Beurer SE 80 Sleep expert BT El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
SE 80
D
Schlafsensor
Gebrauchsanweisung ............ 2
G
Sleep sensor
Instructions for use ................ 9
F
Capteur de sommeil
Mode d’emploi ...................... 16
E
Sensor de sueño
Instrucciones de uso ........... 23
I
Sensore del sonno
Istruzioni per l’uso ............... 30
T
Uyku sensörü
Kullanım kılavuzu ................. 37
r
Датчик сна
Инструкция по
применению ......................... 44
Q
Czujnik snu
Instrukcja obsługi ................. 51
SleepExpert
BEURER GmbH
Söflinger Str. 218
89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144
Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.com
Mail: kd@beurer.de
2
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren
Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen
Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
DEUTSCH
1. Zum Kennenlernen ...............................3
2. Zeichenerklärung .................................3
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......4
4. Hinweise ................................................4
5. Wissenswertes rund um das Thema
Schlaf ......................................................4
6. Gerätebeschreibung .............................5
7. Erste Schritte ........................................6
8. App-Features ........................................7
8.1 Schlafstatistiken .......................................7
8.2 Tagebuch ..................................................7
8.3 Fresh Wake ...............................................7
9. Reinigung und Aufbewahrung ............. 7
10. Entsorgung .......................................... 7
11. Technische Daten ...............................8
12. Garantie ...............................................8
Inhaltsverzeichnis
WARNUNG
•
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrungen und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
•
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung die Unversehrtheit des Gerätes und der Netz-
leitung. Bei Beschädigungen darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
•
Reinigungs- und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf-
sichtigung durchgeführt werden.
•
Trennen Sie das Gerät während dem Reinigen vom Netz.
•
Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise.
•
Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger.
•
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie
entsorgt werden.
Lieferumfang
•
1x Schlafsensor
•
1x Steckernetzteil
•
1x Kurzanleitung
•
1x Diese Gebrauchsanweisung
3
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Unser Name steht für hochwer-
tige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Sanfte Therapie, Blutdruck/Dia-
gnose, Gewicht, Massage, Beauty, Luft und Baby. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch,
bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten
Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
1. Zum Kennenlernen
Langjährige Forschung und der professionelle Einsatz von Geräten zur Messung von Vitalwerten im Kran-
kenhausbereich spielten eine große Rolle bei der Entwicklung des Beurer Schlafsensors SE 80 SleepExpert.
Dieser innovative, kontaktlose Schlafsensor zeichnet Ihren Schlaf genau und zuverlässig auf. Dies ermög
-
licht Ihnen ein tieferes Verständnis Ihres Schlafverhaltens und letztlich die Verbesserung Ihrer Schlaf- und
somit Lebensqualität.
Der SE 80 wird unterhalb der Matratze platziert und zeichnet Ihre Herzfrequenz, Atemfrequenz und Ihre Be
-
wegungen während des Schlafens auf und kann anhand dieser Werte feststellen, zu welchem Zeitpunkt Sie
sich in welcher Schlafphase befinden. Zusätzlich wird täglich ein sogenannter „Sleep Score“ erstellt. Hier
-
bei errechnet eine App anhand der aufgezeichneten Werte einen Index, der anschaulich Auskunft über Ihre
tägliche Schlafqualität gibt. Mit Hilfe der kostenlosen „beurer SleepExpert“ App können Sie sich alle aufge
-
zeichneten Werte grafisch anzeigen lassen und miteinander vergleichen. Einflussfaktoren wie z.B. Sport oder
Alkoholkonsum können dank der Tagebuchfunktion berücksichtigt werden.
Mit Hilfe der App haben Sie folgende Funktionen:
•
Berechnung der Schlafqualität und anschauliche Anzeige mit dem „Sleep Score“
•
Erfassung der Einschlafphase, Aufwachhäufigkeit und Schlafdauer
•
Übersichtliche Darstellung der einzelnen Schlafphasen
•
„Fresh Wake“ Funktion (Sanfte Weckfunktion durch Schlafphasen-Erkennung)
•
An Ihr Schlafverhalten angepasste, personalisierte Tipps rund um das Thema „Schlaf
•
Schlafansicht / Auswertungsansicht (in Tages-/Wochen-/Monatsansicht)
•
Tagebuch-Funktion
•
Mondphasen
•
Zusammenhang Herzfrequenz/Atemfrequenz/Bewegung
•
Erkennungsfunktion von Atemaussetzern
Systemvoraussetzungen
•
Bluetooth
®
4.0, iOS ab Version 8.0, Android™-Geräte ab Version 4.3 mit Bluetooth
®
Smart Ready
2. Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in dieser Gebrauchsanweisung verwendet:
WARNUNG
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit
ACHTUNG
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör
Hinweis
Hinweis auf wichtige Informationen
4
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie den Schlafsensor ausschließlich zum Aufzeichnen des Schlafverhaltens. Der Schlafsensor ist
ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen und für den privaten Gebrauch bestimmt.
WARNUNG
Verwenden Sie dieses Gerät nur für den Zweck für den es entwickelt wurde und auf die in der Gebrauchsan-
weisung angegebene Art und Weise. Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich sein. Der Hersteller kann
nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
4. Hinweise
Lesen Sie die Hinweise sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder
Sachschäden verursachen.
WARNUNG
Allgemeine Sicherheitshinweise
•
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
•
Dieses Gerät ist kein Medizinprodukt und ist nicht dafür geeignet, um Krankheiten zu diagnostizieren, zu
behandeln, zu heilen oder diesen vorzubeugen.
•
Betreiben Sie das Gerät nie, wenn es sichtbare Schäden aufweist. Ein beschädigtes Gerät kann zu unge-
nauen Messresultaten führen.
•
Betreiben Sie das Gerät nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Steckernetzteil.
•
Verwenden Sie das Gerät nicht in Verbindung mit einem Wasserbett.
•
Halten Sie das Gerät von angrenzenden Vibrationsquellen fern, da dies zu fehlerhaften oder ungenauen
Messungen führen kann.
•
Achten Sie darauf, dass sich die Steckdose, mit der das Gerät verbunden ist, in unmittelbarer Nähe des
Betts befindet.
ACHTUNG
•
Schützen Sie das Gerät vor Sonnenstrahlen und Stößen und lassen Sie es nicht fallen.
•
Schütteln Sie niemals das Gerät.
5. Wissenswertes rund um das Thema Schlaf
Eine erholsame Nacht mit ausreichend Schlaf ist für unser körperliches und psychisches Wohlbefinden von
enormer Bedeutung; denn im Schlaf verarbeiten wir unter anderem neu gewonnene Erfahrungen und stärken
unsere geistige und körperliche Fitness. Schlaorscher haben sogar herausgefunden, dass sich die Lebens-
erwartung um etwa 5 Jahre erhöht, wenn man regelmäßig ca. 7,5 Stunden in der Nacht schläft.
Gesunder, erholsamer Schlaf ist demnach besonders wichtig, insbesondere, wenn man bedenkt, dass wir
durchschnittlich ein Drittel unseres Lebens schlafend verbringen.
Die Mehrheit von uns macht sich keine großen Gedanken über den Schlafvorgang, selbst wenn gelegentlich
Schlafstörungen auftauchen. Nur 55 % der gesamten Weltbevölkerung kommt in den Genuss eines erhol
-
samen und tiefen Schlafs.
Typisches Schlafverhalten
Eine Normierung der Schlafbedürfnisse ist sehr schwierig: jeder hat individuelle Bedürfnisse was seinen Schlaf
betrit. Dabei ist es am wichtigsten, dass wir unseren Schlaf als erholsam empfinden.
Dies hängt natürlich auch davon ab, ob man Lang- oder Kurzschläfer/Frühaufsteher- oder Nachtmensch ist.
Ebenso spielen Veranlagungen, Alter und Gewohnheiten eine entscheidende Rolle.
Bei den meisten jungen Erwachsenen und Erwachsenen liegt die durchschnittliche Schlafdauer zwischen
sieben und neun Stunden pro Nacht, diese kann jedoch nach oben oder unten variieren.
Selbst wenn Sie nur 6 Stunden in der Nacht schlafen, ist es jedoch wichtig, dass Sie zu geregelten Zeiten
zu Bett gehen und aufstehen.
5
Generell unterteilt sich der Nachtschlaf in folgende, wiederkehrende Schlafphasen:
Phase Beschreibung
Leichter Schlaf
Der leichte Schlaf gliedert sich in zwei Phasen: Die erste Phase ist sehr
kurz und dauert nur knapp 10 Minuten. Dabei lässt die Spannung der
Muskeln nach und diese beginnen zu zucken. In der zweiten Phase
sind die Muskeln entspannt. Der Leichtschlaf macht durchschnittlich
50 % der gesunden Schlafzeit aus. Der Hauptunterschied zwischen
dem leichten Schlaf und dem tiefen Schlaf ist die Anzahl der Reize die
nötig sind, um die schlafende Person aufzuwecken. Es ist wesentlich
einfacher eine Person im leichten Schlaf zu wecken als im tiefen Schlaf.
Tiefer Schlaf
Die Atmung ist nun sehr gleichmäßig und der Herzschlag verlangsamt
sich. Die Muskeln sind nun vollständig entspannt. Der Schlafende ist
nur schwer zu wecken, er erholt sich von körperlichen Anstrengungen.
REM-Schlaf
Alle 60-90 Minuten tritt der REM („Rapid Eye Movement“) Schlaf ein:
Die Augen bewegen sich schnell, das Gehirn ist sehr aktiv (viele Träu-
me), die Atmung wird unregelmäßig, die Muskulatur ist paralysiert.
Auswirkungen von Schlafmangel
Schlafmangel kann eine Vielzahl an körperlichen und seelischen Folgen mit sich bringen. Die Auswirkungen
reichen von nachlassender Konzentration, verminderter geistiger Leistungsfähigkeit, Reizbarkeit bis hin zu
Persönlichkeitsstörungen. Auch die menschlichen Körperfunktionen wie Atmung, Blutdruck und Stowech
-
sel können durch die Störung des natürlichen Schlafrhythmus durcheinander gebracht werden und so das
Immunsystem schwächen und den Alterungsprozess beschleunigen. Langzeitstudien haben gezeigt, dass
es einen Zusammenhang gibt, zwischen Herz-Kreislauf-Erkrankungen und dauerhaftem Schlafmangel (re
-
gelmäßig weniger als 6 Stunden Schlaf) oder Atmungsstörungen während des Schlafs.
6. Gerätebeschreibung
1
2
3
4
5
1 Funktionsleuchte (grün) 4 Sensorplatte
2 Anschluss für Steckernetzteil 5 Steckernetzteil
3 Funktionsleuchte Bluetooth (blau)
6
7. Erste Schritte
Um den Schlafsensor einzurichten, gehen Sie wie folgt vor:
1. Vergewissern Sie sich, dass ihr Smartphone mit dem Internet verbunden ist.
2. Laden Sie die App „beurer SleepExpert“ im Apple App Store (iOS) oder Google Play Store (Android) he
-
runter.
Der Schlafsensor kann nur zusammen mit der App „beurer SleepExpert“ betrieben werden.
Hinweis
Je nach Einstellungen des Smartphones können für die Internetverbindung oder Datenübertragung zusätz-
liche Kosten anfallen.
3. Aktivieren Sie Bluetooth
®
auf ihrem Smartphone.
4. Önen Sie die App „beurer SleepExpert“ und registrieren Sie sich (nur einmal notwendig).
5. Nach der Registrierung beginnt in der App die Tour zum Einrichten des SE 80. Im Anschluss startet das
Tutorial, welches Ihnen erklärt, welche Anzeigen und Funktionen die App besitzt und wie Sie eine
Schlafaufzeichnung starten. Folgen Sie Schritt für Schritt den Anweisungen in der App
:
6. Verbinden Sie das Steckernetzteil mit
dem Schlafsensor.
7.
Stecken Sie das andere Ende des Ste-
ckernetzteils in eine geeignete Steck-
dose. Eine grüne Funktionsleuchte be-
ginnt am Schlafsensor zu leuchten.
8.
Platzieren Sie den Schlafsensor unter
Ihrer Matratze auf Schulterhöhe. Der Ab-
stand zwischen Schlafsensor und Bett-
rand sollte mindestens 15 cm betragen.
Achten Sie darauf, dass am Schlafsen-
sor das Beurer Logo nach oben zeigt.
Verlegen Sie das Kabel des Steckernetz-
teils so, dass niemand darüber stolpern
kann. Platzieren Sie den Schlafsensor
so, dass der Anschluss für das Stecker-
netzteil in Richtung Steckdose zeigt.
Hinweis
Wenn sich zwei Personen im Bett befinden, ist eine separate Schlafaufzeichnung mit zwei SE 80 möglich.
Allerdings muss jeder SE 80 mit einem einzelnen Smartphone verbunden werden. Es ist nicht möglich zwei
SE 80 über ein einziges Smartphone zu verbinden.
Zudem ist eine Nutzung des SE 80 mit einem Wärmeunterbett möglich. Allerdings sollten der SE 80 und das
Wärmeunterbett nicht in direktem Kontakt stehen. Platzieren Sie das SE 80 unter der Matratze (wie oben
beschrieben) und das Wärmeunterbett oberhalb der Matratze.
min. 15 cm
7
8. App-Features
8.1 Schlafstatistiken
Zu jeder Schlafaufzeichnung werden eine Reihe von Schlafstatistiken erfasst.
In der App wird angezeigt:
•
die tatsächliche Schlafdauer,
•
wie lange Sie sich in welcher Schlafphase befanden (leichter Schlaf, tiefer Schlaf, REM-Schlaf, wach),
•
ihre Atem-/Herzfrequenz,
•
ihre Einschlafdauer, Anzahl und Dauer der Wachphasen sowie die gesamte im Bett verbrachte Zeit.
•
personalisierte Tipps rund um das Thema „Schlaf“, die an Ihr Schlafverhalten angepasst sind,
•
der sogenannte „Sleep Score“. Hierbei errechnet die App anhand der aufgezeichneten Werte einen Index
(0 bis 100), der Auskunft über Ihre tägliche Schlafqualität gibt. Je höher der „Sleep Score“, desto höher die
Schlafqualität.
8.2 Tagebuch
Vor der Schlafaufzeichung können Sie in das Tagebuch eintragen, ob Sie vor dem zu Bett gehen Alkohol oder
koeinhaltige Getränke getrunken haben oder ob Sie sportlich aktiv waren.
Auf diese Weise können Sie später nachvollziehen, welche Auswirkungen dies auf Ihr Schlafverhalten hatte.
8.3 Fresh Wake
In den Einstellungen der App „beurer SleepExpert“
können Sie einen sogenannten „Fresh Wake“ einstellen.
Der „Fresh Wake“ ist eine Weckfunktion die eine Schlafphasen-Erkennung besitzt. Das heißt, der Schlafsensor
achtet darauf, dass Sie innerhalb des eingstellten Weckzeitraums nicht während einer Tiefschlafphase geweckt
werden. Dadurch werden Sie sanft geweckt und starten vital in den Tag.
Hinweis
Sollten Sie sich während des eingestellten Weckzeitraums in keiner Leichtschlaf-Phase befinden, so wird der
Alarm zum letztmöglichen Zeitpunkt ertönen.
9. Reinigung und Aufbewahrung
•
Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen,
elektromagnetischen Feldern und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper).
•
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel.
•
Das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort und vor Staub geschützt bei 5 - 40 °C aufbewahren.
10. Entsorgung
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt
werden.
Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das
Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Elec
-
tronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
8
11. Technische Daten
Maße Ø 155 x 10 mm
Gewicht (Sensor mit Stecker-
netzteil)
110 g
Anschluss Micro-USB-Anschluss
Steckernetzteil
Spannungsversorgung
Eingang: 100-240 V~, 50-60 Hz, 0,3 A
Ausgang: 5 V
, 1 A
Steckernetzteil Schutzklasse
doppelt schutzisoliert
Material Polycarbonat
Zulässiges Personengewicht 300 kg
Datenübertragung Bluetooth
®
Smart (low energy)
Zulässige Betriebsbedingungen /
Aufbewahrungsbedingungen
+ 5 °C bis + 40 °C, 15 - 85 % relative Luftfeuchte (nicht kondensierend),
700 –1060 hPa Umgebungsdruck
Zulässige Transportbedingungen
- 40 °C bis + 70 °C, 15 - 85 % relative Luftfeuchte (nicht kondensierend),
700 –1060 hPa Umgebungsdruck
Wir garantieren hiermit, dass dieses Produkt der europäischen R&TTE Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Kon
-
taktieren Sie bitte die genannte Serviceadresse, um detailliertere Angaben – wie zum Beispiel die CE-Kon-
formitätserklärung – zu erhalten.
12. Garantie
Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garan-
tie gilt nicht:
•
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen
•
für Verschleißteile (z.B. Steckernetzteil)
•
für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren
•
bei Eigenverschulden des Kunden
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung
eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der
Beurer GmbH
Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany
geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem eigenen
oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Ga
-
rantie) nicht eingeräumt.
Irrtum und Änderungen vorbehalten
9
Read these instructions for use carefully and keep them for later
use, be sure to make them accessible to other users and observe
the information they contain.
ENGLISH
1. Getting to know your device .............10
2. Signs and symbols ............................10
3. Intended use .......................................11
4. Notes ...................................................11
5. Useful information about sleep .........11
6. Device description ..............................12
7. First steps ............................................13
8. App features ........................................14
8.1 Sleep statistics .......................................14
8.2 Diary .......................................................14
8.3 Fresh Wake .............................................14
9. Cleaning and storage .........................14
10. Disposal ............................................. 14
11. Technical data ................................... 15
Table of contents
WARNING
•
This device may be used by children over the age of eight and by people with
reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowl-
edge, provided that they are supervised or have been instructed on how to
use the device safely, and are fully aware of the consequent risks of use.
•
Children must not play with the device.
•
Check that the device and the mains cable are in perfect working order before
each usage. In the event of damage, the device must not be used.
•
Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless
supervised.
•
Disconnect the device from the mains supply during cleaning.
•
Clean the device using only the methods specified.
•
Do not use any solvent-based cleaning products.
•
If the mains connection cable of this device is damaged, it must be disposed of.
Included in delivery
•
1x sleep sensor
•
1x mains part plug
•
1x brief instructions
•
1x these instructions for use
10
Dear customer,
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products
for applications in the areas of heat, gentle therapy, blood pressure/diagnosis, weight, massage, beauty, air
and babycare. Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them
accessible to other users and observe the information they contain.
With kind regards,
Your Beurer team
1. Getting to know your device
When developing the Beurer SE 80 SleepExpert sleep sensor, we drew heavily on experience gained from
the professional use of devices for measuring vital signs in hospitals and on many years of research.
This innovative, non-contact sleep sensor accurately and reliably records your sleep. This provides you with
a deeper understanding of your sleeping behaviour, which will ultimately improve the quality of your sleep
and life as a whole.
The SE 80 is placed under the mattress and records your heart rate, breathing rate and movements whilst
you are sleeping. The device can then use these values to identify the various sleep phases that occurred at
dierent times. It also creates a daily “Sleep score”. To do so, an app uses the recorded values to calculate an
index, which clearly indicates the quality of your sleep each night. With the free “beurer SleepExpert” app, you
can view graphic displays of all the recorded values and compare these with one another. The diary function
enables influencing factors such as sport or alcohol consumption to be taken into account.
Using the app provides you with the following functions:
•
Calculation of sleep quality and clear display of information with the “Sleep score”
•
Detection of the fall-asleep phase, wake-up frequency and sleep duration
•
Clear overview of the individual sleep phases
•
“Fresh Wake” function (gentle alarm function through detection of sleep phase)
•
Personalised sleep tips adapted to your sleeping behaviour
•
Sleep view/analysis view (daily/weekly/monthly view)
•
Diary function
•
Phases of the moon
•
Link between your heart rate/breathing rate/movements
•
Function to detect interruptions in your breathing
System requirements
•
Bluetooth
®
4.0, iOS from version 8.0, Android™ devices from version 4.3 with Bluetooth
®
Smart Ready
2. Signs and symbols
The following symbols appear in these instructions for use:
WARNING
Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health
IMPORTANT
Safety note indicating possible damage to the device/accessory
Note
Note on important information
11
3. Intended use
Only use the sleep sensor to record sleeping behaviour. The sleep sensor is intended for private, indoor use
only.
WARNING
This device must only be used for the purpose for which it was designed and in the manner specified in the
instructions for use. Improper use can be dangerous. The manufacturer is not liable for damage resulting from
improper or careless use.
4. Notes
Read the notes carefully! Non-observance of the following information may result in personal injury or ma-
terial damage.
WARNING
General safety notes
•
Keep packaging material away from children. Choking hazard!
•
This device is not a medical product and is not suitable for diagnosing, treating, curing or preventing illnesses.
•
Never operate the device if it is visibly damaged. A damaged device may lead to inaccurate measure-
ment results.
•
Only operate the device using the mains part plug included in delivery.
•
Do not use the device together with a water bed.
•
Keep the device away from nearby sources of vibration as these could lead to incorrect or inaccurate
measurements.
•
Ensure that the socket to which the device is connected is in close proximity to the bed.
IMPORTANT
•
Protect the device against sunlight and impacts and do not drop it.
•
Never shake the device.
5. Useful information about sleep
A restorative night's sleep is of huge importance for our physical and psychological well-being; after all, it is
during sleep that we process things such as new experiences and improve our mental and physical fitness.
Sleep researchers have even discovered that a person's life expectancy increases by around 5 years if you
regularly sleep for around 7.5 hours at night.
Healthy, restorative sleep is thus particularly important when you consider that we spend on average a third
of our lives sleeping.
Most of us do not give a great deal of thought to the sleeping process, even if we sometimes experience
problems with sleep. Only 55 % of the total global population enjoys deep, restorative sleep.
Typical sleeping behaviour
It is very dicult to normalise sleeping requirements, since everyone has dierent requirements. Therefore,
the most important thing is that we consider our sleep to be relaxing and restorative.
Naturally, this depends on whether you tend to sleep for long or short periods and rise early or stay up late.
Your nature, age and habits also play a key role.
On average, most young adults and adults sleep for between seven and nine hours a night, however this
can vary.
Even if you only sleep for 6 hours a night, it is important that you go to bed and get up at fixed times.
12
As a rule, your sleep during the night is divided into the following recurring phases:
Phase Description
Light sleep
Light sleep is divided into two phases. The first phase is very short
and only lasts just under 10 minutes. During this time the tension in
your muscles reduces and they begin to twitch. In the second phase
the muscles are relaxed. Light sleep accounts for around 50% of the
healthy sleeping time. The main dierence between light sleep and
deep sleep is the number of stimuli required to wake the sleeping
person. It is significantly easier to wake a person from light sleep than
from deep sleep.
Deep sleep
Breathing is now very even and the heart rate slows down. The mus
-
cles are now fully relaxed. It is dicult to wake up the sleeper; they
are recovering from physical activity.
REM sleep
REM (“Rapid Eye Movement”) sleep kicks in every 60–90 minutes:
Your eyes move rapidly, your brain is very active (you have many
dreams), your breathing becomes irregular and your muscles are par-
alysed.
Impacts of lack of sleep
A lack of sleep can have a variety of physical and mental consequences. The impacts range from a lack of
concentration, reduced mental capability and irritability to personality disorders. If your natural sleep rhythm
is unsettled, human body functions such as breathing, blood pressure and metabolism can also be disrupt
-
ed, weakening the immune system and accelerating the ageing process. Long-term studies have shown
that there is a link between cardiovascular disease and a sustained lack of sleep (regularly having less than
6 hours of sleep) or breathing disorders during sleep.
6. Device description
1
2
3
4
5
1 Function light (green) 4 Sensor plate
2 Connection for mains part plug 5 Mains part plug
3 Bluetooth function light (blue)
13
7. First steps
To set up the sleep sensor, proceed as follows:
1. Ensure that your smartphone is connected to the Internet.
2.
Download the “beurer SleepExpert” app in the Apple App Store (iOS) or Google Play Store (Android).
The
sleep sensor can only be operated in conjunction with the “beurer SleepExpert” app.
Note
Depending on the settings for your smartphone, additional charges may be incurred for connecting to the
Internet or transferring data.
3. Activate Bluetooth
®
on your smartphone.
4. Open the “beurer SleepExpert” app and register yourself (you only need to do this once).
5. Once registration is complete, the guide for setting up the SE 80 is launched in the app. After this the
tutorial starts, which explains the displays and functions in the app and how to start recording your sleep.
Follow the step-by-step instructions in the app
:
6.
Connect the mains part plug to the
sleep sensor.
7. Insert the other end of the mains part
plug into a suitable socket. A green
function light on the sleep sensor be-
gins to light up.
8. Position the sleep sensor beneath your
mattress at the shoulder position. There
should be a gap of at least 15cm be-
tween the sleep sensor and the edge of
the bed.
Ensure that the “beurer” logo
on the sleep sensor is facing upwards.
Arrange the cable of the mains part plug
so that no-one will trip over it. Position
the sleep sensor such that the connec
-
tion for the mains part plug is facing the
socket.
Note
If two people are sleeping in the bed, separate sleep recordings can be generated using two SE 80 devices.
However, each SE 80 must be connected to a separate smartphone. It is not possible to connect two SE 80
devices to one smartphone.
It is also possible to use the SE 80 with an electric underblanket. However, the SE 80 and the electric un
-
derblanket should not be in direct contact with one another. You should position the SE 80 underneath the
mattress (as described above) and the electric underblanket on top of the mattress.
min. 15 cm
14
8. App features
8.1 Sleep statistics
Various sleep statistics are logged for every sleep recording.
The app shows:
•
the actual duration of your sleep,
•
how long you were in each sleep phase (light sleep, deep sleep, REM sleep, awake),
•
your breathing rate/heart rate,
•
the length of time it took you to fall asleep, how many times you woke up and for how long, and the total
time spent in bed,
•
personalised sleeping tips tailored to your sleep,
•
the “Sleep score”. To generate this, the app uses the recorded values to calculate an index (0 to 100), which
informs you of the quality of your sleep each night. The higher the “Sleep score”, the better you have slept.
8.2 Diary
Before recording your sleep, you can enter in the diary whether you drunk alcoholic or caeinated drinks or
exercised before going to bed.
Later on, this allows you to determine the eect of these actions on your sleep.
8.3 Fresh Wake
The settings of the “beurer SleepExpert”
app allow you to configure a “Fresh Wake”. The “Fresh Wake” is a
wake-up function with sleep phase recognition. As a result, during the configured wake-up period the sleep
sensor ensures that you are not woken up if you are in the deep sleep phase. This ensures that you are woken
up gently and make a bright start to the day.
Note
If you are not in the light sleep phase during the configured wake-up period, the alarm will sound at the last
possible moment.
9. Cleaning and storage
•
Protect the device from knocks, damp, dust, chemicals, drastic changes in temperature, electromagnetic
fields and nearby sources of heat (ovens, heaters).
•
Clean the device with a soft, dry cloth. Do not use any abrasive cleaning products.
•
Store the device in a dry, clean place, protected against dust and at a temperature of 5 - 40 °C.
10. Disposal
For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life.
Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point. Dispose of the device in accord
-
ance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal.
15
11. Technical data
Dimensions Ø 155 x 10 mm
Weight (sensor with mains part
plug)
110 g
Connection Micro USB connection
Mains part plug voltage supply
Input: 100-240V~, 50-60Hz, 0.3A
Output: 5V
, 1A
Mains part plug protection
class
double-protected
Material Polycarbonate
Permitted user weight 300 kg
Data transfer Bluetooth
®
Smart (low energy)
Permissible operating
conditions/storage conditions
+5°C to +40°C, 15-85% relative humidity (non-condensing),
700–1060hPa ambient pressure
Permissible transport
conditions
-40°C to +70°C, 15-85% relative humidity (non-condensing),
700–1060hPa ambient pressure
We hereby guarantee that this product complies with the European R&TTE Directive 1999/5/EC. Please con-
tact the specified service address to obtain further information, such as the CE Declaration of Conformity
Subject to errors and changes
16
Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage
ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez
les consignes qui y figurent.
FRANÇAIS
1. Familiarisation avec l’appareil ........... 17
2. Symboles utilisés ............................... 17
3. Utilisation conforme aux recommanda-
tions ......................................................18
4. Remarques ..........................................18
5. En savoir plus sur le sommeil ............18
6. Description de l’appareil .................... 19
7. Premiers pas .......................................20
8. Fonctions de l’application ..................21
8.1 Statistiques de sommeil .........................21
8.2 Agenda ...................................................21
8.3 Fresh Wake .............................................21
9. Nettoyage et stockage ....................... 21
10. Élimination des déchets ...................21
11. Données techniques ........................22
Table des matières
AVERTISSEMENT
•
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans ainsi que les
déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu
de connaissances ou d’expérience à la condition qu’ils soient surveillés ou
sachent comment l’utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques.
•
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
•
Vérifiez avant chaque utilisation que l’appareil et le câble d’alimentation sont in-
tacts. En cas de dommages, l’appareil ne doit pas être utilisé.
•
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des enfants sans
surveillance.
•
Débranchez l’appareil pendant son nettoyage.
•
Nettoyez l’appareil en suivant rigoureusement les instructions.
•
N’utilisez pas de produit nettoyant contenant des solvants.
•
Si le câble d’alimentation électrique de l’appareil est endommagé, il doit être
mis au rebut.
Contenu
•
1capteur de sommeil
•
1adaptateur secteur
•
1manuel abrégé
•
1mode d’emploi
17
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de ses
produits et les contrôles de qualité approfondis auxquels ils sont soumis dans les domaines suivants: cha
-
leur, thérapie douce, diagnostic de pression artérielle, contrôle de poids, massage, beauté, purification d’air
et bébé. Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des
autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
Sincères salutations,
Votre équipe Beurer
1. Familiarisation avec l’appareil
De nombreuses années de recherche et l’utilisation professionnelle d’appareils de mesure des signes vitaux
dans le secteur hospitalier ont joué un rôle majeur dans le développement du capteur de sommeil Beurer
SE 80 SleepExpert.
Ce capteur de sommeil sans contact innovant enregistre avec précision et exactitude votre sommeil. Il vous
permet de mieux comprendre vos habitudes de sommeil et, à terme, d’améliorer votre sommeil et donc
votre qualité de vie.
Le SE 80 se place sous le matelas et enregistre votre rythme cardiaque, votre fréquence respiratoire et vos
mouvements pendant votre sommeil et peut déterminer, à partir de ces valeurs, la phase de sommeil dans
laquelle vous vous trouvez. Tous les jours, un «Sleep Score» est créé. En eet, grâce aux valeurs mesu
-
rées pendant votre sommeil, l’application calcule un index apportant des informations claires sur la qualité
de votre sommeil au quotidien. À l’aide de l’application gratuite beurer SleepExpert, vous pouvez acher
toutes les valeurs enregistrées sous forme de graphique et les comparer entre elles. Il est possible de prendre
également des facteurs tels que l’activité physique ou la consommation d’alcool en considération grâce à
la fonction agenda.
L’application vous ore les fonctions suivantes:
•
Calcul de la qualité du sommeil et achage clair grâce au «Sleep Score»
•
Détection de la phase d’endormissement, de la fréquence de réveil et de la durée de sommeil
•
Présentation claire des diérentes phases de sommeil
•
Fonction «Fresh Wake» (fonction de réveil en douceur via la reconnaissance des phases de sommeil)
•
S’adapte à vos habitudes de sommeil, conseils personnalisés concernant le sommeil
•
Achage du sommeil/de l’évaluation (achage par jour/semaine/mois)
•
Fonction agenda
•
Phases de la lune
•
Rapport entre le rythme cardiaque/la fréquence respiratoire/les mouvements
•
Fonction de détection de l’apnée du sommeil
Conditions du système
•
Bluetooth
®
4.0, iOS à partir de la version 8.0, appareils Android™ à partir de la version 4.3 avec
Bluetooth
®
Smart Ready
2. Symboles utilisés
Voici les symboles utilisés dans ce mode d’emploi:
AVERTISSEMENT
Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé
ATTENTION
Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire
Remarque
Indication d’informations importantes
18
3. Utilisation conforme aux recommandations
Utilisez le capteur de sommeil exclusivement pour enregistrer votre comportement de sommeil. Le capteur
de sommeil est conçu uniquement pour une utilisation en intérieur et pour un usage personnel.
AVERTISSEMENT
N’utilisez cet appareil qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu et conformément aux indications données par
ce mode d’emploi. Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu respon-
sable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
4. Remarques
Lisez attentivement ces remarques! Le non-respect des instructions suivantes est susceptible d’entraîner
des dommages corporels ou matériels.
AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité générales
•
Maintenez les emballages hors de la portée des enfants. Ils pourraient s’étouer!
•
Cet appareil n’est pas un dispositif médical et n’est pas adapté pour diagnostiquer, traiter, guérir ou pré-
venir des maladies.
•
N’utilisez jamais l’appareil lorsqu’il présente des dommages visibles. Un appareil endommagé peut en-
traîner des erreurs de mesure.
•
N’utilisez l’appareil qu’avec l’adaptateur secteur fourni.
•
N’utilisez pas l’appareil avec un lit à eau.
•
Gardez l’appareil éloigné des sources de vibrations, cela pourrait entraîner des mesures erronées ou
inexactes.
•
Assurez-vous que la prise d’alimentation à laquelle l’appareil est branché se trouve à proximité immédiate
du lit.
ATTENTION
•
Évitez d’exposer l’appareil aux rayons du soleil ou de le heurter ou le faire tomber.
•
Ne secouez pas l’appareil.
5. En savoir plus sur le sommeil
Une nuit reposante avec un sommeil susant est primordiale pour notre bien-être physique et psycholo-
gique car, pendant le sommeil, nous assimilons, entre autres, les nouvelles expériences et nous renforçons
notre forme physique et mentale. Les chercheurs spécialisés dans l’étude du sommeil ont même découvert
que l’espérance de vie augmente d’environ 5ans si vous dormez régulièrement environ 7,5heures par nuit.
Un sommeil sain et réparateur est donc particulièrement important, en particulier si l’on considère que nous
passons en moyenne un tiers de notre vie à dormir.
La majorité d’entre nous n’est pas particulièrement préoccupée par le processus du sommeil, même si nous
sourons tous occasionnellement de troubles du sommeil. Seulement 55% de la population mondiale peut
profiter d’un sommeil réparateur et profond.
Habitudes de sommeil typiques
La normalisation des besoins de sommeil est très complexe: chacun d’entre nous a des besoins particuliers
à ce sujet. Il est primordial que notre sommeil nous permette de récupérer.
Bien sûr, cela dépend de vos besoins, si vous êtes un gros dormeur ou non, un lève-tôt ou un couche-tard.
Les prédispositions, l’âge et les habitudes jouent également un rôle crucial dans le sommeil.
Pour la plupart des jeunes adultes et des adultes, la durée moyenne de sommeil se situe entre sept et neuf
heures par nuit, mais elle peut varier.
Même si vous ne dormez que 6heures par nuit, il est important d’aller se coucher et de se réveiller à heures
régulières.
19
En général, la nuit de sommeil est divisée en plusieurs phases de sommeil répétitives:
Phase Description
Sommeil léger
Le sommeil léger s’articule en deux phases: la première phase est
très courte et dure environ 10minutes. Ensuite, les muscles se re-
lâchent et ils commencent à tressaillir. Dans la deuxième phase, les
muscles sont détendus. Le sommeil léger constitue en moyenne 50%
du temps de sommeil sain. La principale diérence entre le sommeil
léger et le sommeil profond est le nombre de stimuli nécessaires pour
réveiller la personne endormie. Il est beaucoup plus facile de réveiller
une personne dormant d’un sommeil léger que d’un sommeil profond.
Sommeil profond
La respiration est alors très régulière et le rythme cardiaque ralentit.
Les muscles sont complètement décontractés. La personne endormie
est dicile à réveiller, elle récupère de sa fatigue physique.
Sommeil paradoxal
Toutes les 60 à 90min, le sommeil devient paradoxal (mouvement
oculaire rapide): Les yeux bougent rapidement, le cerveau est très
actif (de nombreux rêves), la respiration devient irrégulière et les mus-
cles sont paralysés.
Eets du manque de sommeil
Le manque de sommeil peut avoir de nombreuses conséquences physiques et mentales. Les eets peuvent
aller de la perte de concentration, la réduction des performances mentales, l’irritabilité aux troubles de la
personnalité. Les fonctions du corps humain telles que la respiration, la tension artérielle et le métabolisme
peuvent être troublées par les perturbations du cycle naturel de sommeil et ainsi aaiblir le système immuni-
taire et accélérer le processus de vieillissement. Des études à long terme ont montré qu’il existe une relation
entre les maladies cardiovasculaires et le manque de sommeil durable (régulièrement moins de 6heures de
sommeil) ou les troubles respiratoires pendant le sommeil.
6. Description de l’appareil
1
2
3
4
5
1 Voyant de fonctionnement (vert) 4 Plaque de capteurs
2Prise pour adaptateur secteur 5 Adaptateur secteur
3Voyant de fonctionnement Bluetooth (bleu)
20
7. Premiers pas
Procédez comme suit pour installer le capteur de sommeil:
1. Assurez-vous que votre smartphone est connecté à Internet.
2. Téléchargez l’application beurer SleepExpert sur l’App Store (iOS) ou sur Google Play Store (Android).
Le capteur de sommeil ne peut être utilisé qu’avec l’application beurer SleepExpert.
Remarque
Selon les paramètres du smartphone, la connexion Internet ou la transmission de données peut entraîner
des coûts supplémentaires.
3. Activez le Bluetooth
®
sur votre smartphone.
4.
Lancez l’application beurer SleepExpert et inscrivez-vous (nécessaire uniquement lors de la première
utilisation).
5. Après votre inscription, l’application propose un présentation du SE 80. Ensuite, le tutoriel démarre. Il
vous explique les annonces et les fonctions de l’application et également comment démarrer un enre
-
gistrement du sommeil. Suivez étape par étape les consignes de l’application
:
6.
Branchez l’adaptateur secteur au cap-
teur de sommeil.
7. Branchez l’autre extrémité de l’adap
-
tateur secteur dans une prise adaptée.
Un voyant de fonctionnement vert
s’éclaire sur le capteur.
8.
Placez le capteur de sommeil sous le
matelas, à hauteur des épaules. La dis-
tance entre le capteur de sommeil et le
bord du lit doit être de 15cm minimum.
Assurez-vous que le logo Beurer soit
placé vers le haut. Placez le câble de
l’adaptateur secteur de manière à ce que
personne ne puisse trébucher dessus.
Placez le capteur de sommeil de sorte
que le raccordement avec l’adaptateur
secteur se trouve du côté de la prise.
Remarque
Il est possible d’enregistrer séparément le sommeil de deux personnes dans le même lit avec deux SE 80.
Chaque capteur SE 80 doit être connecté à son propre smartphone. Il n’est pas possible de connecter deux
capteurs de sommeil SE 80 sur un seul smartphone.
Il est également possible d’utiliser le SE 80 avec un chaue-matelas. Pour cela, le SE 80 et le chaue-ma
-
telas ne doivent pas être en contact direct. Placez le SE 80 sous le matelas (comme décrit plus haut) et le
chaue-matelas au-dessus du matelas.
min. 15 cm
21
8. Fonctions de l’application
8.1 Statistiques de sommeil
Un ensemble de statistiques de sommeil est collecté lors de chaque enregistrement du sommeil.
Sur l’application, vous pouvez consulter:
•
la durée de sommeil eective,
•
la durée de chaque phase de sommeil (sommeil léger, sommeil profond, sommeil paradoxal, éveil),
•
votre fréquence respiratoire/rythme cardiaque,
•
la durée avant l’endormissement, le nombre et la durée des phases d’éveil et le temps total passé dans le lit,
•
des conseils personnalisés sur le thème du sommeil, adaptés à votre comportement de sommeil,
•
le «Sleep Score». En eet, grâce aux valeurs mesurées, l’application calcule un index (0 à 100) apportant
des informations sur la qualité de votre sommeil au quotidien. Plus le «Sleep Score» est élevé, meilleure
sera la qualité du sommeil.
8.2 Agenda
Avant l’enregistrement du sommeil, vous pouvez préciser dans l’agenda si vous avez consommé de l’alcool ou
des boissons contenant de la caféine ou si vous avez pratiqué une activité physique avant de vous coucher.
De cette façon, vous pouvez comprendre l’eet que ces facteurs ont sur votre sommeil.
8.3 Fresh Wake
Dans les paramètres de l’application beurer SleepExpert,
vous pouvez activer la fonction «Fresh Wake».
«Fresh Wake» est une fonction de réveil équipée d’une reconnaissance des phases de sommeil. Autrement
dit, le capteur de sommeil s’assure de ne pas vous réveiller pendant une phase de sommeil profond dans la
période de réveil réglée. Cette fonction permet de vous réveiller en douceur et de commencer la journée en
pleine forme.
Remarque
Si, lors de la période de réveil réglée, vous ne vous trouvez pas dans une phase de sommeil léger, l’alarme
retentira au dernier moment possible.
9. Nettoyage et stockage
•
Protégez les appareils contre les chocs, l’humidité, la poussière, les produits chimiques, les fortes variations
de température, les champs électromagnétiques et les sources de chaleur trop proches (four, radiateur).
•
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chion doux et sec. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs.
•
Conservez l’appareil dans un environnement sec et propre, à l’abri de la poussière, entre 5 et 40°C.
10. Élimination des déchets
Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères
à la fin de sa durée de service.
L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Veuillez
éliminer l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés.
Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de
ces produits.
22
11. Données techniques
Dimensions Ø 155 x 10mm
Poids (capteur avec adaptateur
secteur)
110g
Connexion Micro USB
Alimentation avec adaptateur
secteur
Entrée: 100-240V~, 50-60Hz, 0,3A
Sortie: 5V
, 1A
Classe de sécurité de
l’adaptateur secteur
double isolation de protection
Matériau Polycarbonate
Poids maximal de l’utilisateur 300kg
Transfert de données Bluetooth
®
Smart (low energy)
Conditions de fonctionnement/
de conservation admissibles
+5°C à +40°C, 15 à 85% d’humidité de l’air relative (sans
condensation), 700 à 1 060hPa de pression ambiante.
Conditions de transport
admissibles
-40°C à +70°C, 15 à 85% d’humidité de l’air relative (sans
condensation), 700 à 1 060hPa de pression ambiante.
Nous garantissons par la présente que ce produit est conforme à la directive européenne R&TTE 1999/5/CE.
Veuillez contacter l’adresse du SAV indiquée afin d’obtenir de plus amples détails, comme par exemple la
déclaration de conformité CE.
Sous réserve d‘erreurs ou de changements
23
Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para
su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios
y respete las indicaciones.
ESPAÑOL
1. Información general ...........................24
2. Símbolos .............................................24
3. Uso correcto .......................................25
4. Indicaciones ........................................ 25
5. Información importante en relación con
el sueño ................................................25
6. Descripción del aparato ..................... 26
7. Primeros pasos ................................... 27
8. Funciones de la aplicación ................28
8.1 Estadísticas del sueño ...........................28
8.2 Diario ......................................................28
8.3 Fresh Wake .............................................28
9. Limpieza y conservación ...................28
10. Eliminación ........................................28
11. Datos técnicos .................................. 29
Índice
ADVERTENCIA
•
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por
personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca
experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique
cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
•
Los niños no deberán jugar nunca con el aparato.
•
Verifique antes de cada uso que tanto el aparato como el cable de red se en-
cuentran en perfecto estado. En caso de estar deteriorado, el aparato no deberá
utilizarse.
•
Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser realiza-
das por niños sin supervisión.
•
Desconecte el aparato de la red durante la limpieza.
•
Limpie el aparato únicamente de la forma indicada.
•
No use limpiadores que contengan disolventes.
•
Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá sustituirse.
Artículos suministrados
•
1 sensor de sueño
•
1 bloque de alimentación
•
1 guía rápida
•
1 Estas instrucciones de uso
24
Estimada clienta, estimado cliente:
Muchas gracias por haberse decidido por uno de nuestros productos. Nuestro nombre es sinónimo de pro-
ductos de calidad de primera clase sometidos a un riguroso control en los ámbitos del calor, las terapias
no agresivas, la presión arterial/el diagnóstico, el peso, los masajes, la belleza, el aire y el bebé. Lea aten
-
tamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros
usuarios y respete las indicaciones.
Atentamente,
El equipo de Beurer
1. Información general
Los largos años de investigación y la utilización profesional de aparatos para medir valores vitales en cen-
tros de atención sanitaria influyeron decisivamente en el desarrollo del sensor de sueño de Beurer SE 80
SleepExpert.
Este innovador sensor de sueño sin contacto registra con exactitud y fiabilidad el sueño del usuario, lo que
le permite comprender mejor su actividad durante las horas de sueño y, con ello, mejorar tanto la calidad
de su sueño como de su vida.
El SE 80 se coloca debajo del colchón y registra la frecuencia cardiaca, la frecuencia respiratoria y los movi
-
mientos del usuario durante el sueño. Partiendo de los datos registrados se pueden determinar los momentos
en los que el usuario se encuentra en las distintas fases del sueño. Además, cada día se puntúa la calidad
del sueño mediante un “Sleep Score”. Para ello, la aplicación toma los valores registrados y crea un índice
que valora la calidad del sueño diario. La aplicación gratuita “beurer SleepExpert” permite visualizar en forma
de gráfico los valores registrados y compararlos entre sí. Los factores que influyen en la medición, como el
deporte o el consumo de alcohol, pueden tenerse en cuenta gracias a la función de diario.
La aplicación cuenta con las siguientes funciones:
•
Cálculo de la calidad del sueño e indicación gráfica con “Sleep Score”
•
Registro de la fase de conciliación del sueño, la frecuencia con la que el usuario se despierta y la dura-
ción del sueño
•
Representación clara de las distintas fases del sueño
•
Función “Fresh Wake” (función de despertador suave gracias a la detección de las fases del sueño)
•
Consejos personalizados para dormir mejor, siempre adaptados a sus pautas de sueño
•
Vista de sueño/vista de evaluación (visualización por días/semanas/meses)
•
Función de diario
•
Fases lunares
•
Relación frecuencia cardiaca/frecuencia respiratoria/movimiento
•
Función de detección de apneas del sueño
Requisitos del sistema
•
Bluetooth
®
4.0, iOS a partir de la versión 8.0, dispositivos Android™ a partir de la versión 4.3 con Blue-
tooth
®
Smart Ready
2. Símbolos
En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes símbolos:
ADVERTENCIA
Indicación de advertencia sobre peligro de lesiones o para la salud
ATENCIÓN
Indicación de seguridad sobre posibles fallos en el aparato/accesorios
Nota
Indicación de información importante
25
3. Uso correcto
Utilice el sensor de sueño exclusivamente para registrar sus hábitos de sueño. El sensor de sueño se ha di-
señado para su uso exclusivo en espacios cerrados y no para uso comercial.
ADVERTENCIA
Utilice este aparato únicamente para el fin para el que ha sido diseñado y del modo indicado en las instruc-
ciones de uso. Todo uso inadecuado puede ser peligroso. El fabricante no se responsabiliza de los daños
derivados de un uso indebido o irresponsable.
4. Indicaciones
¡Lea detenidamente estas indicaciones! La inobservancia de las siguientes indicaciones podría ocasionar
daños personales o materiales.
ADVERTENCIA
Indicaciones generales de seguridad
•
No deje que los niños se acerquen al material de embalaje. Existe peligro de asfixia.
•
Este aparato no es un producto médico y no está indicado para diagnosticar, tratar, curar ni prevenir en-
fermedades.
•
No utilice el aparato si presenta daños visibles. Un aparato deteriorado puede realizar mediciones inco-
rrectas.
•
Utilice el aparato solo con la fuente de alimentación suministrada con él.
•
No coloque el aparato debajo de un colchón de agua.
•
Mantenga alejado el aparato de fuentes de vibración, ya que esto podría hacer que las mediciones fueran
incorrectas o inexactas.
•
Asegúrese de que la toma de electricidad a la que se enchufe el aparato se encuentre cerca de la cama.
ATENCIÓN
•
Proteja el aparato de los rayos del sol y de golpes y no deje que se caiga.
•
No sacuda nunca el aparato.
5. Información importante en relación con el sueño
Dormir bien y lo suficiente por la noche es muy importante para nuestro bienestar físico y psíquico, ya que
durante el sueño nuestro cerebro procesa, entre otras cosas, lo que hemos aprendido durante el día y se re
-
fuerza nuestro bienestar, tanto mental como corporal. Los investigadores del sueño han descubierto incluso
que dormir habitualmente 7,5 horas por la noche aumenta la esperanza de vida 5 años.
Según el estudio, un sueño sano y reparador es especialmente importante, sobre todo si se tiene en cuenta
que pasamos aproximadamente un tercio de nuestra vida durmiendo.
La mayoría de las personas no dedicamos mucho tiempo a analizar nuestras pautas de sueño, incluso cuan-
do sufrimos trastornos del sueño. Sin embargo, solo un 55 % de toda la población mundial disfruta de un
sueño reparador y profundo.
Pautas típicas de sueño
Resulta muy difícil generalizar sobre el tiempo que se necesita dormir, ya que cada persona es distinta en lo
que respecta al sueño. Lo más importante es que disfrutemos de un sueño reparador,
y eso depende lógicamente de si se duerme mucho o poco, y de si uno es madrugador o trasnochador.
También el carácter de cada persona, así como la edad y las costumbres, tienen una importancia decisiva.
La mayoría de los adultos (jóvenes y de mediana edad) duermen entre siete y nueve horas por la noche, si
bien este número puede variar.
Aunque solo se duerma 6 horas por la noche es importante irse a la cama y levantarse siempre a la misma
hora.
26
Por regla general el sueño nocturno se divide en las siguientes fases repetitivas:
Fase Descripción
Sueño ligero
El sueño ligero se divide en dos fases: la primera fase es muy breve y
apenas dura 10 minutos. En ella los músculos se empiezan a relajar y
realizan un movimiento de pequeñas sacudidas. En la segunda fase
los músculos están relajados. El sueño ligero supone como media el
50 % del tiempo que dormimos. La diferencia principal entre el sueño
ligero y el profundo es la cantidad de estímulos necesarios para des-
pertar a quien está durmiendo. Resulta mucho más fácil despertar a
quien se encuentra en la fase de sueño ligero que a quien está en la
fase de sueño profundo.
Sueño profundo
Aquí la respiración es muy uniforme y el pulso se ralentiza. Los mús
-
culos ya están totalmente relajados. Resulta difícil despertar a quien
está dormido, ya que su cuerpo está reponiéndose.
Sueño REM
Cada 60-90 minutos se entra en la fase de sueño REM (“Rapid Eye
Movement”): los ojos se mueven rápidamente, el cerebro está muy
activo (muchos sueños), la respiración es irregular y los músculos
están paralizados.
Repercusiones de la falta de sueño
La falta de sueño puede tener toda una serie de efectos físicos y psíquicos: desde falta de concentración,
un menor rendimiento mental e irritación hasta trastornos de la personalidad. También las funciones del
cuerpo humano (respiración, presión arterial o metabolismo) pueden verse afectadas por los trastornos del
ritmo de sueño natural, lo que a su vez puede debilitar el sistema inmunitario y acelerar el proceso de enve
-
jecimiento. Los estudios realizados a largo plazo han demostrado que hay una relación entre las afecciones
cardiocirculatorias y la falta de sueño regular (dormir habitualmente menos de 6 horas) o los trastornos res
-
piratorios durante el sueño.
6. Descripción del aparato
1
2
3
4
5
1 piloto de funcionamiento (verde) 4 placa de sensores
2 toma para bloque de alimentación 5 bloque de alimentación
3 piloto de funcionamiento Bluetooth (azul)
27
7. Primeros pasos
Para configurar el sensor de sueño, proceda del siguiente modo:
1. Asegúrese de que su smartphone está conectado a Internet.
2. Descárguese la aplicación “beurer SleepExpert” en App Store de Apple (iOS) o en Play Store de Google
(Android).
El sensor de sueño solo puede utilizarse junto con la aplicación “beurer SleepExpert”.
Nota
Dependiendo del tipo de contrato que tenga su smartphone, conectarse a Internet o enviar datos puede
implicar costes adicionales.
3. Active Bluetooth
®
en su smartphone.
4. Abra la aplicación “beurer SleepExpert” y regístrese (solo es necesario hacerlo una vez).
5. Una vez registrado, deberá configurar el SE 80 en la aplicación. Una vez finalizada la configuración co
-
menzará el tutorial, en el que se le explicarán las indicaciones y funciones de la aplicación y cómo co-
menzar a grabar el sueño. Siga paso a paso las indicaciones de la aplicación
:
6.
Conecte el bloque de alimentación
con el sensor de sueño.
7. Enchufe el otro extremo del bloque a
una toma de corriente adecuada. Un
piloto de funcionamiento verde se en-
cenderá en el sensor.
8. Coloque el sensor debajo del colchón,
a la altura de los hombros. La distan-
cia entre el sensor y el borde de la ca-
ma deberá ser de 15 cm como mínimo.
Asegúrese de que el logotipo de Beurer
del sensor queda mirando hacia arriba.
Tienda el cable del bloque de alimenta
-
ción de modo que nadie pueda tropezar
con él. Coloque el sensor de forma que
la toma del bloque de alimentación que
-
de mirando hacia la toma de corriente.
Nota
Si en la cama duermen dos personas, es posible registrar el sueño de ambas utilizando dos SE 80. Para
ello, cada SE 80 deberá estar conectado a un smartphone, ya que no es posible conectar dos SE 80 a un
solo smartphone.
El SE 80 también se puede utilizar con un calientacamas eléctrico. En ese caso el SE 80 y el calientacamas
no deberán entrar en contacto directo. Coloque el SE 80 debajo del colchón (como se ha descrito anterior
-
mente) y el calientacamas encima del colchón.
min. 15 cm
28
8. Funciones de la aplicación
8.1 Estadísticas del sueño
Para cada grabación del sueño se elabora una serie de estadísticas.
En la aplicación se mostrará:
•
el tiempo real de sueño,
•
cuánto tiempo se está en las distintas fases de sueño (sueño ligero, sueño profundo, sueño REM, vigilia),
•
la frecuencia respiratoria/cardiaca,
•
el tiempo necesario para conciliar el sueño, la cantidad de veces que se despierta y su duración, así como
todo el tiempo pasado en la cama,
•
consejos personalizados para dormir mejor, siempre adaptados a sus pautas de sueño,
•
la puntuación de sueño o “Sleep Score”. Para ello, la aplicación toma los valores registrados y crea un ín-
dice (de 0 a 100) que da información sobre la calidad del sueño diario. Cuanta más alta es la puntuación,
mayor es la calidad.
8.2 Diario
Antes de comenzar a grabar el sueño puede anotar en el diario si ha bebido alcohol o alguna bebida con ca-
feína o si ha practicado algún deporte antes de irse a la cama.
Esto le permitirá comprender más tarde cómo influyen estas actividades en sus pautas de sueño.
8.3 Fresh Wake
En los ajustes de la aplicación “beurer SleepExpert”
se puede configurar “Fresh Wake”, una función de des-
pertador que detecta las distintas fases del sueño. Es decir, el sensor de sueño se asegurará de que el des-
pertador no suene mientras se encuentre usted en una fase de sueño profundo. Así se despertará suavemente
y comenzará el día con vitalidad.
Nota
Si en el momento ajustado para que suene el despertador no se encuentra usted en una fase de sueño ligero,
la alarma sonará lo más tarde posible.
9. Limpieza y conservación
•
Proteja el aparato de golpes, humedad, polvo, sustancias químicas, grandes cambios de temperatura, cam-
pos electromagnéticos y de la cercanía de fuentes de calor (hornos, radiadores).
•
Limpie el aparato con un paño suave y seco. No use productos abrasivos.
•
Guarde el aparato en un lugar seco y limpio, sin polvo y a una temperatura de entre 5 y 40 °C.
10. Eliminación
Para proteger el medio ambiente no se debe desechar el aparato al final de su vida útil junto con la basura
doméstica.
Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el aparato
según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de
eliminación de residuos.
29
11. Datos técnicos
Dimensiones Ø 155 x 10 mm
Peso (sensor con bloque de
alimentación)
110 g
Toma Puerto micro USB
Tensión del bloque de
alimentación
Entrada: 100-240 V~, 50-60 Hz, 0,3 A
Salida: 5 V
, 1 A
Clase de protección del bloque
de alimentación
Protección de aislamiento doble
Material Policarbonato
Peso admisible 300 kg
Transmisión de datos Bluetooth
®
Smart (low energy)
Condiciones de servicio
admisibles/condiciones para el
almacenamiento
De + 5 °C a + 40 °C, 15 - 85 % de humedad relativa del aire (sin
condensación), 700 –1060 hPa de presión ambiente
Condiciones admisibles de
transporte
De - 40 °C a + 70 °C, 15 - 85 % de humedad relativa del aire (sin
condensación), 700 –1060 hPa de presión ambiente
Este producto cumple con la Directiva europea 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos termina-
les de telecomunicación (RTTE). Póngase en contacto con el servicio técnico pertinente para obtener más
información al respecto como, por ejemplo, la declaración de conformidad CE.
Reservado el derecho a errores y modificaciones
30
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle
per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi
alle indicazioni.
ITALIANO
1. Introduzione ........................................31
2. Spiegazione dei simboli ....................31
3. Uso conforme .....................................32
4. Note .....................................................32
5. Informazioni importanti sul tema del
sonno ....................................................32
6. Descrizione dell'apparecchio ............33
7. Prime operazioni .................................34
8. Funzioni dell'app .................................35
8.1 Statistiche del sonno ..............................35
8.2 Diario ......................................................35
8.3 Fresh Wake .............................................35
9. Pulizia e conservazione .....................35
10. Smaltimento ......................................35
11. Dati tecnici ........................................36
Sommario
AVVERTENZA
•
Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e
da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali, o non in possesso
della necessaria esperienza e conoscenza, esclusivamente sotto supervisione
oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono
i rischi ad esse correlati.
•
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
•
Prima di ogni utilizzo controllare l'integrità dell'apparecchio e del cavo di ali-
mentazione. Non mettere in funzione l'apparecchio in presenza di danni.
•
La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da
bambini, a meno che non siano sorvegliati.
•
Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica durante le operazioni di pulizia.
•
Pulire l'apparecchio solo nel modo indicato.
•
Non utilizzare detergenti contenenti solventi.
•
Se il cavo di alimentazione dell‘apparecchio viene danneggiato, è necessario
smaltirlo.
Fornitura
•
1 sensore del sonno
•
1 alimentatore
•
1 guida rapida
•
1 Le presenti istruzioni per l'uso
31
Gentile cliente,
grazie per avere scelto uno dei nostri prodotti. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità,
controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, terapia dolce, pressione/diagnosi, peso, massaggio, bellezza,
aria e baby. Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle
accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.
Cordiali saluti
Il team Beurer
1. Introduzione
Nello sviluppo del sensore del sonno SE 80 SleepExpert di Beurer hanno rivestito un ruolo fondamentale anni
di ricerca e l'impiego professionale di apparecchi per la misurazione dei valori vitali negli ospedali.
Questo innovativo sensore del sonno senza contatto registra l'andamento del sonno in modo preciso e af
-
fidabile. Ciò consente di sviluppare una profonda conoscenza in merito e di migliorare la qualità del sonno
e, di conseguenza, della vita.
Il sensore del sonno SE 80 viene posizionato sotto il materasso e registra la frequenza cardiaca, la frequenza
respiratoria e i movimenti durante il sonno, e in base a tali valori è in grado di stabilire quando si verificano
le diverse fasi del sonno. Inoltre, ogni giorno esegue uno "Sleep Score": in base ai valori registrati un'app
calcola un indice con informazioni chiare sulla qualità del sonno quotidiana. Grazie all'app gratuita "beurer
SleepExpert", è possibile visualizzare graficamente e confrontare tutti i valori registrati. I fattori influenzan
-
ti, come lo sport o il consumo di alcol, possono essere presi in considerazione grazie alla funzione diario.
Nell'app sono disponibili le seguenti funzioni:
•
Misurazione della qualità del sonno e visualizzazione chiara dei risultati con "Sleep Score"
•
Rilevazione di fase di addormentamento, frequenza dei risvegli e durata del sonno
•
Rappresentazione chiara delle singole fasi del sonno
•
Funzione "Fresh Wake" (funzione sveglia delicata tramite la rilevazione delle fasi del sonno)
•
Consigli personalizzati e su misura per il proprio andamento del sonno riguardo al tema "Sonno"
•
Visualizzazione sonno/Visualizzazione valutazione (vista giornaliera/settimanale/mensile)
•
Funzione diario
•
Fasi lunari
•
Rapporto frequenza cardiaca/frequenza respiratoria/movimento
•
Funzione di rilevazione dei disturbi del respiro
Requisiti del sistema
•
Bluetooth
®
4.0, iOS dalla versione 8.0, Android™ dalla versione 4.3 con Bluetooth
®
Smart Ready
2. Spiegazione dei simboli
Nelle presenti istruzioni per l'uso vengono utilizzati i seguenti simboli:
AVVERTENZA
Segnalazione di rischio di lesioni o pericoli per la salute
ATTENZIONE
Segnalazione di rischi di possibili danni all'apparecchio
Nota
Indicazione di importanti informazioni
32
3. Uso conforme
Utilizzare il sensore del sonno esclusivamente per la registrazione dell'andamento del sonno. Il sensore del
sonno è concepito esclusivamente per l'uso in ambienti chiusi e per l'uso privato.
AVVERTENZA
Utilizzare questo apparecchio solo per lo scopo per il quale è stato concepito e descritto nelle presenti istru-
zioni per l'uso. Qualsiasi uso non conforme comporta un pericolo. Il produttore non è da ritenersi responsabile
in caso di danni riconducibili a uso non conforme o sconsiderato.
4. Note
Leggere attentamente le presenti indicazioni. Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può provocare
danni alle persone e alle cose.
AVVERTENZA
Indicazioni generali per la sicurezza
•
Tenere lontani i bambini dal materiale d'imballaggio. Pericolo di soocamento!
•
Questo apparecchio non è un prodotto medicale e non è adatto per diagnosticare, trattare, curare o pre-
venire malattie.
•
Non utilizzare l'apparecchio se presenta danni visibili. Un apparecchio danneggiato può produrre risultati
di misurazione non precisi.
•
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente con l'alimentatore fornito in dotazione.
•
Non utilizzare l'apparecchio con un letto ad acqua.
•
Tenere l'apparecchio lontano da fonti di vibrazioni, in quanto potrebbero verificarsi errori o imprecisioni
nelle misurazioni.
•
Verificare che la presa di corrente a cui è collegato l'apparecchio sia nelle immediate vicinanze del letto.
ATTENZIONE
•
Proteggere l'apparecchio dai raggi del sole e non farlo cadere.
•
Non scuotere l'apparecchio.
5. Informazioni importanti sul tema del sonno
Una notte riposante con sucienti ore di sonno riveste un'importanza fondamentale per il nostro benessere
fisico e psichico, in quanto nel sonno elaboriamo, tra l'altro, le nuove esperienze vissute e raorziamo la no
-
stra salute fisica e mentale. I ricercatori del sonno hanno addirittura scoperto che l'aspettativa di vita aumenta
di circa 5 anni se si dorme regolarmente ca. 7,5 ore a notte.
Un sonno più sano e più riposante è quindi molto importante, in particolare se si pensa che passiamo in me
-
dia un terzo della nostra vita dormendo.
La maggior parte di noi non si pone molte domande sul processo del sonno, nemmeno se occasionalmen
-
te insorgono disturbi del sonno. Solo il 55% dell'intera popolazione mondiale gode di un sonno profondo e
riposante.
Andamento tipico del sonno
È molto dicile definire delle regole standard per il bisogno di dormire: ognuno ha delle esigenze personali.
L'aspetto più importante è percepire il proprio sonno come riposante.
Questo dipende naturalmente anche dal fatto che si sia abituati a dormire molto o poco, si sia mattinieri op
-
pure nottambuli. Allo stesso modo, anche le predisposizioni, l'età e le abitudini rivestono un ruolo decisivo.
Nella maggior parte dei giovani e degli adulti, la durata del sonno media si aggira tra sette e nove ore a notte,
tuttavia questa può variare aumentando o diminuendo.
Anche se si dormono 6 ore a notte, è importante andare a letto e alzarsi a orari fissi.
33
Generalmente, il sonno notturno si suddivide nelle seguenti fasi ricorrenti:
Fase Descrizione
Sonno leggero
Il sonno leggero è costituito da due fasi: la prima fase è molto breve e
dura solo circa 10 minuti, durante i quali i muscoli rilasciano la tensio
-
ne e iniziano a palpitare. Nella seconda fase i muscoli sono rilassati. Il
sonno leggero costituisce in media il 50% di un sonno sano. La die
-
renza principale tra il sonno leggero e il sonno profondo è il numero di
stimoli necessari per svegliare la persona addormentata. È molto più
facile svegliare una persona nella fase di sonno leggero piuttosto che
in quella di sonno profondo.
Sonno profondo
Il respiro è ora molto più regolare e il battito cardiaco rallenta. I muscoli
sono completamente distesi. Ora è molto dicile svegliare la persona
che dorme, che si sta riprendendo dagli sforzi fisici.
Fase REM
Ogni 60-90 minuti subentra la fase REM ("Rapid Eye Movement"): gli
occhi si muovono rapidamente, il cervello è molto attivo (molti sogni),
il respiro diventa irregolare, la muscolatura è paralizzata.
Conseguenze della mancanza di sonno
La mancanza di sonno può comportare una serie di conseguenze a livello fisico e mentale, come poca con
-
centrazione, ridotte capacità mentali, irritabilità, fino ad arrivare a disturbi della personalità. Anche le funzioni
del corpo umano come la respirazione, la pressione sanguigna e il metabolismo possono essere compro-
messe dal disturbo del naturale ritmo del sonno e quindi indebolire il sistema immunitario e accelerare il pro-
cesso di invecchiamento. Le ricerche hanno dimostrato che esiste un rapporto tra le patologie del sistema
cardiovascolare e la mancanza di sonno prolungata (dormire regolarmente meno di 6 ore) oppure i disturbi
della respirazione durante il sonno.
6. Descrizione dell'apparecchio
1
2
3
4
5
1 Spia di funzionamento (verde) 4 Piastra sensore
2 Ingresso per alimentatore 5 Alimentatore
3 Spia di funzionamento Bluetooth (blu)
34
7. Prime operazioni
Per configurare il sensore del sonno, procedere nel modo seguente:
1. Accertarsi lo smartphone sia connesso a Internet.
2. Scaricare l'app "beurer SleepExpert" dall'Apple App Store (iOS) oppure da Google Play Store (Android).
Il sensore del sonno può essere utilizzato solo in combinazione con l'app "beurer SleepExpert".
Nota
A seconda delle impostazioni dello smartphone, potrebbero esserci costi aggiuntivi per la connessione In-
ternet o la trasmissione dati.
3. Attivare il Bluetooth® sul proprio smartphone.
4. Aprire l'app "beurer SleepExpert" e registrarsi (è necessario farlo solo una volta).
5. Dopo la registrazione, l'app avvia la procedura per la configurazione di SE 80. In contemporanea viene
avviato il tutorial, che spiega di quali indicatori e funzioni è dotata l'app e come avviare la registrazione
del sonno. Seguire attentamente le indicazioni dell'app
:
6.
Collegare l'alimentatore al sensore del
sonno.
7. Inserire l'altra estremità dell'alimenta
-
tore in una presa adatta. Una spia di
funzionamento verde inizia ad accen-
dersi sul sensore del sonno.
8.
Posizionare il sensore del sonno sot-
to il materasso all'altezza delle spalle.
La distanza tra il sensore del sonno e
il bordo del letto deve essere almeno
15 cm.
Verificare che il logo Beurer sia
rivolto verso l'alto. Posare il cavo dell'a
-
limentatore in modo tale che nessuno
possa inciamparvi. Posizionare il senso-
re del sonno in modo che l'ingresso per
l'alimentatore sia rivolto verso la presa
di corrente.
Nota
Se vi sono due persone nel letto, è possibile eseguire una registrazione del sonno separata con due SE 80.
Tuttavia, ogni SE 80 deve essere connesso con un singolo smartphone. Non è possibile connettere due
SE80 con un unico smartphone.
Inoltre, è possibile utilizzare SE 80 in combinazione con un coprimaterasso termico. Tuttavia, SE 80 e il co
-
primaterasso termico non devono essere a diretto contatto. Posizionare SE 80 sotto il materasso (come de-
scritto sopra) e il coprimaterasso termico sopra il materasso.
min. 15 cm
35
8. Funzioni dell'app
8.1 Statistiche del sonno
Per ogni registrazione del sonno vengono create diverse statistiche.
Nell'app viene visualizzato quanto segue:
•
durata eettiva del sonno,
•
durata di ciascuna fase del sonno (sonno leggero, sonno profondo, fase REM, veglia),
•
frequenza cardiaca/respiratoria,
•
durata della fase di addormentamento, numero e durata delle fasi di veglia e il tempo totale trascorso a letto,
•
consigli personalizzati sul tema "Sonno", adattati in base all'andamento del sonno,
•
il cosiddetto "Sleep Score": in base ai valori registrati l'app calcola un indice (da 0 a 100) con informazioni
sulla qualità del sonno quotidiana. Più lo "Sleep Score" è alto, migliore è la qualità del sonno.
8.2 Diario
Prima della registrazione del sonno, è possibile annotare nel diario se prima di andare a letto sono stati con-
sumati alcol o bevande contenenti caeina oppure se è stata svolta un'attività sportiva.
In questo modo, più tardi sarà possibile dedurre quali eetti hanno avuto sull'andamento del sonno.
8.3 Fresh Wake
Nelle impostazioni dell'app "beurer SleepExpert"
, è possibile impostare la cosiddetta funzione "Fresh Wake".
"Fresh Wake" è una funzione di sveglia dotata di rilevazione della fase del sonno. Questo significa che il sen-
sore del sonno verifica che non si venga svegliati nella fase di sonno profondo all'interno del periodo impo-
stato per la sveglia. In questo modo ci si sveglia dolcemente e si è pronti per iniziare la giornata con vitalità.
Nota
Se nel periodo impostato per la sveglia non ci si trova mai nella fase di sonno leggero, la sveglia viene fatta
suonare nell'ultimo momento possibile.
9. Pulizia e conservazione
•
Non esporre l'apparecchio a urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti sbalzi di temperatura, campi elett-
romagnetici e fonti di calore troppo vicine (forni, caloriferi).
•
Pulire l'apparecchio con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare detergenti abrasivi.
•
Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e pulito e protetto dalla polvere a una temperatura compresa
tra 5 e 40 °C.
10. Smaltimento
A tutela dell'ambiente, al termine del suo utilizzo l'apparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici.
Lo smaltimento deve essere eettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire l'apparecchio secondo
la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.
36
11. Dati tecnici
Dimensioni Ø 155 x 10 mm
Peso (sensore con
alimentatore)
110 g
Ingresso Porta micro USB
Alimentazione alimentatore
Ingresso: 100-240 V~, 50-60 Hz, 0,3 A
Uscita: 5 V
, 1 A
Classe di protezione
alimentatore
doppio isolamento di protezione
Materiale Policarbonato
Peso persona consentito 300 kg
Trasmissione dei dati Bluetooth
®
Smart (low energy)
Condizioni di funzionamento/
Condizioni di conservazione
consentite
Da + 5 °C a + 40 °C, 15 - 85% di umidità relativa (senza condensa),
700-1060 hPa di pressione ambiente
Condizioni di trasporto
consentite
Da - 40 °C a + 70 °C, 15 - 85% di umidità relativa (senza condensa),
700-1060 hPa di pressione ambiente
Con la presente garantiamo che il prodotto è conforme alla direttiva (CE) R&TTE 1999/5/CE. Per ulteriori in
-
formazioni, ad esempio per richiedere la dichiarazione di conformità CE, rivolgersi al servizio di assistenza
indicato.
Salvo errori e modifiche
37
Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak
üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve
içindeki yönergelere uyun.
TÜRKÇE
1. Ürün özellikleri ....................................38
2. İşaretlerin açıklaması ........................38
3. Amacına uygun kullanım .................... 39
4. Notlar ...................................................39
5.
Uyku konusunda bilinmesi gerekenler
..39
6. Cihaz açıklaması .................................40
7. İlk adımlar ............................................41
8. Uygulama özellikleri ...........................42
8.1 Uyku istatistikleri ....................................42
8.2 Günlük rapor ...........................................42
8.3 Fresh Wake .............................................42
9. Temizlik ve saklama ...........................42
10. Bertaraf etme ....................................42
11. Teknik veriler ..................................... 43
İçindekiler
UYARI
•
Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli becerileri kısıtlı ve-
ya tecrübesi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından ancak gözetim altında
veya cihazın emniyetli kullanımı hakkında bilgilendirilmiş olmaları ve cihazın
kullanımı sonucu ortaya çıkabilecek tehlikelerin bilincinde olmaları koşuluyla
kullanılabilir.
•
Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
•
Her kullanımdan önce cihazın ve elektrik kablosunun zarar görmemiş olduğun-
dan emin olun. Cihaz zarar görmüşse çalıştırmayın.
•
Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetim altında olmadıkları sürece çocuklar ta-
rafından yapılmamalıdır.
•
Temizlemeden önce cihazın fişini elektrik prizinden çıkarın.
•
Cihazı yalnızca belirtilen şekilde temizleyin.
•
Çözücü maddeler içeren temizlik malzemeleri kullanmayın.
•
Bu cihazın elektrik bağlantı kablosu hasar gördüğünde bertaraf edilmelidir.
Teslimat kapsamı
•
1x uyku sensörü
•
1x elektrik adaptörü
•
1x kısa kılavuz
•
1x bu kullanım kılavuzu
38
Sayın müşterimiz,
Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Isı, yumuşak terapi, kan basıncı/diyagnoz, ağırlık, masaj,
güzellik, hava ve bebek konularında değerli ve titizlikle test edilmiş kaliteli ürünlerimiz, dünyanın her tarafında
tercih edilmektedir. Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın, diğer
kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun.
Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz.
Beurer Ekibiniz
1. Ürün özellikleri
Yıllara dayanan deneyim ve hastanelerde yaşamsal değerlerin ölçülmesine yönelik cihazların profesyonel kul-
lanımı, Beurer SE 80 SleepExpert uyku sensörünün geliştirilmesinde büyük rol oynamıştır.
Bu yenilikçi, temassız uyku sensörü, uykunuzu eksiksiz ve güvenilir şekilde kaydeder. Böylece uyku davranışını-
za ilişkin ayrıntılı bilgiler edinmenize ve uyku kalitenizle birlikte yaşam kalitenizi de yükseltmenize olanak sağlar.
SE 80 yatağınızın altına yerleştirilir ve uyku sırasındaki kalp frekansınızı, solunum sıklığınızı ve yaptığınız hare-
ketleri kaydederek, bu değerler ışığında hangi anda hangi uyku pozisyonunda bulunduğunuzu belirler. Ayrıca
size günlük olarak bir “Uyku Puanı” (Sleep Score) verir. Burada bir uygulama tarafından, kaydedilen değerler
temel alınarak günlük uyku kalitenize ilişkin bilgi veren bir endeks hesaplanır. Ücretsiz “beurer SleepExpert”
uygulaması ile, kaydedilen tüm değerlerin grafiğini görüntüleyebilir ve bunları karşılaştırabilirsiniz. Sportif ak
-
tivite veya alkol kullanımı gibi etkileyici faktörler, günlük rapor fonksiyonu sayesinde dikkate alınabilir.
Uygulamanın sağladığı işlevler:
•
“Sleep Score” ile uyku kalitesinin hesaplanması ve gösterilmesi
•
Uykuya dalış evresinin, uyanma sıklığının ve uyku süresinin belirlenmesi
•
Her bir uyku evresinin anlaşılır şekilde gösterilmesi
•
“Fresh Wake” fonksiyonu (uyku evresini algılayarak doğru evrede uyandırma fonksiyonu)
•
“Uyku” konusunda sizin uyku davranışınıza uygun, size özel öneriler
•
Uyku görünümü / Değerlendirme görünümü (günlük/haftalık/aylık görünüm)
•
Günlük rapor fonksiyonu
•
Ayın evreleri
•
Kalp frekansı/solunum sıklığı/hareket bağlantısı
•
Apneleri algılama fonksiyonu
Sistem gereksinimleri
•
Bluetooth
®
4.0, iOS sürüm 8.0 ve üzeri, Bluetooth
®
Smart Ready özellikli ve sürüm 4.3 ve üzeri Android™
cihazlar
2. İşaretlerin açıklaması
Kullanım kılavuzunda aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
UYARI
Yaralanma tehlikelerine veya sağlığınızla ilgili tehlikelere yönelik uyarılar
DİKKAT
Cihazla/aksesuarlarıyla ilgili olası hasarlara yönelik güvenlik uyarıları
Not
Önemli bilgilere yönelik not
39
3. Amacına uygun kullanım
Bu uyku sensörünü yalnızca uyku davranışını ölçmek amacıyla kullanın. Uyku sensörü yalnızca kapalı alan-
larda kişisel kullanıma uygun olarak tasarlanmıştır.
UYARI
Cihazı sadece geliştirilme amacına uygun ve bu kullanım kılavuzunda belirtilen şekilde kullanın. Amacına uygun
olmayan her türlü kullanım tehlikeli olabilir. Nizami olmayan ve dikkatsiz kullanımdan ötürü oluşacak hasarlar-
dan üretici firma sorumlu değildir.
4. Notlar
Notları dikkatle okuyun! Aşağıdaki notların dikkate alınmaması, kişisel yaralanmaya veya maddi hasara ne-
den olabilir.
UYARI
Genel güvenlik uyarıları
•
Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun. Boğulma tehlikesi vardır!
•
Bu cihaz tıbbi bir ürün değildir ve hastanelerde teşhis koymak, tedavi etmek, bakım yapmak veya hasta-
lıkları önlemek için uygun değildir.
•
Görünür hasarların olması halinde cihazı kesinlikle çalıştırmayın. Hasarlı bir cihaz yanlış ölçüm sonuçlarının
elde edilmesine neden olabilir.
•
Cihazı sadece birlikte verilen elektrik adaptörüyle çalıştırın.
•
Cihazı su yatağı ile kullanmayın.
•
Cihazı titreşim kaynaklarından uzak tutun, aksi halde ölçüm sonuçları hatalı veya eksik olabilir.
•
Cihazın bağlandığı prizin yatağın hemen yanında olmasına dikkat edin.
DİKKAT
•
Cihazı güneş ışınlarından ve darbelerden koruyun ve düşürmeyin.
•
Cihazı asla sallamayın.
5. Uyku konusunda bilinmesi gerekenler
Geceleri uykumuzu almamız, kendimizi fiziksel ve psikolojik bakımdan iyi hissedebilmemiz için çok önemli-
dir; uykumuzda her şeyden önce yeni edindiğimiz deneyimlerin üzerinde durur, ruhsal ve fiziksel zindeliğimizi
güçlendiririz. Uyku araştırmacıları, her gece ortalama 7,5 saat uyuyan kişilerin 5 yıl daha uzun yaşayacakla-
rının beklendiğini tespit etmiştir.
Özellikle yaşantımızın üçte birini uykuda geçirdiğimiz düşünülürse, daha sağlıklı, ve rahatlatıcı bir uyku son
derece önemlidir.
Bazen uykuyla ilgili sorunlarımız olsa da, çoğumuz uyku süreci hakkında fazla düşünmeyiz. Oysa dünya nü
-
fusunun sadece %55'i tam anlamıyla rahatlatıcı ve derin bir uykunun avantajlarından yararlanabilmektedir.
Tipik uyku davranışı
Standart uyku ihtiyaçlarından bahsedebilmek çok zordur. Herkesin uykuyla ilgili kendine has ihtiyaçları vardır.
Burada en önemlisi, uykumuzun bizi rahatlatıcı nitelikte olmasıdır.
Bu elbette kişinin uzun veya kısa uyumayı / erken kalkmayı veya bütün gece oturmayı alışkanlık haline getir
-
miş olmasına da bağlıdır. Ayrıca eğilimler, yaş ve alışkanlıklar da önemli bir rol oynar.
Çoğu genç yetişkinde ve yetişkinde, ortalama uyku süresi gece başına yedi ile dokuz saat arasındadır, bu
değer yukarı - aşağı oynama gösterebilir.
Gecede sadece 6 saat uyuyor olsanız bile, yatağa düzenli saatlerde girmeniz ve kalkmanız yine çok önemlidir.
40
Genel olarak gece uykusu aşağıdaki tekrarlayan uyku evrelerine ayrılır:
Evre Açıklama
Hafif uyku
Hafif uyku iki evreye ayrılır: İlk evre çok kısadır ve neredeyse sadece
10 dakika sürer. Burada kasların gerilimi giderek azalır ve küçük kasıl
-
malar olur. İkinci evrede kaslar gevşer. Hafif uyku, sağlıklı bir uykunun
yaklaşık %50'sini oluşturur. Hafif uyku ile derin uyku arasındaki temel
fark, uyuyan kişiyi uyandırmak için gereken stimülasyon sayısıdır. Hafif
uykudaki bir kişiyi uyandırmak, derin uykudaki bir kişiyi uyandırmaktan
çok daha kolaydır.
Derin uyku
Soluk alık verme son derece muntazamdır ve kalp daha yavaş atar.
Kaslar tamamen gevşemiş durumdadır. Uyuyan kişinin uyandırılması
zordur, fiziksel yorgunluğunu atmaktadır.
REM uykusu
Her 60-90 dakikada bir REM (“Rapid Eye Movement” – Hızlı Göz
Hareketi) uykusu meydana gelir: Gözler hızlı şekilde hareket eder, beyin
çok aktif durumdadır (çok sayıda rüya görülür), solunum düzensizleşir,
kas sistemi paralize haldedir.
Uykusuzluğun etkileri
Uykusuzluğun birçok fiziksel ve duygusal etkisi olabilir. Bu etkilerin arasında konsantrasyon kaybı, zihinsel
performansta düşüş, asabiyet ve hatta kişilik bozuklukları sayılabilir. Doğal uyku ritminin bozulması ile solu-
num, kan basıncı ve metabolizma gibi insani vücut fonksiyonları da olumsuz etkilenebilir ve bunun sonucunda
bağışıklık sistemi zayıflayabilir, yaşlanma süreci hızlanabilir. Uzun süreli çalışmalar, kardiyovasküler hastalıklar
ile sürekli uyku yetersizliği (sürekli olarak 6 saatten az uyku) veya uyku sırasındaki solunum bozuklukları ara-
sında bir bağlantı olduğunu ortaya koymuştur.
6. Cihaz açıklaması
1
2
3
4
5
1 Fonksiyon lambası (yeşil) 4 Sensör plakası
2 Elektrik adaptörü girişi 5 Elektrik adaptörü
3 Bluetooth fonksiyon lambası (mavi)
41
7. İlk adımlar
Uyku sensörünü ayarlamak için aşağıdakileri yapın:
1. Akıllı telefonunuzun Internet'e bağlı olduğundan emin olun.
2. Apple App Store (iOS) veya Google Play Store'dan (Android) “beurer SleepExpert” uygulamasını indirin.
Uyku sensörü ancak “beurer SleepExpert” uygulaması ile çalıştırılabilir.
Bilgi
Akıllı telefonun ayarlarına bağlı olarak, Internet bağlantısı veya veri aktarımı için ek ücret söz konusu olabilir.
3. Akıllı telefonunuzda Bluetooth
®
özelliğini etkinleştirin.
4. “beurer SleepExpert” uygulamasını açın ve kaydolun (sadece bir kez kaydolmanız yeterlidir).
5. Uygulamaya kaydolduktan sonra SE 80 kurulumu ile ilgili yönergeleri tamamlayın. Ardından uygulama
-
daki göstergeleri ve fonksiyonları açıklayan ve uyku kaydınızı nasıl başlatacağınızı anlatan bir bilgilendi-
rici bölüm görüntülenir. Uygulamadaki yönergeleri eksiksiz şekilde tamamlayın
:
6.
Elektrik adaptörünü uyku sensörüne
bağlayın.
7. Elektrik adaptörünün diğer ucunu uy
-
gun bir prize takın. Uyku sensöründe-
ki yeşil fonksiyon lambası yanmaya
başlar.
8.
Uyku sensörünü yatağınızın altına, omuz
hizanıza yerleştirin. Uyku sensörü ile ya-
tağın kenarı arasındaki mesafe en az 15
cm olmalıdır.
Uyku sensöründeki Beurer
logosunun üstte olmasına dikkat edin.
Elektrik adaptörünün kablosunu kim-
senin takılmayacağı şekilde yerleştirin.
Uyku sensörünü, elektrik adaptörü giri-
şi priz yönüne bakacak şekilde konum-
landırın.
Bilgi
Yatakta iki kişi yatıyorsanız, iki SE 80 ile iki ayrı uyku kaydı tutmanız da mümkündür. Ancak her SE 80 cihazının
ayrı bir akıllı telefona bağlanması gerekir. İki SE 80 cihazının tek bir akıllı telefona bağlanması mümkün değildir.
SE 80, ısıtmalı şilte ile de kullanılabilir. Ancak SE 80 ile ısıtmalı şiltenin doğrudan temas etmemesi gerekir.
SE 80 cihazını (yukarıda açıklanan şekilde) yatağınızın altına ve ısıtmalı şilteyi yatağınızın üzerine yerleştirin.
min. 15 cm
42
8. Uygulama özellikleri
8.1 Uyku istatistikleri
Her bir uyku kaydı için bir dizi uyku istatistiği tutulur.
Uygulamada gösterilenler:
•
Gerçek uyku süresi,
•
Hangi uyku evresinde ne kadar süre kaldığınız (hafif uyku, derin uyku, REM uykusu, uyanıklık),
•
Solum sıklığınız/nabzınız,
•
Uykuya dalma süreniz, uyanıklık evrelerinizin sayısı ve süresi ve yatakta geçirdiğiniz toplam süre,
•
“Uyku” konusunda, uyku davranışınıza uyarlanmış, size özel tavsiyeler,
•
“Uyku Puanı” (Sleep Score) kaydı. Burada uygulama, kaydedilen değerlerden (0 ile 100 arasında) bir endeks
oluşturur. Bu endeks, günlük uyku kalitenize ilişkin bilgi verir. Uyku puanınız ne kadar yüksekse, uyku kali
-
teniz de o kadar yüksektir.
8.2 Günlük rapor
Uyku kaydını başlatmadan önce, uyumadan önce alkol alıp almadığınızı, kafein içeren içecekler içip içmediği-
nizi veya sportif aktivitede bulunup bulunmadığınızı günlük rapora girebilirsiniz.
Böylece uyku davranışınızı etkileyen faktörleri daha sonra kolayca değerlendirebilirsiniz.
8.3 Fresh Wake
“beurer SleepExpert”
uygulaması ayarlarında “Fresh Wake” özelliğini ayarlayabilirsiniz. “Fresh Wake”, uyku ev-
relerinizi algılayarak sizi uygun zamanda uyandıran bir uyandırma fonksiyonudur. Yani uyku sensörü, ayarlanan
uyandırma zaman aralığında derin uyku evresinde olmadığınız bir sırada uyandırılmanızı sağlar. Böylece doğru
evrede uyandırılmış olur ve güne zinde bir başlangıç yaparsınız.
Bilgi
Ayarlanan uyandırma zaman aralığında hafif uyku evresine geçmezseniz, alarm bu süreden sonraki en uygun
zamanda çalar.
9. Temizlik ve saklama
•
Cihazı çarpmalara, neme, toza, kimyasallara, güçlü sıcaklık dalgalanmalarına, elektromanyetik alanlara ve ısı
kaynaklarına (ocak, kalorifer) karşı koruyun.
•
Cihazı yumuşak ve kuru bir bezle temizleyin. Aşındırıcı temizlik maddesi kullanmayın.
•
Cihazı kuru ve temiz bir yerde, tozdan koruyarak 5 - 40 °C arasında muhafaza edin.
10. Bertaraf etme
Çevreyi korumak için, kullanım ömrü sona erdikten sonra cihazın evsel atıklarla birlikte elden çıkarılmaması
gerekir.
Cihaz, ülkenizdeki uygun atık toplama merkezleri aracılığıyla bertaraf edilmelidir. Cihazı AB Elektrik
-
li ve Elektronik Ekipman Atık Direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun
olarak bertaraf edin.
Bertaraf etme ile ilgili sorularınızı, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz.
43
11. Teknik veriler
Ölçüler Ø 155 x 10 mm
Ağırlık (sensör ve elektrik
adaptörü ile)
110 g
Bağlantı Mikro USB bağlantısı
Elektrik adaptörü gerilim
beslemesi
Giriş: 100-240 V~, 50-60 Hz, 0,3 A
Çıkış: 5 V
, 1 A
Elektrik adaptörü koruma sınıfı
çift koruyucu izolasyonlu
Malzeme Polikarbonat
İzin verilen kişisel ağırlık 300 kg
Veri aktarma Bluetooth
®
Smart (low energy)
İzin verilen çalışma koşulları /
muhafaza koşulları
+ 5 °C ila + 40 °C, %15 - 85 bağıl hava nemi (yoğuşmayan),
700–1060hPa ortam basıncı
İzin verilen nakliye koşulları
- 40 °C ila + 70 °C, %15 - 85 bağıl hava nemi (yoğuşmayan),
700–1060hPa ortam basıncı
Bu ürünün Avrupa R&TTE Yönetmeliği 1999/5/EC’ye uygun olduğunu garanti ederiz. Detaylı bilgilere (örneğin
CE – Uygunluk Beyanı) ulaşmak için lütfen belirtilen servis adresine başvurun.
Hata ve değişiklik hakkı saklıdır
44
Внимательно прочтите данную инструкцию, сохраните ее
для последующего использования, храните ее в месте,
доступном для других пользователей, и следуйте ее
указаниям.
РУССКИЙ
1. Для ознакомления ............................45
2. Пояснения ксимволам ...................45
3. Использование поназначению ......46
4. Указания .............................................46
5.
Познавательная информация осне
.. 46
6. Описание прибора ............................47
7. Начало работы ..................................48
8. Функции мобильного приложения .49
8.1 Статистика сна .....................................49
8.2 Дневник .................................................49
8.3 Fresh Wake .............................................49
9. Уход ихранение ................................49
10. Утилизация ....................................... 49
11. Технические характеристики ........ 50
12. Гарантия ............................................50
Содержание
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
•
Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, атакже
лицами сограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями или снедостаточными знаниями иопытом втом случае,
если они находятся под присмотром взрослых или проинструктированы
обезопасном применении прибора ивозможных опасностях.
•
Непозволяйте детям играть сприбором.
•
Перед каждым применением проверяйте прибор и сетевой кабель на нали-
чие повреждений. Не включайте прибор в случае их обнаружения.
•
Очистка и техническое обслуживание детьми допускается только
подприсмотром взрослых.
•
Передочисткой отсоединяйте прибор отсети.
•
Очищайте прибор только указанным способом.
•
Неиспользуйте чистящие средства, содержащие растворитель.
•
Провод сетевого питания прибора не подлежит замене. При поврежде-
нии провода прибор следует утилизировать.
Комплект поставки
•
1датчик сна
•
1сетевой адаптер
•
1краткая инструкция
•
1данная инструкция по применению
45
Уважаемый покупатель!
Мы благодарим Вас завыбор продукции нашей фирмы. Мы производим современные, тщательно
протестированные, высококачественные изделия для обогрева, легкой терапии, измерения кровя-
ного давления/диагностики, измерения массы, атакже для массажа, косметологии, очистки воздуха
иухода за детьми. Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраните ее для после-
дующего использования ипредоставляйте другим пользователям возможность сней ознакомиться,
атакже всегда следуйте ее указаниям.
Снаилучшими пожеланиями,
компания Beurer
1. Для ознакомления
Многолетние исследования ипрофессиональное применение приборов для измерения показателей
жизнедеятельности вмедицинских учреждениях сыграли большую роль при разработке датчика сна
Beurer SE80 SleepExpert.
Этот инновационный бесконтактный датчик сна точно инадежно регистрирует процессы Вашего сна.
Это позволяет лучше понять, как протекает сон, иповысить качество сна ив конечном счете каче-
ство жизни.
Датчик сна SE80 помещается под матрасом изаписывает частоту сердечных сокращений, частоту
дыхательных движений иВаши движения во время сна. На основании этих показателей прибор может
определить, вкакой фазе сна Вы находитесь вопределенный момент времени. Вдополнение кэтому
каждый день определяется так называемый Sleep Score (показатель качества сна). При этом програм-
ма на основании записанных значений рассчитывает индекс, который ежесуточно наглядно оценивает
качество Вашего сна. Спомощью бесплатного приложения beurer SleepExpert Вы можете просмотреть
графическое представление записанных значений исравнить их друг сдругом. Благодаря функции
дневника могут быть учтены также такие факторы, как занятия спортом или потребление алкоголя.
Приложение позволяет пользоваться следующими функциями:
•
расчет качества сна иего наглядное представление при помощи Sleep Score;
•
регистрация фазы засыпания, частоты пробуждений ипродолжительности сна;
•
наглядное представление отдельных фаз сна;
•
функция Fresh Wake (мягкое пробуждение благодаря распознаванию фаз сна);
•
индивидуальные рекомендации взависимости от того, как протекает Ваш сон;
•
графическое представление/отчет (за сутки, неделю, месяц);
•
функция дневника;
•
фазы луны;
•
взаимозависимость показателей частоты сердечных сокращений, частоты дыхательных движений
иВаших движений во время сна;
•
функция распознавания остановки дыхания.
Системные требования
•
Bluetooth
®
4.0, iOS сверсии 8.0, устройства на Android™ сверсии 4.3 сBluetooth
®
Smart Ready
2. Пояснения ксимволам
Внастоящей инструкции по применению используются следующие символы:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Предупреждает обопасности травмирования или ущерба для здоровья.
ВНИМАНИЕ
Обращает внимание навозможность повреждения прибора/принадлежностей.
Указание
Важная информация.
46
3. Использование поназначению
Используйте датчик сна исключительно для записи характеристик Вашего сна. Датчик сна предна-
значен исключительно для домашнего использования впомещениях.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Используйте прибор только втех целях, для которых он был разработан, итолько тем способом, который
описан вданной инструкции поприменению. Любое применение не по назначению может быть опасным.
Производитель ненесет ответственности заущерб, причиненный вследствие использования прибора
непо назначению или халатного обращения сним.
4. Указания
Внимательно прочтите указания! Несоблюдение нижеследующих указаний может привести кматери-
альному ущербу или травмам.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Общие указания по технике безопасности
•
Недавайте упаковочный материал детям. Они могут задохнуться!
•
Данный прибор не является медицинским изделием ине предназначен для диагностирования,
лечения или профилактики заболеваний.
•
Никогда не используйте прибор, если на нем имеются видимые повреждения. Поврежденный при-
бор может давать неточные результаты измерений.
•
Используйте прибор только ссетевым адаптером, входящим вкомплект поставки.
•
Не используйте прибор, если Вы спите на водяном матрасе.
•
Не допускайте контакта прибора систочниками вибрации, так как впротивном случае результаты
измерений могут быть неточными или ошибочными.
•
Позаботьтесь отом, чтобы розетка, ккоторой подключен прибор, находилась внепосредственной
близости от кровати.
ВНИМАНИЕ
•
Берегите прибор отсолнечных лучей, ударов ипадений.
•
Не встряхивайте прибор.
5. Познавательная информация осне
Ночной отдых со сном достаточной продолжительности чрезвычайно важен для хорошего физиче-
ского идушевного самочувствия; потому что во сне мы, помимо прочего, переосмысливаем приобре-
тенный опыт иукрепляем наше умственное ифизическое здоровье. Ученые, исследующие проблемы
сна, даже установили, что если регулярно ночью спать около 7,5часов, то продолжительность жизни
увеличивается примерно на 5лет.
Поэтому спокойный здоровый сон чрезвычайно важен, особенно если учесть, что во сне мы прово
-
дим всреднем треть нашей жизни.
Большинство из нас особенно не задумывается над тем, как протекает сон, даже если иногда возни
-
кают нарушения сна. Только 55% населения земли может похвастаться спокойным глубоким сном.
Типичные характеристики сна
Нормировать потребности всне чрезвычайно сложно: здесь все очень индивидуально. Самое глав
-
ное, чтобы во сне мы отдыхали.
Многое зависит иот того, привык ли человек спать много или мало, «жаворонок» он или «сова». Важ-
ную роль играют также особенности организма, возраст ипривычки.
Убольшинства взрослых имолодых людей средняя продолжительность ночного сна составляет
отсеми до девяти часов, однако она может варьироваться как вбольшую, так ив меньшую сторону.
Даже если Вы спите ночью всего 6часов, важно, чтобы время отхода ко сну ивремя пробуждения
было постоянным.
47
Как правило, ночной сон делится на следующие повторяющиеся фазы:
Фаза Описание
Неглубокий сон
Неглубокий сон подразделяется на две фазы. Первая фаза очень
короткая идлится не более 10минут. При этом напряжение мышц
спадает иони начинают подергиваться. Во второй фазе мышцы
расслаблены. При здоровом сне на неглубокий сон всреднем при-
ходится 50% времени сна. Главным различием между неглубоким
иглубоким сном является число раздражителей, необходимое для
того, чтобы разбудить спящего человека. Во время неглубокого
сна человека разбудить намного легче, чем вфазе глубокого сна.
Глубокий сон
Дыхание становится совершенно ровным, ипульс замедляется.
Мышцы вэтой фазе полностью расслаблены. Разбудить спящего
можно сбольшим трудом, он отдыхает от физических нагрузок.
Фаза быстрого сна
Через каждые 60–90минут наступает фаза быстрого сна, или
REM-фаза (фаза быстрого движения глаз): глазные яблоки бы
-
стро двигаются, мозг очень активен (много сновидений), дыха-
ние становится неровным, все мышцы тела сковывает своего
рода паралич.
Последствия недостатка сна
Недостаток сна может повлечь за собой большое число физических ипсихических последствий.
Кним относятся снижение внимания, снижение умственной работоспособности, раздражительность
ирасстройства личности. Функции человеческого тела, такие как дыхание, кровяное давление иобмен
веществ также могут пострадать из-за нарушения естественного ритма сна, аэто приводит косла-
блению иммунной системы иускорению процесса старения. Долгосрочные исследования показали,
что существует связь между сердечно-сосудистыми заболеваниями идлительным недостатком сна
(постоянно менее 6часов сна) или нарушениями дыхания во время сна.
6. Описание прибора
1
2
3
4
5
1.Индикатор функционирования (зеленый) 4. Диск датчика
2.Разъем для сетевого адаптера 5. Сетевой адаптер
3. Индикатор функционирования Bluetooth (синий)
48
7. Начало работы
Для настройки датчика сна выполните следующие действия.
1. Убедитесь, что смартфон подключен кИнтернету.
2.
Загрузите мобильное приложение beurer SleepExpert вApple App Store (iOS) или Google Play Store
(Android).
Датчик сна можно использовать только смобильным приложением beurer SleepExpert.
Указание
Взависимости от настройки смартфона соединение сИнтернетом или передача данных могут ока-
заться платными.
3. Включите Bluetooth
®
на своем смартфоне.
4.
Откройте мобильное приложение beurer SleepExpert изарегистрируйтесь (выполняется только
один раз).
5. После регистрации приложение начнет процедуру настройки SE80. Сразу после этого запустит
-
ся вводное руководство, из которого Вы узнаете, какие возможности ифункции имеются вмо-
бильном приложении икак включается запись сна. Выполните шаг за шагом указания приложения.
6.
Подключите сетевой адаптер кдат-
чику сна.
7.
Вставьте штекер сетевого адаптера
вподходящую розетку. На датчике
сна загорится зеленый индикатор.
8.
Поместите датчик сна под матрас
на уровне плеч. Расстояние от края
спального места до датчика сна
должно составлять не менее 15см.
Проследите за тем, чтобы логотип
Beurer на датчике сна находился свер-
ху. Разместите кабель сетевого адап-
тера таким образом, чтобы его никто
не задевал. Расположите датчик сна
так, чтобы разъем для сетевого адап-
тера был обращен всторону розетки.
Указание
Если на спальном месте спят два человека, возможна отдельная запись сна спомощью двух датчи-
ков SE80. Однако при этом каждый датчик SE80 должен быть соединен сотдельным смартфоном.
Невозможно подключить два датчика SE80 через один смартфон.
Возможно использование SE80 сэлектрической простыней. Однако SE80 иэлектрическая простыня
не должны соприкасаться друг сдругом. Разместите датчик SE80 под матрасом (как описано выше),
аэлектрическую простыню положите поверх матраса.
min. 15 cm
49
8. Функции мобильного приложения
8.1 Статистика сна
Для каждой записи сна регистрируется целый ряд статистических данных сна.
Вприложении отображаются:
•
фактическая продолжительность сна;
•
продолжительность каждой из фаз сна (неглубокий сон, глубокий сон, фаза быстро сна, бодрство-
вание);
•
частота дыхательных движений исердечных сокращений;
•
продолжительность фазы засыпания, количество ипродолжительность фаз бодрствования, атакже
продолжительность времени, проведенного впостели;
•
индивидуальные рекомендации для всего, что связано со сном, взависимости от того, как протека-
ет Ваш сон;
•
показатель качества сна (Sleep Score). При этом на основании записанных значений программа
рассчитывает индекс (от 0 до 100), который позволяет судить окачестве Вашего сна каждый день.
Чембольше Sleep Score, тем выше качество сна.
8.2 Дневник
Перед началом записи сна Вы можете записать вдневник, принимали ли Вы перед сном алкогольные
или кофеиносодержащие напитки, или занимались спортом.
Затем таким образом можно отследить, какое воздействие это оказывает на характеристики Вашего сна.
8.3 Fresh Wake
Внастройках приложения beurer SleepExpert
можно активировать так называемую функцию Fresh Wake.
Fresh Wake — это функция будильника, включающая распознавание фаз сна. То есть датчик следит за
тем, чтобы будильник сработал впределах настроенного промежутка времени пробуждения только
тогда, когда Вы не находитесь вфазе глубокого сна. Благодаря этому пробуждение будет мягким, иВы
начнете свой день полные жизненных сил.
Указание
Если впределах настроенного времени пробуждения Вы не будете находиться вфазе неглубокого сна,
сигнал раздастся всамый последний момент.
9. Уход ихранение
•
Прибор следует предохранять от ударов, влажности, пыли, химикатов, сильных колебаний темпера-
туры, электромагнитных полей ине устанавливать его вблизи источников тепла (печей, радиаторов
отопления).
•
Очищайте прибор сухой мягкой салфеткой. Неиспользуйте абразивные чистящие средства.
•
Храните прибор всухом, чистом, защищенном от пыли месте при температуре 5–40 °C.
10. Утилизация
Винтересах защиты окружающей среды поокончании срока службы следует утилизировать прибор
отдельно отбытового мусора.
Утилизация должна производиться через соответствующие пункты сбора вВашей стране. При-
бор следует утилизировать согласно Директиве ЕС поотходам электрического иэлектронного
оборудования— WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Припоявлении вопросов обращайтесь вместную коммунальную службу, ответственную заутилиза-
цию отходов.
50
11. Технические характеристики
Размеры Ø155x10мм
Вес (датчик ссетевым
адаптером)
110г
Подключение Разъем micro USB
Питающее напряжение
сетевого адаптера
Вход: 100–240В~, 50–60Гц, 0,3A
Выход: 5В
, 1А
Класс защиты сетевого
адаптера
двойная защитная изоляция
Материал Поликарбонат
Допустимый вес человека 300кг
Передача данных Bluetooth
®
Smart (low energy)
Допустимые условия
эксплуатации/хранения
От +5°C до +40°C, относительная влажность 15–85%
(безобразования конденсата), давление окружающей среды
700–1060 гПа
Допустимые условия
транспортировки
От −40°C до +70°C, относительная влажность 15–85%
(безобразования конденсата), давление окружающей среды
700–1060 гПа
Настоящим мы гарантируем, что данное изделие соответствует европейской директиве R&TTE
(Директива ЕС по средствам радиосвязи и телекоммуникационному оконечному оборудованию)
1999/5/EC. Обратитесь в сервисный центр по указанному адресу для получения подробных сведений
– например, о соответствии директивам ЕС.
12. Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 12 месяцев с момента
продажи через розничную сеть.
Гарантия не распространяется:
- на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием
- на быстроизнашивающиеся части ( сетевой адаптер )
- на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки
- на случаи собственной вины покупателя.
Срок эксплуатации изделия: мин 5 лет
Фирма-изготовитель: Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218, 89077-УЛМ, Германия
Фирма-импортер : OOO Бойрер, 109451 г. Москва, ул. Перерва 62, корп. 2, офис 3
Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул. Перерва 62, корп. 2,
Тел(факс) 495—658 54 90, [email protected]
Дата продажи
Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
Возможны ошибки и изменения
51
Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję
obsługi, przechowywać ją w miejscu dostępnym dla innych
użytkowników i przestrzegać podanych w niej wskazówek.
JĘZYK POLSKI
1. Informacje ogólne ..............................52
2. Objaśnienie symboli ..........................52
3.
Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem
.. 53
4. Wskazówki ..........................................53
5.
Przydatne informacje dotyczące snu
..53
6. Opis urządzenia ..................................54
7. Pierwsze kroki ....................................55
8. Funkcje aplikacji ................................. 56
8.1 Statystyki snu .........................................56
8.2 Dziennik ..................................................56
8.3 Fresh Wake .............................................56
9. Czyszczenie iprzechowywanie .........56
10. Utylizacja ........................................... 56
11. Dane techniczne ...............................57
Spis treści
OSTRZEŻENIE
•
Dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, rucho-
wą i umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy mogą obsługiwać urzą-
dzenie tylko wtedy, gdy znajdują się pod nadzorem lub zostały im przekazane
instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i są świadome
zagrożeń wynikających z jego użytkowania.
•
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
•
Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy urządzenie i przewód sieciowy nie
są uszkodzone. W razie uszkodzenia nie wolno uruchamiać urządzenia.
•
Dzieci nie mogą bez nadzoru czyścić ani konserwować urządzenia.
•
Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci.
•
Urządzenie należy czyścić tylko w podany sposób.
•
Nie używać środków czyszczących zawierających rozpuszczalnik.
•
Jeśli kabel zasilający urządzenia ulegnie uszkodzeniu, należy go zutylizować.
Zawartość opakowania
•
1 x czujnik snu
•
1 x zasilacz
•
1 x skrócona instrukcja obsługi
•
1 x niniejsza instrukcja obsługi
52
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
Serdecznie dziękujemy za zakup naszego produktu. Nasza marka jest znana zwysokiej jakości produktów
poddawanych surowej kontroli, przeznaczonych do ogrzewania, łagodnej terapii, pomiaru ciśnienia ibada
-
nia krwi, pomiaru ciężaru ciała, masażu, zabiegów upiększających, uzdatniania powietrza oraz ułatwiających
opiekę nad dziećmi. Prosimy ouważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi, umieszczenie jej wbezpiecz-
nym miejscu, udostępnianie innym użytkownikom oraz ostosowanie się do zawartych wniej wskazówek.
Zpoważaniem,
zespół Beurer
1. Informacje ogólne
Podczas opracowywania czujnika snu SE 80 SleepExpert firmy Beurer opierano się na długoletnich bada-
niach, atakże doświadczeniach związanych zprofesjonalnym zastosowaniem wszpitalach urządzeń do
pomiaru wartości ważnych dla życia.
Ten innowacyjny, bezstykowy czujnik snu zapewnia dokładną iniezawodną rejestrację snu. Pozwala to na
głębsze zrozumienie zachowania podczas snu oraz poprawienie jakości snu, aco za tym idzie, jakości życia.
Czujnik SE 80 umieszcza się pod materacem. Rejestruje on częstotliwość bicia serca, częstotliwość oddechu
oraz ruchy użytkownika podczas snu. Na postawie tych wartości można stwierdzić, wjakiej fazie snu znaj-
duje się użytkownik. Ponadto codziennie tworzony jest raport „Sleep Score”. Przy tym na postawie zapisa-
nych wartości aplikacja oblicza indeks, który jest obrazową informacją dotyczącą codziennej jakości snu. Za
pomocą bezpłatnej aplikacji „beurer SleepExpert” można wyświetlić wformie graficznej wszystkie zapisane
wartości iporównać je ze sobą. Czynniki mające wpływ na pomiary, takie jak sport czy spożycie alkoholu,
mogą również zostać uwzględnione dzięki funkcji dziennika.
Aplikacja udostępnia następujące funkcje:
•
Określanie jakości snu oraz obrazowe przedstawienie wartości za pomocą funkcji „Sleep Score”
•
Rejestrowanie fazy zasypiania, częstotliwości budzenia się oraz czasu snu
•
Przejrzysta prezentacja poszczególnych faz snu
•
Funkcja „Fresh Wake” (delikatne wybudzanie dzięki rozpoznawaniu faz snu)
•
Spersonalizowane wskazówki dotyczące spania uwzględniające zachowanie podczas snu
•
Widok snu/widok analizy (na przestrzeni dnia/tygodnia/miesiąca)
•
Funkcja dziennika
•
Fazy księżyca
•
Związek zczęstotliwością bicia serca/częstotliwością oddechu/ruchem
•
Funkcja rozpoznawania bezdechu
Wymagania systemowe
•
Bluetooth
®
4.0, iOS od wersji 8.0, urządzenia zsystemem Android™ od wersji 4.3 ztechnologią
Bluetooth
®
Smart Ready
2. Objaśnienie symboli
Winstrukcji obsługi zastosowano następujące symbole:
OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem obrażeń ciała lub utraty zdrowia
UWAGA
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem uszkodzenia urządzenia lub akcesoriów
Wskazówka
Ważne informacje
53
3. Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem
Stosować czujnik snu wyłącznie do rejestrowania zachowania podczas snu. Czujnik snu jest przeznaczony
wyłącznie do zastosowania wpomieszczeniach oraz do użytku prywatnego.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie należy stosować tylko wcelu, dla którego został zaprojektowany, iw sposób określony wniniejszej
instrukcji obsługi. Każde niewłaściwe użycie może być niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialno-
ści za szkody wynikłe znieprawidłowego lub lekkomyślnego użytkowania.
4. Wskazówki
Należy dokładnie przeczytać wskazówki! Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może doprowadzić do
obrażeń ciała iszkód materialnych.
OSTRZEŻENIE
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
•
Opakowanie należy przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia!
•
Niniejsze urządzenie nie jest produktem medycznym iz tego powodu nie nadaje się do diagnozy chorób,
do leczenia, do terapii ani jako środek prewencyjny.
•
Nigdy nie używać urządzenia wprzypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń. Uszkodzone urządzenia
może prowadzić do niedokładnych pomiarów.
•
Eksploatować urządzenie tylko zdołączonym zasilaczem.
•
Nie używać urządzenia razem złóżkiem wodnym.
•
Trzymać urządzenie zdala od źródeł wibracji, ponieważ mogą one prowadzić do błędnych lub niedokład-
nych pomiarów.
•
Zwrócić uwagę, aby gniazdo, do którego podłączone jest urządzenie, znajdowało się tuż obok łóżka.
UWAGA
•
Chronić urządzenie przed promieniami słonecznymi, uderzeniem oraz upadkiem.
•
Nie potrząsać urządzeniem.
5. Przydatne informacje dotyczące snu
Spokojna noc zwystarczającą ilością snu ma ogromne znaczenie dla dobrego samopoczucia fizycznego
ipsychicznego. Dzieje się tak dlatego, że podczas snu przepracowujemy m.in. nowe doświadczenia oraz
wzmacniamy formę duchową ifizyczną. Naukowcy zajmujący się badaniem snu odkryli, że średnia długość
życia przedłuża się ookoło 5 lat, jeśli przesypiamy regularnie wciągu nocy ok. 7,5 godziny.
Zdrowy, spokojny sen jest zatem bardzo ważny, szczególnie biorąc pod uwagę fakt, że przesypiamy średnio
jedną trzecią naszego życia.
Większość znas nie poświęca zbyt wiele uwagi procesowi snu, nawet jeśli czasami miewa problemy zza
-
sypianiem. Tylko 55% całej populacji na świecie cieszy się spokojnym igłębokim snem.
Typowe zachowania podczas snu
Normalizacja zapotrzebowania na sen jest trudna, ponieważ każdy ma indywidualne potrzeby. Najważniejsze
jest przy tym, abyśmy odczuwali nasz sen jako zapewniający odpoczynek.
Zależy to oczywiście od tego, czy lubimy spać krótko/długo oraz czy jesteśmy typem skowronka czy sowy.
Ponadto znaczenie mają takie czynniki, jak predyspozycje, wiek iprzyzwyczajenia.
Wprzypadku większości młodych osób dorosłych idorosłych średnia długość snu wynosi od siedmiu do
dziewięciu godzin wnocy, może ona jednak przekraczać ten zakres.
Nawet jeśli śpimy tylko 6 godzin wnocy, ważne jest, aby kłaść się do łózka iwstawać otych samych porach.
54
Ogólnie rzecz ujmując, sen wnocy można podzielić na następujące, powtarzające się fazy:
Faza Opis
Sen lekki
Sen lekki dzieli się na dwie fazy: Pierwsza jest bardzo krótka itrwa
zaledwie około 10 minut. Mięśnie rozluźniają się przy tym izaczynają
drgać. Wdrugiej fazie mięśnie są rozluźnione. Sen lekki wynosi śred
-
nio 50% zdrowego czasu snu. Główna różnica pomiędzy snem lekkim
igłębokim to liczba bodźców, jakie są potrzebne, aby obudzić śpiącą
osobę. Jest zdecydowanie łatwiej obudzić kogoś znajdującego się
wfazie lekkiej niż wgłębokiej.
Sen głęboki
Oddech jest teraz bardzo regularny, aczęstość akcji serca zmniejsza
się. Mięśnie są całkowicie rozluźnione. Śpiącego trudno obudzić. Od-
poczywa on od wysiłku fizycznego.
Faza REM snu
Co 60–90 minut podczas snu dochodzi do fazy REM (zang. rapid eye
movement, szybkie ruchy gałek ocznych): Oczy poruszają się szyb-
ko, mózg jest bardzo aktywny (wiele marzeń sennych), oddech jest
nieregularny, amięśnie sparaliżowane.
Wpływ braku snu
Brak snu może się wiązać zlicznymi skutkami fizycznymi ipsychicznymi. Skutki braku snu to spadek kon
-
centracji, zmniejszona wydajność umysłowa, pobudliwość, anawet zaburzenia osobowości. Również funkcje
ciała człowieka, takie jak oddychanie, ciśnienie krwi oraz przemiana materii mogą zostać rozregulowane wwy-
niku zaburzeń naturalnego rytmu snu, osłabiając układ odpornościowy oraz przyśpieszając proces starzenia.
Długoterminowe badania wykazały, że istnieje związek pomiędzy chorobami układu krążenia adługotrwałym
niedoborem snu (regularnie mniej niż 6 godzin) lub zaburzeniami oddychania podczas snu.
6. Opis urządzenia
1
2
3
4
5
1 Lampka funkcyjna (zielona) 4 Płytka czujnika
2 Złącze zasilacza 5 Zasilacz
3 Lampka funkcyjna (niebieska)
55
7. Pierwsze kroki
Aby skonfigurować czujnik snu, należy wykonać poniższe czynności:
1. Upewnić się, że smartfon jest podłączony do Internetu.
2.
Pobrać aplikację „beurer SleepExpert” ze sklepu Apple App Store (iOS) lub Google Play Store (Android).
Czujnik snu działa tylko zaplikacją „beurer SleepExpert”.
Wskazówka
Wzależności od ustawień smartfonu połączenie zInternetem lub transmisja danych mogą się wiązać zdo-
datkowymi kosztami.
3. Aktywować funkcję Bluetooth
®
na swoim smartfonie.
4. Otworzyć aplikację „beurer SleepExpert” izarejestrować się (wymagane tylko raz).
5. Po rejestracji waplikacji rozpocznie się proces konfiguracji czujnika SE 80. Zostanie uruchomiony prze
-
wodnik, wktórym wyjaśniono, wjakie wskazania ifunkcje wyposażona jest aplikacja oraz wjaki sposób
rozpocząć rejestrację snu. Wykonać instrukcję krok po kroku waplikacji
:
6. Podłączyć zasilacz do czujnika snu.
7.
Drugą końcówkę zasilacza należy
podłączyć do odpowiedniego gniazd-
ka. Na czujniku snu zacznie się świe-
cić zielona lampka funkcyjna.
8.
Umieścić czujnik snu pod materacem
na wysokości ramion. Odległość po-
między czujnikiem snu abrzegiem łóż-
ka powinna wynosić minimum 15 cm.
Zwrócić uwagę, aby logo firmy Beurer
było skierowane do góry. Kabel zasila-
cza ułożyć wtaki sposób, aby nikt się
na nim nie potknął. Umieścić czujnik snu
wtaki sposób, aby złącze zasilacza było
skierowane wstronę gniazdka.
Wskazówka
Jeśli włóżku śpią dwie osoby, możliwa jest oddzielna rejestracja snu za pomocą dwóch czujników SE 80.
Jednak każdy zczujników SE 80 musi być połączony zinnym smartfonem. Nie ma możliwości połączenia
dwóch czujników SE 80 zjednym smartfonem.
Ponadto istnieje możliwość korzystania zczujnika SE 80 zwkładem rozgrzewającym. Czujnik SE 80 oraz
wkład rozgrzewający nie powinny się jednak ze sobą bezpośrednio stykać. Umieścić czujnik SE 80 pod ma-
teracem (zgodnie zpowyższym opisem), awkład rozgrzewający położyć nad materacem.
min. 15 cm
56
8. Funkcje aplikacji
8.1 Statystyki snu
Do każdego zapisu snu rejestrowany jest szereg statystyk snu.
Waplikacji wyświetlane są następujące informacje:
•
rzeczywisty czas snu;
•
jak długo użytkownik znajdował się wdanej fazie snu (sen lekki, sen głęboki, faza snu REM, stan czuwania);
•
częstotliwość oddychania oraz częstotliwość bicia serca;
•
czas trwania zasypiania, liczba iczas faz czuwania, atakże łączny czas spędzony włóżku;
•
spersonalizowane wskazówki dotyczące spania, które uwzględniają zachowanie użytkownika podczas snu;
•
raport „Sleep Score”. Przy tym na postawie zapisanych wartości aplikacja oblicza indeks (od 0 do 100), który
jest informacją dotyczącą codziennej jakości snu. Im wyższa wartość „Sleep Score”, tym wyższa jakość snu.
8.2 Dziennik
Przed rejestracją snu wdzienniku można zapisać, czy przed położeniem się do łóżka użytkownik pił alkohol
lub napoje zawierające kofeinę oraz czy był aktywny fizycznie.
Wten sposób później można sprawdzić, jaki miało to wpływ na zachowanie podczas snu.
8.3 Fresh Wake
Wustawieniach aplikacji „beurer SleepExpert”
można ustawić funkcję Fresh Wake. Fresh Wake to funkcja
budzenia, która rozpoznaje fazy snu. Oznacza to, że czujnik snu zwraca uwagę, aby nie budzić użytkownika,
gdy znajduje się on wfazie snu głębokiego. Dzięki temu pobudka jest delikatna, aużytkownik może rozpo
-
cząć dzień pełen energii.
Wskazówka
Jeśli wustawionym czasie budzenia użytkownik nie będzie się znajdował wfazie snu lekkiego, wostatnim
możliwym momencie zostanie włączony alarm.
9. Czyszczenie iprzechowywanie
•
Chronić urządzenie przed wstrząsami, wilgocią, kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami temperatury, po-
lami elektromagnetycznymi izbyt blisko znajdującymi się źródłami ciepła (piec, grzejnik).
•
Urządzenie należy czyścić miękką, suchą ściereczką. Nie należy używać środków czyszczących do szoro-
wania.
•
Urządzenie należy przechowywać wsuchym iczystym miejscu wtemperaturze 5–40°Coraz chronić przed
kurzem.
10. Utylizacja
Wzwiązku zwymogami ochrony środowiska urządzenia po zakończeniu eksploatacji nie należy usuwać wraz
zodpadami domowymi.
Utylizację należy zlecić wodpowiednim punkcie zbiórki wdanym kraju. Urządzenie należy zutylizo
-
wać zgodnie zdyrektywą ozużytych urządzeniach elektrycznych ielektronicznych – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment).
Wrazie pytań należy zwrócić się do odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizację.
57
11. Dane techniczne
Wymiary Ø155 x 10 mm
Waga (czujnik zzasilaczem) 110 g
Złącze Złącze micro USB
Napięcie zasilania zasilacza
Wejście: 100–240 V~, 50–60 Hz, 0,3 A
Wyjście: 5 V
, 1 A
Klasa bezpieczeństwa zasilacza
podwójna izolacja ochronna
Materiał Poliwęglan
Dopuszczalna waga osoby 300 kg
Przenoszenie danych Bluetooth
®
Smart (low energy)
Dopuszczalne warunki eksplo-
atacji/warunki przechowywania
od +5°Cdo +40°C, 15–85% względnej wilgotności powietrza (bez kon-
densacji), ciśnienie otoczenia 700–1060 hPa
Dopuszczalne warunki trans-
portu
od -40°Cdo +70°C, 15–85% względnej wilgotności powietrza (bez kon
-
densacji), ciśnienie otoczenia 700–1060 hPa
Gwarantujemy, że ten produkt jest zgodny z dyrektywą europejską R&TTE 1999/5/WE. Aby uzyskać szc-
zegółowe dane, np. otrzymać certyfikat zgodności CE, należy skontaktować się z punktem serwisowym pod
podanym adresem.
750.214-0615_SE80_Producent zastrzega możliwość wystąpienia pomyłek i wprowadzenia zmian
58
59
60

Transcripción de documentos

SE 80 SleepExpert D Schlafsensor Gebrauchsanweisung............. 2 I Sensore del sonno Istruzioni per l’uso................ 30 G Sleep sensor Instructions for use................. 9 T Uyku sensörü Kullanım kılavuzu.................. 37 F Capteur de sommeil Mode d’emploi....................... 16 r Датчик сна Инструкция по применению.......................... 44 E Sensor de sueño Instrucciones de uso............ 23 Q Czujnik snu Instrukcja obsługi.................. 51 BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com • Mail: [email protected] Deutsch Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Inhaltsverzeichnis 1. Zum Kennenlernen................................3 2. Zeichenerklärung ..................................3 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch........4 4. Hinweise.................................................4 5. Wissenswertes rund um das Thema Schlaf.......................................................4 6. Gerätebeschreibung..............................5 7. Erste Schritte.........................................6 8. App-Features.........................................7 8.1 Schlafstatistiken........................................7 8.2 Tagebuch...................................................7 8.3 Fresh Wake................................................7 9. Reinigung und Aufbewahrung..............7 10. Entsorgung...........................................7 11. Technische Daten................................8 12. Garantie................................................8 Lieferumfang • 1x Schlafsensor • 1x Steckernetzteil • 1x Kurzanleitung • 1x Diese Gebrauchsanweisung   WARNUNG • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrungen und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Überprüfen Sie vor jeder Benutzung die Unversehrtheit des Gerätes und der Netzleitung. Bei Beschädigungen darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden. • Reinigungs- und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. • Trennen Sie das Gerät während dem Reinigen vom Netz. • Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise. • Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger. • Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie entsorgt werden. 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Sanfte Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht, Massage, Beauty, Luft und Baby. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team 1. Zum Kennenlernen Langjährige Forschung und der professionelle Einsatz von Geräten zur Messung von Vitalwerten im Krankenhausbereich spielten eine große Rolle bei der Entwicklung des Beurer Schlafsensors SE 80 SleepExpert. Dieser innovative, kontaktlose Schlafsensor zeichnet Ihren Schlaf genau und zuverlässig auf. Dies ermöglicht Ihnen ein tieferes Verständnis Ihres Schlafverhaltens und letztlich die Verbesserung Ihrer Schlaf- und somit Lebensqualität. Der SE 80 wird unterhalb der Matratze platziert und zeichnet Ihre Herzfrequenz, Atemfrequenz und Ihre Bewegungen während des Schlafens auf und kann anhand dieser Werte feststellen, zu welchem Zeitpunkt Sie sich in welcher Schlafphase befinden. Zusätzlich wird täglich ein sogenannter „Sleep Score“ erstellt. Hierbei errechnet eine App anhand der aufgezeichneten Werte einen Index, der anschaulich Auskunft über Ihre tägliche Schlafqualität gibt. Mit Hilfe der kostenlosen „beurer SleepExpert“ App können Sie sich alle aufgezeichneten Werte grafisch anzeigen lassen und miteinander vergleichen. Einflussfaktoren wie z.B. Sport oder Alkoholkonsum können dank der Tagebuchfunktion berücksichtigt werden. Mit Hilfe der App haben Sie folgende Funktionen: • Berechnung der Schlafqualität und anschauliche Anzeige mit dem „Sleep Score“ • Erfassung der Einschlafphase, Aufwachhäufigkeit und Schlafdauer • Übersichtliche Darstellung der einzelnen Schlafphasen • „Fresh Wake“ Funktion (Sanfte Weckfunktion durch Schlafphasen-Erkennung) • An Ihr Schlafverhalten angepasste, personalisierte Tipps rund um das Thema „Schlaf“ • Schlafansicht / Auswertungsansicht (in Tages-/Wochen-/Monatsansicht) • Tagebuch-Funktion • Mondphasen • Zusammenhang Herzfrequenz/Atemfrequenz/Bewegung • Erkennungsfunktion von Atemaussetzern Systemvoraussetzungen • Bluetooth® 4.0, iOS ab Version 8.0, Android™-Geräte ab Version 4.3 mit Bluetooth®Smart Ready 2. Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in dieser Gebrauchsanweisung verwendet: WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen 3 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie den Schlafsensor ausschließlich zum Aufzeichnen des Schlafverhaltens. Der Schlafsensor ist ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen und für den privaten Gebrauch bestimmt. WARNUNG Verwenden Sie dieses Gerät nur für den Zweck für den es entwickelt wurde und auf die in der Gebrauchsanweisung angegebene Art und Weise. Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich sein. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen. 4. Hinweise Lesen Sie die Hinweise sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden verursachen. WARNUNG Allgemeine Sicherheitshinweise • Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr! • Dieses Gerät ist kein Medizinprodukt und ist nicht dafür geeignet, um Krankheiten zu diagnostizieren, zu behandeln, zu heilen oder diesen vorzubeugen. • Betreiben Sie das Gerät nie, wenn es sichtbare Schäden aufweist. Ein beschädigtes Gerät kann zu ungenauen Messresultaten führen. • Betreiben Sie das Gerät nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Steckernetzteil. • Verwenden Sie das Gerät nicht in Verbindung mit einem Wasserbett. • Halten Sie das Gerät von angrenzenden Vibrationsquellen fern, da dies zu fehlerhaften oder ungenauen Messungen führen kann. • Achten Sie darauf, dass sich die Steckdose, mit der das Gerät verbunden ist, in unmittelbarer Nähe des Betts befindet. ACHTUNG • Schützen Sie das Gerät vor Sonnenstrahlen und Stößen und lassen Sie es nicht fallen. • Schütteln Sie niemals das Gerät. 5. Wissenswertes rund um das Thema Schlaf Eine erholsame Nacht mit ausreichend Schlaf ist für unser körperliches und psychisches Wohlbefinden von enormer Bedeutung; denn im Schlaf verarbeiten wir unter anderem neu gewonnene Erfahrungen und stärken unsere geistige und körperliche Fitness. Schlafforscher haben sogar herausgefunden, dass sich die Lebenserwartung um etwa 5 Jahre erhöht, wenn man regelmäßig ca. 7,5 Stunden in der Nacht schläft. Gesunder, erholsamer Schlaf ist demnach besonders wichtig, insbesondere, wenn man bedenkt, dass wir durchschnittlich ein Drittel unseres Lebens schlafend verbringen. Die Mehrheit von uns macht sich keine großen Gedanken über den Schlafvorgang, selbst wenn gelegentlich Schlafstörungen auftauchen. Nur 55 % der gesamten Weltbevölkerung kommt in den Genuss eines erholsamen und tiefen Schlafs. Typisches Schlafverhalten Eine Normierung der Schlafbedürfnisse ist sehr schwierig: jeder hat individuelle Bedürfnisse was seinen Schlaf betrifft. Dabei ist es am wichtigsten, dass wir unseren Schlaf als erholsam empfinden. Dies hängt natürlich auch davon ab, ob man Lang- oder Kurzschläfer/Frühaufsteher- oder Nachtmensch ist. Ebenso spielen Veranlagungen, Alter und Gewohnheiten eine entscheidende Rolle. Bei den meisten jungen Erwachsenen und Erwachsenen liegt die durchschnittliche Schlafdauer zwischen sieben und neun Stunden pro Nacht, diese kann jedoch nach oben oder unten variieren. Selbst wenn Sie nur 6 Stunden in der Nacht schlafen, ist es jedoch wichtig, dass Sie zu geregelten Zeiten zu Bett gehen und aufstehen. 4 Generell unterteilt sich der Nachtschlaf in folgende, wiederkehrende Schlafphasen: Phase Beschreibung Leichter Schlaf Der leichte Schlaf gliedert sich in zwei Phasen: Die erste Phase ist sehr kurz und dauert nur knapp 10 Minuten. Dabei lässt die Spannung der Muskeln nach und diese beginnen zu zucken. In der zweiten Phase sind die Muskeln entspannt. Der Leichtschlaf macht durchschnittlich 50 % der gesunden Schlafzeit aus. Der Hauptunterschied zwischen dem leichten Schlaf und dem tiefen Schlaf ist die Anzahl der Reize die nötig sind, um die schlafende Person aufzuwecken. Es ist wesentlich einfacher eine Person im leichten Schlaf zu wecken als im tiefen Schlaf. Tiefer Schlaf Die Atmung ist nun sehr gleichmäßig und der Herzschlag verlangsamt sich. Die Muskeln sind nun vollständig entspannt. Der Schlafende ist nur schwer zu wecken, er erholt sich von körperlichen Anstrengungen. REM-Schlaf Alle 60-90 Minuten tritt der REM („Rapid Eye Movement“) Schlaf ein: Die Augen bewegen sich schnell, das Gehirn ist sehr aktiv (viele Träume), die Atmung wird unregelmäßig, die Muskulatur ist paralysiert. Auswirkungen von Schlafmangel Schlafmangel kann eine Vielzahl an körperlichen und seelischen Folgen mit sich bringen. Die Auswirkungen reichen von nachlassender Konzentration, verminderter geistiger Leistungsfähigkeit, Reizbarkeit bis hin zu Persönlichkeitsstörungen. Auch die menschlichen Körperfunktionen wie Atmung, Blutdruck und Stoffwechsel können durch die Störung des natürlichen Schlafrhythmus durcheinander gebracht werden und so das Immunsystem schwächen und den Alterungsprozess beschleunigen. Langzeitstudien haben gezeigt, dass es einen Zusammenhang gibt, zwischen Herz-Kreislauf-Erkrankungen und dauerhaftem Schlafmangel (regelmäßig weniger als 6 Stunden Schlaf) oder Atmungsstörungen während des Schlafs. 6. Gerätebeschreibung 5 1 2 3 4 1 Funktionsleuchte (grün) 4 Sensorplatte 2 Anschluss für Steckernetzteil 5 Steckernetzteil 3 Funktionsleuchte Bluetooth (blau) 5 7. Erste Schritte Um den Schlafsensor einzurichten, gehen Sie wie folgt vor: 1. Vergewissern Sie sich, dass ihr Smartphone mit dem Internet verbunden ist. 2. Laden Sie die App „beurer SleepExpert“ im Apple App Store (iOS) oder Google Play Store (Android) herunter. Der Schlafsensor kann nur zusammen mit der App „beurer SleepExpert“ betrieben werden. Hinweis Je nach Einstellungen des Smartphones können für die Internetverbindung oder Datenübertragung zusätzliche Kosten anfallen. 3. Aktivieren Sie Bluetooth® auf ihrem Smartphone. 4. Öffnen Sie die App „beurer SleepExpert“ und registrieren Sie sich (nur einmal notwendig). 5. Nach der Registrierung beginnt in der App die Tour zum Einrichten des SE 80. Im Anschluss startet das Tutorial, welches Ihnen erklärt, welche Anzeigen und Funktionen die App besitzt und wie Sie eine Schlafaufzeichnung starten. Folgen Sie Schritt für Schritt den Anweisungen in der App: 6. Verbinden Sie das Steckernetzteil mit dem Schlafsensor. 7. Stecken Sie das andere Ende des Steckernetzteils in eine geeignete Steckdose. Eine grüne Funktionsleuchte beginnt am Schlafsensor zu leuchten. 8. Platzieren Sie den Schlafsensor unter Ihrer Matratze auf Schulterhöhe. Der Abstand zwischen Schlafsensor und Bettrand sollte mindestens 15 cm betragen. Achten Sie darauf, dass am Schlafsensor das Beurer Logo nach oben zeigt. Verlegen Sie das Kabel des Steckernetzteils so, dass niemand darüber stolpern kann. Platzieren Sie den Schlafsensor so, dass der Anschluss für das Steckernetzteil in Richtung Steckdose zeigt. min. 15 cm Hinweis Wenn sich zwei Personen im Bett befinden, ist eine separate Schlafaufzeichnung mit zwei SE 80 möglich. Allerdings muss jeder SE 80 mit einem einzelnen Smartphone verbunden werden. Es ist nicht möglich zwei SE 80 über ein einziges Smartphone zu verbinden. Zudem ist eine Nutzung des SE 80 mit einem Wärmeunterbett möglich. Allerdings sollten der SE 80 und das Wärmeunterbett nicht in direktem Kontakt stehen. Platzieren Sie das SE 80 unter der Matratze (wie oben beschrieben) und das Wärmeunterbett oberhalb der Matratze. 6 8. App-Features 8.1 Schlafstatistiken Zu jeder Schlafaufzeichnung werden eine Reihe von Schlafstatistiken erfasst. In der App wird angezeigt: • die tatsächliche Schlafdauer, • wie lange Sie sich in welcher Schlafphase befanden (leichter Schlaf, tiefer Schlaf, REM-Schlaf, wach), • ihre Atem-/Herzfrequenz, • ihre Einschlafdauer, Anzahl und Dauer der Wachphasen sowie die gesamte im Bett verbrachte Zeit. • personalisierte Tipps rund um das Thema „Schlaf“, die an Ihr Schlafverhalten angepasst sind, • der sogenannte „Sleep Score“. Hierbei errechnet die App anhand der aufgezeichneten Werte einen Index (0 bis 100), der Auskunft über Ihre tägliche Schlafqualität gibt. Je höher der „Sleep Score“, desto höher die Schlafqualität. 8.2 Tagebuch Vor der Schlafaufzeichung können Sie in das Tagebuch eintragen, ob Sie vor dem zu Bett gehen Alkohol oder koffeinhaltige Getränke getrunken haben oder ob Sie sportlich aktiv waren. Auf diese Weise können Sie später nachvollziehen, welche Auswirkungen dies auf Ihr Schlafverhalten hatte. 8.3 Fresh Wake In den Einstellungen der App „beurer SleepExpert“ können Sie einen sogenannten „Fresh Wake“ einstellen. Der „Fresh Wake“ ist eine Weckfunktion die eine Schlafphasen-Erkennung besitzt. Das heißt, der Schlafsensor achtet darauf, dass Sie innerhalb des eingstellten Weckzeitraums nicht während einer Tiefschlafphase geweckt werden. Dadurch werden Sie sanft geweckt und starten vital in den Tag. Hinweis Sollten Sie sich während des eingestellten Weckzeitraums in keiner Leichtschlaf-Phase befinden, so wird der Alarm zum letztmöglichen Zeitpunkt ertönen. 9. Reinigung und Aufbewahrung • Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen, elektromagnetischen Feldern und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper). • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel. • Das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort und vor Staub geschützt bei 5 - 40 °C aufbewahren. 10. Entsorgung Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde. 7 11. Technische Daten Maße Ø 155 x 10 mm Gewicht (Sensor mit Steckernetzteil) 110 g Anschluss Micro-USB-Anschluss Steckernetzteil Spannungsversorgung Eingang: 100-240 V~, 50-60 Hz, 0,3 A Ausgang: 5 V , 1A Steckernetzteil Schutzklasse doppelt schutzisoliert Material Polycarbonat Zulässiges Personengewicht 300 kg Datenübertragung Bluetooth® Smart (low energy) Zulässige Betriebsbedingungen / Aufbewahrungsbedingungen + 5 °C bis + 40 °C, 15 - 85 % relative Luftfeuchte (nicht kondensierend), 700 –1060 hPa Umgebungsdruck Zulässige Transportbedingungen - 40 °C bis + 70 °C, 15 - 85 % relative Luftfeuchte (nicht kondensierend), 700 –1060 hPa Umgebungsdruck Wir garantieren hiermit, dass dieses Produkt der europäischen R&TTE Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Kontaktieren Sie bitte die genannte Serviceadresse, um detailliertere Angaben – wie zum Beispiel die CE-Konformitätserklärung – zu erhalten. 12. Garantie Irrtum und Änderungen vorbehalten Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht: • im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen • für Verschleißteile (z.B. Steckernetzteil) • für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren • bei Eigenverschulden des Kunden Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt. 8 English Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. Table of contents 1. Getting to know your device..............10 2. Signs and symbols .............................10 3. Intended use........................................11 4. Notes....................................................11 5. Useful information about sleep..........11 6. Device description...............................12 7. First steps.............................................13 8. App features.........................................14 8.1 Sleep statistics........................................14 8.2 Diary........................................................14 8.3 Fresh Wake..............................................14 9. Cleaning and storage..........................14 10. Disposal..............................................14 11. Technical data....................................15 Included in delivery • 1x sleep sensor • 1x mains part plug • 1x brief instructions • 1x these instructions for use   WARNING • This device may be used by children over the age of eight and by people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the device safely, and are fully aware of the consequent risks of use. • Children must not play with the device. • Check that the device and the mains cable are in perfect working order before each usage. In the event of damage, the device must not be used. • Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless supervised. • Disconnect the device from the mains supply during cleaning. • Clean the device using only the methods specified. • Do not use any solvent-based cleaning products. • If the mains connection cable of this device is damaged, it must be disposed of. 9 Dear customer, Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applications in the areas of heat, gentle therapy, blood pressure/diagnosis, weight, massage, beauty, air and babycare. Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. With kind regards, Your Beurer team 1. Getting to know your device When developing the Beurer SE 80 SleepExpert sleep sensor, we drew heavily on experience gained from the professional use of devices for measuring vital signs in hospitals and on many years of research. This innovative, non-contact sleep sensor accurately and reliably records your sleep. This provides you with a deeper understanding of your sleeping behaviour, which will ultimately improve the quality of your sleep and life as a whole. The SE 80 is placed under the mattress and records your heart rate, breathing rate and movements whilst you are sleeping. The device can then use these values to identify the various sleep phases that occurred at different times. It also creates a daily “Sleep score”. To do so, an app uses the recorded values to calculate an index, which clearly indicates the quality of your sleep each night. With the free “beurer SleepExpert” app, you can view graphic displays of all the recorded values and compare these with one another. The diary function enables influencing factors such as sport or alcohol consumption to be taken into account. Using the app provides you with the following functions: • Calculation of sleep quality and clear display of information with the “Sleep score” • Detection of the fall-asleep phase, wake-up frequency and sleep duration • Clear overview of the individual sleep phases • “Fresh Wake” function (gentle alarm function through detection of sleep phase) • Personalised sleep tips adapted to your sleeping behaviour • Sleep view/analysis view (daily/weekly/monthly view) • Diary function • Phases of the moon • Link between your heart rate/breathing rate/movements • Function to detect interruptions in your breathing System requirements • Bluetooth® 4.0, iOS from version 8.0, Android™ devices from version 4.3 with Bluetooth®Smart Ready 2. Signs and symbols The following symbols appear in these instructions for use: WARNING Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health IMPORTANT Safety note indicating possible damage to the device/accessory Note Note on important information 10 3. Intended use Only use the sleep sensor to record sleeping behaviour. The sleep sensor is intended for private, indoor use only. WARNING This device must only be used for the purpose for which it was designed and in the manner specified in the instructions for use. Improper use can be dangerous. The manufacturer is not liable for damage resulting from improper or careless use. 4. Notes Read the notes carefully! Non-observance of the following information may result in personal injury or material damage. WARNING General safety notes • Keep packaging material away from children. Choking hazard! • This device is not a medical product and is not suitable for diagnosing, treating, curing or preventing illnesses. • Never operate the device if it is visibly damaged. A damaged device may lead to inaccurate measurement results. • Only operate the device using the mains part plug included in delivery. • Do not use the device together with a water bed. • Keep the device away from nearby sources of vibration as these could lead to incorrect or inaccurate measurements. • Ensure that the socket to which the device is connected is in close proximity to the bed. IMPORTANT • Protect the device against sunlight and impacts and do not drop it. • Never shake the device. 5. Useful information about sleep A restorative night's sleep is of huge importance for our physical and psychological well-being; after all, it is during sleep that we process things such as new experiences and improve our mental and physical fitness. Sleep researchers have even discovered that a person's life expectancy increases by around 5 years if you regularly sleep for around 7.5 hours at night. Healthy, restorative sleep is thus particularly important when you consider that we spend on average a third of our lives sleeping. Most of us do not give a great deal of thought to the sleeping process, even if we sometimes experience problems with sleep. Only 55 % of the total global population enjoys deep, restorative sleep. Typical sleeping behaviour It is very difficult to normalise sleeping requirements, since everyone has different requirements. Therefore, the most important thing is that we consider our sleep to be relaxing and restorative. Naturally, this depends on whether you tend to sleep for long or short periods and rise early or stay up late. Your nature, age and habits also play a key role. On average, most young adults and adults sleep for between seven and nine hours a night, however this can vary. Even if you only sleep for 6 hours a night, it is important that you go to bed and get up at fixed times. 11 As a rule, your sleep during the night is divided into the following recurring phases: Phase Description Light sleep Light sleep is divided into two phases. The first phase is very short and only lasts just under 10 minutes. During this time the tension in your muscles reduces and they begin to twitch. In the second phase the muscles are relaxed. Light sleep accounts for around 50% of the healthy sleeping time. The main difference between light sleep and deep sleep is the number of stimuli required to wake the sleeping person. It is significantly easier to wake a person from light sleep than from deep sleep. Deep sleep Breathing is now very even and the heart rate slows down. The muscles are now fully relaxed. It is difficult to wake up the sleeper; they are recovering from physical activity. REM sleep REM (“Rapid Eye Movement”) sleep kicks in every 60–90 minutes: Your eyes move rapidly, your brain is very active (you have many dreams), your breathing becomes irregular and your muscles are paralysed. Impacts of lack of sleep A lack of sleep can have a variety of physical and mental consequences. The impacts range from a lack of concentration, reduced mental capability and irritability to personality disorders. If your natural sleep rhythm is unsettled, human body functions such as breathing, blood pressure and metabolism can also be disrupted, weakening the immune system and accelerating the ageing process. Long-term studies have shown that there is a link between cardiovascular disease and a sustained lack of sleep (regularly having less than 6 hours of sleep) or breathing disorders during sleep. 6. Device description 5 1 2 3 4 1 Function light (green) 4 Sensor plate 2 Connection for mains part plug 5 Mains part plug 3 Bluetooth function light (blue) 12 7. First steps To set up the sleep sensor, proceed as follows: 1. Ensure that your smartphone is connected to the Internet. 2. Download the “beurer SleepExpert” app in the Apple App Store (iOS) or Google Play Store (Android). The sleep sensor can only be operated in conjunction with the “beurer SleepExpert” app. Note Depending on the settings for your smartphone, additional charges may be incurred for connecting to the Internet or transferring data. 3. Activate Bluetooth® on your smartphone. 4. Open the “beurer SleepExpert” app and register yourself (you only need to do this once). 5. Once registration is complete, the guide for setting up the SE 80 is launched in the app. After this the tutorial starts, which explains the displays and functions in the app and how to start recording your sleep. Follow the step-by-step instructions in the app: 6. Connect the mains part plug to the sleep sensor. 7. Insert the other end of the mains part plug into a suitable socket. A green function light on the sleep sensor begins to light up. 8. Position the sleep sensor beneath your mattress at the shoulder position. There should be a gap of at least 15 cm between the sleep sensor and the edge of the bed. Ensure that the “beurer” logo on the sleep sensor is facing upwards. Arrange the cable of the mains part plug so that no-one will trip over it. Position the sleep sensor such that the connection for the mains part plug is facing the socket. min. 15 cm Note If two people are sleeping in the bed, separate sleep recordings can be generated using two SE 80 devices. However, each SE 80 must be connected to a separate smartphone. It is not possible to connect two SE 80 devices to one smartphone. It is also possible to use the SE 80 with an electric underblanket. However, the SE 80 and the electric underblanket should not be in direct contact with one another. You should position the SE 80 underneath the mattress (as described above) and the electric underblanket on top of the mattress. 13 8. App features 8.1 Sleep statistics Various sleep statistics are logged for every sleep recording. The app shows: • the actual duration of your sleep, • how long you were in each sleep phase (light sleep, deep sleep, REM sleep, awake), • your breathing rate/heart rate, • the length of time it took you to fall asleep, how many times you woke up and for how long, and the total time spent in bed, • personalised sleeping tips tailored to your sleep, • the “Sleep score”. To generate this, the app uses the recorded values to calculate an index (0 to 100), which informs you of the quality of your sleep each night. The higher the “Sleep score”, the better you have slept. 8.2 Diary Before recording your sleep, you can enter in the diary whether you drunk alcoholic or caffeinated drinks or exercised before going to bed. Later on, this allows you to determine the effect of these actions on your sleep. 8.3 Fresh Wake The settings of the “beurer SleepExpert” app allow you to configure a “Fresh Wake”. The “Fresh Wake” is a wake-up function with sleep phase recognition. As a result, during the configured wake-up period the sleep sensor ensures that you are not woken up if you are in the deep sleep phase. This ensures that you are woken up gently and make a bright start to the day. Note If you are not in the light sleep phase during the configured wake-up period, the alarm will sound at the last possible moment. 9. Cleaning and storage • Protect the device from knocks, damp, dust, chemicals, drastic changes in temperature, electromagnetic fields and nearby sources of heat (ovens, heaters). • Clean the device with a soft, dry cloth. Do not use any abrasive cleaning products. • Store the device in a dry, clean place, protected against dust and at a temperature of 5 - 40 °C. 10. Disposal For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life. Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point. Dispose of the device in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal. 14 11. Technical data Dimensions Ø 155 x 10 mm Weight (sensor with mains part plug) 110 g Connection Micro USB connection Mains part plug voltage supply Input: 100-240 V~, 50-60 Hz, 0.3 A Output: 5 V ,1A Mains part plug protection class double-protected Material Polycarbonate Permitted user weight 300 kg Data transfer Bluetooth® Smart (low energy) Permissible operating conditions/storage conditions +5°C to +40°C, 15-85% relative humidity (non-condensing), 700–1060 hPa ambient pressure Permissible transport conditions -40°C to +70°C, 15-85% relative humidity (non-condensing), 700–1060 hPa ambient pressure Subject to errors and changes We hereby guarantee that this product complies with the European R&TTE Directive 1999/5/EC. Please contact the specified service address to obtain further information, such as the CE Declaration of Conformity 15 Français Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Table des matières 1. Familiarisation avec l’appareil............17 2. Symboles utilisés ................................17 3. Utilisation conforme aux recommandations.......................................................18 4. Remarques...........................................18 5. En savoir plus sur le sommeil.............18 6. Description de l’appareil.....................19 7. Premiers pas........................................20 8. Fonctions de l’application...................21 8.1 Statistiques de sommeil..........................21 8.2 Agenda....................................................21 8.3 Fresh Wake..............................................21 9. Nettoyage et stockage........................21 10. Élimination des déchets....................21 11. Données techniques.........................22 Contenu • 1 capteur de sommeil • 1 adaptateur secteur • 1 manuel abrégé • 1 mode d’emploi AVERTISSEMENT • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d’expérience à la condition qu’ils soient surveillés ou sachent comment l’utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques. • Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. • Vérifiez avant chaque utilisation que l’appareil et le câble d’alimentation sont intacts. En cas de dommages, l’appareil ne doit pas être utilisé. • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Débranchez l’appareil pendant son nettoyage. • Nettoyez l’appareil en suivant rigoureusement les instructions. • N’utilisez pas de produit nettoyant contenant des solvants. • Si le câble d’alimentation électrique de l’appareil est endommagé, il doit être mis au rebut. 16 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité approfondis auxquels ils sont soumis dans les domaines suivants : chaleur, thérapie douce, diagnostic de pression artérielle, contrôle de poids, massage, beauté, purification d’air et bébé. Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Sincères salutations, Votre équipe Beurer 1. Familiarisation avec l’appareil De nombreuses années de recherche et l’utilisation professionnelle d’appareils de mesure des signes vitaux dans le secteur hospitalier ont joué un rôle majeur dans le développement du capteur de sommeil Beurer SE 80 SleepExpert. Ce capteur de sommeil sans contact innovant enregistre avec précision et exactitude votre sommeil. Il vous permet de mieux comprendre vos habitudes de sommeil et, à terme, d’améliorer votre sommeil et donc votre qualité de vie. Le SE 80 se place sous le matelas et enregistre votre rythme cardiaque, votre fréquence respiratoire et vos mouvements pendant votre sommeil et peut déterminer, à partir de ces valeurs, la phase de sommeil dans laquelle vous vous trouvez. Tous les jours, un « Sleep Score » est créé. En effet, grâce aux valeurs mesurées pendant votre sommeil, l’application calcule un index apportant des informations claires sur la qualité de votre sommeil au quotidien. À l’aide de l’application gratuite beurer SleepExpert, vous pouvez afficher toutes les valeurs enregistrées sous forme de graphique et les comparer entre elles. Il est possible de prendre également des facteurs tels que l’activité physique ou la consommation d’alcool en considération grâce à la fonction agenda. L’application vous offre les fonctions suivantes : • Calcul de la qualité du sommeil et affichage clair grâce au « Sleep Score » • Détection de la phase d’endormissement, de la fréquence de réveil et de la durée de sommeil • Présentation claire des différentes phases de sommeil • Fonction « Fresh Wake » (fonction de réveil en douceur via la reconnaissance des phases de sommeil) • S’adapte à vos habitudes de sommeil, conseils personnalisés concernant le sommeil • Affichage du sommeil/de l’évaluation (affichage par jour/semaine/mois) • Fonction agenda • Phases de la lune • Rapport entre le rythme cardiaque/la fréquence respiratoire/les mouvements • Fonction de détection de l’apnée du sommeil Conditions du système • Bluetooth® 4.0, iOS à partir de la version 8.0, appareils Android™ à partir de la version 4.3 avec ­Bluetooth®Smart Ready 2. Symboles utilisés Voici les symboles utilisés dans ce mode d’emploi : AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé ATTENTION Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire Remarque Indication d’informations importantes 17 3. Utilisation conforme aux recommandations Utilisez le capteur de sommeil exclusivement pour enregistrer votre comportement de sommeil. Le capteur de sommeil est conçu uniquement pour une utilisation en intérieur et pour un usage personnel. AVERTISSEMENT N’utilisez cet appareil qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu et conformément aux indications données par ce mode d’emploi. Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme. 4. Remarques Lisez attentivement ces remarques ! Le non-respect des instructions suivantes est susceptible d’entraîner des dommages corporels ou matériels. AVERTISSEMENT Consignes de sécurité générales • Maintenez les emballages hors de la portée des enfants. Ils pourraient s’étouffer ! • Cet appareil n’est pas un dispositif médical et n’est pas adapté pour diagnostiquer, traiter, guérir ou prévenir des maladies. • N’utilisez jamais l’appareil lorsqu’il présente des dommages visibles. Un appareil endommagé peut entraîner des erreurs de mesure. • N’utilisez l’appareil qu’avec l’adaptateur secteur fourni. • N’utilisez pas l’appareil avec un lit à eau. • Gardez l’appareil éloigné des sources de vibrations, cela pourrait entraîner des mesures erronées ou inexactes. • Assurez-vous que la prise d’alimentation à laquelle l’appareil est branché se trouve à proximité immédiate du lit. ATTENTION • Évitez d’exposer l’appareil aux rayons du soleil ou de le heurter ou le faire tomber. • Ne secouez pas l’appareil. 5. En savoir plus sur le sommeil Une nuit reposante avec un sommeil suffisant est primordiale pour notre bien-être physique et psychologique car, pendant le sommeil, nous assimilons, entre autres, les nouvelles expériences et nous renforçons notre forme physique et mentale. Les chercheurs spécialisés dans l’étude du sommeil ont même découvert que l’espérance de vie augmente d’environ 5 ans si vous dormez régulièrement environ 7,5 heures par nuit. Un sommeil sain et réparateur est donc particulièrement important, en particulier si l’on considère que nous passons en moyenne un tiers de notre vie à dormir. La majorité d’entre nous n’est pas particulièrement préoccupée par le processus du sommeil, même si nous souffrons tous occasionnellement de troubles du sommeil. Seulement 55 % de la population mondiale peut profiter d’un sommeil réparateur et profond. Habitudes de sommeil typiques La normalisation des besoins de sommeil est très complexe : chacun d’entre nous a des besoins particuliers à ce sujet. Il est primordial que notre sommeil nous permette de récupérer. Bien sûr, cela dépend de vos besoins, si vous êtes un gros dormeur ou non, un lève-tôt ou un couche-tard. Les prédispositions, l’âge et les habitudes jouent également un rôle crucial dans le sommeil. Pour la plupart des jeunes adultes et des adultes, la durée moyenne de sommeil se situe entre sept et neuf heures par nuit, mais elle peut varier. Même si vous ne dormez que 6 heures par nuit, il est important d’aller se coucher et de se réveiller à heures régulières. 18 En général, la nuit de sommeil est divisée en plusieurs phases de sommeil répétitives : Phase Description Sommeil léger Le sommeil léger s’articule en deux phases : la première phase est très courte et dure environ 10 minutes. Ensuite, les muscles se relâchent et ils commencent à tressaillir. Dans la deuxième phase, les muscles sont détendus. Le sommeil léger constitue en moyenne 50 % du temps de sommeil sain. La principale différence entre le sommeil léger et le sommeil profond est le nombre de stimuli nécessaires pour réveiller la personne endormie. Il est beaucoup plus facile de réveiller une personne dormant d’un sommeil léger que d’un sommeil profond. Sommeil profond La respiration est alors très régulière et le rythme cardiaque ralentit. Les muscles sont complètement décontractés. La personne endormie est difficile à réveiller, elle récupère de sa fatigue physique. Sommeil paradoxal Toutes les 60 à 90 min, le sommeil devient paradoxal (mouvement oculaire rapide) : Les yeux bougent rapidement, le cerveau est très actif (de nombreux rêves), la respiration devient irrégulière et les muscles sont paralysés. Effets du manque de sommeil Le manque de sommeil peut avoir de nombreuses conséquences physiques et mentales. Les effets peuvent aller de la perte de concentration, la réduction des performances mentales, l’irritabilité aux troubles de la personnalité. Les fonctions du corps humain telles que la respiration, la tension artérielle et le métabolisme peuvent être troublées par les perturbations du cycle naturel de sommeil et ainsi affaiblir le système immunitaire et accélérer le processus de vieillissement. Des études à long terme ont montré qu’il existe une relation entre les maladies cardiovasculaires et le manque de sommeil durable (régulièrement moins de 6 heures de sommeil) ou les troubles respiratoires pendant le sommeil. 6. Description de l’appareil 5 1 2 3 4 1 Voyant de fonctionnement (vert) 4 Plaque de capteurs 2 Prise pour adaptateur secteur 5 Adaptateur secteur 3 Voyant de fonctionnement Bluetooth (bleu) 19 7. Premiers pas Procédez comme suit pour installer le capteur de sommeil : 1. Assurez-vous que votre smartphone est connecté à Internet. 2. Téléchargez l’application beurer SleepExpert sur l’App Store (iOS) ou sur Google Play Store (Android). Le capteur de sommeil ne peut être utilisé qu’avec l’application beurer SleepExpert. Remarque Selon les paramètres du smartphone, la connexion Internet ou la transmission de données peut entraîner des coûts supplémentaires. 3. Activez le Bluetooth® sur votre smartphone. 4. Lancez l’application beurer SleepExpert et inscrivez-vous (nécessaire uniquement lors de la première utilisation). 5. Après votre inscription, l’application propose un présentation du SE 80. Ensuite, le tutoriel démarre. Il vous explique les annonces et les fonctions de l’application et également comment démarrer un enregistrement du sommeil. Suivez étape par étape les consignes de l’application : 6. Branchez l’adaptateur secteur au capteur de sommeil. 7. Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur secteur dans une prise adaptée. Un voyant de fonctionnement vert s’éclaire sur le capteur. 8. Placez le capteur de sommeil sous le matelas, à hauteur des épaules. La distance entre le capteur de sommeil et le bord du lit doit être de 15 cm minimum. Assurez-vous que le logo Beurer soit placé vers le haut. Placez le câble de l’adaptateur secteur de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus. Placez le capteur de sommeil de sorte que le raccordement avec l’adaptateur secteur se trouve du côté de la prise. min. 15 cm Remarque Il est possible d’enregistrer séparément le sommeil de deux personnes dans le même lit avec deux SE 80. Chaque capteur SE 80 doit être connecté à son propre smartphone. Il n’est pas possible de connecter deux capteurs de sommeil SE 80 sur un seul smartphone. Il est également possible d’utiliser le SE 80 avec un chauffe-matelas. Pour cela, le SE 80 et le chauffe-matelas ne doivent pas être en contact direct. Placez le SE 80 sous le matelas (comme décrit plus haut) et le chauffe-matelas au-dessus du matelas. 20 8. Fonctions de l’application 8.1 Statistiques de sommeil Un ensemble de statistiques de sommeil est collecté lors de chaque enregistrement du sommeil. Sur l’application, vous pouvez consulter : • la durée de sommeil effective, • la durée de chaque phase de sommeil (sommeil léger, sommeil profond, sommeil paradoxal, éveil), • votre fréquence respiratoire/rythme cardiaque, • la durée avant l’endormissement, le nombre et la durée des phases d’éveil et le temps total passé dans le lit, • des conseils personnalisés sur le thème du sommeil, adaptés à votre comportement de sommeil, • le « Sleep Score ». En effet, grâce aux valeurs mesurées, l’application calcule un index (0 à 100) apportant des informations sur la qualité de votre sommeil au quotidien. Plus le « Sleep Score » est élevé, meilleure sera la qualité du sommeil. 8.2 Agenda Avant l’enregistrement du sommeil, vous pouvez préciser dans l’agenda si vous avez consommé de l’alcool ou des boissons contenant de la caféine ou si vous avez pratiqué une activité physique avant de vous coucher. De cette façon, vous pouvez comprendre l’effet que ces facteurs ont sur votre sommeil. 8.3 Fresh Wake Dans les paramètres de l’application beurer SleepExpert, vous pouvez activer la fonction « Fresh Wake ». « Fresh Wake » est une fonction de réveil équipée d’une reconnaissance des phases de sommeil. Autrement dit, le capteur de sommeil s’assure de ne pas vous réveiller pendant une phase de sommeil profond dans la période de réveil réglée. Cette fonction permet de vous réveiller en douceur et de commencer la journée en pleine forme. Remarque Si, lors de la période de réveil réglée, vous ne vous trouvez pas dans une phase de sommeil léger, l’alarme retentira au dernier moment possible. 9. Nettoyage et stockage • Protégez les appareils contre les chocs, l’humidité, la poussière, les produits chimiques, les fortes variations de température, les champs électromagnétiques et les sources de chaleur trop proches (four, radiateur). • Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs. • Conservez l’appareil dans un environnement sec et propre, à l’abri de la poussière, entre 5 et 40 °C. 10. Élimination des déchets Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits. 21 11. Données techniques Dimensions Ø 155 x 10 mm Poids (capteur avec adaptateur secteur) 110 g Connexion Micro USB Alimentation avec adaptateur secteur Entrée : 100-240 V~, 50-60 Hz, 0,3 A Sortie : 5 V ,1A Classe de sécurité de l’adaptateur secteur double isolation de protection Matériau Polycarbonate Poids maximal de l’utilisateur 300 kg Transfert de données Bluetooth® Smart (low energy) Conditions de fonctionnement/ de conservation admissibles +5 °C à +40 °C, 15 à 85 % d’humidité de l’air relative (sans condensation), 700 à 1 060 hPa de pression ambiante. Conditions de transport admissibles -40 °C à +70 °C, 15 à 85 % d’humidité de l’air relative (sans condensation), 700 à 1 060 hPa de pression ambiante. Sous réserve d‘erreurs ou de changements Nous garantissons par la présente que ce produit est conforme à la directive européenne R&TTE 1999/5/CE. Veuillez contacter l’adresse du SAV indiquée afin d’obtenir de plus amples détails, comme par exemple la déclaration de conformité CE. 22 Español Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. Índice 1. Información general............................24 2. Símbolos ..............................................24 3. Uso correcto........................................25 4. Indicaciones.........................................25 5. Información importante en relación con el sueño.................................................25 6. Descripción del aparato......................26 7. Primeros pasos....................................27 8. Funciones de la aplicación.................28 8.1 Estadísticas del sueño............................28 8.2 Diario.......................................................28 8.3 Fresh Wake..............................................28 9. Limpieza y conservación....................28 10. Eliminación.........................................28 11. Datos técnicos...................................29 Artículos suministrados • 1 sensor de sueño • 1 bloque de alimentación • 1 guía rápida • 1 Estas instrucciones de uso   ADVERTENCIA • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva. • Los niños no deberán jugar nunca con el aparato. • Verifique antes de cada uso que tanto el aparato como el cable de red se encuentran en perfecto estado. En caso de estar deteriorado, el aparato no deberá utilizarse. • Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser realizadas por niños sin supervisión. • Desconecte el aparato de la red durante la limpieza. • Limpie el aparato únicamente de la forma indicada. • No use limpiadores que contengan disolventes. • Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá sustituirse. 23 Estimada clienta, estimado cliente: Muchas gracias por haberse decidido por uno de nuestros productos. Nuestro nombre es sinónimo de productos de calidad de primera clase sometidos a un riguroso control en los ámbitos del calor, las terapias no agresivas, la presión arterial/el diagnóstico, el peso, los masajes, la belleza, el aire y el bebé. Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. Atentamente, El equipo de Beurer 1. Información general Los largos años de investigación y la utilización profesional de aparatos para medir valores vitales en centros de atención sanitaria influyeron decisivamente en el desarrollo del sensor de sueño de Beurer SE 80 SleepExpert. Este innovador sensor de sueño sin contacto registra con exactitud y fiabilidad el sueño del usuario, lo que le permite comprender mejor su actividad durante las horas de sueño y, con ello, mejorar tanto la calidad de su sueño como de su vida. El SE 80 se coloca debajo del colchón y registra la frecuencia cardiaca, la frecuencia respiratoria y los movimientos del usuario durante el sueño. Partiendo de los datos registrados se pueden determinar los momentos en los que el usuario se encuentra en las distintas fases del sueño. Además, cada día se puntúa la calidad del sueño mediante un “Sleep Score”. Para ello, la aplicación toma los valores registrados y crea un índice que valora la calidad del sueño diario. La aplicación gratuita “beurer SleepExpert” permite visualizar en forma de gráfico los valores registrados y compararlos entre sí. Los factores que influyen en la medición, como el deporte o el consumo de alcohol, pueden tenerse en cuenta gracias a la función de diario. La aplicación cuenta con las siguientes funciones: • Cálculo de la calidad del sueño e indicación gráfica con “Sleep Score” • Registro de la fase de conciliación del sueño, la frecuencia con la que el usuario se despierta y la duración del sueño • Representación clara de las distintas fases del sueño • Función “Fresh Wake” (función de despertador suave gracias a la detección de las fases del sueño) • Consejos personalizados para dormir mejor, siempre adaptados a sus pautas de sueño • Vista de sueño/vista de evaluación (visualización por días/semanas/meses) • Función de diario • Fases lunares • Relación frecuencia cardiaca/frecuencia respiratoria/movimiento • Función de detección de apneas del sueño Requisitos del sistema • Bluetooth® 4.0, iOS a partir de la versión 8.0, dispositivos Android™ a partir de la versión 4.3 con Bluetooth®Smart Ready 2. Símbolos En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Indicación de advertencia sobre peligro de lesiones o para la salud ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles fallos en el aparato/accesorios Nota Indicación de información importante 24 3. Uso correcto Utilice el sensor de sueño exclusivamente para registrar sus hábitos de sueño. El sensor de sueño se ha diseñado para su uso exclusivo en espacios cerrados y no para uso comercial. ADVERTENCIA Utilice este aparato únicamente para el fin para el que ha sido diseñado y del modo indicado en las instrucciones de uso. Todo uso inadecuado puede ser peligroso. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso indebido o irresponsable. 4. Indicaciones ¡Lea detenidamente estas indicaciones! La inobservancia de las siguientes indicaciones podría ocasionar daños personales o materiales. ADVERTENCIA Indicaciones generales de seguridad • No deje que los niños se acerquen al material de embalaje. Existe peligro de asfixia. • Este aparato no es un producto médico y no está indicado para diagnosticar, tratar, curar ni prevenir enfermedades. • No utilice el aparato si presenta daños visibles. Un aparato deteriorado puede realizar mediciones incorrectas. • Utilice el aparato solo con la fuente de alimentación suministrada con él. • No coloque el aparato debajo de un colchón de agua. • Mantenga alejado el aparato de fuentes de vibración, ya que esto podría hacer que las mediciones fueran incorrectas o inexactas. • Asegúrese de que la toma de electricidad a la que se enchufe el aparato se encuentre cerca de la cama. ATENCIÓN • Proteja el aparato de los rayos del sol y de golpes y no deje que se caiga. • No sacuda nunca el aparato. 5. Información importante en relación con el sueño Dormir bien y lo suficiente por la noche es muy importante para nuestro bienestar físico y psíquico, ya que durante el sueño nuestro cerebro procesa, entre otras cosas, lo que hemos aprendido durante el día y se refuerza nuestro bienestar, tanto mental como corporal. Los investigadores del sueño han descubierto incluso que dormir habitualmente 7,5 horas por la noche aumenta la esperanza de vida 5 años. Según el estudio, un sueño sano y reparador es especialmente importante, sobre todo si se tiene en cuenta que pasamos aproximadamente un tercio de nuestra vida durmiendo. La mayoría de las personas no dedicamos mucho tiempo a analizar nuestras pautas de sueño, incluso cuando sufrimos trastornos del sueño. Sin embargo, solo un 55 % de toda la población mundial disfruta de un sueño reparador y profundo. Pautas típicas de sueño Resulta muy difícil generalizar sobre el tiempo que se necesita dormir, ya que cada persona es distinta en lo que respecta al sueño. Lo más importante es que disfrutemos de un sueño reparador, y eso depende lógicamente de si se duerme mucho o poco, y de si uno es madrugador o trasnochador. También el carácter de cada persona, así como la edad y las costumbres, tienen una importancia decisiva. La mayoría de los adultos (jóvenes y de mediana edad) duermen entre siete y nueve horas por la noche, si bien este número puede variar. Aunque solo se duerma 6 horas por la noche es importante irse a la cama y levantarse siempre a la misma hora. 25 Por regla general el sueño nocturno se divide en las siguientes fases repetitivas: Fase Descripción Sueño ligero El sueño ligero se divide en dos fases: la primera fase es muy breve y apenas dura 10 minutos. En ella los músculos se empiezan a relajar y realizan un movimiento de pequeñas sacudidas. En la segunda fase los músculos están relajados. El sueño ligero supone como media el 50 % del tiempo que dormimos. La diferencia principal entre el sueño ligero y el profundo es la cantidad de estímulos necesarios para despertar a quien está durmiendo. Resulta mucho más fácil despertar a quien se encuentra en la fase de sueño ligero que a quien está en la fase de sueño profundo. Sueño profundo Aquí la respiración es muy uniforme y el pulso se ralentiza. Los músculos ya están totalmente relajados. Resulta difícil despertar a quien está dormido, ya que su cuerpo está reponiéndose. Sueño REM Cada 60-90 minutos se entra en la fase de sueño REM (“Rapid Eye Movement”): los ojos se mueven rápidamente, el cerebro está muy activo (muchos sueños), la respiración es irregular y los músculos están paralizados. Repercusiones de la falta de sueño La falta de sueño puede tener toda una serie de efectos físicos y psíquicos: desde falta de concentración, un menor rendimiento mental e irritación hasta trastornos de la personalidad. También las funciones del cuerpo humano (respiración, presión arterial o metabolismo) pueden verse afectadas por los trastornos del ritmo de sueño natural, lo que a su vez puede debilitar el sistema inmunitario y acelerar el proceso de envejecimiento. Los estudios realizados a largo plazo han demostrado que hay una relación entre las afecciones cardiocirculatorias y la falta de sueño regular (dormir habitualmente menos de 6 horas) o los trastornos respiratorios durante el sueño. 6. Descripción del aparato 5 1 2 3 4 1 piloto de funcionamiento (verde) 4 placa de sensores 2 toma para bloque de alimentación 5 bloque de alimentación 3 piloto de funcionamiento Bluetooth (azul) 26 7. Primeros pasos Para configurar el sensor de sueño, proceda del siguiente modo: 1. Asegúrese de que su smartphone está conectado a Internet. 2. Descárguese la aplicación “beurer SleepExpert” en App Store de Apple (iOS) o en Play Store de Google (Android). El sensor de sueño solo puede utilizarse junto con la aplicación “beurer SleepExpert”. Nota Dependiendo del tipo de contrato que tenga su smartphone, conectarse a Internet o enviar datos puede implicar costes adicionales. 3. Active Bluetooth® en su smartphone. 4. Abra la aplicación “beurer SleepExpert” y regístrese (solo es necesario hacerlo una vez). 5. Una vez registrado, deberá configurar el SE 80 en la aplicación. Una vez finalizada la configuración comenzará el tutorial, en el que se le explicarán las indicaciones y funciones de la aplicación y cómo comenzar a grabar el sueño. Siga paso a paso las indicaciones de la aplicación: 6. Conecte el bloque de alimentación con el sensor de sueño. 7. Enchufe el otro extremo del bloque a una toma de corriente adecuada. Un piloto de funcionamiento verde se encenderá en el sensor. 8. Coloque el sensor debajo del colchón, a la altura de los hombros. La distancia entre el sensor y el borde de la cama deberá ser de 15 cm como mínimo. Asegúrese de que el logotipo de Beurer del sensor queda mirando hacia arriba. Tienda el cable del bloque de alimentación de modo que nadie pueda tropezar con él. Coloque el sensor de forma que la toma del bloque de alimentación quede mirando hacia la toma de corriente. min. 15 cm Nota Si en la cama duermen dos personas, es posible registrar el sueño de ambas utilizando dos SE 80. Para ello, cada SE 80 deberá estar conectado a un smartphone, ya que no es posible conectar dos SE 80 a un solo smartphone. El SE 80 también se puede utilizar con un calientacamas eléctrico. En ese caso el SE 80 y el calientacamas no deberán entrar en contacto directo. Coloque el SE 80 debajo del colchón (como se ha descrito anteriormente) y el calientacamas encima del colchón. 27 8. Funciones de la aplicación 8.1 Estadísticas del sueño Para cada grabación del sueño se elabora una serie de estadísticas. En la aplicación se mostrará: • el tiempo real de sueño, • cuánto tiempo se está en las distintas fases de sueño (sueño ligero, sueño profundo, sueño REM, vigilia), • la frecuencia respiratoria/cardiaca, • el tiempo necesario para conciliar el sueño, la cantidad de veces que se despierta y su duración, así como todo el tiempo pasado en la cama, • consejos personalizados para dormir mejor, siempre adaptados a sus pautas de sueño, • la puntuación de sueño o “Sleep Score”. Para ello, la aplicación toma los valores registrados y crea un índice (de 0 a 100) que da información sobre la calidad del sueño diario. Cuanta más alta es la puntuación, mayor es la calidad. 8.2 Diario Antes de comenzar a grabar el sueño puede anotar en el diario si ha bebido alcohol o alguna bebida con cafeína o si ha practicado algún deporte antes de irse a la cama. Esto le permitirá comprender más tarde cómo influyen estas actividades en sus pautas de sueño. 8.3 Fresh Wake En los ajustes de la aplicación “beurer SleepExpert” se puede configurar “Fresh Wake”, una función de despertador que detecta las distintas fases del sueño. Es decir, el sensor de sueño se asegurará de que el despertador no suene mientras se encuentre usted en una fase de sueño profundo. Así se despertará suavemente y comenzará el día con vitalidad. Nota Si en el momento ajustado para que suene el despertador no se encuentra usted en una fase de sueño ligero, la alarma sonará lo más tarde posible. 9. Limpieza y conservación • Proteja el aparato de golpes, humedad, polvo, sustancias químicas, grandes cambios de temperatura, campos electromagnéticos y de la cercanía de fuentes de calor (hornos, radiadores). • Limpie el aparato con un paño suave y seco. No use productos abrasivos. • Guarde el aparato en un lugar seco y limpio, sin polvo y a una temperatura de entre 5  y  40 °C. 10. Eliminación Para proteger el medio ambiente no se debe desechar el aparato al final de su vida útil junto con la basura doméstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos. 28 11. Datos técnicos Dimensiones Ø 155 x 10 mm Peso (sensor con bloque de alimentación) 110 g Toma Puerto micro USB Tensión del bloque de alimentación Entrada: 100-240 V~, 50-60 Hz, 0,3 A Salida: 5 V , 1A Clase de protección del bloque de alimentación Protección de aislamiento doble Material Policarbonato Peso admisible 300 kg Transmisión de datos Bluetooth® Smart (low energy) Condiciones de servicio admisibles/condiciones para el almacenamiento De + 5 °C a + 40 °C, 15 - 85 % de humedad relativa del aire (sin condensación), 700 –1060 hPa de presión ambiente Condiciones admisibles de transporte De - 40 °C a + 70 °C, 15 - 85 % de humedad relativa del aire (sin condensación), 700 –1060 hPa de presión ambiente Reservado el derecho a errores y modificaciones Este producto cumple con la Directiva europea 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación (RTTE). Póngase en contacto con el servicio técnico pertinente para obtener más información al respecto como, por ejemplo, la declaración de conformidad CE. 29 Italiano Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. Sommario 1. Introduzione.........................................31 2. Spiegazione dei simboli .....................31 3. Uso conforme......................................32 4. Note......................................................32 5. Informazioni importanti sul tema del sonno.....................................................32 6. Descrizione dell'apparecchio.............33 7. Prime operazioni..................................34 8. Funzioni dell'app..................................35 8.1 Statistiche del sonno...............................35 8.2 Diario.......................................................35 8.3 Fresh Wake..............................................35 9. Pulizia e conservazione......................35 10. Smaltimento.......................................35 11. Dati tecnici.........................................36 Fornitura • 1 sensore del sonno • 1 alimentatore • 1 guida rapida • 1 Le presenti istruzioni per l'uso   AVVERTENZA • Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali, o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclusivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati. • I bambini non devono giocare con l'apparecchio. • Prima di ogni utilizzo controllare l'integrità dell'apparecchio e del cavo di alimentazione. Non mettere in funzione l'apparecchio in presenza di danni. • La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. • Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica durante le operazioni di pulizia. • Pulire l'apparecchio solo nel modo indicato. • Non utilizzare detergenti contenenti solventi. • Se il cavo di alimentazione dell‘apparecchio viene danneggiato, è necessario smaltirlo. 30 Gentile cliente, grazie per avere scelto uno dei nostri prodotti. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, terapia dolce, pressione/diagnosi, peso, massaggio, bellezza, aria e baby. Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. Cordiali saluti Il team Beurer 1. Introduzione Nello sviluppo del sensore del sonno SE 80 SleepExpert di Beurer hanno rivestito un ruolo fondamentale anni di ricerca e l'impiego professionale di apparecchi per la misurazione dei valori vitali negli ospedali. Questo innovativo sensore del sonno senza contatto registra l'andamento del sonno in modo preciso e affidabile. Ciò consente di sviluppare una profonda conoscenza in merito e di migliorare la qualità del sonno e, di conseguenza, della vita. Il sensore del sonno SE 80 viene posizionato sotto il materasso e registra la frequenza cardiaca, la frequenza respiratoria e i movimenti durante il sonno, e in base a tali valori è in grado di stabilire quando si verificano le diverse fasi del sonno. Inoltre, ogni giorno esegue uno "Sleep Score": in base ai valori registrati un'app calcola un indice con informazioni chiare sulla qualità del sonno quotidiana. Grazie all'app gratuita "beurer SleepExpert", è possibile visualizzare graficamente e confrontare tutti i valori registrati. I fattori influenzanti, come lo sport o il consumo di alcol, possono essere presi in considerazione grazie alla funzione diario. Nell'app sono disponibili le seguenti funzioni: • Misurazione della qualità del sonno e visualizzazione chiara dei risultati con "Sleep Score" • Rilevazione di fase di addormentamento, frequenza dei risvegli e durata del sonno • Rappresentazione chiara delle singole fasi del sonno • Funzione "Fresh Wake" (funzione sveglia delicata tramite la rilevazione delle fasi del sonno) • Consigli personalizzati e su misura per il proprio andamento del sonno riguardo al tema "Sonno" • Visualizzazione sonno/Visualizzazione valutazione (vista giornaliera/settimanale/mensile) • Funzione diario • Fasi lunari • Rapporto frequenza cardiaca/frequenza respiratoria/movimento • Funzione di rilevazione dei disturbi del respiro Requisiti del sistema • Bluetooth® 4.0, iOS dalla versione 8.0, Android™ dalla versione 4.3 con Bluetooth®Smart Ready 2. Spiegazione dei simboli Nelle presenti istruzioni per l'uso vengono utilizzati i seguenti simboli: AVVERTENZA Segnalazione di rischio di lesioni o pericoli per la salute ATTENZIONE Segnalazione di rischi di possibili danni all'apparecchio Nota Indicazione di importanti informazioni 31 3. Uso conforme Utilizzare il sensore del sonno esclusivamente per la registrazione dell'andamento del sonno. Il sensore del sonno è concepito esclusivamente per l'uso in ambienti chiusi e per l'uso privato. AVVERTENZA Utilizzare questo apparecchio solo per lo scopo per il quale è stato concepito e descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Qualsiasi uso non conforme comporta un pericolo. Il produttore non è da ritenersi responsabile in caso di danni riconducibili a uso non conforme o sconsiderato. 4. Note Leggere attentamente le presenti indicazioni. Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può provocare danni alle persone e alle cose. AVVERTENZA Indicazioni generali per la sicurezza • Tenere lontani i bambini dal materiale d'imballaggio. Pericolo di soffocamento! • Questo apparecchio non è un prodotto medicale e non è adatto per diagnosticare, trattare, curare o prevenire malattie. • Non utilizzare l'apparecchio se presenta danni visibili. Un apparecchio danneggiato può produrre risultati di misurazione non precisi. • Utilizzare l'apparecchio esclusivamente con l'alimentatore fornito in dotazione. • Non utilizzare l'apparecchio con un letto ad acqua. • Tenere l'apparecchio lontano da fonti di vibrazioni, in quanto potrebbero verificarsi errori o imprecisioni nelle misurazioni. • Verificare che la presa di corrente a cui è collegato l'apparecchio sia nelle immediate vicinanze del letto. ATTENZIONE • Proteggere l'apparecchio dai raggi del sole e non farlo cadere. • Non scuotere l'apparecchio. 5. Informazioni importanti sul tema del sonno Una notte riposante con sufficienti ore di sonno riveste un'importanza fondamentale per il nostro benessere fisico e psichico, in quanto nel sonno elaboriamo, tra l'altro, le nuove esperienze vissute e rafforziamo la nostra salute fisica e mentale. I ricercatori del sonno hanno addirittura scoperto che l'aspettativa di vita aumenta di circa 5 anni se si dorme regolarmente ca. 7,5 ore a notte. Un sonno più sano e più riposante è quindi molto importante, in particolare se si pensa che passiamo in media un terzo della nostra vita dormendo. La maggior parte di noi non si pone molte domande sul processo del sonno, nemmeno se occasionalmente insorgono disturbi del sonno. Solo il 55% dell'intera popolazione mondiale gode di un sonno profondo e riposante. Andamento tipico del sonno È molto difficile definire delle regole standard per il bisogno di dormire: ognuno ha delle esigenze personali. L'aspetto più importante è percepire il proprio sonno come riposante. Questo dipende naturalmente anche dal fatto che si sia abituati a dormire molto o poco, si sia mattinieri oppure nottambuli. Allo stesso modo, anche le predisposizioni, l'età e le abitudini rivestono un ruolo decisivo. Nella maggior parte dei giovani e degli adulti, la durata del sonno media si aggira tra sette e nove ore a notte, tuttavia questa può variare aumentando o diminuendo. Anche se si dormono 6 ore a notte, è importante andare a letto e alzarsi a orari fissi. 32 Generalmente, il sonno notturno si suddivide nelle seguenti fasi ricorrenti: Fase Descrizione Sonno leggero Il sonno leggero è costituito da due fasi: la prima fase è molto breve e dura solo circa 10 minuti, durante i quali i muscoli rilasciano la tensione e iniziano a palpitare. Nella seconda fase i muscoli sono rilassati. Il sonno leggero costituisce in media il 50% di un sonno sano. La differenza principale tra il sonno leggero e il sonno profondo è il numero di stimoli necessari per svegliare la persona addormentata. È molto più facile svegliare una persona nella fase di sonno leggero piuttosto che in quella di sonno profondo. Sonno profondo Il respiro è ora molto più regolare e il battito cardiaco rallenta. I muscoli sono completamente distesi. Ora è molto difficile svegliare la persona che dorme, che si sta riprendendo dagli sforzi fisici. Fase REM Ogni 60-90 minuti subentra la fase REM ("Rapid Eye Movement"): gli occhi si muovono rapidamente, il cervello è molto attivo (molti sogni), il respiro diventa irregolare, la muscolatura è paralizzata. Conseguenze della mancanza di sonno La mancanza di sonno può comportare una serie di conseguenze a livello fisico e mentale, come poca concentrazione, ridotte capacità mentali, irritabilità, fino ad arrivare a disturbi della personalità. Anche le funzioni del corpo umano come la respirazione, la pressione sanguigna e il metabolismo possono essere compromesse dal disturbo del naturale ritmo del sonno e quindi indebolire il sistema immunitario e accelerare il processo di invecchiamento. Le ricerche hanno dimostrato che esiste un rapporto tra le patologie del sistema cardiovascolare e la mancanza di sonno prolungata (dormire regolarmente meno di 6 ore) oppure i disturbi della respirazione durante il sonno. 6. Descrizione dell'apparecchio 5 1 2 3 4 1 Spia di funzionamento (verde) 4 Piastra sensore 2 Ingresso per alimentatore 5 Alimentatore 3 Spia di funzionamento Bluetooth (blu) 33 7. Prime operazioni Per configurare il sensore del sonno, procedere nel modo seguente: 1. Accertarsi lo smartphone sia connesso a Internet. 2. Scaricare l'app "beurer SleepExpert" dall'Apple App Store (iOS) oppure da Google Play Store (Android). Il sensore del sonno può essere utilizzato solo in combinazione con l'app "beurer SleepExpert". Nota A seconda delle impostazioni dello smartphone, potrebbero esserci costi aggiuntivi per la connessione Internet o la trasmissione dati. 3. Attivare il Bluetooth® sul proprio smartphone. 4. Aprire l'app "beurer SleepExpert" e registrarsi (è necessario farlo solo una volta). 5. Dopo la registrazione, l'app avvia la procedura per la configurazione di SE 80. In contemporanea viene avviato il tutorial, che spiega di quali indicatori e funzioni è dotata l'app e come avviare la registrazione del sonno. Seguire attentamente le indicazioni dell'app: 6. Collegare l'alimentatore al sensore del sonno. 7. Inserire l'altra estremità dell'alimentatore in una presa adatta. Una spia di funzionamento verde inizia ad accendersi sul sensore del sonno. 8. Posizionare il sensore del sonno sotto il materasso all'altezza delle spalle. La distanza tra il sensore del sonno e il bordo del letto deve essere almeno 15 cm. Verificare che il logo Beurer sia rivolto verso l'alto. Posare il cavo dell'alimentatore in modo tale che nessuno possa inciamparvi. Posizionare il sensore del sonno in modo che l'ingresso per ­l'alimentatore sia rivolto verso la presa di corrente. min. 15 cm Nota Se vi sono due persone nel letto, è possibile eseguire una registrazione del sonno separata con due SE 80. Tuttavia, ogni SE 80 deve essere connesso con un singolo smartphone. Non è possibile connettere due SE 80 con un unico smartphone. Inoltre, è possibile utilizzare SE 80 in combinazione con un coprimaterasso termico. Tuttavia, SE 80 e il coprimaterasso termico non devono essere a diretto contatto. Posizionare SE 80 sotto il materasso (come descritto sopra) e il coprimaterasso termico sopra il materasso. 34 8. Funzioni dell'app 8.1 Statistiche del sonno Per ogni registrazione del sonno vengono create diverse statistiche. Nell'app viene visualizzato quanto segue: • durata effettiva del sonno, • durata di ciascuna fase del sonno (sonno leggero, sonno profondo, fase REM, veglia), • frequenza cardiaca/respiratoria, • durata della fase di addormentamento, numero e durata delle fasi di veglia e il tempo totale trascorso a letto, • consigli personalizzati sul tema "Sonno", adattati in base all'andamento del sonno, • il cosiddetto "Sleep Score": in base ai valori registrati l'app calcola un indice (da 0 a 100) con informazioni sulla qualità del sonno quotidiana. Più lo "Sleep Score" è alto, migliore è la qualità del sonno. 8.2 Diario Prima della registrazione del sonno, è possibile annotare nel diario se prima di andare a letto sono stati consumati alcol o bevande contenenti caffeina oppure se è stata svolta un'attività sportiva. In questo modo, più tardi sarà possibile dedurre quali effetti hanno avuto sull'andamento del sonno. 8.3 Fresh Wake Nelle impostazioni dell'app "beurer SleepExpert", è possibile impostare la cosiddetta funzione "Fresh ­Wake". "Fresh Wake" è una funzione di sveglia dotata di rilevazione della fase del sonno. Questo significa che il sensore del sonno verifica che non si venga svegliati nella fase di sonno profondo all'interno del periodo impostato per la sveglia. In questo modo ci si sveglia dolcemente e si è pronti per iniziare la giornata con vitalità. Nota Se nel periodo impostato per la sveglia non ci si trova mai nella fase di sonno leggero, la sveglia viene fatta suonare nell'ultimo momento possibile. 9. Pulizia e conservazione • Non esporre l'apparecchio a urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti sbalzi di temperatura, campi elettromagnetici e fonti di calore troppo vicine (forni, caloriferi). • Pulire l'apparecchio con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare detergenti abrasivi. • Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e pulito e protetto dalla polvere a una temperatura compresa tra 5 e 40 °C. 10. Smaltimento A tutela dell'ambiente, al termine del suo utilizzo l'apparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici. Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento. 35 11. Dati tecnici Dimensioni Ø 155 x 10 mm Peso (sensore con alimentatore) 110 g Ingresso Porta micro USB Alimentazione alimentatore Ingresso: 100-240 V~, 50-60 Hz, 0,3 A Uscita: 5 V , 1A Classe di protezione alimentatore doppio isolamento di protezione Materiale Policarbonato Peso persona consentito 300 kg Trasmissione dei dati Bluetooth® Smart (low energy) Condizioni di funzionamento/ Condizioni di conservazione consentite Da + 5 °C a + 40 °C, 15 - 85% di umidità relativa (senza condensa), 700-1060 hPa di pressione ambiente Condizioni di trasporto consentite Da - 40 °C a + 70 °C, 15 - 85% di umidità relativa (senza condensa), 700-1060 hPa di pressione ambiente Salvo errori e modifiche Con la presente garantiamo che il prodotto è conforme alla direttiva (CE) R&TTE 1999/5/CE. Per ulteriori informazioni, ad esempio per richiedere la dichiarazione di conformità CE, rivolgersi al servizio di assistenza indicato. 36 Türkçe Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun. İçindekiler 1. Ürün özellikleri.....................................38 2. İşaretlerin açıklaması .........................38 3. Amacına uygun kullanım.....................39 4. Notlar....................................................39 5. Uyku konusunda bilinmesi gerekenler...39 6. Cihaz açıklaması..................................40 7. İlk adımlar.............................................41 8. Uygulama özellikleri............................42 8.1 Uyku istatistikleri.....................................42 8.2 Günlük rapor............................................42 8.3 Fresh Wake..............................................42 9. Temizlik ve saklama............................42 10. Bertaraf etme.....................................42 11. Teknik veriler......................................43 Teslimat kapsamı • 1x uyku sensörü • 1x elektrik adaptörü • 1x kısa kılavuz • 1x bu kullanım kılavuzu   UYARI • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli becerileri kısıtlı veya tecrübesi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından ancak gözetim altında veya cihazın emniyetli kullanımı hakkında bilgilendirilmiş olmaları ve cihazın kullanımı sonucu ortaya çıkabilecek tehlikelerin bilincinde olmaları koşuluyla kullanılabilir. • Çocuklar cihazla oynamamalıdır. • Her kullanımdan önce cihazın ve elektrik kablosunun zarar görmemiş olduğundan emin olun. Cihaz zarar görmüşse çalıştırmayın. • Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetim altında olmadıkları sürece çocuklar tarafından yapılmamalıdır. • Temizlemeden önce cihazın fişini elektrik prizinden çıkarın. • Cihazı yalnızca belirtilen şekilde temizleyin. • Çözücü maddeler içeren temizlik malzemeleri kullanmayın. • Bu cihazın elektrik bağlantı kablosu hasar gördüğünde bertaraf edilmelidir. 37 Sayın müşterimiz, Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Isı, yumuşak terapi, kan basıncı/diyagnoz, ağırlık, masaj, güzellik, hava ve bebek konularında değerli ve titizlikle test edilmiş kaliteli ürünlerimiz, dünyanın her tarafında tercih edilmektedir. Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun. Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz. Beurer Ekibiniz 1. Ürün özellikleri Yıllara dayanan deneyim ve hastanelerde yaşamsal değerlerin ölçülmesine yönelik cihazların profesyonel kullanımı, Beurer SE 80 SleepExpert uyku sensörünün geliştirilmesinde büyük rol oynamıştır. Bu yenilikçi, temassız uyku sensörü, uykunuzu eksiksiz ve güvenilir şekilde kaydeder. Böylece uyku davranışınıza ilişkin ayrıntılı bilgiler edinmenize ve uyku kalitenizle birlikte yaşam kalitenizi de yükseltmenize olanak sağlar. SE 80 yatağınızın altına yerleştirilir ve uyku sırasındaki kalp frekansınızı, solunum sıklığınızı ve yaptığınız hareketleri kaydederek, bu değerler ışığında hangi anda hangi uyku pozisyonunda bulunduğunuzu belirler. Ayrıca size günlük olarak bir “Uyku Puanı” (Sleep Score) verir. Burada bir uygulama tarafından, kaydedilen değerler temel alınarak günlük uyku kalitenize ilişkin bilgi veren bir endeks hesaplanır. Ücretsiz “beurer SleepExpert” uygulaması ile, kaydedilen tüm değerlerin grafiğini görüntüleyebilir ve bunları karşılaştırabilirsiniz. Sportif aktivite veya alkol kullanımı gibi etkileyici faktörler, günlük rapor fonksiyonu sayesinde dikkate alınabilir. Uygulamanın sağladığı işlevler: • “Sleep Score” ile uyku kalitesinin hesaplanması ve gösterilmesi • Uykuya dalış evresinin, uyanma sıklığının ve uyku süresinin belirlenmesi • Her bir uyku evresinin anlaşılır şekilde gösterilmesi • “Fresh Wake” fonksiyonu (uyku evresini algılayarak doğru evrede uyandırma fonksiyonu) • “Uyku” konusunda sizin uyku davranışınıza uygun, size özel öneriler • Uyku görünümü / Değerlendirme görünümü (günlük/haftalık/aylık görünüm) • Günlük rapor fonksiyonu • Ayın evreleri • Kalp frekansı/solunum sıklığı/hareket bağlantısı • Apneleri algılama fonksiyonu Sistem gereksinimleri • Bluetooth® 4.0, iOS sürüm 8.0 ve üzeri, Bluetooth®Smart Ready özellikli ve sürüm 4.3 ve üzeri Android™ cihazlar 2. İşaretlerin açıklaması Kullanım kılavuzunda aşağıdaki semboller kullanılmıştır: UYARI Yaralanma tehlikelerine veya sağlığınızla ilgili tehlikelere yönelik uyarılar DİKKAT Cihazla/aksesuarlarıyla ilgili olası hasarlara yönelik güvenlik uyarıları Not Önemli bilgilere yönelik not 38 3. Amacına uygun kullanım Bu uyku sensörünü yalnızca uyku davranışını ölçmek amacıyla kullanın. Uyku sensörü yalnızca kapalı alanlarda kişisel kullanıma uygun olarak tasarlanmıştır. UYARI Cihazı sadece geliştirilme amacına uygun ve bu kullanım kılavuzunda belirtilen şekilde kullanın. Amacına uygun olmayan her türlü kullanım tehlikeli olabilir. Nizami olmayan ve dikkatsiz kullanımdan ötürü oluşacak hasarlardan üretici firma sorumlu değildir. 4. Notlar Notları dikkatle okuyun! Aşağıdaki notların dikkate alınmaması, kişisel yaralanmaya veya maddi hasara neden olabilir. UYARI Genel güvenlik uyarıları • Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun. Boğulma tehlikesi vardır! • Bu cihaz tıbbi bir ürün değildir ve hastanelerde teşhis koymak, tedavi etmek, bakım yapmak veya hastalıkları önlemek için uygun değildir. • Görünür hasarların olması halinde cihazı kesinlikle çalıştırmayın. Hasarlı bir cihaz yanlış ölçüm sonuçlarının elde edilmesine neden olabilir. • Cihazı sadece birlikte verilen elektrik adaptörüyle çalıştırın. • Cihazı su yatağı ile kullanmayın. • Cihazı titreşim kaynaklarından uzak tutun, aksi halde ölçüm sonuçları hatalı veya eksik olabilir. • Cihazın bağlandığı prizin yatağın hemen yanında olmasına dikkat edin. DİKKAT • Cihazı güneş ışınlarından ve darbelerden koruyun ve düşürmeyin. • Cihazı asla sallamayın. 5. Uyku konusunda bilinmesi gerekenler Geceleri uykumuzu almamız, kendimizi fiziksel ve psikolojik bakımdan iyi hissedebilmemiz için çok önemlidir; uykumuzda her şeyden önce yeni edindiğimiz deneyimlerin üzerinde durur, ruhsal ve fiziksel zindeliğimizi güçlendiririz. Uyku araştırmacıları, her gece ortalama 7,5 saat uyuyan kişilerin 5 yıl daha uzun yaşayacaklarının beklendiğini tespit etmiştir. Özellikle yaşantımızın üçte birini uykuda geçirdiğimiz düşünülürse, daha sağlıklı, ve rahatlatıcı bir uyku son derece önemlidir. Bazen uykuyla ilgili sorunlarımız olsa da, çoğumuz uyku süreci hakkında fazla düşünmeyiz. Oysa dünya nüfusunun sadece %55'i tam anlamıyla rahatlatıcı ve derin bir uykunun avantajlarından yararlanabilmektedir. Tipik uyku davranışı Standart uyku ihtiyaçlarından bahsedebilmek çok zordur. Herkesin uykuyla ilgili kendine has ihtiyaçları vardır. Burada en önemlisi, uykumuzun bizi rahatlatıcı nitelikte olmasıdır. Bu elbette kişinin uzun veya kısa uyumayı / erken kalkmayı veya bütün gece oturmayı alışkanlık haline getirmiş olmasına da bağlıdır. Ayrıca eğilimler, yaş ve alışkanlıklar da önemli bir rol oynar. Çoğu genç yetişkinde ve yetişkinde, ortalama uyku süresi gece başına yedi ile dokuz saat arasındadır, bu değer yukarı - aşağı oynama gösterebilir. Gecede sadece 6 saat uyuyor olsanız bile, yatağa düzenli saatlerde girmeniz ve kalkmanız yine çok önemlidir. 39 Genel olarak gece uykusu aşağıdaki tekrarlayan uyku evrelerine ayrılır: Evre Açıklama Hafif uyku Hafif uyku iki evreye ayrılır: İlk evre çok kısadır ve neredeyse sadece 10 dakika sürer. Burada kasların gerilimi giderek azalır ve küçük kasılmalar olur. İkinci evrede kaslar gevşer. Hafif uyku, sağlıklı bir uykunun yaklaşık %50'sini oluşturur. Hafif uyku ile derin uyku arasındaki temel fark, uyuyan kişiyi uyandırmak için gereken stimülasyon sayısıdır. Hafif uykudaki bir kişiyi uyandırmak, derin uykudaki bir kişiyi uyandırmaktan çok daha kolaydır. Derin uyku Soluk alık verme son derece muntazamdır ve kalp daha yavaş atar. Kaslar tamamen gevşemiş durumdadır. Uyuyan kişinin uyandırılması zordur, fiziksel yorgunluğunu atmaktadır. REM uykusu Her 60-90 dakikada bir REM (“Rapid Eye Movement” – Hızlı Göz ­Hareketi) uykusu meydana gelir: Gözler hızlı şekilde hareket eder, beyin çok aktif durumdadır (çok sayıda rüya görülür), solunum düzensizleşir, kas sistemi paralize haldedir. Uykusuzluğun etkileri Uykusuzluğun birçok fiziksel ve duygusal etkisi olabilir. Bu etkilerin arasında konsantrasyon kaybı, zihinsel performansta düşüş, asabiyet ve hatta kişilik bozuklukları sayılabilir. Doğal uyku ritminin bozulması ile solunum, kan basıncı ve metabolizma gibi insani vücut fonksiyonları da olumsuz etkilenebilir ve bunun sonucunda bağışıklık sistemi zayıflayabilir, yaşlanma süreci hızlanabilir. Uzun süreli çalışmalar, kardiyovasküler hastalıklar ile sürekli uyku yetersizliği (sürekli olarak 6 saatten az uyku) veya uyku sırasındaki solunum bozuklukları arasında bir bağlantı olduğunu ortaya koymuştur. 6. Cihaz açıklaması 5 1 2 3 4 1 Fonksiyon lambası (yeşil) 4 Sensör plakası 2 Elektrik adaptörü girişi 5 Elektrik adaptörü 3 Bluetooth fonksiyon lambası (mavi) 40 7. İlk adımlar Uyku sensörünü ayarlamak için aşağıdakileri yapın: 1. Akıllı telefonunuzun Internet'e bağlı olduğundan emin olun. 2. Apple App Store (iOS) veya Google Play Store'dan (Android) “beurer SleepExpert” uygulamasını indirin. Uyku sensörü ancak “beurer SleepExpert” uygulaması ile çalıştırılabilir. Bilgi Akıllı telefonun ayarlarına bağlı olarak, Internet bağlantısı veya veri aktarımı için ek ücret söz konusu olabilir. 3. Akıllı telefonunuzda Bluetooth® özelliğini etkinleştirin. 4. “beurer SleepExpert” uygulamasını açın ve kaydolun (sadece bir kez kaydolmanız yeterlidir). 5. Uygulamaya kaydolduktan sonra SE 80 kurulumu ile ilgili yönergeleri tamamlayın. Ardından uygulamadaki göstergeleri ve fonksiyonları açıklayan ve uyku kaydınızı nasıl başlatacağınızı anlatan bir bilgilendirici bölüm görüntülenir. Uygulamadaki yönergeleri eksiksiz şekilde tamamlayın: 6. Elektrik adaptörünü uyku sensörüne bağlayın. 7. Elektrik adaptörünün diğer ucunu uygun bir prize takın. Uyku sensöründeki yeşil fonksiyon lambası yanmaya başlar. 8. Uyku sensörünü yatağınızın altına, omuz hizanıza yerleştirin. Uyku sensörü ile yatağın kenarı arasındaki mesafe en az 15 cm olmalıdır. Uyku sensöründeki Beurer logosunun üstte olmasına dikkat edin. Elektrik adaptörünün kablosunu kimsenin takılmayacağı şekilde yerleştirin. Uyku sensörünü, elektrik adaptörü girişi priz yönüne bakacak şekilde konumlandırın. min. 15 cm Bilgi Yatakta iki kişi yatıyorsanız, iki SE 80 ile iki ayrı uyku kaydı tutmanız da mümkündür. Ancak her SE 80 cihazının ayrı bir akıllı telefona bağlanması gerekir. İki SE 80 cihazının tek bir akıllı telefona bağlanması mümkün değildir. SE 80, ısıtmalı şilte ile de kullanılabilir. Ancak SE 80 ile ısıtmalı şiltenin doğrudan temas etmemesi gerekir. SE 80 cihazını (yukarıda açıklanan şekilde) yatağınızın altına ve ısıtmalı şilteyi yatağınızın üzerine yerleştirin. 41 8. Uygulama özellikleri 8.1 Uyku istatistikleri Her bir uyku kaydı için bir dizi uyku istatistiği tutulur. Uygulamada gösterilenler: • Gerçek uyku süresi, • Hangi uyku evresinde ne kadar süre kaldığınız (hafif uyku, derin uyku, REM uykusu, uyanıklık), • Solum sıklığınız/nabzınız, • Uykuya dalma süreniz, uyanıklık evrelerinizin sayısı ve süresi ve yatakta geçirdiğiniz toplam süre, • “Uyku” konusunda, uyku davranışınıza uyarlanmış, size özel tavsiyeler, • “Uyku Puanı” (Sleep Score) kaydı. Burada uygulama, kaydedilen değerlerden (0 ile 100 arasında) bir endeks oluşturur. Bu endeks, günlük uyku kalitenize ilişkin bilgi verir. Uyku puanınız ne kadar yüksekse, uyku kaliteniz de o kadar yüksektir. 8.2 Günlük rapor Uyku kaydını başlatmadan önce, uyumadan önce alkol alıp almadığınızı, kafein içeren içecekler içip içmediğinizi veya sportif aktivitede bulunup bulunmadığınızı günlük rapora girebilirsiniz. Böylece uyku davranışınızı etkileyen faktörleri daha sonra kolayca değerlendirebilirsiniz. 8.3 Fresh Wake “beurer SleepExpert” uygulaması ayarlarında “Fresh Wake” özelliğini ayarlayabilirsiniz. “Fresh Wake”, uyku evrelerinizi algılayarak sizi uygun zamanda uyandıran bir uyandırma fonksiyonudur. Yani uyku sensörü, ayarlanan uyandırma zaman aralığında derin uyku evresinde olmadığınız bir sırada uyandırılmanızı sağlar. Böylece doğru evrede uyandırılmış olur ve güne zinde bir başlangıç yaparsınız. Bilgi Ayarlanan uyandırma zaman aralığında hafif uyku evresine geçmezseniz, alarm bu süreden sonraki en uygun zamanda çalar. 9. Temizlik ve saklama • Cihazı çarpmalara, neme, toza, kimyasallara, güçlü sıcaklık dalgalanmalarına, elektromanyetik alanlara ve ısı kaynaklarına (ocak, kalorifer) karşı koruyun. • Cihazı yumuşak ve kuru bir bezle temizleyin. Aşındırıcı temizlik maddesi kullanmayın. • Cihazı kuru ve temiz bir yerde, tozdan koruyarak 5 - 40 °C arasında muhafaza edin. 10. Bertaraf etme Çevreyi korumak için, kullanım ömrü sona erdikten sonra cihazın evsel atıklarla birlikte elden çıkarılmaması gerekir. Cihaz, ülkenizdeki uygun atık toplama merkezleri aracılığıyla bertaraf edilmelidir. Cihazı AB Elektrikli ve Elektronik Ekipman Atık Direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edin. Bertaraf etme ile ilgili sorularınızı, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz. 42 11. Teknik veriler Ölçüler Ø 155 x 10 mm Ağırlık (sensör ve elektrik adaptörü ile) 110 g Bağlantı Mikro USB bağlantısı Elektrik adaptörü gerilim beslemesi Giriş: 100-240 V~, 50-60 Hz, 0,3 A Çıkış: 5 V , 1A Elektrik adaptörü koruma sınıfı çift koruyucu izolasyonlu Malzeme Polikarbonat İzin verilen kişisel ağırlık 300 kg Veri aktarma Bluetooth® Smart (low energy) İzin verilen çalışma koşulları / muhafaza koşulları + 5 °C ila + 40 °C, %15 - 85 bağıl hava nemi (yoğuşmayan), 700 –1060 hPa ortam basıncı İzin verilen nakliye koşulları - 40 °C ila + 70 °C, %15 - 85 bağıl hava nemi (yoğuşmayan), 700 –1060 hPa ortam basıncı Hata ve değişiklik hakkı saklıdır Bu ürünün Avrupa R&TTE Yönetmeliği 1999/5/EC’ye uygun olduğunu garanti ederiz. Detaylı bilgilere (örneğin CE – Uygunluk Beyanı) ulaşmak için lütfen belirtilen servis adresine başvurun. 43 Русский Внимательно прочтите данную инструкцию, сохраните ее для последующего использования, храните ее в месте, доступном для других пользователей, и следуйте ее указаниям. Содержание 1. Для ознакомления.............................45 2. Пояснения к символам ....................45 3. Использование по назначению.......46 4. Указания..............................................46 5. Познавательная информация о сне...46 6. Описание прибора.............................47 7. Начало работы...................................48 8. Функции мобильного приложения.. 49 8.1 Статистика сна......................................49 8.2 Дневник..................................................49 8.3 Fresh Wake..............................................49 9. Уход и хранение.................................49 10. Утилизация........................................49 11. Технические характеристики.........50 12. Гарантия.............................................50 Комплект поставки • 1 датчик сна • 1 сетевой адаптер • 1 краткая инструкция • 1 данная инструкция по применению   ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточными знаниями и опытом в том случае, если они находятся под присмотром взрослых или проинструктированы о безопасном применении прибора и возможных опасностях. • Не позволяйте детям играть с прибором. • Перед каждым применением проверяйте прибор и сетевой кабель на наличие повреждений. Не включайте прибор в случае их обнаружения. • Очистка и техническое обслуживание детьми допускается только под присмотром взрослых. • Перед очисткой отсоединяйте прибор от сети. • Очищайте прибор только указанным способом. • Не используйте чистящие средства, содержащие растворитель. • Провод сетевого питания прибора не подлежит замене. При повреждении провода прибор следует утилизировать. 44 Уважаемый покупатель! Мы благодарим Вас за выбор продукции нашей фирмы. Мы производим современные, тщательно протестированные, высококачественные изделия для обогрева, легкой терапии, измерения кровяного давления/диагностики, измерения массы, а также для массажа, косметологии, очистки воздуха и ухода за детьми. Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования и предоставляйте другим пользователям возможность с ней ознакомиться, а также всегда следуйте ее указаниям. С наилучшими пожеланиями, компания Beurer 1. Для ознакомления Многолетние исследования и профессиональное применение приборов для измерения показателей жизнедеятельности в медицинских учреждениях сыграли большую роль при разработке датчика сна Beurer SE 80 SleepExpert. Этот инновационный бесконтактный датчик сна точно и надежно регистрирует процессы Вашего сна. Это позволяет лучше понять, как протекает сон, и повысить качество сна и в конечном счете качество жизни. Датчик сна SE 80 помещается под матрасом и записывает частоту сердечных сокращений, частоту дыхательных движений и Ваши движения во время сна. На основании этих показателей прибор может определить, в какой фазе сна Вы находитесь в определенный момент времени. В дополнение к этому каждый день определяется так называемый Sleep Score (показатель качества сна). При этом программа на основании записанных значений рассчитывает индекс, который ежесуточно наглядно оценивает качество Вашего сна. С помощью бесплатного приложения beurer SleepExpert Вы можете просмотреть графическое представление записанных значений и сравнить их друг с другом. Благодаря функции дневника могут быть учтены также такие факторы, как занятия спортом или потребление алкоголя. Приложение позволяет пользоваться следующими функциями: • расчет качества сна и его наглядное представление при помощи Sleep Score; • регистрация фазы засыпания, частоты пробуждений и продолжительности сна; • наглядное представление отдельных фаз сна; • функция Fresh Wake (мягкое пробуждение благодаря распознаванию фаз сна); • индивидуальные рекомендации в зависимости от того, как протекает Ваш сон; • графическое представление/отчет (за сутки, неделю, месяц); • функция дневника; • фазы луны; • взаимозависимость показателей частоты сердечных сокращений, частоты дыхательных движений и Ваших движений во время сна; • функция распознавания остановки дыхания. Системные требования • Bluetooth® 4.0, iOS с версии 8.0, устройства на Android™ с версии 4.3 с Bluetooth®Smart Ready 2. Пояснения к символам В настоящей инструкции по применению используются следующие символы: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Предупреждает об опасности травмирования или ущерба для здоровья. ВНИМАНИЕ Обращает внимание на возможность повреждения прибора/принадлежностей. Указание Важная информация. 45 3. Использование по назначению Используйте датчик сна исключительно для записи характеристик Вашего сна. Датчик сна предназначен исключительно для домашнего использования в помещениях. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Используйте прибор только в тех целях, для которых он был разработан, и только тем способом, к­ оторый описан в данной инструкции по применению. Любое применение не по назначению может быть опасным. Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный вследствие использования прибора не по назначению или халатного обращения с ним. 4. Указания Внимательно прочтите указания! Несоблюдение нижеследующих указаний может привести к материальному ущербу или травмам. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Общие указания по технике безопасности • Не давайте упаковочный материал детям. Они могут задохнуться! • Данный прибор не является медицинским изделием и не предназначен для диагностирования, ­лечения или профилактики заболеваний. • Никогда не используйте прибор, если на нем имеются видимые повреждения. Поврежденный прибор может давать неточные результаты измерений. • Используйте прибор только с сетевым адаптером, входящим в комплект поставки. • Не используйте прибор, если Вы спите на водяном матрасе. • Не допускайте контакта прибора с источниками вибрации, так как в противном случае результаты измерений могут быть неточными или ошибочными. • Позаботьтесь о том, чтобы розетка, к которой подключен прибор, находилась в непосредственной близости от кровати. ВНИМАНИЕ • Берегите прибор от солнечных лучей, ударов и падений. • Не встряхивайте прибор. 5. Познавательная информация о сне Ночной отдых со сном достаточной продолжительности чрезвычайно важен для хорошего физического и душевного самочувствия; потому что во сне мы, помимо прочего, переосмысливаем приобретенный опыт и укрепляем наше умственное и физическое здоровье. Ученые, исследующие проблемы сна, даже установили, что если регулярно ночью спать около 7,5 часов, то продолжительность жизни увеличивается примерно на 5 лет. Поэтому спокойный здоровый сон чрезвычайно важен, особенно если учесть, что во сне мы проводим в среднем треть нашей жизни. Большинство из нас особенно не задумывается над тем, как протекает сон, даже если иногда возникают нарушения сна. Только 55 % населения земли может похвастаться спокойным глубоким сном. Типичные характеристики сна Нормировать потребности в сне чрезвычайно сложно: здесь все очень индивидуально. Самое главное, чтобы во сне мы отдыхали. Многое зависит и от того, привык ли человек спать много или мало, «жаворонок» он или «сова». Важную роль играют также особенности организма, возраст и привычки. У большинства взрослых и молодых людей средняя продолжительность ночного сна составляет от семи до девяти часов, однако она может варьироваться как в большую, так и в меньшую сторону. Даже если Вы спите ночью всего 6 часов, важно, чтобы время отхода ко сну и время пробуждения было постоянным. 46 Как правило, ночной сон делится на следующие повторяющиеся фазы: Фаза Описание Неглубокий сон Неглубокий сон подразделяется на две фазы. Первая фаза очень короткая и длится не более 10 минут. При этом напряжение мышц спадает и они начинают подергиваться. Во второй фазе мышцы расслаблены. При здоровом сне на неглубокий сон в среднем приходится 50 % времени сна. Главным различием между неглубоким и глубоким сном является число раздражителей, необходимое для того, чтобы разбудить спящего человека. Во время неглубокого сна человека разбудить намного легче, чем в фазе глубокого сна. Глубокий сон Дыхание становится совершенно ровным, и пульс замедляется. Мышцы в этой фазе полностью расслаблены. Разбудить спящего можно с большим трудом, он отдыхает от физических нагрузок. Фаза быстрого сна Через каждые 60–90 минут наступает фаза быстрого сна, или REM-фаза (фаза быстрого движения глаз): глазные яблоки быстро двигаются, мозг очень активен (много сновидений), дыхание становится неровным, все мышцы тела сковывает своего рода паралич. Последствия недостатка сна Недостаток сна может повлечь за собой большое число физических и психических последствий. К ним относятся снижение внимания, снижение умственной работоспособности, раздражительность и расстройства личности. Функции человеческого тела, такие как дыхание, кровяное давление и обмен веществ также могут пострадать из-за нарушения естественного ритма сна, а это приводит к ослаблению иммунной системы и ускорению процесса старения. Долгосрочные исследования показали, что существует связь между сердечно-сосудистыми заболеваниями и длительным недостатком сна (постоянно менее 6 часов сна) или нарушениями дыхания во время сна. 6. Описание прибора 5 1 2 4 3 1. Индикатор функционирования (зеленый) 4. Диск датчика 2. Разъем для сетевого адаптера 5. Сетевой адаптер 3. Индикатор функционирования Bluetooth (синий) 47 7. Начало работы Для настройки датчика сна выполните следующие действия. 1. Убедитесь, что смартфон подключен к Интернету. 2. Загрузите мобильное приложение beurer SleepExpert в Apple App Store (iOS) или Google Play Store (Android). Датчик сна можно использовать только с мобильным приложением beurer SleepExpert. Указание В зависимости от настройки смартфона соединение с Интернетом или передача данных могут оказаться платными. 3. Включите Bluetooth® на своем смартфоне. 4. Откройте мобильное приложение beurer SleepExpert и зарегистрируйтесь (выполняется только один раз). 5. После регистрации приложение начнет процедуру настройки SE 80. Сразу после этого запустится вводное руководство, из которого Вы узнаете, какие возможности и функции имеются в мобильном приложении и как включается запись сна. Выполните шаг за шагом указания приложения. 6. Подключите сетевой адаптер к датчику сна. 7. Вставьте штекер сетевого адаптера в подходящую розетку. На датчике сна загорится зеленый индикатор. 8. Поместите датчик сна под матрас на уровне плеч. Расстояние от края спального места до датчика сна должно составлять не менее 15 см. Проследите за тем, чтобы логотип Beurer на датчике сна находился сверху. Разместите кабель сетевого адаптера таким образом, чтобы его никто не задевал. Расположите датчик сна так, чтобы разъем для сетевого адаптера был обращен в сторону розетки. min. 15 cm Указание Если на спальном месте спят два человека, возможна отдельная запись сна с помощью двух датчиков SE 80. Однако при этом каждый датчик SE 80 должен быть соединен с отдельным смартфоном. Невозможно подключить два датчика SE 80 через один смартфон. Возможно использование SE 80 с электрической простыней. Однако SE 80 и электрическая простыня не должны соприкасаться друг с другом. Разместите датчик SE 80 под матрасом (как описано выше), а электрическую простыню положите поверх матраса. 48 8. Функции мобильного приложения 8.1 Статистика сна Для каждой записи сна регистрируется целый ряд статистических данных сна. В приложении отображаются: • фактическая продолжительность сна; • продолжительность каждой из фаз сна (неглубокий сон, глубокий сон, фаза быстро сна, бодрствование); • частота дыхательных движений и сердечных сокращений; • продолжительность фазы засыпания, количество и продолжительность фаз бодрствования, а также продолжительность времени, проведенного в постели; • индивидуальные рекомендации для всего, что связано со сном, в зависимости от того, как протекает Ваш сон; • показатель качества сна (Sleep Score). При этом на основании записанных значений программа рассчитывает индекс (от 0 до 100), который позволяет судить о качестве Вашего сна каждый день. Чем больше Sleep Score, тем выше качество сна. 8.2 Дневник Перед началом записи сна Вы можете записать в дневник, принимали ли Вы перед сном алкогольные или кофеиносодержащие напитки, или занимались спортом. Затем таким образом можно отследить, какое воздействие это оказывает на характеристики Вашего сна. 8.3 Fresh Wake В настройках приложения beurer SleepExpert можно активировать так называемую функцию Fresh Wake. Fresh Wake — это функция будильника, включающая распознавание фаз сна. То есть датчик следит за тем, чтобы будильник сработал в пределах настроенного промежутка времени пробуждения только тогда, когда Вы не находитесь в фазе глубокого сна. Благодаря этому пробуждение будет мягким, и Вы начнете свой день полные жизненных сил. Указание Если в пределах настроенного времени пробуждения Вы не будете находиться в фазе неглубокого сна, сигнал раздастся в самый последний момент. 9. Уход и хранение • Прибор следует предохранять от ударов, влажности, пыли, химикатов, сильных колебаний температуры, электромагнитных полей и не устанавливать его вблизи источников тепла (печей, радиаторов отопления). • Очищайте прибор сухой мягкой салфеткой. Не используйте абразивные чистящие средства. • Храните прибор в сухом, чистом, защищенном от пыли месте при температуре 5–40 °C. 10. Утилизация В интересах защиты окружающей среды по окончании срока службы следует утилизировать прибор отдельно от бытового мусора. Утилизация должна производиться через соответствующие пункты сбора в Вашей стране. Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС по отходам электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). При появлении вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответственную за утилизацию отходов. 49 11. Технические характеристики Размеры Ø 155 x 10 мм Вес (датчик с сетевым адаптером) 110 г Подключение Разъем micro USB Питающее напряжение сетевого адаптера Вход: 100–240 В~, 50–60 Гц, 0,3 A Выход: 5 В ,1А Класс защиты сетевого адаптера двойная защитная изоляция Материал Поликарбонат Допустимый вес человека 300 кг Передача данных Bluetooth® Smart (low energy) Допустимые условия эксплуатации/хранения От +5 °C до +40 °C, относительная влажность 15–85 % (без образования конденсата), давление окружающей среды 700–1060 гПа Допустимые условия транспортировки От −40 °C до +70 °C, относительная влажность 15–85 % (без образования конденсата), давление окружающей среды 700–1060 гПа Настоящим мы гарантируем, что данное изделие соответствует европейской директиве R&TTE (Директива ЕС по средствам радиосвязи и телекоммуникационному оконечному оборудованию) 1999/5/EC. Обратитесь в сервисный центр по указанному адресу для получения подробных сведений – например, о соответствии директивам ЕС. 12. Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 12 месяцев с момента продажи через розничную сеть. Гарантия не распространяется: - на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием - на быстроизнашивающиеся части ( сетевой адаптер ) - на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки - на случаи собственной вины покупателя. Срок эксплуатации изделия: мин 5 лет Фирма-изготовитель: Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218, 89077-УЛМ, Германия Фирма-импортер : OOO Бойрер, 109451 г. Москва, ул. Перерва 62, корп. 2, офис 3 Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул. Перерва 62, корп. 2, Тел(факс) 495—658 54 90, [email protected] Подпись продавца  Штамп магазина  Подпись покупателя  50 Возможны ошибки и изменения Дата продажи  Język polski Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją w miejscu dostępnym dla innych użytkowników i przestrzegać podanych w niej wskazówek. Spis treści 1. Informacje ogólne...............................52 2. Objaśnienie symboli ...........................52 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...53 4. Wskazówki...........................................53 5. Przydatne informacje dotyczące snu...53 6. Opis urządzenia...................................54 7. Pierwsze kroki.....................................55 8. Funkcje aplikacji..................................56 8.1 Statystyki snu..........................................56 8.2 Dziennik...................................................56 8.3 Fresh Wake..............................................56 9. Czyszczenie i przechowywanie..........56 10. Utylizacja............................................56 11. Dane techniczne................................57 Zawartość opakowania • 1 x czujnik snu • 1 x zasilacz • 1 x skrócona instrukcja obsługi • 1 x niniejsza instrukcja obsługi   OSTRZEŻENIE • Dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową i umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy mogą obsługiwać urządzenie tylko wtedy, gdy znajdują się pod nadzorem lub zostały im przekazane instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i są świadome zagrożeń wynikających z jego użytkowania. • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. • Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy urządzenie i przewód sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia nie wolno uruchamiać urządzenia. • Dzieci nie mogą bez nadzoru czyścić ani konserwować urządzenia. • Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci. • Urządzenie należy czyścić tylko w podany sposób. • Nie używać środków czyszczących zawierających rozpuszczalnik. • Jeśli kabel zasilający urządzenia ulegnie uszkodzeniu, należy go zutylizować. 51 Szanowna Klientko, szanowny Kliencie! Serdecznie dziękujemy za zakup naszego produktu. Nasza marka jest znana z wysokiej jakości produktów poddawanych surowej kontroli, przeznaczonych do ogrzewania, łagodnej terapii, pomiaru ciśnienia i badania krwi, pomiaru ciężaru ciała, masażu, zabiegów upiększających, uzdatniania powietrza oraz ułatwiających opiekę nad dziećmi. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi, umieszczenie jej w bezpiecznym miejscu, udostępnianie innym użytkownikom oraz o stosowanie się do zawartych w niej wskazówek. Z poważaniem, zespół Beurer 1. Informacje ogólne Podczas opracowywania czujnika snu SE 80 SleepExpert firmy Beurer opierano się na długoletnich badaniach, a także doświadczeniach związanych z profesjonalnym zastosowaniem w szpitalach urządzeń do pomiaru wartości ważnych dla życia. Ten innowacyjny, bezstykowy czujnik snu zapewnia dokładną i niezawodną rejestrację snu. Pozwala to na głębsze zrozumienie zachowania podczas snu oraz poprawienie jakości snu, a co za tym idzie, jakości życia. Czujnik SE 80 umieszcza się pod materacem. Rejestruje on częstotliwość bicia serca, częstotliwość oddechu oraz ruchy użytkownika podczas snu. Na postawie tych wartości można stwierdzić, w jakiej fazie snu znajduje się użytkownik. Ponadto codziennie tworzony jest raport „Sleep Score”. Przy tym na postawie zapisanych wartości aplikacja oblicza indeks, który jest obrazową informacją dotyczącą codziennej jakości snu. Za pomocą bezpłatnej aplikacji „beurer SleepExpert” można wyświetlić w formie graficznej wszystkie zapisane wartości i porównać je ze sobą. Czynniki mające wpływ na pomiary, takie jak sport czy spożycie alkoholu, mogą również zostać uwzględnione dzięki funkcji dziennika. Aplikacja udostępnia następujące funkcje: • Określanie jakości snu oraz obrazowe przedstawienie wartości za pomocą funkcji „Sleep Score” • Rejestrowanie fazy zasypiania, częstotliwości budzenia się oraz czasu snu • Przejrzysta prezentacja poszczególnych faz snu • Funkcja „Fresh Wake” (delikatne wybudzanie dzięki rozpoznawaniu faz snu) • Spersonalizowane wskazówki dotyczące spania uwzględniające zachowanie podczas snu • Widok snu/widok analizy (na przestrzeni dnia/tygodnia/miesiąca) • Funkcja dziennika • Fazy księżyca • Związek z częstotliwością bicia serca/częstotliwością oddechu/ruchem • Funkcja rozpoznawania bezdechu Wymagania systemowe • Bluetooth® 4.0, iOS od wersji 8.0, urządzenia z systemem Android™ od wersji 4.3 z technologią ­Bluetooth®Smart Ready 2. Objaśnienie symboli W instrukcji obsługi zastosowano następujące symbole: OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem obrażeń ciała lub utraty zdrowia UWAGA Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem uszkodzenia urządzenia lub akcesoriów Wskazówka Ważne informacje 52 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Stosować czujnik snu wyłącznie do rejestrowania zachowania podczas snu. Czujnik snu jest przeznaczony wyłącznie do zastosowania w pomieszczeniach oraz do użytku prywatnego. OSTRZEŻENIE Urządzenie należy stosować tylko w celu, dla którego został zaprojektowany, i w sposób określony w niniejszej instrukcji obsługi. Każde niewłaściwe użycie może być niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprawidłowego lub lekkomyślnego użytkowania. 4. Wskazówki Należy dokładnie przeczytać wskazówki! Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może doprowadzić do obrażeń ciała i szkód materialnych. OSTRZEŻENIE Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia! • Niniejsze urządzenie nie jest produktem medycznym i z tego powodu nie nadaje się do diagnozy chorób, do leczenia, do terapii ani jako środek prewencyjny. • Nigdy nie używać urządzenia w przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń. Uszkodzone urządzenia może prowadzić do niedokładnych pomiarów. • Eksploatować urządzenie tylko z dołączonym zasilaczem. • Nie używać urządzenia razem z łóżkiem wodnym. • Trzymać urządzenie z dala od źródeł wibracji, ponieważ mogą one prowadzić do błędnych lub niedokładnych pomiarów. • Zwrócić uwagę, aby gniazdo, do którego podłączone jest urządzenie, znajdowało się tuż obok łóżka. UWAGA • Chronić urządzenie przed promieniami słonecznymi, uderzeniem oraz upadkiem. • Nie potrząsać urządzeniem. 5. Przydatne informacje dotyczące snu Spokojna noc z wystarczającą ilością snu ma ogromne znaczenie dla dobrego samopoczucia fizycznego i psychicznego. Dzieje się tak dlatego, że podczas snu przepracowujemy m.in. nowe doświadczenia oraz wzmacniamy formę duchową i fizyczną. Naukowcy zajmujący się badaniem snu odkryli, że średnia długość życia przedłuża się o około 5 lat, jeśli przesypiamy regularnie w ciągu nocy ok. 7,5 godziny. Zdrowy, spokojny sen jest zatem bardzo ważny, szczególnie biorąc pod uwagę fakt, że przesypiamy średnio jedną trzecią naszego życia. Większość z nas nie poświęca zbyt wiele uwagi procesowi snu, nawet jeśli czasami miewa problemy z zasypianiem. Tylko 55% całej populacji na świecie cieszy się spokojnym i głębokim snem. Typowe zachowania podczas snu Normalizacja zapotrzebowania na sen jest trudna, ponieważ każdy ma indywidualne potrzeby. Najważniejsze jest przy tym, abyśmy odczuwali nasz sen jako zapewniający odpoczynek. Zależy to oczywiście od tego, czy lubimy spać krótko/długo oraz czy jesteśmy typem skowronka czy sowy. Ponadto znaczenie mają takie czynniki, jak predyspozycje, wiek i przyzwyczajenia. W przypadku większości młodych osób dorosłych i dorosłych średnia długość snu wynosi od siedmiu do dziewięciu godzin w nocy, może ona jednak przekraczać ten zakres. Nawet jeśli śpimy tylko 6 godzin w nocy, ważne jest, aby kłaść się do łózka i wstawać o tych samych porach. 53 Ogólnie rzecz ujmując, sen w nocy można podzielić na następujące, powtarzające się fazy: Faza Opis Sen lekki Sen lekki dzieli się na dwie fazy: Pierwsza jest bardzo krótka i trwa zaledwie około 10 minut. Mięśnie rozluźniają się przy tym i zaczynają drgać. W drugiej fazie mięśnie są rozluźnione. Sen lekki wynosi średnio 50% zdrowego czasu snu. Główna różnica pomiędzy snem lekkim i głębokim to liczba bodźców, jakie są potrzebne, aby obudzić śpiącą osobę. Jest zdecydowanie łatwiej obudzić kogoś znajdującego się w fazie lekkiej niż w głębokiej. Sen głęboki Oddech jest teraz bardzo regularny, a częstość akcji serca zmniejsza się. Mięśnie są całkowicie rozluźnione. Śpiącego trudno obudzić. Odpoczywa on od wysiłku fizycznego. Faza REM snu Co 60–90 minut podczas snu dochodzi do fazy REM (z ang. rapid eye movement, szybkie ruchy gałek ocznych): Oczy poruszają się szybko, mózg jest bardzo aktywny (wiele marzeń sennych), oddech jest nieregularny, a mięśnie sparaliżowane. Wpływ braku snu Brak snu może się wiązać z licznymi skutkami fizycznymi i psychicznymi. Skutki braku snu to spadek koncentracji, zmniejszona wydajność umysłowa, pobudliwość, a nawet zaburzenia osobowości. Również funkcje ciała człowieka, takie jak oddychanie, ciśnienie krwi oraz przemiana materii mogą zostać rozregulowane w wyniku zaburzeń naturalnego rytmu snu, osłabiając układ odpornościowy oraz przyśpieszając proces starzenia. Długoterminowe badania wykazały, że istnieje związek pomiędzy chorobami układu krążenia a długotrwałym niedoborem snu (regularnie mniej niż 6 godzin) lub zaburzeniami oddychania podczas snu. 6. Opis urządzenia 5 1 2 3 4 1 Lampka funkcyjna (zielona) 4 Płytka czujnika 2 Złącze zasilacza 5 Zasilacz 3 Lampka funkcyjna (niebieska) 54 7. Pierwsze kroki Aby skonfigurować czujnik snu, należy wykonać poniższe czynności: 1. Upewnić się, że smartfon jest podłączony do Internetu. 2. Pobrać aplikację „beurer SleepExpert” ze sklepu Apple App Store (iOS) lub Google Play Store (Android). Czujnik snu działa tylko z aplikacją „beurer SleepExpert”. Wskazówka W zależności od ustawień smartfonu połączenie z Internetem lub transmisja danych mogą się wiązać z dodatkowymi kosztami. 3. Aktywować funkcję Bluetooth® na swoim smartfonie. 4. Otworzyć aplikację „beurer SleepExpert” i zarejestrować się (wymagane tylko raz). 5. Po rejestracji w aplikacji rozpocznie się proces konfiguracji czujnika SE 80. Zostanie uruchomiony przewodnik, w którym wyjaśniono, w jakie wskazania i funkcje wyposażona jest aplikacja oraz w jaki sposób rozpocząć rejestrację snu. Wykonać instrukcję krok po kroku w aplikacji: 6. Podłączyć zasilacz do czujnika snu. 7. Drugą końcówkę zasilacza należy podłączyć do odpowiedniego gniazdka. Na czujniku snu zacznie się świecić zielona lampka funkcyjna. 8. Umieścić czujnik snu pod materacem na wysokości ramion. Odległość pomiędzy czujnikiem snu a brzegiem łóżka powinna wynosić minimum 15 cm. Zwrócić uwagę, aby logo firmy Beurer było skierowane do góry. Kabel zasilacza ułożyć w taki sposób, aby nikt się na nim nie potknął. Umieścić czujnik snu w taki sposób, aby złącze zasilacza było skierowane w stronę gniazdka. min. 15 cm Wskazówka Jeśli w łóżku śpią dwie osoby, możliwa jest oddzielna rejestracja snu za pomocą dwóch czujników SE 80. Jednak każdy z czujników SE 80 musi być połączony z innym smartfonem. Nie ma możliwości połączenia dwóch czujników SE 80 z jednym smartfonem. Ponadto istnieje możliwość korzystania z czujnika SE 80 z wkładem rozgrzewającym. Czujnik SE 80 oraz wkład rozgrzewający nie powinny się jednak ze sobą bezpośrednio stykać. Umieścić czujnik SE 80 pod materacem (zgodnie z powyższym opisem), a wkład rozgrzewający położyć nad materacem. 55 8. Funkcje aplikacji 8.1 Statystyki snu Do każdego zapisu snu rejestrowany jest szereg statystyk snu. W aplikacji wyświetlane są następujące informacje: • rzeczywisty czas snu; • jak długo użytkownik znajdował się w danej fazie snu (sen lekki, sen głęboki, faza snu REM, stan czuwania); • częstotliwość oddychania oraz częstotliwość bicia serca; • czas trwania zasypiania, liczba i czas faz czuwania, a także łączny czas spędzony w łóżku; • spersonalizowane wskazówki dotyczące spania, które uwzględniają zachowanie użytkownika podczas snu; • raport „Sleep Score”. Przy tym na postawie zapisanych wartości aplikacja oblicza indeks (od 0 do 100), który jest informacją dotyczącą codziennej jakości snu. Im wyższa wartość „Sleep Score”, tym wyższa jakość snu. 8.2 Dziennik Przed rejestracją snu w dzienniku można zapisać, czy przed położeniem się do łóżka użytkownik pił alkohol lub napoje zawierające kofeinę oraz czy był aktywny fizycznie. W ten sposób później można sprawdzić, jaki miało to wpływ na zachowanie podczas snu. 8.3 Fresh Wake W ustawieniach aplikacji „beurer SleepExpert” można ustawić funkcję Fresh Wake. Fresh Wake to funkcja budzenia, która rozpoznaje fazy snu. Oznacza to, że czujnik snu zwraca uwagę, aby nie budzić użytkownika, gdy znajduje się on w fazie snu głębokiego. Dzięki temu pobudka jest delikatna, a użytkownik może rozpocząć dzień pełen energii. Wskazówka Jeśli w ustawionym czasie budzenia użytkownik nie będzie się znajdował w fazie snu lekkiego, w ostatnim możliwym momencie zostanie włączony alarm. 9. Czyszczenie i przechowywanie • Chronić urządzenie przed wstrząsami, wilgocią, kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami temperatury, polami elektromagnetycznymi i zbyt blisko znajdującymi się źródłami ciepła (piec, grzejnik). • Urządzenie należy czyścić miękką, suchą ściereczką. Nie należy używać środków czyszczących do szorowania. • Urządzenie należy przechowywać w suchym i czystym miejscu w temperaturze 5–40°C oraz chronić przed kurzem. 10. Utylizacja W związku z wymogami ochrony środowiska urządzenia po zakończeniu eksploatacji nie należy usuwać wraz z odpadami domowymi. Utylizację należy zlecić w odpowiednim punkcie zbiórki w danym kraju. Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W razie pytań należy zwrócić się do odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizację. 56 11. Dane techniczne Wymiary Ø 155 x 10 mm Waga (czujnik z zasilaczem) 110 g Złącze Złącze micro USB Napięcie zasilania zasilacza Wejście: 100–240 V~, 50–60 Hz, 0,3 A Wyjście: 5 V , 1A Klasa bezpieczeństwa zasilacza podwójna izolacja ochronna Materiał Poliwęglan Dopuszczalna waga osoby 300 kg Przenoszenie danych Bluetooth® Smart (low energy) Dopuszczalne warunki eksploatacji/warunki przechowywania od +5°C do +40°C, 15–85% względnej wilgotności powietrza (bez kondensacji), ciśnienie otoczenia 700–1060 hPa Dopuszczalne warunki transportu od -40°C do +70°C, 15–85% względnej wilgotności powietrza (bez kondensacji), ciśnienie otoczenia 700–1060 hPa 750.214-0615_SE80_Producent zastrzega możliwość wystąpienia pomyłek i wprowadzenia zmian Gwarantujemy, że ten produkt jest zgodny z dyrektywą europejską R&TTE 1999/5/WE. Aby uzyskać szczegółowe dane, np. otrzymać certyfikat zgodności CE, należy skontaktować się z punktem serwisowym pod podanym adresem. 57 58 59 60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Beurer SE 80 Sleep expert BT El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario