© 2008 MAAX Bath Inc. PRINTED IN CANADA / IMPRIMÉ AU CANADA / IMPRESO EN CANADA 2018-02-02 10037850
www.maax.com
Technical Services / Service technique / Servicio técnico
T. 1 877 GET-MAAX (1 877 438-6229)
F. 1 888 361-2045
A. Check that the seal is intact and remains stuck to the bath wall. Replace
if necessary. If the seal needs to be replaced, remove the silicone with an
exacto. Clean the drain outline, apply silicone to the new gasket and install.
B. From inside the bathtub insert the new drain matching the desired nish.
C. Apply silicone on the perimeter of the drain at the joint height. Tighten the nut
making sure that the silicone overflows the threads beyond the clamping ring.
A. Vérier que le joint d'étanchéité est intact et reste collé à la paroi
du bain. Remplacer si nécessaire. S'il faut remplacer le joint, retirer la
silicone à l'aide d'un exacto. Nettoyer le contour du drain, appliquer
de la silicone sur le nouveau joint et installer.
B. De l'intérieur de la baignoire, insérez le nouveau drain
correspondant à la nition désirée.
C. Appliquer de la silicone sur le périmètre du drain à la hauteur du
joint. Serrer l'écrou en s'assurant que la silicone déborde les lets au
delà de la bague de serrage.
A. Verifique que el sello esté intacto y que permanezca pegado a la pared
del baño. Reemplace si es necesario. Si el sello necesita ser reemplazado,
retire la silicona con un exacto. Limpie el contorno del desagüe, aplique
silicona a la nueva junta e instálela.
B. Desde el interior de la bañera, inserte el nuevo drenaje que coincida
con el acabado deseado.
C. Aplique silicona en el perímetro del drenaje a la altura de la junta.
Apriete la tuerca asegurándose de que la silicona desborda los hilos más
allá del anillo de sujeción.
2
Inside the bathtub
Dans la baignoire
Dentro de la bañera
A
B
C