Sony NWWS413B 4Go Etanche Noir El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
NW-WS413/WS414
©2016 Sony Corporation Printed in Malaysia
English
About the manuals
1. Instruction Manual (this manual)
2.
(Startup Guide)
The Startup Guide describes the following:
Basic operating instructions of your WALKMAN®
How to access the “Help Guide”, which contains all of the operating
instructions and explanations of customer support websites, etc.
How to access useful PC applications websites on the internet
While browsing is free, you may be charged a communication fee
according to your carrier contract.
Depending on the country/region in which you have purchased your
Walkman, some models may not be available.
Notes for using Walkman
Note for battery
To prevent battery deterioration, charge the battery at least once every six
months or every year.
About volume operation (Only for countries/areas
complying with European and Korean Directives)
The voice guidance “Check the volume level” is meant to protect
your ears when you turn the volume up to a level that is harmful for
your ears for the first time. You can cancel the alarm and warning by
pressing any button.
Note
You can turn up the volume after canceling the alarm and warning.
After the initial warning, the alarm and warning repeat every 20 cumulative
hours that the volume is set to a level that is harmful for your ears. When this
happens, the volume is turned down automatically.
If the volume is set to a level that is harmful for your ears and you turn off your
Walkman, the volume is turned down to a level that is safe for your ears automatically.
About Ambient Sound Mode
Ambient Sound Mode allows you to hear ambient sound even while
wearing headphones. However, note that this mode does not enable
you to hear all sounds around you. Ambient sound may not be heard
well depending on the surrounding environment, type of the music
being played on your Walkman, or the volume level. Be very careful
when using the Walkman in places where an inability to hear ambient
sound would be dangerous (such as on roads where there is car or
bicycle traffic).
Note regarding use in a pool or the ocean
Refer to “Read Before Using your Walkman® in a Pool or the Ocean”.
About the operating temperature of the Walkman
The operating temperature of the Walkman is between –5°C (23°F) and
45°C (113°F).
Symptom & Remedy
Your Walkman cannot charge the battery or is not recognized on
your computer.
Attach your Walkman to the USB cradle (supplied) properly and
firmly. Charging will start (the OPR lamp lights up in orange) even
if the connection was not made properly, but there is a possibility
that the computer has not recognized the Walkman. In such a case,
remove the Walkman from the USB cradle and then attach to the USB
cradle again.
When you use your Walkman for the first time, or if you have not
used the Walkman for a long time, it may take a few minutes to be
recognized by the computer. Check that the computer recognizes the
Walkman after you have connected it to the computer for about 10
minutes.
If the approaches listed above fail to resolve the issue, turn off
your computer completely and disconnect your Walkman. Then
disconnect the power cable, battery, and anything else connected
to the computer and discharge it for five minutes. After discharging,
turn on the computer again and reconnect the Walkman.
Compliance & Information
Information on laws and trademarks
For information on laws, regulations, and trademark rights, refer to
“Important Information” in the internal memory of your unit. To read
it, copy the [Important_Information] file to your computer, and follow
the steps below.
Double-click the [Important_Information] file. Then, select a
language.
About the in-ear headphones
The earbuds seal your ears. Therefore, be aware that there is a risk of
damage to your ears or eardrums if strong pressure is applied to the
earbuds or the earbuds are suddenly removed from your ears. After
use, be sure to take the earbuds off your ears gently.
About the headphones
Avoid playing the unit at so loud a volume that extended play might
affect your hearing.
At a high volume outside sounds may become inaudible. Avoid
listening to the unit in situations where hearing must not be
impaired, for example, while driving or cycling.
As the headphones are of open-air design, sounds go out through
the headphones. Remember not to disturb those close to you.
Notice for customers: the following information is only
applicable to equipment sold in countries applying EU
directives
This product has been manufactured by or on behalf of Sony
Corporation.
EU Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the EU Importer or related to product compliance in Europe
should be sent to the manufacturer’s authorized representative, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgium.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high
volume levels for long periods.
Design and specifications are subject to change without notice.
Français
À propos des manuels
1. Manuel d’instructions (ce manuel)
2.
(Guide de démarrage)
Le Guide de démarrage comprend les éléments ci-dessous :
Instructions d’utilisation basiques de votre WALKMAN®
Comment accéder au « Guide d’aide », qui contient le mode d’emploi
et les explications sur les sites web d’assistance clientèle, etc.
Comment accéder aux sites web d’applications PC utiles sur internet
Bien que la navigation soit gratuite, des frais de communication
peuvent vous être facturés par votre opérateur.
Selon le pays ou la région où vous avez acheté votre Walkman, certains
modèles risquent de ne pas être disponibles.
Remarques sur l’utilisation du Walkman
Remarque sur la batterie
Pour éviter toute détérioration de la batterie, chargez-la au moins une fois tous
les six mois ou chaque année.
À propos du fonctionnement du volume (uniquement
pour les pays/zones respectant les directives
européennes et coréennes)
Le message vocal «Vérifiez le niveau du volume» a pour but de
protéger vos oreilles la première fois que vous augmentez le volume à
4-580-537-13(1)
Instruction Manual
Manuel d’instructions FR Εγχειρίδιο οδηγιών GR
Bedienungsanleitung DE Kullanma Kılavuzu TR
Manual de instrucciones ES Instrukcja obsługi PL
Manuale di istruzioni IT
사용 설명서
KR
un niveau dangereux pour celles-ci. Vous pouvez annuler l’alarme et le
message d’avertissement en appuyant sur une touche.
Remarque
Vous pouvez augmenter le volume après avoir annulé l’alarme et le message
d’avertissement.
Après le premier message d’avertissement, l’alarme et le message
d’avertissement sont répétés toutes les 20heures (cumulées) à compter du
réglage du volume à un niveau dangereux pour vos oreilles. Lorsque cela se
produit, le volume est réduit automatiquement.
Si le volume est réglé à un niveau dangereux pour vos oreilles et que vous
éteignez le Walkman, le volume diminue automatiquement jusqu’à un niveau
sûr pour vos oreilles.
À propos du mode Bruit ambiant
Le mode Bruit ambiant vous permet d’entendre le bruit ambiant même
lorsque vous portez les écouteurs. Toutefois, gardez à l’esprit que
ce mode ne vous permet pas d’entendre tous les sons émis autour
de vous. Vous pouvez mal entendre le bruit ambiant selon le type
d’environnement, le type de musique jouée sur le Walkman ou le
niveau du volume. Soyez très prudent lorsque vous utilisez le Walkman
dans des lieux où il pourrait être dangereux de ne pas entendre le bruit
ambiant (par exemple sur des routes sur lesquelles des voitures et des
vélos roulent).
Remarque concernant l’utilisation dans une piscine ou
dans la mer
Reportez-vous à «À lire avant d’utiliser le Walkman® dans une piscine
ou dans la mer».
À propos de la température de fonctionnement du
Walkman
La température de fonctionnement du Walkman est comprise entre
–5°C et 45°C.
Symptôme et solution
Votre Walkman ne peut pas recharger la batterie ou n’est pas
reconnu sur votre ordinateur.
Fixez correctement et fermement votre Walkman au socle USB
(fourni). Le chargement démarre (le voyant OPR s’allume en orange)
même si la connexion n’a pas été correctement effectuée, mais il est
possible que l’ordinateur n’ait pas reconnu le Walkman. Dans ce cas,
retirez le Walkman du socle USB, puis fixez-le à nouveau sur le socle
USB.
Si vous utilisez votre Walkman pour la première fois, ou si vous
n’avez pas utilisé votre Walkman pendant une période prolongée,
il peut s’écouler quelques minutes avant que l’ordinateur ne le
reconnaisse. Vérifiez que l’ordinateur reconnaît le Walkman une fois
qu’il est raccordé à l’ordinateur depuis environ 10minutes.
Si les procédures répertoriées ci-dessus n’arrivent pas à résoudre
le problème, mettez totalement hors tension votre ordinateur
et déconnectez votre Walkman. Ensuite, déconnectez le câble
d’alimentation, la batterie et tout ce qui est branché sur l’ordinateur,
puis déchargez-le pendant cinq minutes. Après la décharge,
remettez sous tension l’ordinateur et reconnectez le Walkman.
Conformité et informations
Informations relatives aux lois et aux marques
commerciales
Pour des informations sur les lois, les réglementations et les droits
de marque, reportez-vous à « Informations importantes » dans la
mémoire interne de votre unité. Pour lire les informations, copiez
le fichier [Important_Information] sur votre ordinateur et suivez les
étapes ci-dessous.
Double-cliquez sur le fichier [Important_Information]. Ensuite,
sélectionnez une langue.
À propos des écouteurs intra-auriculaires
Les oreillettes ferment hermétiquement vos oreilles. Vous devez donc
être conscient qu’il existe un risque d’endommagement de vos oreilles
ou de vos tympans si une forte pression est appliquée aux oreillettes
ou si celles-ci sont soudainement retirées de vos oreilles. Après usage,
pensez à extraire délicatement les oreillettes de vos oreilles.
Remarque sur les écouteurs
Eviter de faire fonctionner l’appareil à un niveau sonore tel qu’il serait
préjudiciable à votre sens de l’ouïe.
A volume élevé, les sons en provenance de l’extérieur peuvent être
inaudibles. Eviter d’écouter avec cet appareil dans des situations où
le sens de l’ouïe ne doit pas être altéré, en voiture ou à bicyclette par
exemple.
Comme les écouteurs sont de type ouvert, les sons sont audibles de
l’extérieur. Veillez à ne pas déranger votre entourage.
Avis à l’intention des clients : les informations
suivantes s’appliquent uniquement aux appareils
vendus dans des pays qui appliquent les directives de
l’Union Européenne
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V.
Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur
ou relatives à la conformité des produits doivent être adressées
au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
Pour éviter les lésions auditives potentielles, n’écoutez pas
l’appareil à un volume élevé pendant une période prolongée.
La conception et les spécifications peuvent faire l’objet de
modifications sans préavis.
Deutsch
Informationen zu den Handbüchern
1. Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
2.
(Einführungsanleitung)
Die Einführungsanleitung erläutert Folgendes:
Grundlegende Bedienung Ihres WALKMAN®
Aufrufen der „Hilfe, die alle Bedienungsanleitungen und Erklärungen
zu Websites des Kundendiensts usw. umfasst
Aufrufen nützlicher PC-Anwendungswebsites im Internet
Das Aufrufen dieser Seite ist kostenlos, aber abhängig von Ihrem
Dienstanbieter fallen möglicherweise Kommunikationsgebühren an.
Je nach dem Land/Gebiet, in dem Sie Ihren Walkman gekauft haben,
sind manche Modelle eventuell nicht erhältlich.
Hinweise zur Benutzung des Walkman
Hinweis zum Akku
Um eine Verschlechterung des Akkus zu verhindern, muss der Akku mindestens
einmal alle sechs oder zwölf Monate geladen werden.
Info zur Lautstärkeregelung (gilt nur für Länder/
Gebiete, die den europäischen und koreanischen
Richtlinien unterliegen)
Die Warnung „Bitte Lautstärke prüfen“ der Sprachführung hat den
Zweck, Ihr Gehör zu schützen, wenn Sie die Lautstärke zum ersten Mal
auf einen für das Gehör schädlichen Pegel einstellen. Sie können den
Alarm und die Warnung deaktivieren, indem Sie eine beliebige Taste
drücken.
Hinweis
Sie können die Lautstärke erhöhen, nachdem Sie den Alarm und die Warnung
deaktiviert haben.
Nach der ersten Warnung werden der Alarm und die Warnung jeweils nach
20Stunden Gesamtbetriebszeit wiederholt, wenn die Lautstärke auf einen für
das Gehör schädlichen Pegel eingestellt wird. In diesem Fall wird die Lautstärke
automatisch reduziert.
Wenn die Lautstärke auf einen für das Gehör schädlichen Pegel eingestellt ist
und Sie Ihren Walkman ausschalten, wird die Lautstärke automatisch auf einen
für das Gehör ungefährlichen Pegel gesenkt.
Info zum Umgebungsgeräuschemodus
Der Umgebungsgeräuschemodus ermöglicht es Ihnen,
Umgebungsgeräusche wahrzunehmen, selbst während Sie die
Kopfhörer tragen. Beachten Sie jedoch, dass dieser Modus Sie nicht
in die Lage versetzt, alle Umgebungsgeräusche zu hören. Je nach der
Umgebung, der Art der auf Ihrem Walkman abgespielten Musik oder
dem Lautstärkepegel sind Umgebungsgeräusche u. U. nicht gut zu
hören. Lassen Sie äußerste Vorsicht walten, wenn Sie den Walkman
an Orten benutzen, an denen die Unfähigkeit, Umgebungsgeräusche
wahrzunehmen, gefährlich sein könnte (z. B. auf Straßen mit Auto- oder
Fahrradverkehr).
Hinweis zur Benutzung in einem Schwimmbecken
oder im Meer
Nehmen Sie auf „Vor Benutzung Ihres Walkman® in einem
Schwimmbecken oder im Meer lesen“ Bezug.
Info zur Betriebstemperatur des Walkman
Die Betriebstemperatur des Walkman liegt zwischen –5°C und 45°C.
Symptom und Maßnahme
Ihr Walkman kann den Akku nicht aufladen, oder er wird nicht von
Ihrem Computer erkannt.
Bringen Sie Ihren Walkman ordnungsgemäß und sicher an der
USB-Station (mitgeliefert) an. Der Ladevorgang beginnt (die OPR-
Anzeige leuchtet in Orange auf), selbst wenn die Verbindung nicht
ordnungsgemäß hergestellt wurde, aber es besteht die Möglichkeit,
dass der Computer den Walkman nicht erkannt hat. Nehmen Sie
in einem solchen Fall den Walkman von der USB-Station ab, und
bringen Sie ihn wieder an der USB-Station an.
Bei der erstmaligen Verwendung des Walkman oder der erstmaligen
Verwendung nach längerer Zeit kann es einige Minuten dauern, bis
der Walkman vom Computer erkannt wird. Prüfen Sie nach etwa
10Minuten, ob der Walkman vom Computer erkannt wird, nachdem
Sie ihn an den Computer angeschlossen haben.
Falls das Problem nicht durch die oben aufgeführten Methoden
behoben wird, schalten Sie Ihren Computer vollständig aus, und
trennen Sie Ihren Walkman ab. Trennen Sie dann das Netzkabel, den
Akku und alle anderen an den Computer angeschlossenen Geräte
ab, und entladen Sie den Akku fünf Minuten lang. Schalten Sie den
Computer nach dem Entladen wieder ein, und schließen Sie den
Walkman wieder an.
Konformität und Informationen
Informationen zu rechtlichen Grundlagen und
Markenzeichen
Informationen über Gesetze, Bestimmungen und Markenrechte
finden Sie unter „Wichtige Informationen“ im internen Speicher
Ihres Gerätes. Um die Informationen zu lesen, kopieren Sie die Datei
[Important_Information] zu Ihrem Computer, und befolgen Sie die
nachstehenden Schritte.
Doppelklicken Sie auf die Datei [Important_Information]. Wählen Sie
dann eine Sprache aus.
Info zu den Ohrhörern
Die Ohrstöpsel verschließen Ihre Ohren. Beachten Sie daher, dass
Verletzungsgefahr Ihrer Ohren oder Ihres Trommelfells besteht, wenn
starker Druck auf die Ohrstöpsel ausgeübt wird oder die Ohrstöpsel
abrupt aus Ihren Ohren gerissen werden. Nehmen Sie die Ohrstöpsel
nach der Benutzung sachte aus Ihren Ohren heraus.
Bitte vor Inbetriebnahme beachten
Betreiben Sie das Gerät nicht längere Zeit mit extrem hoher
Lautstärke, da dies Ihre Hörfähigkeit verschlechtert.
Bei hoher Lautstärke können Sie möglicherweise Umweltgeräusche
nicht mehr wahrnehmen. Verwenden Sie das Gerät deshalb nicht
in Situationen, in denen gutes Hören unerlässlich ist, wie z. B. beim
Auto- oder Radfahren.
Da es sich bei den Kopfhörern um einen offenen Typ handelt, strahlt
der Schall auch nach außen ab. Bedenken Sie, dass dadurch Leute in
Ihrer Nähe gestört werden könnten.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen
gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden,
in denen EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Corporation hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe B.V.
Anfragen an den Importeur oder zur Produktkonformität auf Grundlage
der Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an den Bevollmächtigten
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgien.
Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, verwenden Sie das
Gerät nicht bei voller Lautstärke über einen längeren Zeitraum
hinweg.
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden.
Español
Acerca de los manuales
1. Manual de instrucciones (este manual)
2.
(Guía de inicio)
La Guía de inicio describe lo siguiente:
Instrucciones básicas de operación de su WALKMAN®
Cómo acceder a la “Guía de ayuda”, la cual contiene todos los
manuales de instrucciones y explicaciones de los sitios web, etc.
Cómo acceder a sitios web de aplicaciones de PC útiles en el Internet
Aunque la navegación es gratuita, puede cobrarse una tarifa de
comunicación según lo estipulado en el contrato del operador.
Dependiendo del país/región en el que usted haya comprado el
Walkman, puede que algunos modelos no estén disponibles.
Notas para la utilización del Walkman
Nota para la batería
Para evitar que la batería se deteriore, cárguela al menos una vez cada seis
meses o cada año.
Acerca del funcionamiento del volumen (solo para
países/zonas que cumplen las Normativas europeas y
coreanas)
La primera vez que el volumen se ajusta por encima de un nivel dañino
para los oídos se muestra la advertencia “Verifique el nivel de volumen”
como medida de protección para los oídos. La alarma y la advertencia
se pueden cancelar pulsando cualquier botón.
Nota
Puede subir el volumen una vez canceladas la alarma y la advertencia.
Tras la advertencia inicial, la alarma y la advertencia se repiten cada 20 hora
acumuladas durante las cuales el volumen ha estado ajustado por encima
de un nivel dañino para los oídos. Cuando esto sucede, el volumen baja
automáticamente.
Si el volumen está ajustado en un nivel dañino para los oídos y apaga el
Walkman, el volumen baja automáticamente a un nivel seguro para los oídos.
Acerca del modo de sonido ambiental
El modo de sonido ambiental le permite oír los sonidos ambientales
incluso mientras lleva puestos los auriculares. Sin embargo, tenga
en cuenta que este modo no le permite oír todos los sonidos a
su alrededor. Es posible que el sonido ambiental no se oiga bien
dependiendo del entorno circundante, el tipo de música que se esté
reproduciendo en el Walkman o el nivel de volumen. Tenga cuidado
cuando utilice el Walkman en lugares donde una incapacidad para
oír el sonido ambiental sea peligroso (como en carreteras donde hay
tráfico de coches o bicicletas).
Nota referente a la utilización en una piscina o el mar
Consulte “Lea antes de usar el Walkman® en una piscina o en el mar”.
Acerca de la temperatura de funcionamiento del
Walkman
La temperatura de funcionamiento del Walkman es de entre –5°C y
45°C
Síntoma y solución
El Walkman no puede cargar la batería, o el ordenador no lo
reconoce.
Coloque el Walkman en la base USB (suministrada) de forma correcta
y firmemente. La carga comenzará (la luz OPR se ilumina en naranja)
aunque la conexión no haya sido hecha correctamente, pero existe la
posibilidad de que el ordenador no haya reconocido el Walkman. En
tal caso, retire el Walkman de la base USB y después colóquelo en la
base USB otra vez.
La primera vez que utilice el Walkman o tras no haberlo utilizado
durante un período de tiempo considerable, es posible que pasen
algunos minutos hasta que el ordenador lo reconozca. Compruebe si
el ordenador ha reconocido el Walkman unos 10 minuto después de
haberlo conectado al ordenador.
Si las fórmulas empleadas en la lista de arriba no resuelven el
problema, apague completamente el ordenador y desconecte el
Walkman. Después desconecte el cable de alimentación, la batería
y cualquier otra cosa conectada al ordenador y descargue la
batería durante cinco minuto. Después de descargarla, encienda el
ordenador otra vez y vuelva a conectar el Walkman.
Conformidad e información
Información relativa a leyes y marcas comerciales
Para ver información sobre leyes, reglamentos, y derechos de marcas
comerciales, consulte “Información importante” en la memoria
interna de la unidad. Para leerlo, copie el archivo [Important_
Information] a su ordenador y siga los pasos de abajo.
Haga doble clic en el archivo [Important_Information]. Después,
seleccione un idioma.
Acerca de los auriculares internos
Las almohadillas cierran herméticamente los oídos. Por tanto, tenga
en cuenta que sus oídos o tímpanos pueden sufrir daños si se aplica
una presión excesiva en las almohadillas o si las almohadillas se retiran
de los oídos de forma repentina. Después de utilizarlas, retire las
almohadillas de los oídos suavemente.
Acerca de los auriculares
Evite escuchar la unidad a un volumen muy alto, ya que la escucha
prolongada afectaría su oído.
A un volumen alto, el sonido exterior puede llegar a ser inaudible.
Evite escuchar la unidad en situaciones en las que no deba perder la
audición, por ejemplo, conduciendo un automóvil o en bicicleta.
Como los auriculares son de diseño abierto, el sonido se emite al
exterior. Procure no molestar a las personas que estén cerca de usted.
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta
de aplicación solo a los equipos comercializados en
países afectados por las directivas de la UE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe B.V.
Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la
conformidad del producto en Europa deben dirigirse al representante
autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche la unidad a
volúmenes altos durante períodos prolongados.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Italiano
Informazioni sui manuali
1. Manuale di istruzioni (questo manuale)
2.
(Guida di avvio)
La Guida di avvio descrive quanto segue:
Istruzioni operative di base del WALKMAN®
Modalità di accesso alla “Guida”, che contiene tutte le istruzioni per
l’uso e spiegazioni dei siti Web di supporto clienti, ecc.
Modalità di accesso a utili siti Web di applicazioni PC su Internet
Anche se la navigazione è gratuita, potrebbero venire applicati dei costi
di comunicazione in base al contratto con il proprio gestore di telefonia.
A seconda della nazione/regione di acquisto del Walkman, alcuni
modelli potrebbero non essere disponibili.
Note per l’uso del Walkman
Note sulla batteria
Per evitare il deterioramento della batteria, caricarla almeno una volta ogni sei
mesi o ogni anno.
Informazioni sul funzionamento del volume (solo per
le nazioni/aree geografiche che applicano le direttive
europee e coreane)
L’avvertimento “Controllare il livello del volume” ha lo scopo di proteggere
l’udito dell’utente quando quest’ultimo aumenta il volume fino a un
livello dannoso per l’udito per la prima volta. È possibile annullare
l’allarme e il messaggio di avvertimento premendo qualsiasi tasto.
Nota
È possibile aumentare il volume dopo aver annullato l’allarme e l’avvertimento.
Dopo l’avvertimento iniziale, l’allarme e l’avvertimento vengono ripetuti dopo
ogni periodo cumulativo di 20 ore durante il quale il volume è stato impostato
a un livello dannoso per l’udito. Quando si verifica questa situazione, il volume
viene abbassato automaticamente.
Se il volume è impostato a un livello dannoso per l’udito e il Walkman viene
spento, il volume viene abbassato automaticamente a un livello sicuro per l’udito.
Informazioni sulla modalità Suono ambiente
La modalità Suono ambiente consente di sentire i suoni dell’ambiente
anche mentre si indossano le cuffie. Tenere tuttavia presente che
questa modalità non consente di sentire tutti i suoni circostanti. I
suoni dell’ambiente potrebbero non venire sentiti bene a seconda
dell’ambiente circostante, del tipo di musica riprodotta dal Walkman
o del livello del volume. Prestare molta attenzione durante l’uso del
Walkman in luoghi in cui l’impossibilità di udire i suoni dell’ambiente
circostante risulterebbe pericolosa (come ad esempio sulle strade in
presenza di veicoli o biciclette in movimento).
Nota sull’uso in piscina o in mare
Consultare la sezione “Leggere prima di utilizzare il Walkman® in
piscina o in mare”.
Informazioni sulla temperatura d’uso del Walkman
La temperatura d’uso del Walkman è compresa tra –5°C e 45°C.
Sintomo e soluzione
Il Walkman non riesce a caricare la batteria o non viene riconosciuto
sul computer.
Collegare il Walkman alla base USB (in dotazione) in modo corretto e
saldo. La carica ha inizio (la spia OPR si accende in arancione) anche
se la connessione non è stata fatta correttamente, ma è possibile che
il computer non abbia riconosciuto il Walkman. In tal caso rimuovere
il Walkman dalla base USB e collegarlo nuovamente alla base USB.
Quando il Walkman viene utilizzato per la prima volta o non è stato
utilizzato per un periodo di tempo prolungato, il computer potrebbe
impiegare diversi minuti prima di riconoscerlo. Verificare che il
computer riconosca il Walkman dopo aver collegato quest’ultimo al
computer per circa 10 minuti.
Se le misure sopra elencate non consentono di risolvere il problema,
spegnere completamente il computer e scollegare il Walkman.
Quindi scollegare il cavo di alimentazione, la batteria e qualsiasi altro
dispositivo collegato al computer e scaricarlo per cinque minuti. Dopo
averlo scaricato, riaccendere il computer e ricollegare il Walkman.
Conformità e informazioni
Informazioni legali e sui marchi
Per informazioni su leggi, normative e diritti di marchio, fare
riferimento alle “Informazioni importanti” nella memoria interna
dell’unità in uso. Per leggerle, copiare il file [Important_Information]
nel computer e seguire la procedura riportata di seguito.
Fare doppio clic sul file [Important_Information] e quindi selezionare
una lingua.
Informazioni sulle cuffie intrauricolari
Gli auricolari sigillano le orecchie. Pertanto, tenere presente che qualora
venga applicata una forte pressione agli auricolari, o qualora questi
ultimi vengano rimossi bruscamente dalle orecchie, sussiste il rischio di
danni alle orecchie o ai timpani. Dopo l’uso assicurarsi di rimuovere gli
auricolari delicatamente.
Sulle cuffie
Evitare di ascoltare l’apparecchio a livelli di volume così alti da
danneggiare l’udito con un ascolto prolungato.
Ad alti livelli di volume, potrebbe risultare impossibile ascoltare
i suoni provenienti dall’esterno. Evitare di utilizzare le cuffie in
situazioni in cui l’udito non debba essere compromesso, ad esempio
durante la guida o in bicicletta.
Le cuffie sono di tipo open-air, quindi lasciano fuoriuscire i suoni.
Evitare di disturbare le persone nelle vicinanze.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in
paesi in cui sono applicate le direttive UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe B.V.
Richieste all'importatore UE o relative alla conformità di prodotto
in Europa devono essere indirizzate al rappresentante autorizzato
del costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, in Belgio.
Per evitare di danneggiare l’udito, non ascoltare a livelli di
volume elevati per periodi di tempo prolungati.
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Eλληνικά
Πληροφορίες για τα εγχειρίδια
1. Εγχειρίδιο οδηγιών (αυτό το εγχειρίδιο)
2.
(Οδηγός έναρξης)
Ο Οδηγός έναρξης περιγράφει τα εξής:
Βασικές οδηγίες λειτουργίας για το WALKMAN®
Τρόπος πρόσβασης στο έγγραφο “Οδηγός βοήθειας”, που περιέχει
όλες τις οδηγίες λειτουργίας και τις επεξηγήσεις για τοποθεσίες
Web της υποστήριξης πελατών, κ.λπ.
Τρόπος πρόσβασης σε χρήσιμες τοποθεσίες Web για εφαρμογές
υπολογιστή στο Internet
Ενώ η πλοήγηση είναι δωρεάν, ενδέχεται να χρεωθείτε με τέλη
επικοινωνίας ανάλογα με το συμβόλαιο με τον πάροχό σας.
Ανάλογα με τη χώρα/την περιοχή από την οποία αγοράσατε το
Walkman σας, κάποια μοντέλα ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμα.
Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση του
Walkman
Σημείωση σχετικά με την μπαταρία
Για να αποφύγετε τη φθορά της μπαταρίας, φορτίζετε την μπαταρία
τουλάχιστον μία φορά κάθε έξι μήνες ή κάθε χρόνο.
Πληροφορίες για το χειρισμό της έντασης ήχου
(Μόνο για χώρες/περιοχές που συμμορφώνονται με
τις Οδηγίες της Ευρώπης και της Κορέας)
Η ηχητική ειδοποίηση "Check the volume level" (Ελέγξτε τη στάθμη
της έντασης ήχου) αποσκοπεί στην προστασία των αυτιών σας την
πρώτη φορά που θα αυξήσετε την ένταση του ήχου σε επίπεδο
που είναι επιβλαβές για τα αυτιά σας. Μπορείτε να ακυρώσετε
την ηχητική ειδοποίηση και την προειδοποίηση εάν πατήσετε
οποιοδήποτε κουμπί.
Σημείωση
Μπορείτε να αυξήσετε την ένταση του ήχου αφού ακυρώσετε την ηχητική
ειδοποίηση και την προειδοποίηση.
Μετά την αρχική προειδοποίηση, η ηχητική ειδοποίηση και η προειδοποίηση
επαναλαμβάνονται κάθε 20 ώρες συνολικά, κατά τις οποίες η ένταση ήχου
είναι ρυθμισμένη σε επίπεδο που είναι επιβλαβές για τα αυτιά σας. Όταν
συμβαίνει αυτό, η ένταση του ήχου μειώνεται αυτόματα.
Εάν η ένταση του ήχου είναι ρυθμισμένη σε επίπεδο που είναι επιβλαβές
για τα αυτιά σας και απενεργοποιήσετε το Walkman, η ένταση του ήχου
μειώνεται αυτόματα σε επίπεδο που είναι ασφαλές για τα αυτιά σας.
Πληροφορίες για τη λειτουργία ακρόασης ήχων
περιβάλλοντος
Η λειτουργία ακρόασης ήχων περιβάλλοντος σας επιτρέπει
να ακούτε τους ήχους περιβάλλοντος ακόμα και όταν φοράτε
ακουστικά. Ωστόσο, πρέπει να σημειωθεί ότι η εν λόγω λειτουργία
δεν σας επιτρέπει να ακούτε όλους τους ήχους που σας περιβάλλουν.
Οι ήχοι περιβάλλοντος μπορεί να μην ακούγονται καλά ανάλογα
με τον περιβάλλοντα χώρο, το είδος της μουσικής που ακούτε στο
Walkman ή το επίπεδο της έντασης του ήχου. Προσέξτε ιδιαιτέρως
όταν χρησιμοποιείτε το Walkman σε χώρους όπου η αδυναμία
ακρόασης ήχων του περιβάλλοντος ενδέχεται να αποβεί επικίνδυνη
(όπως σε δρόμους όπου κυκλοφορούν αυτοκίνητα ή ποδήλατα).
Σημείωση σχετικά με τη χρήση σε πισίνα ή στη
θάλασσα
Ανατρέξτε στην παράγραφο "Διαβάστε το πριν χρησιμοποιήσετε το
Walkman® σε πισίνα ή στη θάλασσα".
Πληροφορίες για τη θερμοκρασία λειτουργίας του
Walkman
Η θερμοκρασία λειτουργίας του Walkman είναι από –5°C μέχρι 45°C.
Σύμπτωμα και επίλυση
Το Walkman δεν φορτίζει την μπαταρία ή δεν αναγνωρίζεται από
τον υπολογιστή σας.
Τοποθετήστε σωστά και σταθερά το Walkman στη βάση USB
αρέχεται). Η φόρτιση θα ξεκινήσει (η λυχνία OPR ανάβει με
πορτοκαλί χρώμα) ακόμα και αν η σύνδεση δεν γίνει σωστά,
ωστόσο είναι πιθανό να μην αναγνωρίσει ο υπολογιστής το
Walkman. Σε τέτοια περίπτωση, βγάλτε το Walkman από τη βάση
USB και επανατοποθετήστε το στη βάση USB.
Την πρώτη φορά που θα χρησιμοποιήσετε το Walkman ή αν δεν
έχετε χρησιμοποιήσει το Walkman για μεγάλο χρονικό διάστημα,
μπορεί να χρειαστούν μερικά λεπτά μέχρι να το αναγνωρίσει ο
υπολογιστής. Ελέγξτε εάν ο υπολογιστής αναγνωρίζει το Walkman
αφότου παραμείνει συνδεδεμένο στον υπολογιστή για περίπου
10λεπτά.
Αν οι ενέργειες που αναφέρονται πιο πάνω δεν επιλύσουν
το πρόβλημα, απενεργοποιήστε τελείως τον υπολογιστή και
αποσυνδέστε το Walkman. Στη συνέχεια, αποσυνδέστε το καλώδιο
ρεύματος, την μπαταρία και οτιδήποτε άλλο είναι συνδεδεμένο
στον υπολογιστή και αφήστε το να εκφορτιστεί για πέντε λεπτά.
Μετά την εκφόρτιση, ενεργοποιήστε ξανά τον υπολογιστή και
επανασυνδέστε το Walkman.
Συμμόρφωση και πληροφορίες
Πληροφορίες σχετικά με νόμους και εμπορικά
σήματα
Για πληροφορίες σχετικά με τη νομοθεσία, τους κανονισμούς και
τα δικαιώματα για τα εμπορικά σήματα, ανατρέξτε στην ενότητα
"Σημαντικές πληροφορίες" που υπάρχει στην εσωτερική μνήμη
της μονάδας σας. Για να τις διαβάσετε, αντιγράψτε το αρχείο
[Important_Information] στον υπολογιστή σας και ακολουθήστε τα
παρακάτω βήματα.
Κάντε διπλό κλικ στο αρχείο [Important_Information]. Στη συνέχεια,
επιλέξτε μια γλώσσα.
Πληροφορίες για τα ακουστικά in-ear (ψείρες)
Τα καλύμματα ακουστικών σφραγίζουν τα αυτιά σας. Επομένως,
υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης βλάβης στα αυτιά ή στα τύμπανα
των αυτιών σας αν ασκηθεί μεγάλη πίεση στα καλύμματα των
ακουστικών ή αν τα καλύμματα ακουστικών αφαιρεθούν απότομα
από τα αυτιά σας. Μετά τη χρήση, βγάλτε προσεκτικά τα καλύμματα
ακουστικών από τα αυτιά σας.
Πληροφορίες σχετικά με τα ακουστικά
Αποφεύγετε την αναπαραγωγή σε μεγάλη ένταση διότι η
παρατεταμένη χρήση μπορεί να επηρεάσει την ακοή σας.
Η ακρόαση σε υψηλή ένταση σας εμποδίζει να ακούσετε τους
εξωτερικούς ήχους. Αποφεύγετε τη χρήση της συσκευής σε
περιπτώσεις όπου η ακοή δεν πρέπει να εμποδίζεται, όπως π.χ.
κατά την οδήγηση αυτοκινήτου ή ποδηλάτου.
Καθώς τα ακουστικά είναι ανοικτού τύπου, οι ήχοι ακούγονται και
εκτός των ακουστικών. Να θυμάστε να μην ενοχλείτε τους γύρω
σας.
Σημείωση για τους καταναλωτές: οι παρακάτω
πληροφορίες ισχύουν μόνο για εξοπλισμό που έχει
πωληθεί σε χώρες όπου ισχύουν οι Οδηγίες της ΕΕ
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό της Sony
Corporation.
Εισαγωγέας στην Ευρώπη: Sony Europe B.V.
Ερωτήσεις προς τον εισαγωγέα ή σχετικά με την συμμόρφωση του
προϊόντος ως προς τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει
να απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Βέλγιο.
Για να αποτρέψετε ενδεχόμενη βλάβη της ακοής, μην
πραγματοποιείτε ακρόαση σε υψηλά επίπεδα έντασης για
μεγάλο χρονικό διάστημα.
Ο σχεδιασμός και οι τεχνικές προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν
χωρίς πρότερη ειδοποίηση.
Türkçe
Kılavuzlar hakkında
1. Kullanma Kılavuzu (bu kılavuz)
2.
(Başlangıç Kılavuzu)
Başlangıç Kılavuzu şu konulardaki bilgileri içerir:
WALKMAN® cihazınıza dair temel çalıştırma talimatları
Tüm kullanma kılavuzu bilgilerini ve müşteri destek web siteleri vb.
hakkındaki açıklamaları içeren “Yardım Kılavuzu” erişim bilgileri
İnternet üzerindeki kullanışlı PC uygulamaları web sitelerine erişim
Arama ücretsiz olmasına rağmen, nakliye sözleşmenize göre bir
haberleşme ücreti kesilebilir.
Walkman’inizi satın aldığınız ülke/bölgeye bağlı olarak bazı modeller
mevcut olmayabilir.
Walkman kullanımı ile ilgili notlar
Pil ile ilgili notlar
Pilin bozulmaması için, pili en az altı ayda veya bir yılda bir şarj edin.
Ses düzeyi işleyişi hakkında (Yalnızca Avrupa ve Kore
Direktiflerinin uygulandığı ülkeler/bölgeler için)
Sesi ilk defa kulaklarınız için zararlı bir seviyeye yükselttiğinizde,
kulaklarınızın korunması amacıyla “Ses seviyesini kontrol et” sesli
uyarısı duyulur. Herhangi bir düğmeye basarak alarmı ve uyarıyı iptal
edebilirsiniz.
Not
Alarm ve uyarıyı iptal ettikten sonra sesi arttırabilirsiniz.
İlk uyarıdan sonra bu alarm ve uyarı, sesin kulaklarınız için zararlı bir seviyeye
getirildiği, birbirini takip eden her 20 saatte tekrarlanır. Böyle bir durumda, ses
düzeyi otomatik olarak alçaltılır.
Ses kulaklarınız için zararlı bir seviyeye ayarlanırsa ve Walkman’inizi kapatırsanız
ses, kulaklarınız için güvenli bir seviyeye otomatikman alçaltılır.
Ortam Sesi Modu Hakkında
Ortam Sesi Modu, kulaklık takarken bile ortam sesini duymanızı sağlar.
Ancak bu modun etrafınızdaki tüm sesleri duymanızı sağlamayacağını
unutmayın. Ortam sesi etraftaki ortama, Walkman’inizde çalınan
müziğin türüne veya ses düzeyine bağlı olarak iyi duyulmayabilir.
Walkman’inizi ortam sesini duymamanızın tehlikeli olabileceği yerlerde
(örneğin araç veya bisiklet trafiği olan yollarda) kullanırken çok dikkatli
olun.
Havuz veya denizde kullanım ile ilgili notlar
“Walkman®’inizi Havuz veya Denizde Kullanmadan Önce Okuyun”
kısmına bakın.
Walkman’in çalışma sıcaklığı hakkında
Walkman’in çalışma sıcaklığı –5°C ile 45°C arasındadır.
Semptom & Çözüm
Walkman pili şarj edemiyor ya da bilgisayarınızda tanınmıyor.
Walkman’inizi USB yuvasına (ürünle verilir) düzgün ve sıkı bir şekilde
takın. Bağlantı düzgün yapılmasa bile şarj başlar (OPR lambası
turuncu yanar) ancak bilgisayar Walkman’i tanımayabilir. Bu durumda
Walkman’i USB yuvasından ayırın ve USB yuvasına tekrar takın.
Walkman cihazını ilk defa kullanıyorsanız veya uzun bir süredir
kullanmadıysanız, Walkman cihazının bilgisayar tarafından tanınması
birkaç dakika sürebilir. Walkman’iniz bilgisayara bağladıktan yaklaşık
10 dakika sonra, bilgisayarın Walkman’inizi tanıyıp tanımadığını
kontrol edin.
Yukarıda listelenen yöntemler sorunu çözemezse bilgisayarınızı
tamamen kapatın ve Walkman’inizi ayırın. Daha sonra güç kablosunu,
pili ve bilgisayara bağlı diğer her şeyi ayırın ve beş dakika süreyle
deşarj edin. Deşarjdan sonra bilgisayarı yeniden açın ve Walkman’i
tekrar bağlayın.
Uygunluk ve Bilgi
Kanunlar ve ticari markalar hakkında bilgiler
Yasalar, yönetmelikler ve ticari marka hakları ile ilgili bilgi için
ünitenizin dâhili belleğindeki “Önemli Bilgiler”e bakın. Bilgileri
okumak için [Important_Information] dosyasını bilgisayarınıza
kopyalayın ve aşağıdaki adımları izleyin.
[Important_Information] dosyasına çift tıklayın. Ardından dili seçin.
Kulakiçi kulaklıklar hakkında
Kulakiçi kulaklıklar kulağınızı tıkar. Bu nedenle, kulakiçi kulaklıklara
güçlü bir basınç uygulandığında veya kulakiçi kulaklıklar kulaklarınızdan
aniden çıktığında kulaklarınızın veya kulak zarınızın zarar görme
riski olduğunu unutmayın. Kullandıktan sonra kulakiçi kulaklıkları
kulaklarınızdan mutlaka nazikçe çıkarın.
Kulaklıklar hakkında
Uzun süre yüksek gürültüye maruz kalmanız duyma bozukluklarına
yol açabileceğinden, üniteyi yüksek seste kullanmaktan kaçının.
Yüksek seste dış sesler duyulmayabilir. Araba veya bisiklet sürme
vb. gibi duyma kaybının tehlike yaratabileceği durumlarda ürünü
kullanmaktan kaçının.
Kulaklıklar açık havada kullanılacak şekilde tasarlandığından,
dinledikleriniz dışarıdan duyulabilir. Etrafınızda bulunanları rahatsız
etmemeye özen gösterin.
Müşteriler için uyarı: aşağıdaki bilgiler yalnızca AB
yönergelerini uygulayan ülkelerde satılan ekipmanlar
için geçerlidir
Bu ürün, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya adresinde
bulunan Sony Corporation tarafından veya adına imal edilmiştir.
Üretici Telefon no: +81-3-6748-2111
AB İthalatçısı: Sony Europe B.V.
AB İthalatçısı veya ürün uygunluğu ile ilgili tüm başvurular imalatçının
yetkili temsilcisi olan Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belçika'ya gönderilmelidir.
Olası duyma bozukluklarını önlemek için, uzun süre yüksek
seste kullanmayın.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
Tasarım ve teknik özellikler üzerinde uyarıda bulunmaksızın değişiklik
yapılabilir.
Polski
Informacje o instrukcjach
1. Instrukcja obsługi (niniejsza instrukcja)
2.
(Przewodnik uruchamiania)
Przewodnik uruchamiania zawiera następujące informacje:
Podstawowa instrukcja obsługi WALKMAN®
Opis dostępu do „Przewodnika pomocniczego zawierającego
wszystkie instrukcje obsługi i wyjaśnienia na temat stron
internetowych dotyczących obsługi klienta itp.
Opis dostępu do użytecznych stron internetowych dotyczących
aplikacji komputerowych dostępnych w Internecie
Choć przeglądanie Internetu jest bezpłatne, może zostać naliczona
opłata za wymianę danych zgodnie z umową z operatorem.
W zależności od kraju/regionu zakupu odtwarzacza Walkman niektóre
modele mogą być niedostępne.
Uwagi dotyczące korzystania z odtwarzacza
Walkman
Uwaga dotycząca akumulatora
Aby zapobiec obniżeniu sprawności akumulatora, należy go naładować co
najmniej raz na pół roku lub raz na rok.
Informacje dotyczące regulacji głośności (tylko w
przypadku krajów/regionów stosujących się do
dyrektyw europejskich i koreańskich)
Celem ostrzenia głosowego „Sprawdź poziom głośności” jest
ochrona słuchu użytkownika w przypadku zwiększenia po raz pierwszy
głośności powyżej poziomu szkodliwego dla słuchu. Alarm i ostrzeżenie
można anulować, naciskając dowolny przycisk.
Uwaga
Głośność można zwiększyć po anulowaniu alarmu i ostrzeżenia.
Po wstępnym ostrzeżeniu alarm i ostrzeżenie pojawią się ponownie po każdych
20 łącznych godzinach, w czasie których głośność przekraczała poziom szkodliwy
dla słuchu. W takim przypadku głośność jest obniżana automatycznie.
Jeśli ustawiony poziom głośności jest szkodliwy dla słuchu i odtwarzacz Walkman
zostanie wyłączony, automatycznie zostanie wybrany bezpieczny poziom.
Uwagi dotyczące funkcji Tryb dźwięków otoczenia
Funkcja Tryb dźwięków otoczenia pozwala słyszeć dźwięki otoczenia
przy założonych słuchawkach. Trzeba jednak pamiętać, że nie
umożliwia ona słuchania wszystkich dźwięków. Dźwięk otoczenia
może nie być słyszany dobrze zależnie od panujących warunków,
rodzaju muzyki słuchanej przez odtwarzacz Walkman lub od poziomu
głośności. Należy zachować dużą ostrożność podczas korzystania
z odtwarzacza Walkman w miejscach, w których brak możliwości
słyszenia dźwięków otoczenia mógłby stanowić zagrożenie (na
przykład na drodze z ruchem samochodowym lub rowerowym).
Uwaga dotycząca używania w basenie lub w oceanie
Zapoznaj się z opisem „Przeczytaj przed korzystaniem z odtwarzacza
Walkman® w basenie lub w oceanie”.
Informacja o temperaturze eksploatacji odtwarzacza
Walkman
Temperatura robocza odtwarzacza Walkman mieści się w przedziale od
–5°C do 45°C.
Objaw i rozwiązanie
Odtwarzacz Walkman nie może naładować akumulatora lub nie jest
rozpoznawany przez komputer.
Prawidłowo i mocno podłącz odtwarzacz Walkman do stacji
dokującej USB (wchodzi w skład zestawu). Ładowanie rozpocznie
się (kontrolka OPR zaświeci się kolorem pomarańczowym), nawet
jeżeli podłączenie nie zostało wykonane należycie; istnieje jednak
możliwość, że komputer nie rozpoznał odtwarzacza Walkman. W
takim przypadku zdejmij odtwarzacz Walkman ze stacji dokującej
USB i ponownie podłącz go do stacji dokującej USB.
W przypadku pierwszego użycia odtwarzacza Walkman lub
długiej przerwy w korzystaniu z urządzenia proces rozpoznawania
odtwarzacza przez komputer może zająć kilka minut. Sprawdź,
czy komputer rozpoznaje odtwarzacz Walkman po upływie około
10minut od podłączenia go do komputera.
Jeżeli czynności opisane powyżej nie przyczynią się do naprawy
problemu, wyłącz całkowicie komputer i odłącz odtwarzacz
Walkman. Następnie odłącz przewód zasilania, akumulator i inne
urządzenia podłączone do komputera i poczekaj pięć minut, aż się
rozładuje. Po rozładowaniu włącz ponownie komputer i podłącz
odtwarzacz Walkman.
Zgodność i informacje
Informacje na temat praw i znaków towarowych
Informacje na temat przepisów, regulacji i praw do znaków
towarowych znajdują się w dokumencie „Ważne informacje”
w pamięci wewnętrznej urządzenia. Aby zapoznać się z tymi
informacjami, skopiuj plik [Important_Information] na komputer i
wykonaj poniższe kroki.
Kliknij dwukrotnie plik [Important_Information]. Następnie wybierz
język.
Informacja o słuchawkach dousznych
Wkładki douszne ściśle przylegają do uszu. Dlatego trzeba pamiętać, że
istnieje ryzyko uszkodzenia uszu lub błony bębenkowej w przypadku
zbyt dużego nacisku wywieranego na wkładki douszne lub w razie
nagłego wyjęcia wkładek z uszu. Po użyciu wkładek dousznych należy
je delikatnie wyjąć z uszu.
Informacje na temat słuchawek
Unikaj długotrwałego odtwarzania na wysokim poziomie głośności,
który mógłby spowodować uszkodzenie słuchu.
Podczas słuchania na wysokim poziomie głośności możesz nie
słyszeć dźwięków dochodzących z zewnątrz. Unikaj używania
urządzenia w sytuacjach wymagających czujności, na przykład
podczas prowadzenia samochodu lub jazdy rowerem.
Słuchawki są otwarte, co oznacza, że emitują dźwięk na zewnątrz.
Pamiętaj, aby nie przeszkadzać osobom, które są blisko Ciebie.
Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą
wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach, w
których obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony
Corporation.
Importer w UE: Sony Europe B.V.
Zapytania do importera w UE i zapytania dotyczące zgodności produktu
w Europie należy kierować do autoryzowanego przedstawiciela
producenta, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, nie słuchaj długo głośnej
muzyki.
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
한국어
설명서 정보
1. 사용 설명서 (본 매뉴얼)
2.
(시작 설명서)
시작 설명서는 다음을 설명합니다.
WALKMAN
®
의 기본 작동 지침
사용 설명서의 모든 내용과 고객 지원 웹사이트에 대한 설명 등을포함하는
"도움말 안내"에 접속하는 방법
인터넷 상에서 유용한 PC 애플리케이션 웹사이트에 접속하는 방법
검색은 무료이지만, 통신업체와의 계약에 따른 통신 비용이 청구될 수도 있습니다.
Walkman을 구입한 국가/지역에 따라서는 일부 모델을 판매하지 않는 경우가
있습니다.
Walkman의 사용에 관한 주의
배터리에 관한 주의
배터리 성능이 저하되지 않게 하려면 적어도 6개월 또는 일 년에 한 번씩
배터리를충전하십시오.
볼륨 조작에 관하여 (유럽 및 한국 지침을 준수하는 국가/지역만
해당)
"볼륨을 확인하세요"라는 음성 안내는 청각에 지장을 줄만한 음량 이상으로 볼륨을
처음으로 올릴 때 귀를 보호하도록 주의를 환기시키기 위한 것입니다. 아무 버튼이나
눌러서 알람 및 경고를 취소할 수 있습니다.
참고
알람 및 경고를 취소한 후에 볼륨을 올릴 수 있습니다.
최초 경고 이후, 볼륨이 청각에 지장을 줄만한 레벨로 설정된 누적 시간이20 시간이 될 때마다
알람 및 경고가 반복됩니다. 이 경우가 발생하면, 볼륨이자동으로 줄어듭니다.
볼륨이 청각에 지장을 줄만한 레벨로 설정된 상태로 Walkman을 끄면, 안전한레벨로 볼륨을
자동으로 줄입니다.
주변 사운드 모드에 관하여
주변 사운드 모드를 사용하면 헤드폰을 착용한 상태에서 주변의 소리를 들을 수
있습니다. 그러나 이 모드를 사용한다고 해서 주변의 모든 소리를 들을 수 있는 것은
아닙니다. 주위 환경, Walkman에서 재생하는 음악의 유형, 또는 음량에 따라서는
주변이 소리가 잘 들리지 않는 경우가 있습니다. 주변의 소리가 들리지 않으면
위험한 곳 (예를 들어, 자동차 또는 자전거의 통행이 많은 도로)에서 Walkman을
사용할 때는 주의를 기울여 주십시오.
수영장 또는 바다에서 사용 시의 주의
"수영장 또는 바다에서 Walkman
®
을 사용하기 전에 읽어 주십시오"를 참조하여
주십시오.
Walkman의 작동 온도에 관하여
Walkman은 -5 ℃에서 45 ℃의 온도 범위 내에서 작동합니다.
증상 & 조치
Walkman이 배터리를 충전할 수 없거나 컴퓨터에서 인식되지 않습니다.
USB 크레이들 (부속품)에 Walkman을 적절하고 확실하게 부착하여주십시오.
연결이 적절하지 않더라도 충전이 시작될 수 있지만 (OPR램프가 오렌지색으로
점등), 이 경우 컴퓨터가 Walkman을 인식하지못 할 가능성이 있습니다. 그러한
경우에는 USB 크레이들로부터Walkman을 제거했다가 다시 부착하여 주십시오.
Walkman을 처음 사용하거나 장기간 사용하지 않았던 경우에는컴퓨터가
인식하는 데까지 몇 분이 걸릴 수 있습니다. Walkman을컴퓨터에 연결하고 약
10분 동안 컴퓨터가 Walkman을 인식하는지확인하여 주십시오.
위와 같은 조치를 취해도 문제가 해결되지 않을 때는 컴퓨터의전원을 완전히 끄고
Walkman을 제거하여 주십시오. 그리고 나서컴퓨터로부터 전원 케이블, 배터리,
및 그 밖에 연결된 모든 장치를제거하고 약 5분 동안 그대로 두어 방전되도록
하여 주십시오. 방전후에 컴퓨터의 전원을 다시 켜고 Walkman을 연결하여
주십시오.
규정 준수 & 정보
법률 및 상표 정보
법률, 규정, 및 상표권에 관한 정보는 장치의 내장 메모리에 있는 "중요한 정보"
를 참조하여 주십시오. 정보를 읽으려면 [Important_Information] 파일을
컴퓨터에 복사하여 아래의 단계를 따르십시오.
[Important_Information] 파일을 더블클릭하십시오. 그런 다음, 언어를
선택하십시오.
인이어 헤드폰에 관하여
이어버드는 귀를 밀폐합니다. 그러므로 이어버드에 강한 압력을 가하거나 귀에서
이어버드를 갑자기 빼면 귀 또는 고막에 손상을 입을 위험이 있습니다. 사용 후에는
반드시 귀로부터 이어버드를 조심스럽게 빼 주십시오.
헤드폰에 대하여
장치를 높은 음량으로 장시간 재생하지 마십시오. 청력에 영향을 줄 수있습니다.
높은 음량에서는 바깥 소리가 들리지 않을 수 있습니다. 주행 중이거나자전거를
타고 있을 때와 같이 주변 소리를 잘 들어야 하는 상황에서는장치의 콘텐츠를 듣지
마십시오.
헤드폰을 통해 소리가 밖으로 새어 나갈 수도 있으므로 옆사람에게방해가 되 지
않도록 주의하십시오.
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로
하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.
식별부호: MSIP-REI-SOK-NW-WS410
상호명:소니코리아㈜
제품명칭:DIGITAL MUSIC PLAYER
모델명:NW-WS413/NW-WS414
제조연월: 제품에 표시
제조자/제조국가:Sony Corporation/Malaysia
주의
열기가 나오거나 화재 또는 폭발할 위험이 있으므로 다음 주의 사항을 잘
읽으십시오.
* 리튬 이온 배터리는 제품에 내장되어 있습니다.
지정된 충전 방법으로 제품을 충전하십시오.
제품을 소각하거나 화기 근처에 두지 마십시오.
제품을 전자레인지에 넣지 마십시오.
날씨가 더울 때는 제품을 차량에 놓아 두지 마 십시오.
대중 목욕탕과 같은 고온다습한 장소에 제품을 보관하거나 사용하지마십시오.
제품을 분해하거나 찌그러트리거나 구멍을 내 지 마십시오.
높은 곳에서 떨어트리는 등 제품에 과도한 충격 을 주지 마십시오.
60℃가 넘는 고온에 제품을 방치하지 마십시오.
건조한 상태를 유지하십시오.
적절한 방법으로 폐기하십시오.
설명서에서 지정한 충전 방법으로 제품을 충전 하십시오.
디자인 및 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니다.

Transcripción de documentos

4-580-537-13(1) Instruction Manual Manuel d’instructions FR Εγχειρίδιο οδηγιών GR Bedienungsanleitung DE Kullanma Kılavuzu TR Manual de instrucciones ES Instrukcja obsługi PL Manuale di istruzioni IT 사용 설명서 KR remove the Walkman from the USB cradle and then attach to the USB cradle again. • When you use your Walkman for the first time, or if you have not used the Walkman for a long time, it may take a few minutes to be recognized by the computer. Check that the computer recognizes the Walkman after you have connected it to the computer for about 10 minutes. • If the approaches listed above fail to resolve the issue, turn off your computer completely and disconnect your Walkman. Then disconnect the power cable, battery, and anything else connected to the computer and discharge it for five minutes. After discharging, turn on the computer again and reconnect the Walkman. Compliance & Information ©2016 Sony Corporation   Printed in Malaysia NW-WS413/WS414 English About the manuals 1. Instruction Manual (this manual) 2.  (Startup Guide) The Startup Guide describes the following: • Basic operating instructions of your WALKMAN® • How to access the “Help Guide”, which contains all of the operating instructions and explanations of customer support websites, etc. • How to access useful PC applications websites on the internet While browsing is free, you may be charged a communication fee according to your carrier contract. Depending on the country/region in which you have purchased your Walkman, some models may not be available. Notes for using Walkman Note for battery • To prevent battery deterioration, charge the battery at least once every six months or every year. About volume operation (Only for countries/areas complying with European and Korean Directives) The voice guidance “Check the volume level” is meant to protect your ears when you turn the volume up to a level that is harmful for your ears for the first time. You can cancel the alarm and warning by pressing any button. Note Information on laws and trademarks • For information on laws, regulations, and trademark rights, refer to “Important Information” in the internal memory of your unit. To read it, copy the [Important_Information] file to your computer, and follow the steps below. Double-click the [Important_Information] file. Then, select a language. About the in-ear headphones The earbuds seal your ears. Therefore, be aware that there is a risk of damage to your ears or eardrums if strong pressure is applied to the earbuds or the earbuds are suddenly removed from your ears. After use, be sure to take the earbuds off your ears gently. About the headphones • Avoid playing the unit at so loud a volume that extended play might affect your hearing. • At a high volume outside sounds may become inaudible. Avoid listening to the unit in situations where hearing must not be impaired, for example, while driving or cycling. • As the headphones are of open-air design, sounds go out through the headphones. Remember not to disturb those close to you. Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directives This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation. EU Importer: Sony Europe B.V. Inquiries to the EU Importer or related to product compliance in Europe should be sent to the manufacturer’s authorized representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium. To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. • You can turn up the volume after canceling the alarm and warning. • After the initial warning, the alarm and warning repeat every 20 cumulative hours that the volume is set to a level that is harmful for your ears. When this happens, the volume is turned down automatically. • If the volume is set to a level that is harmful for your ears and you turn off your Walkman, the volume is turned down to a level that is safe for your ears automatically. Design and specifications are subject to change without notice. About Ambient Sound Mode 1. Manuel d’instructions (ce manuel) 2.  (Guide de démarrage) Le Guide de démarrage comprend les éléments ci-dessous : • Instructions d’utilisation basiques de votre WALKMAN® • Comment accéder au « Guide d’aide », qui contient le mode d’emploi et les explications sur les sites web d’assistance clientèle, etc. • Comment accéder aux sites web d’applications PC utiles sur internet Ambient Sound Mode allows you to hear ambient sound even while wearing headphones. However, note that this mode does not enable you to hear all sounds around you. Ambient sound may not be heard well depending on the surrounding environment, type of the music being played on your Walkman, or the volume level. Be very careful when using the Walkman in places where an inability to hear ambient sound would be dangerous (such as on roads where there is car or bicycle traffic). Note regarding use in a pool or the ocean Français À propos des manuels Bien que la navigation soit gratuite, des frais de communication peuvent vous être facturés par votre opérateur. About the operating temperature of the Walkman Selon le pays ou la région où vous avez acheté votre Walkman, certains modèles risquent de ne pas être disponibles. The operating temperature of the Walkman is between –5 °C (23 °F) and 45 °C (113 °F). Remarques sur l’utilisation du Walkman Refer to “Read Before Using your Walkman® in a Pool or the Ocean”. Symptom & Remedy Your Walkman cannot charge the battery or is not recognized on your computer. • Attach your Walkman to the USB cradle (supplied) properly and firmly. Charging will start (the OPR lamp lights up in orange) even if the connection was not made properly, but there is a possibility that the computer has not recognized the Walkman. In such a case, Remarque sur la batterie • Pour éviter toute détérioration de la batterie, chargez-la au moins une fois tous les six mois ou chaque année. À propos du fonctionnement du volume (uniquement pour les pays/zones respectant les directives européennes et coréennes) Le message vocal « Vérifiez le niveau du volume » a pour but de protéger vos oreilles la première fois que vous augmentez le volume à un niveau dangereux pour celles-ci. Vous pouvez annuler l’alarme et le message d’avertissement en appuyant sur une touche. Remarque • Vous pouvez augmenter le volume après avoir annulé l’alarme et le message d’avertissement. • Après le premier message d’avertissement, l’alarme et le message d’avertissement sont répétés toutes les 20 heures (cumulées) à compter du réglage du volume à un niveau dangereux pour vos oreilles. Lorsque cela se produit, le volume est réduit automatiquement. • Si le volume est réglé à un niveau dangereux pour vos oreilles et que vous éteignez le Walkman, le volume diminue automatiquement jusqu’à un niveau sûr pour vos oreilles. À propos du mode Bruit ambiant Le mode Bruit ambiant vous permet d’entendre le bruit ambiant même lorsque vous portez les écouteurs. Toutefois, gardez à l’esprit que ce mode ne vous permet pas d’entendre tous les sons émis autour de vous. Vous pouvez mal entendre le bruit ambiant selon le type d’environnement, le type de musique jouée sur le Walkman ou le niveau du volume. Soyez très prudent lorsque vous utilisez le Walkman dans des lieux où il pourrait être dangereux de ne pas entendre le bruit ambiant (par exemple sur des routes sur lesquelles des voitures et des vélos roulent). Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation. Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V. Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur ou relatives à la conformité des produits doivent être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique. Pour éviter les lésions auditives potentielles, n’écoutez pas l’appareil à un volume élevé pendant une période prolongée. La conception et les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Deutsch Informationen zu den Handbüchern À propos de la température de fonctionnement du Walkman 1. Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) 2.  (Einführungsanleitung) Die Einführungsanleitung erläutert Folgendes: • Grundlegende Bedienung Ihres WALKMAN® • Aufrufen der „Hilfe“, die alle Bedienungsanleitungen und Erklärungen zu Websites des Kundendiensts usw. umfasst • Aufrufen nützlicher PC-Anwendungswebsites im Internet La température de fonctionnement du Walkman est comprise entre –5 °C et 45 °C. Das Aufrufen dieser Seite ist kostenlos, aber abhängig von Ihrem Dienstanbieter fallen möglicherweise Kommunikationsgebühren an. Symptôme et solution Je nach dem Land/Gebiet, in dem Sie Ihren Walkman gekauft haben, sind manche Modelle eventuell nicht erhältlich. Remarque concernant l’utilisation dans une piscine ou dans la mer Reportez-vous à « À lire avant d’utiliser le Walkman® dans une piscine ou dans la mer ». Votre Walkman ne peut pas recharger la batterie ou n’est pas reconnu sur votre ordinateur. • Fixez correctement et fermement votre Walkman au socle USB (fourni). Le chargement démarre (le voyant OPR s’allume en orange) même si la connexion n’a pas été correctement effectuée, mais il est possible que l’ordinateur n’ait pas reconnu le Walkman. Dans ce cas, retirez le Walkman du socle USB, puis fixez-le à nouveau sur le socle USB. • Si vous utilisez votre Walkman pour la première fois, ou si vous n’avez pas utilisé votre Walkman pendant une période prolongée, il peut s’écouler quelques minutes avant que l’ordinateur ne le reconnaisse. Vérifiez que l’ordinateur reconnaît le Walkman une fois qu’il est raccordé à l’ordinateur depuis environ 10 minutes. • Si les procédures répertoriées ci-dessus n’arrivent pas à résoudre le problème, mettez totalement hors tension votre ordinateur et déconnectez votre Walkman. Ensuite, déconnectez le câble d’alimentation, la batterie et tout ce qui est branché sur l’ordinateur, puis déchargez-le pendant cinq minutes. Après la décharge, remettez sous tension l’ordinateur et reconnectez le Walkman. Conformité et informations Informations relatives aux lois et aux marques commerciales • Pour des informations sur les lois, les réglementations et les droits de marque, reportez-vous à « Informations importantes » dans la mémoire interne de votre unité. Pour lire les informations, copiez le fichier [Important_Information] sur votre ordinateur et suivez les étapes ci-dessous. Double-cliquez sur le fichier [Important_Information]. Ensuite, sélectionnez une langue. À propos des écouteurs intra-auriculaires Les oreillettes ferment hermétiquement vos oreilles. Vous devez donc être conscient qu’il existe un risque d’endommagement de vos oreilles ou de vos tympans si une forte pression est appliquée aux oreillettes ou si celles-ci sont soudainement retirées de vos oreilles. Après usage, pensez à extraire délicatement les oreillettes de vos oreilles. Remarque sur les écouteurs • Eviter de faire fonctionner l’appareil à un niveau sonore tel qu’il serait préjudiciable à votre sens de l’ouïe. • A volume élevé, les sons en provenance de l’extérieur peuvent être inaudibles. Eviter d’écouter avec cet appareil dans des situations où le sens de l’ouïe ne doit pas être altéré, en voiture ou à bicyclette par exemple. • Comme les écouteurs sont de type ouvert, les sons sont audibles de l’extérieur. Veillez à ne pas déranger votre entourage. Hinweise zur Benutzung des Walkman Hinweis zum Akku • Um eine Verschlechterung des Akkus zu verhindern, muss der Akku mindestens einmal alle sechs oder zwölf Monate geladen werden. Info zur Lautstärkeregelung (gilt nur für Länder/ Gebiete, die den europäischen und koreanischen Richtlinien unterliegen) Die Warnung „Bitte Lautstärke prüfen“ der Sprachführung hat den Zweck, Ihr Gehör zu schützen, wenn Sie die Lautstärke zum ersten Mal auf einen für das Gehör schädlichen Pegel einstellen. Sie können den Alarm und die Warnung deaktivieren, indem Sie eine beliebige Taste drücken. Hinweis • Sie können die Lautstärke erhöhen, nachdem Sie den Alarm und die Warnung deaktiviert haben. • Nach der ersten Warnung werden der Alarm und die Warnung jeweils nach 20 Stunden Gesamtbetriebszeit wiederholt, wenn die Lautstärke auf einen für das Gehör schädlichen Pegel eingestellt wird. In diesem Fall wird die Lautstärke automatisch reduziert. • Wenn die Lautstärke auf einen für das Gehör schädlichen Pegel eingestellt ist und Sie Ihren Walkman ausschalten, wird die Lautstärke automatisch auf einen für das Gehör ungefährlichen Pegel gesenkt. Info zum Umgebungsgeräuschemodus Der Umgebungsgeräuschemodus ermöglicht es Ihnen, Umgebungsgeräusche wahrzunehmen, selbst während Sie die Kopfhörer tragen. Beachten Sie jedoch, dass dieser Modus Sie nicht in die Lage versetzt, alle Umgebungsgeräusche zu hören. Je nach der Umgebung, der Art der auf Ihrem Walkman abgespielten Musik oder dem Lautstärkepegel sind Umgebungsgeräusche u. U. nicht gut zu hören. Lassen Sie äußerste Vorsicht walten, wenn Sie den Walkman an Orten benutzen, an denen die Unfähigkeit, Umgebungsgeräusche wahrzunehmen, gefährlich sein könnte (z. B. auf Straßen mit Auto- oder Fahrradverkehr). Hinweis zur Benutzung in einem Schwimmbecken oder im Meer Nehmen Sie auf „Vor Benutzung Ihres Walkman® in einem Schwimmbecken oder im Meer lesen“ Bezug. Info zur Betriebstemperatur des Walkman Die Betriebstemperatur des Walkman liegt zwischen –5 °C und 45 °C. Symptom und Maßnahme Ihr Walkman kann den Akku nicht aufladen, oder er wird nicht von Ihrem Computer erkannt. • Bringen Sie Ihren Walkman ordnungsgemäß und sicher an der USB-Station (mitgeliefert) an. Der Ladevorgang beginnt (die OPRAnzeige leuchtet in Orange auf), selbst wenn die Verbindung nicht ordnungsgemäß hergestellt wurde, aber es besteht die Möglichkeit, dass der Computer den Walkman nicht erkannt hat. Nehmen Sie in einem solchen Fall den Walkman von der USB-Station ab, und bringen Sie ihn wieder an der USB-Station an. • Bei der erstmaligen Verwendung des Walkman oder der erstmaligen Verwendung nach längerer Zeit kann es einige Minuten dauern, bis der Walkman vom Computer erkannt wird. Prüfen Sie nach etwa 10 Minuten, ob der Walkman vom Computer erkannt wird, nachdem Sie ihn an den Computer angeschlossen haben. • Falls das Problem nicht durch die oben aufgeführten Methoden behoben wird, schalten Sie Ihren Computer vollständig aus, und trennen Sie Ihren Walkman ab. Trennen Sie dann das Netzkabel, den Akku und alle anderen an den Computer angeschlossenen Geräte ab, und entladen Sie den Akku fünf Minuten lang. Schalten Sie den Computer nach dem Entladen wieder ein, und schließen Sie den Walkman wieder an. Konformität und Informationen Informationen zu rechtlichen Grundlagen und Markenzeichen • Informationen über Gesetze, Bestimmungen und Markenrechte finden Sie unter „Wichtige Informationen“ im internen Speicher Ihres Gerätes. Um die Informationen zu lesen, kopieren Sie die Datei [Important_Information] zu Ihrem Computer, und befolgen Sie die nachstehenden Schritte. Doppelklicken Sie auf die Datei [Important_Information]. Wählen Sie dann eine Sprache aus. Info zu den Ohrhörern Die Ohrstöpsel verschließen Ihre Ohren. Beachten Sie daher, dass Verletzungsgefahr Ihrer Ohren oder Ihres Trommelfells besteht, wenn starker Druck auf die Ohrstöpsel ausgeübt wird oder die Ohrstöpsel abrupt aus Ihren Ohren gerissen werden. Nehmen Sie die Ohrstöpsel nach der Benutzung sachte aus Ihren Ohren heraus. Bitte vor Inbetriebnahme beachten • Betreiben Sie das Gerät nicht längere Zeit mit extrem hoher Lautstärke, da dies Ihre Hörfähigkeit verschlechtert. • Bei hoher Lautstärke können Sie möglicherweise Umweltgeräusche nicht mehr wahrnehmen. Verwenden Sie das Gerät deshalb nicht in Situationen, in denen gutes Hören unerlässlich ist, wie z. B. beim Auto- oder Radfahren. • Da es sich bei den Kopfhörern um einen offenen Typ handelt, strahlt der Schall auch nach außen ab. Bedenken Sie, dass dadurch Leute in Ihrer Nähe gestört werden könnten. Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Corporation hergestellt. EU Importeur: Sony Europe B.V. Anfragen an den Importeur oder zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien. Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät nicht bei voller Lautstärke über einen längeren Zeitraum hinweg. Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Español Acerca de los manuales 1. Manual de instrucciones (este manual) 2.  (Guía de inicio) La Guía de inicio describe lo siguiente: • Instrucciones básicas de operación de su WALKMAN® • Cómo acceder a la “Guía de ayuda”, la cual contiene todos los manuales de instrucciones y explicaciones de los sitios web, etc. • Cómo acceder a sitios web de aplicaciones de PC útiles en el Internet Aunque la navegación es gratuita, puede cobrarse una tarifa de comunicación según lo estipulado en el contrato del operador. Dependiendo del país/región en el que usted haya comprado el Walkman, puede que algunos modelos no estén disponibles. Notas para la utilización del Walkman Nota para la batería • Para evitar que la batería se deteriore, cárguela al menos una vez cada seis meses o cada año. Acerca del funcionamiento del volumen (solo para países/zonas que cumplen las Normativas europeas y coreanas) La primera vez que el volumen se ajusta por encima de un nivel dañino para los oídos se muestra la advertencia “Verifique el nivel de volumen” como medida de protección para los oídos. La alarma y la advertencia se pueden cancelar pulsando cualquier botón. Nota • Puede subir el volumen una vez canceladas la alarma y la advertencia. • Tras la advertencia inicial, la alarma y la advertencia se repiten cada 20 hora acumuladas durante las cuales el volumen ha estado ajustado por encima de un nivel dañino para los oídos. Cuando esto sucede, el volumen baja automáticamente. • Si el volumen está ajustado en un nivel dañino para los oídos y apaga el Walkman, el volumen baja automáticamente a un nivel seguro para los oídos. Acerca del modo de sonido ambiental El modo de sonido ambiental le permite oír los sonidos ambientales incluso mientras lleva puestos los auriculares. Sin embargo, tenga en cuenta que este modo no le permite oír todos los sonidos a su alrededor. Es posible que el sonido ambiental no se oiga bien dependiendo del entorno circundante, el tipo de música que se esté reproduciendo en el Walkman o el nivel de volumen. Tenga cuidado cuando utilice el Walkman en lugares donde una incapacidad para oír el sonido ambiental sea peligroso (como en carreteras donde hay tráfico de coches o bicicletas). Nota referente a la utilización en una piscina o el mar Acerca de los auriculares • Evite escuchar la unidad a un volumen muy alto, ya que la escucha prolongada afectaría su oído. • A un volumen alto, el sonido exterior puede llegar a ser inaudible. Evite escuchar la unidad en situaciones en las que no deba perder la audición, por ejemplo, conduciendo un automóvil o en bicicleta. • Como los auriculares son de diseño abierto, el sonido se emite al exterior. Procure no molestar a las personas que estén cerca de usted. Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation. Importador UE: Sony Europe B.V. Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica. Para evitar posibles daños auditivos, no escuche la unidad a volúmenes altos durante períodos prolongados. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Italiano Informazioni sui manuali 1. Manuale di istruzioni (questo manuale) 2.  (Guida di avvio) La Guida di avvio descrive quanto segue: • Istruzioni operative di base del WALKMAN® • Modalità di accesso alla “Guida”, che contiene tutte le istruzioni per l’uso e spiegazioni dei siti Web di supporto clienti, ecc. • Modalità di accesso a utili siti Web di applicazioni PC su Internet Anche se la navigazione è gratuita, potrebbero venire applicati dei costi di comunicazione in base al contratto con il proprio gestore di telefonia. Consulte “Lea antes de usar el Walkman® en una piscina o en el mar”. A seconda della nazione/regione di acquisto del Walkman, alcuni modelli potrebbero non essere disponibili. La temperatura de funcionamiento del Walkman es de entre –5 °C y 45 °C Note per l’uso del Walkman Síntoma y solución • Per evitare il deterioramento della batteria, caricarla almeno una volta ogni sei mesi o ogni anno. Acerca de la temperatura de funcionamiento del Walkman El Walkman no puede cargar la batería, o el ordenador no lo reconoce. • Coloque el Walkman en la base USB (suministrada) de forma correcta y firmemente. La carga comenzará (la luz OPR se ilumina en naranja) aunque la conexión no haya sido hecha correctamente, pero existe la posibilidad de que el ordenador no haya reconocido el Walkman. En tal caso, retire el Walkman de la base USB y después colóquelo en la base USB otra vez. • La primera vez que utilice el Walkman o tras no haberlo utilizado durante un período de tiempo considerable, es posible que pasen algunos minutos hasta que el ordenador lo reconozca. Compruebe si el ordenador ha reconocido el Walkman unos 10 minuto después de haberlo conectado al ordenador. • Si las fórmulas empleadas en la lista de arriba no resuelven el problema, apague completamente el ordenador y desconecte el Walkman. Después desconecte el cable de alimentación, la batería y cualquier otra cosa conectada al ordenador y descargue la batería durante cinco minuto. Después de descargarla, encienda el ordenador otra vez y vuelva a conectar el Walkman. Conformidad e información Información relativa a leyes y marcas comerciales • Para ver información sobre leyes, reglamentos, y derechos de marcas comerciales, consulte “Información importante” en la memoria interna de la unidad. Para leerlo, copie el archivo [Important_ Information] a su ordenador y siga los pasos de abajo. Haga doble clic en el archivo [Important_Information]. Después, seleccione un idioma. Acerca de los auriculares internos Las almohadillas cierran herméticamente los oídos. Por tanto, tenga en cuenta que sus oídos o tímpanos pueden sufrir daños si se aplica una presión excesiva en las almohadillas o si las almohadillas se retiran de los oídos de forma repentina. Después de utilizarlas, retire las almohadillas de los oídos suavemente. Note sulla batteria Informazioni sul funzionamento del volume (solo per le nazioni/aree geografiche che applicano le direttive europee e coreane) L’avvertimento “Controllare il livello del volume” ha lo scopo di proteggere l’udito dell’utente quando quest’ultimo aumenta il volume fino a un livello dannoso per l’udito per la prima volta. È possibile annullare l’allarme e il messaggio di avvertimento premendo qualsiasi tasto. Nota • È possibile aumentare il volume dopo aver annullato l’allarme e l’avvertimento. • Dopo l’avvertimento iniziale, l’allarme e l’avvertimento vengono ripetuti dopo ogni periodo cumulativo di 20 ore durante il quale il volume è stato impostato a un livello dannoso per l’udito. Quando si verifica questa situazione, il volume viene abbassato automaticamente. • Se il volume è impostato a un livello dannoso per l’udito e il Walkman viene spento, il volume viene abbassato automaticamente a un livello sicuro per l’udito. Informazioni sulla modalità Suono ambiente La modalità Suono ambiente consente di sentire i suoni dell’ambiente anche mentre si indossano le cuffie. Tenere tuttavia presente che questa modalità non consente di sentire tutti i suoni circostanti. I suoni dell’ambiente potrebbero non venire sentiti bene a seconda dell’ambiente circostante, del tipo di musica riprodotta dal Walkman o del livello del volume. Prestare molta attenzione durante l’uso del Walkman in luoghi in cui l’impossibilità di udire i suoni dell’ambiente circostante risulterebbe pericolosa (come ad esempio sulle strade in presenza di veicoli o biciclette in movimento). Nota sull’uso in piscina o in mare Consultare la sezione “Leggere prima di utilizzare il Walkman® in piscina o in mare”. Informazioni sulla temperatura d’uso del Walkman La temperatura d’uso del Walkman è compresa tra –5 °C e 45 °C. Sintomo e soluzione Il Walkman non riesce a caricare la batteria o non viene riconosciuto sul computer. • Collegare il Walkman alla base USB (in dotazione) in modo corretto e saldo. La carica ha inizio (la spia OPR si accende in arancione) anche se la connessione non è stata fatta correttamente, ma è possibile che il computer non abbia riconosciuto il Walkman. In tal caso rimuovere il Walkman dalla base USB e collegarlo nuovamente alla base USB. • Quando il Walkman viene utilizzato per la prima volta o non è stato utilizzato per un periodo di tempo prolungato, il computer potrebbe impiegare diversi minuti prima di riconoscerlo. Verificare che il computer riconosca il Walkman dopo aver collegato quest’ultimo al computer per circa 10 minuti. • Se le misure sopra elencate non consentono di risolvere il problema, spegnere completamente il computer e scollegare il Walkman. Quindi scollegare il cavo di alimentazione, la batteria e qualsiasi altro dispositivo collegato al computer e scaricarlo per cinque minuti. Dopo averlo scaricato, riaccendere il computer e ricollegare il Walkman. Conformità e informazioni Informazioni legali e sui marchi • Per informazioni su leggi, normative e diritti di marchio, fare riferimento alle “Informazioni importanti” nella memoria interna dell’unità in uso. Per leggerle, copiare il file [Important_Information] nel computer e seguire la procedura riportata di seguito. Fare doppio clic sul file [Important_Information] e quindi selezionare una lingua. Informazioni sulle cuffie intrauricolari Gli auricolari sigillano le orecchie. Pertanto, tenere presente che qualora venga applicata una forte pressione agli auricolari, o qualora questi ultimi vengano rimossi bruscamente dalle orecchie, sussiste il rischio di danni alle orecchie o ai timpani. Dopo l’uso assicurarsi di rimuovere gli auricolari delicatamente. Sulle cuffie • Evitare di ascoltare l’apparecchio a livelli di volume così alti da danneggiare l’udito con un ascolto prolungato. • Ad alti livelli di volume, potrebbe risultare impossibile ascoltare i suoni provenienti dall’esterno. Evitare di utilizzare le cuffie in situazioni in cui l’udito non debba essere compromesso, ad esempio durante la guida o in bicicletta. • Le cuffie sono di tipo open-air, quindi lasciano fuoriuscire i suoni. Evitare di disturbare le persone nelle vicinanze. Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation. Importatore UE: Sony Europe B.V. Richieste all'importatore UE o relative alla conformità di prodotto in Europa devono essere indirizzate al rappresentante autorizzato del costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, in Belgio. Per evitare di danneggiare l’udito, non ascoltare a livelli di volume elevati per periodi di tempo prolungati. Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Eλληνικά Πληροφορίες για τα εγχειρίδια 1. Εγχειρίδιο οδηγιών (αυτό το εγχειρίδιο) 2.  (Οδηγός έναρξης) Ο Οδηγός έναρξης περιγράφει τα εξής: • Βασικές οδηγίες λειτουργίας για το WALKMAN® • Τρόπος πρόσβασης στο έγγραφο “Οδηγός βοήθειας”, που περιέχει όλες τις οδηγίες λειτουργίας και τις επεξηγήσεις για τοποθεσίες Web της υποστήριξης πελατών, κ.λπ. • Τρόπος πρόσβασης σε χρήσιμες τοποθεσίες Web για εφαρμογές υπολογιστή στο Internet Ενώ η πλοήγηση είναι δωρεάν, ενδέχεται να χρεωθείτε με τέλη επικοινωνίας ανάλογα με το συμβόλαιο με τον πάροχό σας. Ανάλογα με τη χώρα/την περιοχή από την οποία αγοράσατε το Walkman σας, κάποια μοντέλα ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμα. Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση του Walkman Σημείωση σχετικά με την μπαταρία • Για να αποφύγετε τη φθορά της μπαταρίας, φορτίζετε την μπαταρία τουλάχιστον μία φορά κάθε έξι μήνες ή κάθε χρόνο. Πληροφορίες για το χειρισμό της έντασης ήχου (Μόνο για χώρες/περιοχές που συμμορφώνονται με τις Οδηγίες της Ευρώπης και της Κορέας) Η ηχητική ειδοποίηση "Check the volume level" (Ελέγξτε τη στάθμη της έντασης ήχου) αποσκοπεί στην προστασία των αυτιών σας την πρώτη φορά που θα αυξήσετε την ένταση του ήχου σε επίπεδο που είναι επιβλαβές για τα αυτιά σας. Μπορείτε να ακυρώσετε την ηχητική ειδοποίηση και την προειδοποίηση εάν πατήσετε οποιοδήποτε κουμπί. Σημείωση • Μπορείτε να αυξήσετε την ένταση του ήχου αφού ακυρώσετε την ηχητική ειδοποίηση και την προειδοποίηση. • Μετά την αρχική προειδοποίηση, η ηχητική ειδοποίηση και η προειδοποίηση επαναλαμβάνονται κάθε 20 ώρες συνολικά, κατά τις οποίες η ένταση ήχου είναι ρυθμισμένη σε επίπεδο που είναι επιβλαβές για τα αυτιά σας. Όταν συμβαίνει αυτό, η ένταση του ήχου μειώνεται αυτόματα. • Εάν η ένταση του ήχου είναι ρυθμισμένη σε επίπεδο που είναι επιβλαβές για τα αυτιά σας και απενεργοποιήσετε το Walkman, η ένταση του ήχου μειώνεται αυτόματα σε επίπεδο που είναι ασφαλές για τα αυτιά σας. Πληροφορίες για τη λειτουργία ακρόασης ήχων περιβάλλοντος Η λειτουργία ακρόασης ήχων περιβάλλοντος σας επιτρέπει να ακούτε τους ήχους περιβάλλοντος ακόμα και όταν φοράτε ακουστικά. Ωστόσο, πρέπει να σημειωθεί ότι η εν λόγω λειτουργία δεν σας επιτρέπει να ακούτε όλους τους ήχους που σας περιβάλλουν. Οι ήχοι περιβάλλοντος μπορεί να μην ακούγονται καλά ανάλογα με τον περιβάλλοντα χώρο, το είδος της μουσικής που ακούτε στο Walkman ή το επίπεδο της έντασης του ήχου. Προσέξτε ιδιαιτέρως όταν χρησιμοποιείτε το Walkman σε χώρους όπου η αδυναμία ακρόασης ήχων του περιβάλλοντος ενδέχεται να αποβεί επικίνδυνη (όπως σε δρόμους όπου κυκλοφορούν αυτοκίνητα ή ποδήλατα). Σημείωση σχετικά με τη χρήση σε πισίνα ή στη θάλασσα Ανατρέξτε στην παράγραφο "Διαβάστε το πριν χρησιμοποιήσετε το Walkman® σε πισίνα ή στη θάλασσα". Πληροφορίες για τη θερμοκρασία λειτουργίας του Walkman Η θερμοκρασία λειτουργίας του Walkman είναι από –5 °C μέχρι 45 °C. Σύμπτωμα και επίλυση Το Walkman δεν φορτίζει την μπαταρία ή δεν αναγνωρίζεται από τον υπολογιστή σας. • Τοποθετήστε σωστά και σταθερά το Walkman στη βάση USB (παρέχεται). Η φόρτιση θα ξεκινήσει (η λυχνία OPR ανάβει με πορτοκαλί χρώμα) ακόμα και αν η σύνδεση δεν γίνει σωστά, ωστόσο είναι πιθανό να μην αναγνωρίσει ο υπολογιστής το Walkman. Σε τέτοια περίπτωση, βγάλτε το Walkman από τη βάση USB και επανατοποθετήστε το στη βάση USB. • Την πρώτη φορά που θα χρησιμοποιήσετε το Walkman ή αν δεν έχετε χρησιμοποιήσει το Walkman για μεγάλο χρονικό διάστημα, μπορεί να χρειαστούν μερικά λεπτά μέχρι να το αναγνωρίσει ο υπολογιστής. Ελέγξτε εάν ο υπολογιστής αναγνωρίζει το Walkman αφότου παραμείνει συνδεδεμένο στον υπολογιστή για περίπου 10 λεπτά. • Αν οι ενέργειες που αναφέρονται πιο πάνω δεν επιλύσουν το πρόβλημα, απενεργοποιήστε τελείως τον υπολογιστή και αποσυνδέστε το Walkman. Στη συνέχεια, αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος, την μπαταρία και οτιδήποτε άλλο είναι συνδεδεμένο στον υπολογιστή και αφήστε το να εκφορτιστεί για πέντε λεπτά. Μετά την εκφόρτιση, ενεργοποιήστε ξανά τον υπολογιστή και επανασυνδέστε το Walkman. Συμμόρφωση και πληροφορίες Πληροφορίες σχετικά με νόμους και εμπορικά σήματα • Για πληροφορίες σχετικά με τη νομοθεσία, τους κανονισμούς και τα δικαιώματα για τα εμπορικά σήματα, ανατρέξτε στην ενότητα "Σημαντικές πληροφορίες" που υπάρχει στην εσωτερική μνήμη της μονάδας σας. Για να τις διαβάσετε, αντιγράψτε το αρχείο [Important_Information] στον υπολογιστή σας και ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα. Κάντε διπλό κλικ στο αρχείο [Important_Information]. Στη συνέχεια, επιλέξτε μια γλώσσα. Πληροφορίες για τα ακουστικά in-ear (ψείρες) Havuz veya denizde kullanım ile ilgili notlar Τα καλύμματα ακουστικών σφραγίζουν τα αυτιά σας. Επομένως, υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης βλάβης στα αυτιά ή στα τύμπανα των αυτιών σας αν ασκηθεί μεγάλη πίεση στα καλύμματα των ακουστικών ή αν τα καλύμματα ακουστικών αφαιρεθούν απότομα από τα αυτιά σας. Μετά τη χρήση, βγάλτε προσεκτικά τα καλύμματα ακουστικών από τα αυτιά σας. “Walkman®’inizi Havuz veya Denizde Kullanmadan Önce Okuyun” kısmına bakın. Πληροφορίες σχετικά με τα ακουστικά • Αποφεύγετε την αναπαραγωγή σε μεγάλη ένταση διότι η παρατεταμένη χρήση μπορεί να επηρεάσει την ακοή σας. • Η ακρόαση σε υψηλή ένταση σας εμποδίζει να ακούσετε τους εξωτερικούς ήχους. Αποφεύγετε τη χρήση της συσκευής σε περιπτώσεις όπου η ακοή δεν πρέπει να εμποδίζεται, όπως π.χ. κατά την οδήγηση αυτοκινήτου ή ποδηλάτου. • Καθώς τα ακουστικά είναι ανοικτού τύπου, οι ήχοι ακούγονται και εκτός των ακουστικών. Να θυμάστε να μην ενοχλείτε τους γύρω σας. Σημείωση για τους καταναλωτές: οι παρακάτω πληροφορίες ισχύουν μόνο για εξοπλισμό που έχει πωληθεί σε χώρες όπου ισχύουν οι Οδηγίες της ΕΕ Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό της Sony Corporation. Εισαγωγέας στην Ευρώπη: Sony Europe B.V. Ερωτήσεις προς τον εισαγωγέα ή σχετικά με την συμμόρφωση του προϊόντος ως προς τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει να απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Βέλγιο. Για να αποτρέψετε ενδεχόμενη βλάβη της ακοής, μην πραγματοποιείτε ακρόαση σε υψηλά επίπεδα έντασης για μεγάλο χρονικό διάστημα. Ο σχεδιασμός και οι τεχνικές προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς πρότερη ειδοποίηση. Türkçe Kılavuzlar hakkında 1. Kullanma Kılavuzu (bu kılavuz) 2.  (Başlangıç Kılavuzu) Başlangıç Kılavuzu şu konulardaki bilgileri içerir: • WALKMAN® cihazınıza dair temel çalıştırma talimatları • Tüm kullanma kılavuzu bilgilerini ve müşteri destek web siteleri vb. hakkındaki açıklamaları içeren “Yardım Kılavuzu” erişim bilgileri • İnternet üzerindeki kullanışlı PC uygulamaları web sitelerine erişim Arama ücretsiz olmasına rağmen, nakliye sözleşmenize göre bir haberleşme ücreti kesilebilir. Walkman’inizi satın aldığınız ülke/bölgeye bağlı olarak bazı modeller mevcut olmayabilir. Walkman kullanımı ile ilgili notlar Pil ile ilgili notlar • Pilin bozulmaması için, pili en az altı ayda veya bir yılda bir şarj edin. Ses düzeyi işleyişi hakkında (Yalnızca Avrupa ve Kore Direktiflerinin uygulandığı ülkeler/bölgeler için) Sesi ilk defa kulaklarınız için zararlı bir seviyeye yükselttiğinizde, kulaklarınızın korunması amacıyla “Ses seviyesini kontrol et” sesli uyarısı duyulur. Herhangi bir düğmeye basarak alarmı ve uyarıyı iptal edebilirsiniz. Not • Alarm ve uyarıyı iptal ettikten sonra sesi arttırabilirsiniz. • İlk uyarıdan sonra bu alarm ve uyarı, sesin kulaklarınız için zararlı bir seviyeye getirildiği, birbirini takip eden her 20 saatte tekrarlanır. Böyle bir durumda, ses düzeyi otomatik olarak alçaltılır. • Ses kulaklarınız için zararlı bir seviyeye ayarlanırsa ve Walkman’inizi kapatırsanız ses, kulaklarınız için güvenli bir seviyeye otomatikman alçaltılır. Ortam Sesi Modu Hakkında Ortam Sesi Modu, kulaklık takarken bile ortam sesini duymanızı sağlar. Ancak bu modun etrafınızdaki tüm sesleri duymanızı sağlamayacağını unutmayın. Ortam sesi etraftaki ortama, Walkman’inizde çalınan müziğin türüne veya ses düzeyine bağlı olarak iyi duyulmayabilir. Walkman’inizi ortam sesini duymamanızın tehlikeli olabileceği yerlerde (örneğin araç veya bisiklet trafiği olan yollarda) kullanırken çok dikkatli olun. Walkman’in çalışma sıcaklığı hakkında Walkman’in çalışma sıcaklığı –5 °C ile 45 °C arasındadır. Semptom & Çözüm Walkman pili şarj edemiyor ya da bilgisayarınızda tanınmıyor. • Walkman’inizi USB yuvasına (ürünle verilir) düzgün ve sıkı bir şekilde takın. Bağlantı düzgün yapılmasa bile şarj başlar (OPR lambası turuncu yanar) ancak bilgisayar Walkman’i tanımayabilir. Bu durumda Walkman’i USB yuvasından ayırın ve USB yuvasına tekrar takın. • Walkman cihazını ilk defa kullanıyorsanız veya uzun bir süredir kullanmadıysanız, Walkman cihazının bilgisayar tarafından tanınması birkaç dakika sürebilir. Walkman’iniz bilgisayara bağladıktan yaklaşık 10 dakika sonra, bilgisayarın Walkman’inizi tanıyıp tanımadığını kontrol edin. • Yukarıda listelenen yöntemler sorunu çözemezse bilgisayarınızı tamamen kapatın ve Walkman’inizi ayırın. Daha sonra güç kablosunu, pili ve bilgisayara bağlı diğer her şeyi ayırın ve beş dakika süreyle deşarj edin. Deşarjdan sonra bilgisayarı yeniden açın ve Walkman’i tekrar bağlayın. Choć przeglądanie Internetu jest bezpłatne, może zostać naliczona opłata za wymianę danych zgodnie z umową z operatorem. W zależności od kraju/regionu zakupu odtwarzacza Walkman niektóre modele mogą być niedostępne. Uwagi dotyczące korzystania z odtwarzacza Walkman Uwaga dotycząca akumulatora • Aby zapobiec obniżeniu sprawności akumulatora, należy go naładować co najmniej raz na pół roku lub raz na rok. Informacje dotyczące regulacji głośności (tylko w przypadku krajów/regionów stosujących się do dyrektyw europejskich i koreańskich) Celem ostrzeżenia głosowego „Sprawdź poziom głośności” jest ochrona słuchu użytkownika w przypadku zwiększenia po raz pierwszy głośności powyżej poziomu szkodliwego dla słuchu. Alarm i ostrzeżenie można anulować, naciskając dowolny przycisk. Uwaga Uygunluk ve Bilgi • Głośność można zwiększyć po anulowaniu alarmu i ostrzeżenia. • Po wstępnym ostrzeżeniu alarm i ostrzeżenie pojawią się ponownie po każdych 20 łącznych godzinach, w czasie których głośność przekraczała poziom szkodliwy dla słuchu. W takim przypadku głośność jest obniżana automatycznie. • Jeśli ustawiony poziom głośności jest szkodliwy dla słuchu i odtwarzacz Walkman zostanie wyłączony, automatycznie zostanie wybrany bezpieczny poziom. Kanunlar ve ticari markalar hakkında bilgiler Uwagi dotyczące funkcji Tryb dźwięków otoczenia • Yasalar, yönetmelikler ve ticari marka hakları ile ilgili bilgi için ünitenizin dâhili belleğindeki “Önemli Bilgiler”e bakın. Bilgileri okumak için [Important_Information] dosyasını bilgisayarınıza kopyalayın ve aşağıdaki adımları izleyin. [Important_Information] dosyasına çift tıklayın. Ardından dili seçin. Funkcja Tryb dźwięków otoczenia pozwala słyszeć dźwięki otoczenia przy założonych słuchawkach. Trzeba jednak pamiętać, że nie umożliwia ona słuchania wszystkich dźwięków. Dźwięk otoczenia może nie być słyszany dobrze zależnie od panujących warunków, rodzaju muzyki słuchanej przez odtwarzacz Walkman lub od poziomu głośności. Należy zachować dużą ostrożność podczas korzystania z odtwarzacza Walkman w miejscach, w których brak możliwości słyszenia dźwięków otoczenia mógłby stanowić zagrożenie (na przykład na drodze z ruchem samochodowym lub rowerowym). Kulakiçi kulaklıklar hakkında Kulakiçi kulaklıklar kulağınızı tıkar. Bu nedenle, kulakiçi kulaklıklara güçlü bir basınç uygulandığında veya kulakiçi kulaklıklar kulaklarınızdan aniden çıktığında kulaklarınızın veya kulak zarınızın zarar görme riski olduğunu unutmayın. Kullandıktan sonra kulakiçi kulaklıkları kulaklarınızdan mutlaka nazikçe çıkarın. Kulaklıklar hakkında • Uzun süre yüksek gürültüye maruz kalmanız duyma bozukluklarına yol açabileceğinden, üniteyi yüksek seste kullanmaktan kaçının. • Yüksek seste dış sesler duyulmayabilir. Araba veya bisiklet sürme vb. gibi duyma kaybının tehlike yaratabileceği durumlarda ürünü kullanmaktan kaçının. • Kulaklıklar açık havada kullanılacak şekilde tasarlandığından, dinledikleriniz dışarıdan duyulabilir. Etrafınızda bulunanları rahatsız etmemeye özen gösterin. Müşteriler için uyarı: aşağıdaki bilgiler yalnızca AB yönergelerini uygulayan ülkelerde satılan ekipmanlar için geçerlidir Bu ürün, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya adresinde bulunan Sony Corporation tarafından veya adına imal edilmiştir. Üretici Telefon no: +81-3-6748-2111 AB İthalatçısı: Sony Europe B.V. AB İthalatçısı veya ürün uygunluğu ile ilgili tüm başvurular imalatçının yetkili temsilcisi olan Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belçika'ya gönderilmelidir. Olası duyma bozukluklarını önlemek için, uzun süre yüksek seste kullanmayın. AEEE Yönetmeliğine Uygundur Tasarım ve teknik özellikler üzerinde uyarıda bulunmaksızın değişiklik yapılabilir. Polski Uwaga dotycząca używania w basenie lub w oceanie Zapoznaj się z opisem „Przeczytaj przed korzystaniem z odtwarzacza Walkman® w basenie lub w oceanie”. Informacja o temperaturze eksploatacji odtwarzacza Walkman Temperatura robocza odtwarzacza Walkman mieści się w przedziale od –5 °C do 45 °C. Objaw i rozwiązanie Odtwarzacz Walkman nie może naładować akumulatora lub nie jest rozpoznawany przez komputer. • Prawidłowo i mocno podłącz odtwarzacz Walkman do stacji dokującej USB (wchodzi w skład zestawu). Ładowanie rozpocznie się (kontrolka OPR zaświeci się kolorem pomarańczowym), nawet jeżeli podłączenie nie zostało wykonane należycie; istnieje jednak możliwość, że komputer nie rozpoznał odtwarzacza Walkman. W takim przypadku zdejmij odtwarzacz Walkman ze stacji dokującej USB i ponownie podłącz go do stacji dokującej USB. • W przypadku pierwszego użycia odtwarzacza Walkman lub długiej przerwy w korzystaniu z urządzenia proces rozpoznawania odtwarzacza przez komputer może zająć kilka minut. Sprawdź, czy komputer rozpoznaje odtwarzacz Walkman po upływie około 10 minut od podłączenia go do komputera. • Jeżeli czynności opisane powyżej nie przyczynią się do naprawy problemu, wyłącz całkowicie komputer i odłącz odtwarzacz Walkman. Następnie odłącz przewód zasilania, akumulator i inne urządzenia podłączone do komputera i poczekaj pięć minut, aż się rozładuje. Po rozładowaniu włącz ponownie komputer i podłącz odtwarzacz Walkman. Zgodność i informacje Informacje o instrukcjach Informacje na temat praw i znaków towarowych 1. Instrukcja obsługi (niniejsza instrukcja) 2.  (Przewodnik uruchamiania) Przewodnik uruchamiania zawiera następujące informacje: • Podstawowa instrukcja obsługi WALKMAN® • Opis dostępu do „Przewodnika pomocniczego” zawierającego wszystkie instrukcje obsługi i wyjaśnienia na temat stron internetowych dotyczących obsługi klienta itp. • Opis dostępu do użytecznych stron internetowych dotyczących aplikacji komputerowych dostępnych w Internecie • Informacje na temat przepisów, regulacji i praw do znaków towarowych znajdują się w dokumencie „Ważne informacje” w pamięci wewnętrznej urządzenia. Aby zapoznać się z tymi informacjami, skopiuj plik [Important_Information] na komputer i wykonaj poniższe kroki. Kliknij dwukrotnie plik [Important_Information]. Następnie wybierz język. Informacja o słuchawkach dousznych Wkładki douszne ściśle przylegają do uszu. Dlatego trzeba pamiętać, że istnieje ryzyko uszkodzenia uszu lub błony bębenkowej w przypadku zbyt dużego nacisku wywieranego na wkładki douszne lub w razie nagłego wyjęcia wkładek z uszu. Po użyciu wkładek dousznych należy je delikatnie wyjąć z uszu. Informacje na temat słuchawek • Unikaj długotrwałego odtwarzania na wysokim poziomie głośności, który mógłby spowodować uszkodzenie słuchu. • Podczas słuchania na wysokim poziomie głośności możesz nie słyszeć dźwięków dochodzących z zewnątrz. Unikaj używania urządzenia w sytuacjach wymagających czujności, na przykład podczas prowadzenia samochodu lub jazdy rowerem. • Słuchawki są otwarte, co oznacza, że emitują dźwięk na zewnątrz. Pamiętaj, aby nie przeszkadzać osobom, które są blisko Ciebie. Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach, w których obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation. Importer w UE: Sony Europe B.V. Zapytania do importera w UE i zapytania dotyczące zgodności produktu w Europie należy kierować do autoryzowanego przedstawiciela producenta, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia. Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, nie słuchaj długo głośnej muzyki. Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. 한국어 설명서 정보 1. 사용 설명서 (본 매뉴얼) 2.  (시작 설명서) 시작 설명서는 다음을 설명합니다. • WALKMAN®의 기본 작동 지침 • 사용 설명서의 모든 내용과 고객 지원 웹사이트에 대한 설명 등을포함하는 "도움말 안내"에 접속하는 방법 • 인터넷 상에서 유용한 PC 애플리케이션 웹사이트에 접속하는 방법 검색은 무료이지만, 통신업체와의 계약에 따른 통신 비용이 청구될 수도 있습니다. Walkman을 구입한 국가/지역에 따라서는 일부 모델을 판매하지 않는 경우가 있습니다. Walkman의 사용에 관한 주의 배터리에 관한 주의 • 배터리 성능이 저하되지 않게 하려면 적어도 6개월 또는 일 년에 한 번씩 배터리를충전하십시오. 볼륨 조작에 관하여 (유럽 및 한국 지침을 준수하는 국가/지역만 해당) "볼륨을 확인하세요"라는 음성 안내는 청각에 지장을 줄만한 음량 이상으로 볼륨을 처음으로 올릴 때 귀를 보호하도록 주의를 환기시키기 위한 것입니다. 아무 버튼이나 눌러서 알람 및 경고를 취소할 수 있습니다. 참고 • 알람 및 경고를 취소한 후에 볼륨을 올릴 수 있습니다. • 최초 경고 이후, 볼륨이 청각에 지장을 줄만한 레벨로 설정된 누적 시간이20 시간이 될 때마다 알람 및 경고가 반복됩니다. 이 경우가 발생하면, 볼륨이자동으로 줄어듭니다. • 볼륨이 청각에 지장을 줄만한 레벨로 설정된 상태로 Walkman을 끄면, 안전한레벨로 볼륨을 자동으로 줄입니다. 주변 사운드 모드에 관하여 주변 사운드 모드를 사용하면 헤드폰을 착용한 상태에서 주변의 소리를 들을 수 있습니다. 그러나 이 모드를 사용한다고 해서 주변의 모든 소리를 들을 수 있는 것은 아닙니다. 주위 환경, Walkman에서 재생하는 음악의 유형, 또는 음량에 따라서는 주변이 소리가 잘 들리지 않는 경우가 있습니다. 주변의 소리가 들리지 않으면 위험한 곳 (예를 들어, 자동차 또는 자전거의 통행이 많은 도로)에서 Walkman을 사용할 때는 주의를 기울여 주십시오. 수영장 또는 바다에서 사용 시의 주의 "수영장 또는 바다에서 Walkman®을 사용하기 전에 읽어 주십시오"를 참조하여 주십시오. Walkman의 작동 온도에 관하여 Walkman은 -5 ℃에서 45 ℃의 온도 범위 내에서 작동합니다. 증상 & 조치 Walkman이 배터리를 충전할 수 없거나 컴퓨터에서 인식되지 않습니다. • USB 크레이들 (부속품)에 Walkman을 적절하고 확실하게 부착하여주십시오. 연결이 적절하지 않더라도 충전이 시작될 수 있지만 (OPR램프가 오렌지색으로 점등), 이 경우 컴퓨터가 Walkman을 인식하지못 할 가능성이 있습니다. 그러한 경우에는 USB 크레이들로부터Walkman을 제거했다가 다시 부착하여 주십시오. • Walkman을 처음 사용하거나 장기간 사용하지 않았던 경우에는컴퓨터가 인식하는 데까지 몇 분이 걸릴 수 있습니다. Walkman을컴퓨터에 연결하고 약 10분 동안 컴퓨터가 Walkman을 인식하는지확인하여 주십시오. • 위와 같은 조치를 취해도 문제가 해결되지 않을 때는 컴퓨터의전원을 완전히 끄고 Walkman을 제거하여 주십시오. 그리고 나서컴퓨터로부터 전원 케이블, 배터리, 및 그 밖에 연결된 모든 장치를제거하고 약 5분 동안 그대로 두어 방전되도록 하여 주십시오. 방전후에 컴퓨터의 전원을 다시 켜고 Walkman을 연결하여 주십시오. 규정 준수 & 정보 법률 및 상표 정보 • 법률, 규정, 및 상표권에 관한 정보는 장치의 내장 메모리에 있는 "중요한 정보" 를 참조하여 주십시오. 정보를 읽으려면 [Important_Information] 파일을 컴퓨터에 복사하여 아래의 단계를 따르십시오. [Important_Information] 파일을 더블클릭하십시오. 그런 다음, 언어를 선택하십시오. 인이어 헤드폰에 관하여 이어버드는 귀를 밀폐합니다. 그러므로 이어버드에 강한 압력을 가하거나 귀에서 이어버드를 갑자기 빼면 귀 또는 고막에 손상을 입을 위험이 있습니다. 사용 후에는 반드시 귀로부터 이어버드를 조심스럽게 빼 주십시오. 헤드폰에 대하여 • 장치를 높은 음량으로 장시간 재생하지 마십시오. 청력에 영향을 줄 수있습니다. • 높은 음량에서는 바깥 소리가 들리지 않을 수 있습니다. 주행 중이거나자전거를 타고 있을 때와 같이 주변 소리를 잘 들어야 하는 상황에서는장치의 콘텐츠를 듣지 마십시오. • 헤드폰을 통해 소리가 밖으로 새어 나갈 수도 있으므로 옆사람에게방해가 되 지 않도록 주의하십시오. 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다. 식별부호: MSIP-REI-SOK-NW-WS410 상호명:소니코리아㈜ 제품명칭:DIGITAL MUSIC PLAYER 모델명:NW-WS413/NW-WS414 제조연월: 제품에 표시 제조자/제조국가:Sony Corporation/Malaysia 주의 열기가 나오거나 화재 또는 폭발할 위험이 있으므로 다음 주의 사항을 잘 읽으십시오. * 리튬 이온 배터리는 제품에 내장되어 있습니다. • 지정된 충전 방법으로 제품을 충전하십시오. • 제품을 소각하거나 화기 근처에 두지 마십시오. 제품을 전자레인지에 넣지 마십시오. • 날씨가 더울 때는 제품을 차량에 놓아 두지 마 십시오. • 대중 목욕탕과 같은 고온다습한 장소에 제품을 보관하거나 사용하지마십시오. • 제품을 분해하거나 찌그러트리거나 구멍을 내 지 마십시오. • 높은 곳에서 떨어트리는 등 제품에 과도한 충격 을 주지 마십시오. • 60℃가 넘는 고온에 제품을 방치하지 마십시오. • 건조한 상태를 유지하십시오. 적절한 방법으로 폐기하십시오. 설명서에서 지정한 충전 방법으로 제품을 충전 하십시오. 디자인 및 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony NWWS413B 4Go Etanche Noir El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario