
B
LED Plate
B
EE
6
7 www.ETiSSL.com
Please contact 1-855-384-7754 for further assistance.
5
Making the electrical connections
Remove the cover of the electrical box attached to the LED plate.
Connect the hot and neutral (black and white) wires from the electrical source
to the same color wires from the electrical box attached to the LED plate.
Connect the green wire from the electrical source to the ground wire from the
electrical box attached to the LED plate.
If a 0-10v dimming circuit is available, connect the purple and gray wires from
the electrical source to the same color wires in the electrical box attached to
the LED plate.
If 0-10v dimming is not desired, wrap the ends of the purple and gray wires
with electrical tape to cover the wires.
Cover each wire connection with a wire connector (FF) and electrical tape (not
included).
6
Covering the electrical
box
Tuck all wire connections into the
electrical box.
Snap the electrical box cover back in
place to cover the wire connections.
7
Reattaching the LED plate
Place the LED plate into the fixture body (B).
Twist the two white plastic locks to secure
the LED plate to the fixture body (B).
8
Attaching the lens cover
Place the lens cover (A) onto the fixture body (B).
Close the 10 stainless steel clamps from the fixture body (B) onto the
lens cover (A) to create a vapor tight seal.
Suspension Mounting
NOTE: Separate mounting hardware (not included) not shown to actual size.
1
Preparing to mount the fixture
Drill two 1/16 in. diameter holes 33 inches apart in the
ceiling to accommodate hook screws (not included).
Install the hook screws into the mounting surface,
making sure to fasten the combo wood-machine end into
the metal hook.
Tighten the hook screws (not included) into the studs.
2
Installing the bracket and clip for
hanging
Snap the U bracket (CC) onto the back of the fixture
body (B) near one end.
Insert the ends of the V clip (DD) into the openings in the
U bracket (CC).
Repeat the installation process for the U bracket (CC) and
V clip (DD) on the other end of the fixture body (B).
3
Hanging the fixture
Hook the V clip (DD) on each end of the fixture to the metal hooks installed in the ceiling.
NOTE: Product should be suspended using metal chain or hooks with weight bearing capacity exceeding 11 lbs (5 KG).
Installation (continued)
LED Plate
Electrical Box
Cover
LED Plate
Electrical Box Cover
B
LED Plate
Stainless Steel Clips
NOTE: Eye hooks (not included) or toggle bolts (not
included) can be used as alternate methods of attaching
the fixture to the ceiling.
A
B
DD
CC
A
B
DD
CC
FF
B
A
8
9 www.ETiSSL.com
Please contact 1-855-384-7754 for further assistance.
Suspension Mounting (continued)
4
Attaching the light to chain
If using chains to suspend the fixture from the ceiling, attach an S
hook (HH) to the bottom of the mounting chain (GG) and then to the V
clip (DD) near the end of the fixture body (B). Repeat this step on the
other side of the fixture.
Hang the fixture body (B) by placing one chain over each hook (not
included) that has been installed on the ceiling.
Adjust chains to level light.
NOTE: Product should be suspended using metal chain or cable and
hooks with weight bearing capacity exceeding 11 lbs (5 KG).
NOTE: If using eye hooks in the ceiling instead, attach the top of the
chain with additional S hooks (HH).
5
Activating the fixture
Restore the power supply to turn on the light.
Surface Mounting
With power disconnected to the electrical box, remove the existing fixture. Make a sketch of how the current fixture is wired (by wire color
or mark the wires with masking tape and a pencil so you will know how to properly reconnect the wires to the new LED light fixture.
2
Completing the installation
Snap the fixture body (B) into the U brackets (CC) installed on the mounting surface.
Restore the power supply to turn on the light.
Surface Mounting (continued)
Linking Fixtures
WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power to the vapor tight light before linking additional fixtures.
WARNING: Provide power to the fixtures only after all linking connections have been made.
Multiple vapor tight lights can be connected, up to a maximum of 7 fixtures. Only the first light fixture needs to be direct wired to an
electrical box.
Use a flathead screwdriver to remove a knock out hole on the end of the fixture body (B).
Connect additional black, white, green, purple, and gray wires to those from the power source and the electrical box on the first
fixture.
Feed the wires into a connector plug or through the knock out hole on the end of the fixture body (B), depending on the wiring
method preferred by the installer.
NOTE: If feeding the wires through the knock out hole, an additional cord grip (not included) will be required.
B
BB
CC
AA
CC B
B
A
Knock out holes
HH
GG
1
Installing the U brackets
Hold the U brackets (CC) up to the mounting surface to determine the
mounting position.
NOTE: The U brackets (CC) should be positioned 33 inches apart.
Mark the screw positions for the U brackets (CC) on the mounting
surface.
Drill a 1/8 in. pilot hole into the screw locations marked on the ceiling.
You can also use an awl or nail to dimple the screw holes.
Install a drywall anchor (BB) in each drilled mounting hole.
Insert two mounting screws (AA) through the U bracket (CC) and into
the drywall anchors (BB) installed in the mounting surface.
Tighten each mounting screw (AA) to secure the U bracket (CC) to the mounting surface.
Repeat the installation for the second U bracket (CC).
DD
CC
EE
CC
B
Cord grips
A
10
Care and Cleaning
CAUTION: Before attempting to clean the fixture, disconnect the power to the fixture by turning the breaker off or removing the fuse from
the fuse box.
Clean the fixture with a soft, dry cloth.
Do not use cleaners with chemicals, solvents, or harsh abrasives.
Do not use liquid cleaner on the LEDs, LED driver, or wiring inside the light fixture.
Troubleshooting
WARNING: Before doing any work on the fixture, disconnect power to the light fixture.
Minor problems often can be fixed without the help of an electrician.
Problem Possible Cause Solution
The fixture will not light. The power is off. Ensure the power supply is on.
The circuit breaker is off. Ensure the circuit breaker is in the on position.
There is a bad connection. Check to ensure proper wire connections are made.
Contact a qualified electrician.
There is a defective switch. Contact a qualified electrician.
The fuse blows or the circuit breaker
trips when the light is turned on.
The wires are crossed or the power
wire is grounding out.
Check the wire connections.
Contact a qualified electrician or call customer
service 1-855-384-7754.
Notes
Questions, problems, missing parts?
Call ETiSSL Customer Service
8 a.m. - 5 p.m., CST, Monday - Friday
1-855-ETI-SSLI (1-855-384-7754)
www.ETiSSL.com
Retain this manual for future use.
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
LAMPE DEL ÉTANCHE À LA VAPEUR
Questions, difficultés, pièces manquantes?
Téléphonez au service à la clientèle de ETiSSL
8 h - 17 h, HNC, du lundi au vendredi.
1-855-ETI-SSLI (1-855-384-7754)
www.ETiSSL.com
MERCI
Nous apprécions la confiance que vous avez accordé à la ETi en achetant ce luminaire à DEL.
Consultez notre gamme complète de produits. Nous vous remercions d’avoir choisi ETi!
N° de commande 54465141
54465161
N° de pièce VT-4-54-840-MV-D
VT-4-54-850-MV-D
N° de certification 54465141-1
54465161-1
14
15 www.ETiSSL.com
Si vous avez besoin d’aide, composez le 1-855-384-7754.
Table des matières
Table des matières .................................14
Consignes de sécurité ..............................14
Garantie limitée ...................................14
Avant l’installation .................................15
Planification de l’installation ........................15
Outils/quincaillerie requis ..........................15
Contenu de l’emballage ............................15
Quincaillerie fournie ...............................16
Installation .......................................16
Montage en suspension ............................19
Montage en surface ...............................20
Fonction d’interconnexion ...........................21
Entretien et nettoyage ..............................22
Guide de dépannage ................................22
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT: Lisez et comprenez bien les
renseignements fournis dans ce manuel avant de procéder à
l’assemblage et à l’installation. Un manque à le faire pourrait
mener à un risque de choc électrique, d’incendie ou de
blessures qui pourraient être graves, voire même mortelles.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous de couper le courant au
circuit sur lequel vous travaillerez. Enlevez le fusible ou coupez
le disjoncteur.
AVIS: Ce dispositif a été testé et se trouve en deça des limites pour
un dispositif numérique de Classe B aux termes de la section 15B
des règlements de la FCC. Ces limites servent à offrir une protection
raisonnable contre une interference nocive dans une installation
résidentielle.
Ce dispositif génère, utilise et peut irradier une énergie de fréquence
radio; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives, il peut
causer une interférence nocive aux communications radio. Il n’est toutefois
pas garanti qu’aucune interférence ne surviendra dans une installation
particulière. Si le dispositif cause une interférence nuisible à la réception
radio ou télé, ce qui peut être établi en éteignant et rallumant le dispositif,
on conseille à l’utilisateur de tenter de remédier à la situation en utilisant
une ou plusieurs de ces procédures:
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre le dispositif et le poste récepteur.
Brancher l’équipement dans une prise de courant sur un circuit autre
que celui sur lequel le récepteur est branché.
Demander conseil auprès du marchand ou d’un technicien en radio/télé.
AVERTISSEMENT: Tout changement ou toute modification
non expressément approuvée par la partie responsable de
la conformité peut rendre nulle l’autorisation de l’utilisateur
d’utiliser l’équipement.
Garantie limitée
Ce produit est garanti contre les vices de matière et de fabrication pour une période de 5 ans à compter de la date d’achat originale. Si le
produit ne fonctionne pas à cause d’un vice de matière ou de fabrication dans les 60 mois suivant son achat, consultez www.etissl.com
pour de plus amples renseignements. Le produit sera réparé ou remplacé, à la discrétion d’ETi. Cette garantie est expressément limitée à
la réparation ou au remplacement du produit et toute responsabilité quant aux dommages directs, indirects ou fortuits est expressément
exclue. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion des dommages directs, indirects ou fortuits et la restriction ci-haut peut ne pas
s’appliquer dans votre cas. Cette garantie accorde au consommateur des droits particuliers qui peuvent varier d’une province à l’autre. LA
GARANTIE EST NULLE ET SANS EFFET SI LE PRODUIT EST UTILISÉ À DES FINS AUTRES QUE CELLES PRÉVUES POUR LE PRODUIT.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Pièce Description Quantité
A Diffuseur du
luminaire
1
B Boîtier du
luminaire
1
Avant l’installation
PLANIFICATION DE L’INSTALLATION
Avant de commencer à assembler ou installer l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la
nomenclature. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler, d’installer, ni d’utiliser l’article. Communiquez
avec le service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange.
REMARQUE: Gardez votre facture ainsi que ces instructions comme preuves d’achat.
Si vous n’êtes pas familier avec les installations électriques, nous vous recommandons de faire faire l’installation par un électricien qualifié.
OUTILS/QUINCAILLERIE REQUIS
Les outils et la quincaillerie requis varient en fonction du type d’installation.
Pince à
dénuder
Lunettes de
sécurité
Échelle Gants
Tournevis à
lame plate
Tournevis
à pointe
cruciforme
Ruban isolant Coupe-fil
Vis à
crochet*
Perceuse
électrique et
mèches
* Montage en suspension uniquement
MISE EN GARDE : Les chaînes/câbles et les crochets doivent pouvoir supporter un poids supérieur à 11 lb (5 kg). Les crochets en S
doivent être d’au plus 0.1 po (2,5 mm).
NOTE : Pour le montage en suspension, on peut aussi utiliser des vis à oeillet comme autre méthode de fixation au plafond.
A
B
16
17 www.ETiSSL.com
Si vous avez besoin d’aide, composez le 1-855-384-7754.
QUINCAILLERIE INCLUSE
NOTE : La quincaillerie n’est pas illustrée à sa grandeur réelle. La quincaillerie d’iinstallation du détecteur de mouvement n’est pas incluse.
Contactez ETi pour l’acheter séparément.
Pièce Description Quantité
AA Vis de montage 4
BB Ancrage pour placoplâtre 4
CC Support en U 2
DD Pince en V 2
EE Bride de cordon 1
FF Serre-fils 5
GG Chaîne* 2
HH Crochet en S* 4
* Montage en suspension uniquement
Installation
Choisissez un endroit adéquat pouvant supporter le poids de la lampe. Déterminez la méthode de montage en fonction du type de plafond
avant de percer des trous.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Assurez-vous d’avoir coupé le courant aux fils que vous toucherez. Enlevez le fusible ou
déclenchez le disjoncteur du circuit avant d’enlever le luminaire existant ou d’en installer un nouveau.
1
Enlever le diffuseur du luminaire
Enlevez le diffuseur (A) en ouvrant les 10 pinces en acier inoxydables sur les côtés du boîtier du luminaire (B).
AA BB CC
DD EE
FF GG HH
2
Préparer la lampe pour l’installation
Tournez les deux loquets en plastique blanc pour
séparer le plateau des DEL du boîtier du luminaire (B).
Basculez le plateau des DEL dans le capot (A) pour
accéder à la boîte électrique au dos.
3
Installation de la bride de cordon
Enlevez l’écrou de la bride de cordon (EE) et insérez
l’embout fileté dans le trou de pastille à l’extrémité du
boîtier du luminaire (B).
4
Acheminer les fils
Acheminez les fils de la source
électrique à travers la bride de cordon
(EE) puis dans le boîtier du luminaire (B).
Serrez l’écrou de la bride de cordon (EE)
pour retenir les fils.
Avant l’installation (suite) Installation (suite)
EE
Plateau des
DEL
Plateau
des DEL
B
B
Pinces en acier inoxydable
A
B
Plateau des DEL
B
EE
18
19 www.ETiSSL.com
Si vous avez besoin d’aide, composez le 1-855-384-7754.
5
Effectuer les connexions
Enlevez le couvercle de la boîte électrique du plateau des DEL.
Connectez les fils de tension et neutre (noir et blanc) de la source électrique
aux fils de même couleur dans la boîte électrique du plateau des DEL.
Connectez le fil vert de la source électrique au fil de terre de la boîte électrique
du plateau des DEL.
Si un circuit d’intensité variable 0-10 V est disponible, connectez les fils violet
et gris de la source électrique aux fils de même couleur dans la boîte électrique
du plateau des DEL.
Si on ne veut pas l’intensité variable, enveloppez le bout des fils violet et gris
avec un rubant isolant.
Posez un serre-fils (FF) sur chaque connexion et un ruban isolant (non inclus).
6
Refermer la boîte
électrique
Regroupez toutes les connexions
dans la boîte électrique.
Réenclenchez le couvercle de la
boîte électrique pour couvrir les
connexions.
7
Réattacher le plateau
des DEL
Placez le plateau des DEL dans le boîtier du
luminaire (B).
Tournez les deux loquets en plastique blanc
pour fixer le plateau des DEL au boîtier du
luminaire (B).
8
Attacher le diffuseur du luminaire
Placez le diffuseur (A) sur le boîtier du luminaire (B).
Enclenchez les 10 pinces en acier inoxydable du boîtier du luminaire (B)
sur le diffuseur (A) afin de créer un joint étanche à la vapeur.
Montage en suspension
NOTE : La quincaillerie de montage séparée (non incluse) n’est pas illustrée à sa grandeur réelle.
1
Préparer le luminaire pour le
montage
Percez deux trous de 2 mm de diamètre dans le plafond,
à une distance de 84 cm l’un de l’eautre, pour les vis à
crochet (non incluses).
Posez les vis à crochet sur la surface de montage, vous
assurant d’attacher l’extrémité combinée bois-métal au
crochet métallique.
Serrez les vis à crochet (non incluses) dans les poutres.
2
Installer les supports et pinces pour
la suspension
Enclenchez le support en U (CC) au dos du boîtier du
luminaire (B), près d’une extrémité.
Introduisez les extrémités de la pince en V (DD) dans les
ouvertures du support en U (CC).
Installez un support en U (CC) et une pince en V (DD) de la
même façon, à l’autre extrémité du boîtier du luminaire (B).
3
Suspendre le luminaire
Accrochez les pines en V (DD) de chaque extrémité du luminaire aux crochets métalliques installés dans le plafond.
NOTE : Le produit devrait être suspendu à l’aide de chaînes ou de crochets métalliques pouvant supporter un poids supérieur
à 5 kg (11 lb).
Installation (suite)
Plateau des
DEL
Couvercle de la
boîte électrique
Plateau des
DEL
Couvercle de la
boîte électrique
B
Plateau des DEL
Pinces en acier inoxydable
NOTE : On peut aussi utiliser des crochets à oeillet (non
inclus) ou des boulons à ailettes (non inclus) comme autre
moyen de suspendre le luminaire au plafond.
A
B
DD
CC
A
B
DD
CC
FF
B
A
20
21 www.ETiSSL.com
Please contact 1-855-384-7754 for further assistance.
Montage en suspension (suite)
4
Fixer le luminaire aux chaînes
Si vous suspendez le luminaire au plafond avec des chaînes, attachez un
crochet en S (HH) au bout de la chaîne (CC) puis à la pince en V (DD) près
de l’extrémité du boîtier du luminaire (B). Répétez pour l’autre côté.
Suspendez le boîtier du luminaire (B) en plaçant une chaîne sur chaque
crochet (non inclus) installé dans le plafond.
Ajustez les chaînes pour mettre le luminaire au niveau.
NOTE : Le produit devrait être suspendu à l’aide de chaînes ou de
câbles métalliques pouvant supporter un poids supérieur à 5 kg (11 lb).
NOTE : Si vous utilisez des crochets à oeillet, posez un autre crochet
en S (HH) dans le haut de chaque chaîne.
5
Mettre le luminaire sous tension
Rétablissez le courant pour allumer le luminaire.
Montage en surface
Une fois le courant coupé à la boîte électrique, enlevez le luminaire existant. Faites une esquisse du câblage du luminaire existant (par
couleur de fil) ou identifiez les fils avec un papier-cache et un crayon; vous saurez ainsi comment reconnecter les fils correctement au
nouveau luminaire à DEL.
2
Terminer l’installation
Enclenchez le boîtier du luminaire (B) sur les supports en U (CC) installés contre la surface de montage.
Rétablissez le courant et allumez le luminaire.
Montage en surface (suite)
Fonction d’interconnexion
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Coupez le courant au luminaire étanche à la vapeur avant d’y connecter d’autres
luminaires.
AVERTISSEMENT : Ne mettez les barres sous tension qu’une fois toutes les interconnexions effectuées.
Les luminaires étanches à la vapeur peuvent être connectés en chaîne (maximum de 7). Seul le premier luminaire doit être câblé
directement à une boîte électrique.
À l’aide d’un tournevis à lame plate, faites sauter une pastille à l’extrémité du boîtier du luminaire (B).
Connectez les nouveaux fils noir, blanc, vert, violet et gris à ceux de la source électrique et de la boîte électrique du premier
luminaire.
Alimentez les fils dans le bouchon connecteur ou à traves le trou de pastille à l’extrémité du boîtier du luminaire (B), selon la
méthode de câblage préférée par l’installateur.
NOTE : Si vous passez les fils dans un trou de pastille, vous devez utiliser une bride de cordon additionnelle (non incluse).
B
HH
GG
DD
CC
EE
BB
CC
AA
CC B
1
Installer les supports en U
Tenez les supports en U (CC) contre la surface de montage pour en
établir la position.
NOTE : Les supports en U (CC) devraient être à une distance de 84
cm l’un de l’autre.
Marquez la position des vis des supports en U (CC) sur la surface de montage.
Percez des trous pilote de 3 mm au point marqué pour les vis sur le plafond.
Vous pouvez aussi utiliser un clou ou un poinçon pour pointer les trous de vis.
Posez un ancrage pour placoplâtre (BB) dans chaque trou de montage percé.
Posez deux vis de montage (AA) dans le support en U (CC) pous dans les ancrage pour placoplâtre (BB) installés dans la surface de
montage.
Serrez chaque vis de montage (AA) pour fixer le support en U (CC) contre la surface de montage.
Procédez de même pour l’autre support en U (CC).
CC
B
A
Trous à pastille
B
Bride de cordon
A
22
23 www.ETiSSL.com
Si vous avez besoin d’aide, composez le 1-855-384-7754.
Notes
Entretien et nettoyage
MISE EN GARDE : Avant le nettoyage, coupez l’alimentation au luminaire en plaçant le disjoncteur en position hors tension ou en enlevant
le fusible de la boîte à fusibles.
Nettoyer le luminaire à l’aide d’un linge doux et sec.
N’utilisez pas de nettoyants contenant des produits chimiques, des solvants ou des produits abrasifs forts.
N’utilisez pas de nettoyant liquide sur la DEL, le transformateur ou les fils à l’intérieur du luminaire.
Dépannage
AVERTISSEMENT : Déconnectez le luminaire avant d’effectuer tout entretien..
Les problèmes mineurs peuvent souvent être réglés sans l’aide d’un électricien.
Problème Cause Possible Mesure Corrective
Le luminaire ne s’allume pas. Le luminaire est hors tension. Vérifiez l’alimentation électrique.
Le disjoncteur est en position d’arrêt. Assurez-vous que le disjoncteur est à la position
« ON ».
Les fils sont mal branchés. Assurez-vous que les fils sont bien branchés.
Faites appel à un électricien qualifié.
Un interrupteur est défectueux. Faites appel à un électricien qualifié.
Le fusible saute ou le disjoncteur se
déclenche lorsque le luminaire est mis
sous tension.
Les fils sont croisés ou un fil
d’alimentation est mis à la terre.
Assurez-vous que les fils sont bien branchés.
Faites appel à un électricien qualifié ou téléphonez
au service à la clientèle de ETi 1-855-384-7754.
Questions, difficultés, pièces manquantes?
Téléphonez au service à la clientèle de ETi SSL
8 h - 17 h, HNC, du lundi au vendredi.
1-855-ETI-SSLI (1-855-384-7754)
www.ETiSSL.com
Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
GUÍA DE USO Y CUIDADO
LÁMPARA LED HERMETICA AL VAPOR
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes?
Llame al Centro de Atención al Cliente de ETi en el horario de
8 a.m. - 5 p.m., HSC, de lunes a viernes.
1-855-ETI-SSLI (1-855-384-7754)
www.ETiSSL.com
GRACIAS
Apreciamos la confianza que ha puesto en ETi a través de la compra de esta luz LED.
Visítenos en línea para ver nuestra gama completa de productos disponibles. ¡Muchas gracias por elegir a ETi!
Pedido # 54465141
54465161
Parte # VT-4-54-840-MV-D
VT-4-54-850-MV-D
Certificación # 54465141-1
54465161-1
26
27 www.ETiSSL.com
Comuníquese al 1-855-384-7754 para solicitar asistencia.
Antes de la instalación
PLANIFICACÍON DE LA INSTALACIÓN
Antes de comenzar el armado, la instalación o antes de operar el producto, asegúrese de que tiene todas las piezas. Compare las piezas
con la lista del contenido incluyda. Si falta alguna pieza o si está dañada, no comience a armar, instalar, ni operar el producto. Comuníquese
con el servicio al cliente para el reemplazo de las piezas.
NOTA: Guardar el recibo de compra y estas instrucciones como prueba de compra.
Si no está familiarizado con las instalaciones eléctricas, le recomendamos que haga que un electricista calificado se ocupe de la
instalación.
HERRAMIENTAS/MATERIALES NECESARIAS
Las herramientas et los materiales necesarios varián según el tipo de instalación.
Pinzas
pelacables
Gafas de
seguridad
Escalera Guantes
Destornillador
de cabeza plana
Destornillador
Phillips
Cinta aislante
Alicates
cortacables
Tornillos
gancho*
Taladro eléctrico
con brocas
* Por Instalación suspendida solamente
PRECAUCIÓN: Cadenas / cables y ganchos deben tener una capacidad de carga superior a 11 lbs. (5 kg). Los ganchos S deben
ser ≤ 0,1 pulg. (2,5 mm).
NOTA: Por una instalación suspendida, se puede utilizar también armellas cerradas para la fijación de la lámpara al techo.
Contenido
Contenido ........................................26
Información sobre seguridad .........................26
Garantía limitada ..................................26
Antes de la instalación ..............................27
Planificacíon de la instalación .......................27
Herramientas/materiales necesarias ..................27
Contenido del paquete .............................27
Materiales incluidos ...............................28
Instalación .......................................28
Instalación suspendida ............................31
Montaje en superficie .............................32
Función de enlace ................................33
Cuidado y limpieza .................................34
Solución de problemas ..............................34
Información sobre seguridad
ADVERTENCIA: Lea cuidadosamente y comprenda la
infomación incluida en este manual antes de comenzar el
armado e instalación. No hacerlo, puede provocar descarge
eléctrica, incendio, u otras lesiones que pueden ser peligrosaso
inclu so fatales.
ADVERTENCIA: Asegúrese de cotar el suministro eléctrico
en los cables conlos que trabajará. Extraiga los fsibles o
apague el cortacircuitos.
AVISO: Este equipo ha sido sometido a prueba y se halló que cumple con
los límites establecidos para la clase B de dispositivos digitales, conforme
a la Parte 15 de las Normas de FCC. Estos límites se establecen para
brindar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación
residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de
radio y, si no se instala conforme a las instrucciones, puede provocar
interferencia dañina a las comunicaciones de radio. A pesar de esto, no
existe garantía de que la interferencia no se produzca en una instalación
en particular. Si este equipo produce interferencia dañina a la recepción
de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando
el equipo, se insta al usuario a intentar corregir la interferencia mediante
uno de los siguientes métodos:
Cambie la orientación oubicación de la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en un enchufe que esté en un circuito diferente al
cual está conectado el receptor,
Consulte con el representante o con un técnico perimentado en radio y
relecisión para solicitar asistencia.
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones que on estén
expresamente aprobados por la parte responsable del
cumplimiento anulan la autoridad del usuario de operar el
equipo.
Garantía limitada
Este producto está garantizado por un periodo de 5 años desde la fecha de original compra contra defectos en el material y mano de
obra. Si este product no funcionara bien debido a defectos en el material o mano de obra dentro de los 60 meses desde su adquisición,
visite www.ETiSSL.com para obtener detalles. Este producto se reparará o sustituirá a discreción de ETi. Esta garantía está expresamente
limitada a la reparación o sustitución del producto y la responsabilidad por daños directos, incidentales o remotos queda por la presente,
expresamente excluida. Algunos estados no permiten la exclusión de daños directos, incidentales o remotos, por lo tanto la limitación de
exclusión expresada arriba puede no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga al cliente derechos legales específicos, que pueden
variar en los distintos estados. LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA SI EL PRODUCTO NO SE UTILIZA PARA EL PROPÓSITO PARA EL CUAL FUE
FABRICADO.
CONTENIDO DEL PAQUETE
Pieza Descripción Cantidad
A Difusor 1
B Caja de lámpara 1
A
B
28
29 www.ETiSSL.com
Comuníquese al 1-855-384-7754 para solicitar asistencia.
MATERIALES INCLUIDOS
NOTA: Los materiales no se ilustran en tamaño real. Los materiales para la instalación del sensor de movimiento no estan incluidos. Póngase
en contacto con ETi para realizar una compra por separado.
Pieza Descripción Cantidad
AA Tornillo de montaje 4
BB Anclaje para panel de yeso 4
CC Soporte en U 2
DD Clip en V* 2
EE Conector impermeable 1
FF Conector de cable 5
GG Cadena* 2
HH Gancho S* 4
* Por Instalación suspendida solamente
Instalación
Seleccione una ubicación adecuada que pueda soportar el peso del aparato. Determinar el método de montaje de la lámpara antes de la
perforación, en función del tipo de techo.
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Asegúrese de cortar el suministro eléctrico en los cables con los que trabajará. Extraiga
los fusibles o apague el cortacircuitos antes de quitar el aparato de iluminación existente o instalar uno nuevo.
1
Quitar el difusor
Retire el difusor (A) abriendo los 10 clips de acero inoxidable en ambos lados de la caja de lámpara (B).
AA BB CC
DD EE
FF GG HH
2
Preparar la lámpara para la
instalación
Gire las dos cerraduras de plástica blanca para separar
la placa de LED de la caja de lámpara (B).
Voltee la placa de LED en el difusor (A) para acceder a la
caja eléctrica en la parte posterior.
3
Instalación de conector impermeable
Retire la tuerca del extremo del conector impermeable
(EE) e inserte el extremo roscado en el orificio ciego en el
extremo de la caja de lámpara (B).
4
Pasar los cables
Pase los cables de la fuente de
electricidad a través conector
impermeable (EE) y dentro de la caja
de lámpara (B).
Apriete la tuerca en el conector
impermeable (EE) para asegurar los
cables.
Antes de la instalación (continuación)
EE
Placa de LED
Placa de
LED
B
B
Instalación (continuación)
Clips de acero inoxidable
A
B
Placa de LED
B
EE
30
31 www.ETiSSL.com
Comuníquese al 1-855-384-7754 para solicitar asistencia.
5
Hacer las conexiones eléctricas
Retire la tapa de la caja eléctrica de la placa de LED.
Conecte los cables energizado y neutros (negro y blanco) de la fuente de
electricidad a los alambres del mismo color de la caja eléctrica unida a
la placa LED.
Conecte el cable verde de la fuente de electricidad al cable de tierra de la caja
eléctrica conectada a la placa de LED.
Si hay disponible un circuito de atenuación 0-10v, conecte los cables violeta y
gris de la fuente de electricidad a los cables de misma color en la caja eléctrica
de la placa LED.
Si no se desea atenuar, envuelva los extremos de los cables violeta y gris con
cinta aislante para cubrir el cable.
Cubra cada conexión de cable con un conector de cable (FF) y cinta aislante
(no incluido).
6
Cerrar la caja eléctrica
Meta todas las conexiones de cables
en la caja eléctrica.
Coloque de nuevo la tapa de la caja
eléctrica en su lugar para cubrir las
conexiones de los cables.
7
Volver a colocar la placa
LED
Coloque la placa de LED en la caja de
lámpara (B).
Gire las dos cerraduras de plástica blanca
para asegurar la placa de LED a la caja de
lámpara (B).
8
Colocar el difusor
Coloque el difusor (A) sobre la caja de lámpara (B).
Cierre las 10 clips de acero inoxidable de la caja de lámpara (B) en el
difusor (A) para crear un sello hermético al vapor.
Instalación suspendida
NOTA: Las diferentes piezas de ferretería (no se incluyen) no se muestran en tamaño real.
1
Preparar para montar la lámpara
Perforar dos agujeros de 1/16 pulg. de diámetro a 33
pulg. de distancia en el techo para acomodar los tornillos
de gancho (no incluidos).
Instale los tornillos de gancho en la superficie de
montaje, asegurándose de fijar el extremo combinado
metal-madera en el gancho de metal.
Apriete los tornillos de gancho (no se incluyen) dentro de
los espárragos de madera.
2
Instalar los soportes y clips para
colgar la lámpara
Coloque el soporte en U (CC) en la parte posterior de la
caja de lámpara (B) cerca de un extremo.
Inserte los extremos del clip en V (DD) en las aberturas en
el soporte en U CC).
Repita el proceso de instalación para el soporte en
U (CC) y el clip en V (DD) en el otro extremo de la caja
de lámpara (B).
3
Colgar la lámpara
Enganche el clip en V (DD) en cada extremo de la lámpara a los ganchos metálicos instalados en el techo.
NOTA: El producto debe suspenderse utilizando cadenas o ganchos de metal con una capacidad de carga superior a 11 lbs (5 kg).
Instalación (continuación)
Placa de LED
Tapa de la caja
eléctrica
Placa de LED
Tapa de la caja eléctrica
B
Placa de LED
Clips de acero inoxidable
NOTA: Los ganchos de ojo (no incluidos) o los pernos
de palanca (no incluidos) se pueden usar como métodos
alternativos para fijar la lámpara al techo.
A
B
DD
CC
A
B
DD
CC
FF
B
A
32
33 www.ETiSSL.com
Comuníquese al 1-855-384-7754 para solicitar asistencia.
Instalación suspendida (continuación)
4
Unir la lámpara a la cadena
Si usa una cadena para suspender la lámpara del techo, coloque un
gancho S (HH) en la parte inferior de la cadena de montaje (GG) y luego
en el gancho en V (DD) cerca del extremo de la caja de lámpara (B).
Repita en el otro lado del accesorio.
Cuelgue la caja de lámpara (B) colocando una cadena sobre cada
gancho (no incluido) que se ha instalado en el techo.
Ajuste las cadenas para nivelar la lámpara.
NOTA: El producto debe suspenderse utilizando cadenas, cables o
ganchos de metal con una capacidad de carga superior a 11 lbs (5 kg).
NOTA: Si utiliza ganchos de ojo en el techo, coloque la parte superior
de la cadena con ganchos S adicionales (HH).
5
Enciendar la lámpara
Restaure la energía y encienda la lámpara.
Montaje en superficie
Con la alimentación desconectada de la caja eléctrica, retire la lámpara existente. Haga un bosquejo de cómo se fija la lámpara actual (por
el color del alambre) o marque los alambres con cinta y un lápiz así que usted sabrá reconectar correctamente los alambres a la nueva
lámpara LED.
2
Completar la instalación
Coloque la caja de lámpara (B) en los soportes en U (CC) instalados en la superficie de montaje.
Restaure la energía y encienda la lámpara.
Montaje en superficie (continuación)
Función de enlace
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Desconecte la energía de la lámpara hermetica al vapor antes de conectar lámparas
adicionales.
ADVERTENCIA: Proporcionar energía a las barras sólo después de todas las conexiones de enlace se han hecho.
Se pueden conectar múltiples lámparas herméticas al vapor (máximo de 7 lámparas). Solo la primera lámpara debe conectarse
directamente a una caja eléctrica.
Use un destornillador de punta plana para quitar un agujero ciego en el extremo de la caja de lámpara (B).
Conecte cables negro, blanco, verde, morado y gris adicionales a los de la fuente de alimentación y la caja eléctrica en la primera
lámpara.
Pase los cables a través de un conector impermeable o del agujero ciego en el extremo de la caja de lámpara (B), según el método
de cableado preferido por el instalador.
NOTE: Si pasa los cables a través del agujero ciego, se requerirá un conector impermeable adicional (no incluido).
B
HH
GG
DD
CC
EE
BB
CC
AA
CC B
1
Instalar los soportes U
Sostenga los soportes en U (CC) hasta la superficie de montaje para
determinar la posición de montaje.
NOTA: Los soportes en U (CC) deben colocarse a 33 pulg. de
distancia.
Marque las posiciones de los tornillos para los soportes en U (CC) en la
superficie de montaje.
Perfore un orificio piloto de 1/8 pulg. en las ubicaciones de los tornillos
marcados en el techo. También puede usar un punzón o clavo para hacer
hoyitos en los orificios de los tornillos.
Instale un anclaje para panel de yeso (BB) en cada orificio de montaje taladrado.
Inserte dos tornillos de montaje (AA) a través del soporte en U (CC) y en los anclajes para panel de yeso (BB) instalados en la
superficie de montaje.
Apriete cada tornillo de montaje (AA) para asegurar el soporte en U (CC) a la superficie de montaje.
Repita la instalación para el segundo soporte en U (CC).
CC
B
A
Orificios ciegos
B
Conector impermeable
A
34
35 www.ETiSSL.com
Comuníquese al 1-855-384-7754 para solicitar asistencia.
Cuidado y limpieza
PRECAUCIÓN: Antes de limpiar la lámpara, desconecte el suministro eléctrico hacia este apagando el cortacircuitos o extrayendo el fusible
de la caja de fusibles.
Limpie la lámpara con un paño suave y seco.
No utilice limpiadores con productos químicos, solventes o abrasivos.
No use limpiador líquido en las bombillas LED, en la unidad LED ni en los cables que están dentro de la lámpara.
Solución de problemas
ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara, desconecte la electricidad que la alimenta.
Los problemas menores pueden arreglarse sin ayuda de un electricista.
Problema Posible causa Medida correctiva
La lámpara no enciende. El suministro eléctrico está cortado. Asegúrese de que el suministro eléctrico esté
activado.
El interruptor está apagado. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición
de encendido.
Hay una mala conexión. Revise para asegurarse de que se hayan conectado
los cables de forma correcta. Comuníquese con un
electricista calificado.
Hay un interruptor defectuoso. Comuníquese con un electricista calificado.
El fusible se quema o salta el interruptor
cuando se enciende la lámpara.
Los cables están cruzados o el cable
de suministro eléctrico no está puesto
a tierra.
Verifique las conexiones de los cables.
Comuníquese con un electricista calificado o
llame al Centro de Atención al Cliente de ETiSSL
1-855-384-7754.
Notas
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes?
Llame al Centro de Atención al Cliente de ETi en el horario de
8 a.m. - 5 p.m., HSC, de lunes a viernes.
1-855-ETI-SSLI (1-855-384-7754)
www.ETiSSL.com
Conserve este manual para uso futuro.

Transcripción de documentos

Ordering # 54465141 54465161 Part # VT-4-54-840-MV-D VT-4-54-850-MV-D Certification # 54465141-1 54465161-1 Use and Care Guide Vapor Tight LED Light Questions, problems, missing parts? Call ETiSSL Customer Service 8 a.m. - 5 p.m., CST, Monday - Friday 1-855-ETI-SSLI (1-855-384-7754) www.ETiSSL.com THANK YOU We appreciate the trust and confidence you have placed in ETi through the purchase of this LED light. Visit us online to see our full line of products. Thank you for choosing ETi! Pre-Installation Table of Contents Table of Contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Safety Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Pre-Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Planning Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Tools/Hardware Required. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Package Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Hardware Included. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Suspension Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Surface Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Linking Fixtures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLANNING INSTALLATION Before beginning assembly, installation or operation of product, make sure all parts are present. Compare parts with the package contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. Contact customer service for replacement parts. NOTE: Keep your receipt and these instructions for proof of purchase. If you are unfamiliar with electrical installations, we recommend you contact a qualified electrician to do the installation. Safety Information Tools/HARDWARE REQUIRED Tools and hardware required vary by type of installation. WARNING: Carefully read and understand the information given in this manual before beginning the assembly and installation. Failure to do so could lead to electric shock, fire, or other injuries which could be hazardous or even fatal. NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: □□ Reorient or relocate the receiving antenna. □□ Increase the separation between the equipment and the receiver. □□ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. WARNING: Ensure the electricity to the wires you are working on is shut off. Either remove the fuse or turn off the circuit breaker. Wire Strippers Safety Goggles Ladder Gloves Flathead Screwdriver Phillips Screwdriver Electrical Tape Wire Cutters Power Drill with drill bits Hook Screws* * For suspension mounting only WARNING: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. CAUTION: Chains/cables and hooks must have weight bearing capacity exceeding 11 lbs. (5 KG). S hooks must be ≤ 0.1 in. (2.5 mm). NOTE: Eye hooks can be used as an alternate method of attaching the fixture to the ceiling when suspension mounting. Warranty This product is warranted for a period of 5 years from the date of original purchase against defects in materials and workmanship. If this product should fail to operate due to defects in material or workmanship within 60 months of purchase, see www.ETiSSL.com for details. This product will be repaired or replaced, at ETi’s option. This warranty is expressly limited to repair or replacement of product, and liability for direct, incidental, or consequential damages is hereby expressly excluded. Some states do not allow exclusions of direct, incidental or consequential damages, so the above limitation of exclusion may not apply to you. This warranty gives the consumer specific legal rights, which vary from state to state. WARRANTY IS VOID IF PRODUCT IS NOT USED FOR THE PURPOSE WHICH THIS PRODUCT IS MANUFACTURED. 2 PACKAGE CONTENTS Part Description Quantity A Fixture Lens Cover 1 B Fixture Body 1 A B 3 www.ETiSSL.com Please contact 1-855-384-7754 for further assistance. Pre-Installation (continued) Installation (continued) HARDWARE INCLUDED NOTE: Hardware not shown to actual size. Hardware for motion sensor installation is not included, please contact ETi for separate purchase. Part Description AA Mounting Screw 4 BB Drywall Anchor 4 CC U Bracket 2 DD V Clip* 2 EE Cord Grip 1 FF Wire Connector 5 GG Chain* 2 HH S Hook* 4 2 3 Preparing the fixture for installation □□ Twist the two white plastic locks to detach the LED plate from the fixture body (B). □□ Remove the nut from the end of the cord grip (EE) and insert the threaded end into the knock out hole on the end of the fixture body (B). □□ Flip the LED plate over into the lens cover (A) to access the electrical box on the back. Quantity AA BB Installing the cord grip CC LED Plate DD EE EE * For suspension mounting only FF GG HH LED Plate Installation B Select a suitable location that can support the weight of the fixture. Determine the method for mounting the fixture before drilling, based on the type of ceiling. B WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Ensure the electricity to the wires you are working on is shut off. Either remove the fuse or turn off the circuit breaker before removing an existing light fixture or installing the new one. 1 Removing the lens cover □□ Remove the lens cover (A) by opening the 10 stainless steel clips on both sides of the fixture body (B). 4 LED Plate Feeding the wires □□ Feed the wires from the electrical source through the cord grip (EE) and into the fixture body (B). □□ Tighten the nut onto the cord grip (EE) to secure the wires. A B Stainless Steel Clips 4 B 5 EE www.ETiSSL.com Please contact 1-855-384-7754 for further assistance. Installation (continued) 5 Suspension Mounting 6 Making the electrical connections □□ Remove the cover of the electrical box attached to the LED plate. □□ Connect the hot and neutral (black and white) wires from the electrical source to the same color wires from the electrical box attached to the LED plate. □□ Connect the green wire from the electrical source to the ground wire from the electrical box attached to the LED plate. Covering the electrical box □□ Tuck all wire connections into the electrical box. □□ Snap the electrical box cover back in place to cover the wire connections. □□ If a 0-10v dimming circuit is available, connect the purple and gray wires from the electrical source to the same color wires in the electrical box attached to the LED plate. Electrical Box Cover NOTE: Separate mounting hardware (not included) not shown to actual size. 1 2 Preparing to mount the fixture □□ Drill two 1/16 in. diameter holes 33 inches apart in the ceiling to accommodate hook screws (not included). □□ Snap the U bracket (CC) onto the back of the fixture body (B) near one end. □□ Install the hook screws into the mounting surface, making sure to fasten the combo wood-machine end into the metal hook. □□ Insert the ends of the V clip (DD) into the openings in the U bracket (CC). □□ Repeat the installation process for the U bracket (CC) and V clip (DD) on the other end of the fixture body (B). □□ Tighten the hook screws (not included) into the studs. □□ If 0-10v dimming is not desired, wrap the ends of the purple and gray wires with electrical tape to cover the wires. Installing the bracket and clip for hanging □□ Cover each wire connection with a wire connector (FF) and electrical tape (not included). DD CC B Electrical Box Cover LED Plate LED Plate FF NOTE: Eye hooks (not included) or toggle bolts (not included) can be used as alternate methods of attaching the fixture to the ceiling. 7 Reattaching the LED plate □□ Place the LED plate into the fixture body (B). □□ Twist the two white plastic locks to secure the LED plate to the fixture body (B). 8 3 Attaching the lens cover A Hanging the fixture □□ Hook the V clip (DD) on each end of the fixture to the metal hooks installed in the ceiling. □□ Place the lens cover (A) onto the fixture body (B). □□ Close the 10 stainless steel clamps from the fixture body (B) onto the lens cover (A) to create a vapor tight seal. NOTE: Product should be suspended using metal chain or hooks with weight bearing capacity exceeding 11 lbs (5 KG). A LED Plate DD CC Stainless Steel Clips B A B 6 B 7 www.ETiSSL.com Please contact 1-855-384-7754 for further assistance. Suspension Mounting (continued) Surface Mounting (continued) 4 2 Attaching the light to chain □□ Snap the fixture body (B) into the U brackets (CC) installed on the mounting surface. □□ If using chains to suspend the fixture from the ceiling, attach an S hook (HH) to the bottom of the mounting chain (GG) and then to the V clip (DD) near the end of the fixture body (B). Repeat this step on the other side of the fixture. □□ Restore the power supply to turn on the light. CC CC B GG □□ Hang the fixture body (B) by placing one chain over each hook (not included) that has been installed on the ceiling. DD □□ Adjust chains to level light. HH B NOTE: Product should be suspended using metal chain or cable and hooks with weight bearing capacity exceeding 11 lbs (5 KG). NOTE: If using eye hooks in the ceiling instead, attach the top of the chain with additional S hooks (HH). 5 Completing the installation EE Linking Fixtures CC WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power to the vapor tight light before linking additional fixtures. Activating the fixture WARNING: Provide power to the fixtures only after all linking connections have been made. □□ Restore the power supply to turn on the light. Surface Mounting □□ Multiple vapor tight lights can be connected, up to a maximum of 7 fixtures. Only the first light fixture needs to be direct wired to an electrical box. With power disconnected to the electrical box, remove the existing fixture. Make a sketch of how the current fixture is wired (by wire color or mark the wires with masking tape and a pencil so you will know how to properly reconnect the wires to the new LED light fixture. □□ Connect additional black, white, green, purple, and gray wires to those from the power source and the electrical box on the first fixture. 1 □□ Use a flathead screwdriver to remove a knock out hole on the end of the fixture body (B). □□ Feed the wires into a connector plug or through the knock out hole on the end of the fixture body (B), depending on the wiring method preferred by the installer. Installing the U brackets NOTE: If feeding the wires through the knock out hole, an additional cord grip (not included) will be required. □□ Hold the U brackets (CC) up to the mounting surface to determine the mounting position. NOTE: The U brackets (CC) should be positioned 33 inches apart. □□ Mark the screw positions for the U brackets (CC) on the mounting surface. □□ Drill a 1/8 in. pilot hole into the screw locations marked on the ceiling. You can also use an awl or nail to dimple the screw holes. □□ Install a drywall anchor (BB) in each drilled mounting hole. □□ Insert two mounting screws (AA) through the U bracket (CC) and into the drywall anchors (BB) installed in the mounting surface. □□ Tighten each mounting screw (AA) to secure the U bracket (CC) to the mounting surface. □□ Repeat the installation for the second U bracket (CC). 8 BB B Knock out holes CC B AA A Cord grips A 9 www.ETiSSL.com Please contact 1-855-384-7754 for further assistance. Notes Care and Cleaning CAUTION: Before attempting to clean the fixture, disconnect the power to the fixture by turning the breaker off or removing the fuse from the fuse box. □□ Clean the fixture with a soft, dry cloth. □□ Do not use cleaners with chemicals, solvents, or harsh abrasives. □□ Do not use liquid cleaner on the LEDs, LED driver, or wiring inside the light fixture. Troubleshooting WARNING: Before doing any work on the fixture, disconnect power to the light fixture. Minor problems often can be fixed without the help of an electrician. Problem Possible Cause Solution The fixture will not light. The power is off. Ensure the power supply is on. The circuit breaker is off. Ensure the circuit breaker is in the on position. There is a bad connection. Check to ensure proper wire connections are made. Contact a qualified electrician. There is a defective switch. Contact a qualified electrician. The wires are crossed or the power wire is grounding out. Check the wire connections. The fuse blows or the circuit breaker trips when the light is turned on. 10 Contact a qualified electrician or call customer service 1-855-384-7754. N° de commande 54465141 54465161 N° de pièce VT-4-54-840-MV-D VT-4-54-850-MV-D N° de certification 54465141-1 54465161-1 GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN LAMPE DEL étanche à la vapeur Questions, problems, missing parts? Call ETiSSL Customer Service 8 a.m. - 5 p.m., CST, Monday - Friday www.ETiSSL.com Questions, difficultés, pièces manquantes? Téléphonez au service à la clientèle de ETiSSL 8 h - 17 h, HNC, du lundi au vendredi. Retain this manual for future use. 1-855-ETI-SSLI (1-855-384-7754) 1-855-ETI-SSLI (1-855-384-7754) www.ETiSSL.com MERCI Nous apprécions la confiance que vous avez accordé à la ETi en achetant ce luminaire à DEL. Consultez notre gamme complète de produits. Nous vous remercions d’avoir choisi ETi! Table des matières Avant l’installation Table des matières. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Avant l’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Planification de l’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Outils/quincaillerie requis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Contenu de l’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Quincaillerie fournie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Montage en suspension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Montage en surface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Fonction d’interconnexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 AVERTISSEMENT: Assurez-vous de couper le courant au circuit sur lequel vous travaillerez. Enlevez le fusible ou coupez le disjoncteur. Avant de commencer à assembler ou installer l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la nomenclature. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler, d’installer, ni d’utiliser l’article. Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange. REMARQUE: Gardez votre facture ainsi que ces instructions comme preuves d’achat. Si vous n’êtes pas familier avec les installations électriques, nous vous recommandons de faire faire l’installation par un électricien qualifié. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT: Lisez et comprenez bien les renseignements fournis dans ce manuel avant de procéder à l’assemblage et à l’installation. Un manque à le faire pourrait mener à un risque de choc électrique, d’incendie ou de blessures qui pourraient être graves, voire même mortelles. PLANIFICATION DE L’INSTALLATION Outils/quincaillerie requis Les outils et la quincaillerie requis varient en fonction du type d’installation. AVIS: Ce dispositif a été testé et se trouve en deça des limites pour un dispositif numérique de Classe B aux termes de la section 15B des règlements de la FCC. Ces limites servent à offrir une protection raisonnable contre une interference nocive dans une installation résidentielle. Ce dispositif génère, utilise et peut irradier une énergie de fréquence radio; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives, il peut causer une interférence nocive aux communications radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’aucune interférence ne surviendra dans une installation particulière. Si le dispositif cause une interférence nuisible à la réception radio ou télé, ce qui peut être établi en éteignant et rallumant le dispositif, on conseille à l’utilisateur de tenter de remédier à la situation en utilisant une ou plusieurs de ces procédures : □□ Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. □□ Augmenter la distance entre le dispositif et le poste récepteur. □□ Brancher l’équipement dans une prise de courant sur un circuit autre que celui sur lequel le récepteur est branché. □□ Demander conseil auprès du marchand ou d’un technicien en radio/télé. AVERTISSEMENT: Tout changement ou toute modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité peut rendre nulle l’autorisation de l’utilisateur d’utiliser l’équipement. Pince à dénuder Lunettes de sécurité Échelle Gants Tournevis à lame plate Tournevis à pointe cruciforme Ruban isolant Coupe-fil Vis à crochet* Perceuse électrique et mèches * Montage en suspension uniquement MISE EN GARDE : Les chaînes/câbles et les crochets doivent pouvoir supporter un poids supérieur à 11 lb (5 kg). Les crochets en S doivent être d’au plus 0.1 po (2,5 mm). NOTE : Pour le montage en suspension, on peut aussi utiliser des vis à oeillet comme autre méthode de fixation au plafond. Garantie limitée Ce produit est garanti contre les vices de matière et de fabrication pour une période de 5 ans à compter de la date d’achat originale. Si le produit ne fonctionne pas à cause d’un vice de matière ou de fabrication dans les 60 mois suivant son achat, consultez www.etissl.com pour de plus amples renseignements. Le produit sera réparé ou remplacé, à la discrétion d’ETi. Cette garantie est expressément limitée à la réparation ou au remplacement du produit et toute responsabilité quant aux dommages directs, indirects ou fortuits est expressément exclue. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion des dommages directs, indirects ou fortuits et la restriction ci-haut peut ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie accorde au consommateur des droits particuliers qui peuvent varier d’une province à l’autre. LA GARANTIE EST NULLE ET SANS EFFET SI LE PRODUIT EST UTILISÉ À DES FINS AUTRES QUE CELLES PRÉVUES POUR LE PRODUIT. 14 CONTENU DE L’EMBALLAGE Pièce Description Quantité A Diffuseur du luminaire 1 B Boîtier du luminaire 1 A B 15 www.ETiSSL.com Si vous avez besoin d’aide, composez le 1-855-384-7754. Avant l’installation (suite) Installation (suite) QUINCAILLERIE INCLUSE NOTE : La quincaillerie n’est pas illustrée à sa grandeur réelle. La quincaillerie d’iinstallation du détecteur de mouvement n’est pas incluse. Contactez ETi pour l’acheter séparément. Pièce Description Vis de montage 4 BB Ancrage pour placoplâtre 4 CC Support en U 2 DD Pince en V 2 EE Bride de cordon 1 FF Serre-fils 5 GG Chaîne* 2 HH Crochet en S* 4 3 Préparer la lampe pour l’installation □□ Tournez les deux loquets en plastique blanc pour séparer le plateau des DEL du boîtier du luminaire (B). AA BB Installation de la bride de cordon □□ Enlevez l’écrou de la bride de cordon (EE) et insérez l’embout fileté dans le trou de pastille à l’extrémité du boîtier du luminaire (B). □□ Basculez le plateau des DEL dans le capot (A) pour accéder à la boîte électrique au dos. Quantité AA 2 CC Plateau des DEL DD EE EE * Montage en suspension uniquement FF GG HH Plateau des DEL Installation B Choisissez un endroit adéquat pouvant supporter le poids de la lampe. Déterminez la méthode de montage en fonction du type de plafond avant de percer des trous. B AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Assurez-vous d’avoir coupé le courant aux fils que vous toucherez. Enlevez le fusible ou déclenchez le disjoncteur du circuit avant d’enlever le luminaire existant ou d’en installer un nouveau. 1 Enlever le diffuseur du luminaire □□ Enlevez le diffuseur (A) en ouvrant les 10 pinces en acier inoxydables sur les côtés du boîtier du luminaire (B). 4 Acheminer les fils Plateau des DEL □□ Acheminez les fils de la source électrique à travers la bride de cordon (EE) puis dans le boîtier du luminaire (B). □□ Serrez l’écrou de la bride de cordon (EE) pour retenir les fils. A B Pinces en acier inoxydable 16 B 17 EE www.ETiSSL.com Si vous avez besoin d’aide, composez le 1-855-384-7754. Installation (suite) 5 Montage en suspension 6 Effectuer les connexions □□ Enlevez le couvercle de la boîte électrique du plateau des DEL. □□ Connectez les fils de tension et neutre (noir et blanc) de la source électrique aux fils de même couleur dans la boîte électrique du plateau des DEL. □□ Connectez le fil vert de la source électrique au fil de terre de la boîte électrique du plateau des DEL. Refermer la boîte électrique NOTE : La quincaillerie de montage séparée (non incluse) n’est pas illustrée à sa grandeur réelle. □□ Regroupez toutes les connexions dans la boîte électrique. □□ Réenclenchez le couvercle de la boîte électrique pour couvrir les connexions. □□ Si un circuit d’intensité variable 0-10 V est disponible, connectez les fils violet et gris de la source électrique aux fils de même couleur dans la boîte électrique du plateau des DEL. Couvercle de la boîte électrique □□ Si on ne veut pas l’intensité variable, enveloppez le bout des fils violet et gris avec un rubant isolant. 1 2 Préparer le luminaire pour le montage □□ Percez deux trous de 2 mm de diamètre dans le plafond, à une distance de 84 cm l’un de l’eautre, pour les vis à crochet (non incluses). Installer les supports et pinces pour la suspension □□ Enclenchez le support en U (CC) au dos du boîtier du luminaire (B), près d’une extrémité. □□ Introduisez les extrémités de la pince en V (DD) dans les ouvertures du support en U (CC). □□ Posez les vis à crochet sur la surface de montage, vous assurant d’attacher l’extrémité combinée bois-métal au crochet métallique. □□ Installez un support en U (CC) et une pince en V (DD) de la même façon, à l’autre extrémité du boîtier du luminaire (B). □□ Serrez les vis à crochet (non incluses) dans les poutres. DD □□ Posez un serre-fils (FF) sur chaque connexion et un ruban isolant (non inclus). CC B Couvercle de la boîte électrique Plateau des DEL FF Plateau des DEL NOTE : On peut aussi utiliser des crochets à oeillet (non inclus) ou des boulons à ailettes (non inclus) comme autre moyen de suspendre le luminaire au plafond. 7 Réattacher le plateau des DEL □□ Placez le plateau des DEL dans le boîtier du luminaire (B). □□ Tournez les deux loquets en plastique blanc pour fixer le plateau des DEL au boîtier du luminaire (B). 8 3 Attacher le diffuseur du luminaire A Suspendre le luminaire □□ Accrochez les pines en V (DD) de chaque extrémité du luminaire aux crochets métalliques installés dans le plafond. □□ Placez le diffuseur (A) sur le boîtier du luminaire (B). □□ Enclenchez les 10 pinces en acier inoxydable du boîtier du luminaire (B) sur le diffuseur (A) afin de créer un joint étanche à la vapeur. NOTE : Le produit devrait être suspendu à l’aide de chaînes ou de crochets métalliques pouvant supporter un poids supérieur à 5 kg (11 lb). A Plateau des DEL DD CC Pinces en acier inoxydable B A B 18 B 19 www.ETiSSL.com Si vous avez besoin d’aide, composez le 1-855-384-7754. Montage en suspension (suite) Montage en surface (suite) 4 2 Fixer le luminaire aux chaînes Terminer l’installation □□ Enclenchez le boîtier du luminaire (B) sur les supports en U (CC) installés contre la surface de montage. □□ Si vous suspendez le luminaire au plafond avec des chaînes, attachez un crochet en S (HH) au bout de la chaîne (CC) puis à la pince en V (DD) près de l’extrémité du boîtier du luminaire (B). Répétez pour l’autre côté. □□ Rétablissez le courant et allumez le luminaire. CC □□ Suspendez le boîtier du luminaire (B) en plaçant une chaîne sur chaque crochet (non inclus) installé dans le plafond. CC B GG DD □□ Ajustez les chaînes pour mettre le luminaire au niveau. HH NOTE : Le produit devrait être suspendu à l’aide de chaînes ou de câbles métalliques pouvant supporter un poids supérieur à 5 kg (11 lb). B EE Fonction d’interconnexion NOTE : Si vous utilisez des crochets à oeillet, posez un autre crochet en S (HH) dans le haut de chaque chaîne. CC 5 AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Coupez le courant au luminaire étanche à la vapeur avant d’y connecter d’autres luminaires. Mettre le luminaire sous tension AVERTISSEMENT : Ne mettez les barres sous tension qu’une fois toutes les interconnexions effectuées. □□ Rétablissez le courant pour allumer le luminaire. □□ Les luminaires étanches à la vapeur peuvent être connectés en chaîne (maximum de 7). Seul le premier luminaire doit être câblé directement à une boîte électrique. Montage en surface □□ À l’aide d’un tournevis à lame plate, faites sauter une pastille à l’extrémité du boîtier du luminaire (B). □□ Connectez les nouveaux fils noir, blanc, vert, violet et gris à ceux de la source électrique et de la boîte électrique du premier luminaire. Une fois le courant coupé à la boîte électrique, enlevez le luminaire existant. Faites une esquisse du câblage du luminaire existant (par couleur de fil) ou identifiez les fils avec un papier-cache et un crayon; vous saurez ainsi comment reconnecter les fils correctement au nouveau luminaire à DEL. 1 □□ Alimentez les fils dans le bouchon connecteur ou à traves le trou de pastille à l’extrémité du boîtier du luminaire (B), selon la méthode de câblage préférée par l’installateur. Installer les supports en U NOTE : Si vous passez les fils dans un trou de pastille, vous devez utiliser une bride de cordon additionnelle (non incluse). □□ Tenez les supports en U (CC) contre la surface de montage pour en établir la position. NOTE : Les supports en U (CC) devraient être à une distance de 84 cm l’un de l’autre. BB Trous à pastille CC □□ Marquez la position des vis des supports en U (CC) sur la surface de montage. AA □□ Percez des trous pilote de 3 mm au point marqué pour les vis sur le plafond. Vous pouvez aussi utiliser un clou ou un poinçon pour pointer les trous de vis. □□ Posez un ancrage pour placoplâtre (BB) dans chaque trou de montage percé. □□ Posez deux vis de montage (AA) dans le support en U (CC) pous dans les ancrage pour placoplâtre (BB) installés dans la surface de montage. □□ Serrez chaque vis de montage (AA) pour fixer le support en U (CC) contre la surface de montage. □□ Procédez de même pour l’autre support en U (CC). 20 B B A Bride de cordon A 21 www.ETiSSL.com Please contact 1-855-384-7754 for further assistance. Notes Entretien et nettoyage MISE EN GARDE : Avant le nettoyage, coupez l’alimentation au luminaire en plaçant le disjoncteur en position hors tension ou en enlevant le fusible de la boîte à fusibles. □□ Nettoyer le luminaire à l’aide d’un linge doux et sec. □□ N’utilisez pas de nettoyants contenant des produits chimiques, des solvants ou des produits abrasifs forts. □□ N’utilisez pas de nettoyant liquide sur la DEL, le transformateur ou les fils à l’intérieur du luminaire. Dépannage AVERTISSEMENT : Déconnectez le luminaire avant d’effectuer tout entretien.. Les problèmes mineurs peuvent souvent être réglés sans l’aide d’un électricien. Problème Le luminaire ne s’allume pas. Le fusible saute ou le disjoncteur se déclenche lorsque le luminaire est mis sous tension. Cause Possible Mesure Corrective Le luminaire est hors tension. Vérifiez l’alimentation électrique. Le disjoncteur est en position d’arrêt. Assurez-vous que le disjoncteur est à la position « ON ». Les fils sont mal branchés. Assurez-vous que les fils sont bien branchés. Faites appel à un électricien qualifié. Un interrupteur est défectueux. Faites appel à un électricien qualifié. Les fils sont croisés ou un fil d’alimentation est mis à la terre. Assurez-vous que les fils sont bien branchés. 22 Faites appel à un électricien qualifié ou téléphonez au service à la clientèle de ETi 1-855-384-7754. 23 www.ETiSSL.com Si vous avez besoin d’aide, composez le 1-855-384-7754. Pedido # 54465141 54465161 Parte # VT-4-54-840-MV-D VT-4-54-850-MV-D Certificación # 54465141-1 54465161-1 GUÍA DE USO Y CUIDADO LÁMPARA LED HERMETICA AL VAPOR Questions, difficultés, pièces manquantes? Téléphonez au service à la clientèle de ETi SSL 8 h - 17 h, HNC, du lundi au vendredi. www.ETiSSL.com ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Llame al Centro de Atención al Cliente de ETi en el horario de 8 a.m. - 5 p.m., HSC, de lunes a viernes. Conservez ce manuel pour référence ultérieure. 1-855-ETI-SSLI (1-855-384-7754) 1-855-ETI-SSLI (1-855-384-7754) www.ETiSSL.com GRACIAS Apreciamos la confianza que ha puesto en ETi a través de la compra de esta luz LED. Visítenos en línea para ver nuestra gama completa de productos disponibles. ¡Muchas gracias por elegir a ETi! Contenido Antes de la instalación Contenido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Información sobre seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Antes de la instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Planificacíon de la instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Herramientas/materiales necesarias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Materiales incluidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Instalación suspendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Montaje en superficie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Función de enlace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Cuidado y limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 ADVERTENCIA: Asegúrese de cotar el suministro eléctrico en los cables conlos que trabajará. Extraiga los fsibles o apague el cortacircuitos. Antes de comenzar el armado, la instalación o antes de operar el producto, asegúrese de que tiene todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido incluyda. Si falta alguna pieza o si está dañada, no comience a armar, instalar, ni operar el producto. Comuníquese con el servicio al cliente para el reemplazo de las piezas. NOTA: Guardar el recibo de compra y estas instrucciones como prueba de compra. Si no está familiarizado con las instalaciones eléctricas, le recomendamos que haga que un electricista calificado se ocupe de la instalación. Información sobre seguridad ADVERTENCIA: Lea cuidadosamente y comprenda la infomación incluida en este manual antes de comenzar el armado e instalación. No hacerlo, puede provocar descarge eléctrica, incendio, u otras lesiones que pueden ser peligrosaso inclu so fatales. PLANIFICACÍON DE LA INSTALACióN HERRAMIENTAS/MATERIALES NECESARIAS AVISO: Este equipo ha sido sometido a prueba y se halló que cumple con los límites establecidos para la clase B de dispositivos digitales, conforme a la Parte 15 de las Normas de FCC. Estos límites se establecen para brindar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala conforme a las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. A pesar de esto, no existe garantía de que la interferencia no se produzca en una instalación en particular. Si este equipo produce interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se insta al usuario a intentar corregir la interferencia mediante uno de los siguientes métodos: □□ Cambie la orientación oubicación de la antena receptora. □□ Aumente la separación entre el equipo y el receptor. □□ Conecte el equipo en un enchufe que esté en un circuito diferente al cual está conectado el receptor, □□ Consulte con el representante o con un técnico perimentado en radio y relecisión para solicitar asistencia. Las herramientas et los materiales necesarios varián según el tipo de instalación. ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones que on estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento anulan la autoridad del usuario de operar el equipo. Pinzas pelacables Gafas de seguridad Escalera Guantes Destornillador de cabeza plana Destornillador Phillips Cinta aislante Alicates cortacables Tornillos gancho* Taladro eléctrico con brocas * Por Instalación suspendida solamente PRECAUCIÓN: Cadenas / cables y ganchos deben tener una capacidad de carga superior a 11 lbs. (5 kg). Los ganchos S deben ser ≤ 0,1 pulg. (2,5 mm). NOTA: Por una instalación suspendida, se puede utilizar también armellas cerradas para la fijación de la lámpara al techo. Garantía limitada Este producto está garantizado por un periodo de 5 años desde la fecha de original compra contra defectos en el material y mano de obra. Si este product no funcionara bien debido a defectos en el material o mano de obra dentro de los 60 meses desde su adquisición, visite www.ETiSSL.com para obtener detalles. Este producto se reparará o sustituirá a discreción de ETi. Esta garantía está expresamente limitada a la reparación o sustitución del producto y la responsabilidad por daños directos, incidentales o remotos queda por la presente, expresamente excluida. Algunos estados no permiten la exclusión de daños directos, incidentales o remotos, por lo tanto la limitación de exclusión expresada arriba puede no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga al cliente derechos legales específicos, que pueden variar en los distintos estados. LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA SI EL PRODUCTO NO SE UTILIZA PARA EL PROPÓSITO PARA EL CUAL FUE FABRICADO. 26 CONTENIDO DEL PAQUETE Pieza Descripción Cantidad A Difusor 1 B Caja de lámpara 1 A B 27 www.ETiSSL.com Comuníquese al 1-855-384-7754 para solicitar asistencia. Antes de la instalación (continuación) Instalación (continuación) MATERIALES INCLUIDOS NOTA: Los materiales no se ilustran en tamaño real. Los materiales para la instalación del sensor de movimiento no estan incluidos. Póngase en contacto con ETi para realizar una compra por separado. Pieza Descripción Tornillo de montaje 4 BB Anclaje para panel de yeso 4 CC Soporte en U 2 DD Clip en V* 2 EE Conector impermeable 1 FF Conector de cable 5 GG Cadena* 2 HH Gancho S* 4 3 Instalación de conector impermeable □□ Retire la tuerca del extremo del conector impermeable (EE) e inserte el extremo roscado en el orificio ciego en el extremo de la caja de lámpara (B). □□ Gire las dos cerraduras de plástica blanca para separar la placa de LED de la caja de lámpara (B). □□ Voltee la placa de LED en el difusor (A) para acceder a la caja eléctrica en la parte posterior. Cantidad AA 2 Preparar la lámpara para la instalación AA BB CC Placa de LED DD EE EE * Por Instalación suspendida solamente FF GG HH Placa de LED Instalación B Seleccione una ubicación adecuada que pueda soportar el peso del aparato. Determinar el método de montaje de la lámpara antes de la perforación, en función del tipo de techo. B ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Asegúrese de cortar el suministro eléctrico en los cables con los que trabajará. Extraiga los fusibles o apague el cortacircuitos antes de quitar el aparato de iluminación existente o instalar uno nuevo. 1 Quitar el difusor □□ Retire el difusor (A) abriendo los 10 clips de acero inoxidable en ambos lados de la caja de lámpara (B). 4 Pasar los cables Placa de LED □□ Pase los cables de la fuente de electricidad a través conector impermeable (EE) y dentro de la caja de lámpara (B). □□ Apriete la tuerca en el conector impermeable (EE) para asegurar los cables. A B Clips de acero inoxidable 28 B 29 EE www.ETiSSL.com Comuníquese al 1-855-384-7754 para solicitar asistencia. Instalación (continuación) 5 Instalación suspendida 6 Hacer las conexiones eléctricas □□ Retire la tapa de la caja eléctrica de la placa de LED. Cerrar la caja eléctrica □□ Meta todas las conexiones de cables en la caja eléctrica. □□ Conecte los cables energizado y neutros (negro y blanco) de la fuente de electricidad a los alambres del mismo color de la caja eléctrica unida a la placa LED. □□ Coloque de nuevo la tapa de la caja eléctrica en su lugar para cubrir las conexiones de los cables. □□ Conecte el cable verde de la fuente de electricidad al cable de tierra de la caja eléctrica conectada a la placa de LED. Tapa de la caja eléctrica □□ Si hay disponible un circuito de atenuación 0-10v, conecte los cables violeta y gris de la fuente de electricidad a los cables de misma color en la caja eléctrica de la placa LED. NOTA: Las diferentes piezas de ferretería (no se incluyen) no se muestran en tamaño real. 1 2 Preparar para montar la lámpara □□ Perforar dos agujeros de 1/16 pulg. de diámetro a 33 pulg. de distancia en el techo para acomodar los tornillos de gancho (no incluidos). □□ Coloque el soporte en U (CC) en la parte posterior de la caja de lámpara (B) cerca de un extremo. □□ Inserte los extremos del clip en V (DD) en las aberturas en el soporte en U CC). □□ Instale los tornillos de gancho en la superficie de montaje, asegurándose de fijar el extremo combinado metal-madera en el gancho de metal. □□ Repita el proceso de instalación para el soporte en U (CC) y el clip en V (DD) en el otro extremo de la caja de lámpara (B). DD □□ Apriete los tornillos de gancho (no se incluyen) dentro de los espárragos de madera. □□ Si no se desea atenuar, envuelva los extremos de los cables violeta y gris con cinta aislante para cubrir el cable. Instalar los soportes y clips para colgar la lámpara □□ Cubra cada conexión de cable con un conector de cable (FF) y cinta aislante (no incluido). Tapa de la caja eléctrica Placa de LED CC B Placa de LED FF NOTA: Los ganchos de ojo (no incluidos) o los pernos de palanca (no incluidos) se pueden usar como métodos alternativos para fijar la lámpara al techo. 7 Volver a colocar la placa LED □□ Coloque la placa de LED en la caja de lámpara (B). □□ Gire las dos cerraduras de plástica blanca para asegurar la placa de LED a la caja de lámpara (B). 8 3 Colocar el difusor A Colgar la lámpara □□ Enganche el clip en V (DD) en cada extremo de la lámpara a los ganchos metálicos instalados en el techo. □□ Coloque el difusor (A) sobre la caja de lámpara (B). □□ Cierre las 10 clips de acero inoxidable de la caja de lámpara (B) en el difusor (A) para crear un sello hermético al vapor. NOTA: El producto debe suspenderse utilizando cadenas o ganchos de metal con una capacidad de carga superior a 11 lbs (5 kg). A DD Placa de LED CC Clips de acero inoxidable B A B B 30 31 www.ETiSSL.com Comuníquese al 1-855-384-7754 para solicitar asistencia. Instalación suspendida (continuación) Montaje en superficie (continuación) 4 2 Unir la lámpara a la cadena □□ Coloque la caja de lámpara (B) en los soportes en U (CC) instalados en la superficie de montaje. □□ Si usa una cadena para suspender la lámpara del techo, coloque un gancho S (HH) en la parte inferior de la cadena de montaje (GG) y luego en el gancho en V (DD) cerca del extremo de la caja de lámpara (B). Repita en el otro lado del accesorio. □□ Restaure la energía y encienda la lámpara. CC B DD □□ Ajuste las cadenas para nivelar la lámpara. HH B NOTA: El producto debe suspenderse utilizando cadenas, cables o ganchos de metal con una capacidad de carga superior a 11 lbs (5 kg). NOTA: Si utiliza ganchos de ojo en el techo, coloque la parte superior de la cadena con ganchos S adicionales (HH). EE Función de enlace CC ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Desconecte la energía de la lámpara hermetica al vapor antes de conectar lámparas adicionales. Enciendar la lámpara ADVERTENCIA: Proporcionar energía a las barras sólo después de todas las conexiones de enlace se han hecho. □□ Restaure la energía y encienda la lámpara. □□ Se pueden conectar múltiples lámparas herméticas al vapor (máximo de 7 lámparas). Solo la primera lámpara debe conectarse directamente a una caja eléctrica. Montaje en superficie Con la alimentación desconectada de la caja eléctrica, retire la lámpara existente. Haga un bosquejo de cómo se fija la lámpara actual (por el color del alambre) o marque los alambres con cinta y un lápiz así que usted sabrá reconectar correctamente los alambres a la nueva lámpara LED. 1 CC GG □□ Cuelgue la caja de lámpara (B) colocando una cadena sobre cada gancho (no incluido) que se ha instalado en el techo. 5 Completar la instalación Instalar los soportes U □□ Use un destornillador de punta plana para quitar un agujero ciego en el extremo de la caja de lámpara (B). □□ Conecte cables negro, blanco, verde, morado y gris adicionales a los de la fuente de alimentación y la caja eléctrica en la primera lámpara. □□ Pase los cables a través de un conector impermeable o del agujero ciego en el extremo de la caja de lámpara (B), según el método de cableado preferido por el instalador. NOTE: Si pasa los cables a través del agujero ciego, se requerirá un conector impermeable adicional (no incluido). □□ Sostenga los soportes en U (CC) hasta la superficie de montaje para determinar la posición de montaje. NOTA: Los soportes en U (CC) deben colocarse a 33 pulg. de distancia. □□ Marque las posiciones de los tornillos para los soportes en U (CC) en la superficie de montaje. □□ Perfore un orificio piloto de 1/8 pulg. en las ubicaciones de los tornillos marcados en el techo. También puede usar un punzón o clavo para hacer hoyitos en los orificios de los tornillos. □□ Instale un anclaje para panel de yeso (BB) en cada orificio de montaje taladrado. □□ Inserte dos tornillos de montaje (AA) a través del soporte en U (CC) y en los anclajes para panel de yeso (BB) instalados en la superficie de montaje. □□ Apriete cada tornillo de montaje (AA) para asegurar el soporte en U (CC) a la superficie de montaje. □□ Repita la instalación para el segundo soporte en U (CC). 32 BB B Orificios ciegos CC B AA A Conector impermeable A 33 www.ETiSSL.com Comuníquese al 1-855-384-7754 para solicitar asistencia. Notas Cuidado y limpieza PRECAUCIÓN: Antes de limpiar la lámpara, desconecte el suministro eléctrico hacia este apagando el cortacircuitos o extrayendo el fusible de la caja de fusibles. □□ Limpie la lámpara con un paño suave y seco. □□ No utilice limpiadores con productos químicos, solventes o abrasivos. □□ No use limpiador líquido en las bombillas LED, en la unidad LED ni en los cables que están dentro de la lámpara. Solución de problemas ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara, desconecte la electricidad que la alimenta. Los problemas menores pueden arreglarse sin ayuda de un electricista. Problema Posible causa Medida correctiva La lámpara no enciende. El suministro eléctrico está cortado. Asegúrese de que el suministro eléctrico esté activado. El interruptor está apagado. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de encendido. Hay una mala conexión. Revise para asegurarse de que se hayan conectado los cables de forma correcta. Comuníquese con un electricista calificado. Hay un interruptor defectuoso. Comuníquese con un electricista calificado. Los cables están cruzados o el cable de suministro eléctrico no está puesto a tierra. Verifique las conexiones de los cables. El fusible se quema o salta el interruptor cuando se enciende la lámpara. 34 Comuníquese con un electricista calificado o llame al Centro de Atención al Cliente de ETiSSL 1-855-384-7754. 35 www.ETiSSL.com Comuníquese al 1-855-384-7754 para solicitar asistencia. ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Llame al Centro de Atención al Cliente de ETi en el horario de 8 a.m. - 5 p.m., HSC, de lunes a viernes. 1-855-ETI-SSLI (1-855-384-7754) www.ETiSSL.com Conserve este manual para uso futuro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Eti VT-4-70-850-MV-D Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación