MSI MPG ARTYMIS 343CQR El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

El MSI MPG ARTYMIS 343CQR es un monitor gaming curvo de 34 pulgadas con resolución UWQHD (3440 x 1440) y una tasa de refresco de 144 Hz. Cuenta con un panel VA que ofrece una excelente calidad de imagen, con colores vivos y un alto contraste. También cuenta con la tecnología FreeSync de AMD, que ayuda a eliminar el tearing y el stuttering en los juegos.

Además de sus capacidades de juego, el ARTYMIS 343CQR también es una excelente opción para la productividad.

El MSI MPG ARTYMIS 343CQR es un monitor gaming curvo de 34 pulgadas con resolución UWQHD (3440 x 1440) y una tasa de refresco de 144 Hz. Cuenta con un panel VA que ofrece una excelente calidad de imagen, con colores vivos y un alto contraste. También cuenta con la tecnología FreeSync de AMD, que ayuda a eliminar el tearing y el stuttering en los juegos.

Además de sus capacidades de juego, el ARTYMIS 343CQR también es una excelente opción para la productividad.

Serie ARTYMIS
Monitor LCD
MPG ARTYMIS 343CQR (3DB2)
2
Contenido
Contenido
Primeros pasos ............................................................................................................ 3
Contenido del paquete ............................................................................................ 3
Instalar el pie del monitor ...................................................................................... 4
Ajustar el monitor ................................................................................................... 5
Información general del monitor ........................................................................... 6
Conectar el monitor a su PC .................................................................................. 8
Configuración OSD ....................................................................................................... 9
Navi Key (Tecla de navegación) .............................................................................. 9
Botón de acceso rápido .......................................................................................... 9
Menús OSD.................................................................................................................. 10
GAMING (JUEGOS) ................................................................................................ 10
Professional (Profesional) .................................................................................... 14
Image (Imagen) ..................................................................................................... 16
Input Source (Fuentede entrada) ......................................................................... 17
PIP/PBP ................................................................................................................ 18
Navi Key (Tecla de navegación) ............................................................................ 19
Especificaciones ......................................................................................................... 22
Modos de visualización preconfigurados ................................................................. 24
Solucionar problemas ................................................................................................ 26
Instrucciones de seguridad ....................................................................................... 27
Certificación de TÜV Rheinland ................................................................................. 28
Avisos sobre normativas ............................................................................................ 29
Cambio
V1.0, 2020/10
3
Primeros pasos
Primeros pasos
Este capítulo contiene información acerca de los procedimientos de instalación de
hardware. Extreme la precaución al sostener los dispositivos durante su conexión y
utilice una correa de muñeca conectada a tierra para evitar la electricidad estática.
Contenido del paquete
Supervisar MPG ARTYMIS 343CQR (3DB2)
Documentación
Guía de inicio rápido
Tarjeta de registro
Tarjeta de garantía
Accesorios
Pedestal con tornillos
Base del pedestal con tornillos
Tapa del pedestal
Tornillos para el soporte para instalación en pared
Cable de alimentación
Cordón del ratón
Cables
Cable HDMI (opcional)
Cable DisplayPort (opcional)
Cable de audio Tipo-Y (para conectores de audio del monitor)
(opcional)
Cable ascendente USB (para puerto ascendente USB Tipo-B)
(opcional)
Importante
Póngase en contacto con su lugar de compra o con el distribuidor local si alguno de
los elementos está dañado o le falta.
El contenido del paquete puede variar según el país.
4
Primeros pasos
Instalar el pie del monitor
1. Deje el monitor en su embalaje de espuma de protección. Alinee los cierres del
pedestal con el monitor. Apriete el pedestal con los tornillos.
2. Una la base del pedestal al pedestal y apriete el tornillo para fijar dicha base.
3. Alinee los cierres para colocar la tapa del pedestal.
4. Ajuste el ángulo del pedestal, asegúrese de que el ensamblaje del pedestal esté
instalado correctamente antes de establecer el monitor en posición vertical.
Importante
Quite los tornillos de la ranura del monitor si es necesario antes de instalar el
pedestal.
Coloque el monitor en una superficie blanda y protegida para evitar arañar el panel
de la pantalla.
No utilice ningún objeto afilado en el panel.
La ranura para instalar el soporte del pedestal también se puede utilizar para el
montaje en la pared. Contacte con su distribuidor para adquirir un kit de montaje en
pared adecuado.
2
1
3
5
Primeros pasos
Ajustar el monitor
Este monitor está diseñado para maximizar su comodidad de visualización con sus
capacidades de ajuste.
Importante
Evite tocar el panel de la pantalla cuando ajuste el monitor.
Incline ligeramente el monitor hacia atrás antes de girarlo.
-5
O
20
O
100mm
30
O
30
O
6
Primeros pasos
Información general del monitor
TYPE-C
1
2
4
3
6
7 8 9 11 12 138
5
10
7
Primeros pasos
1
Colgador para los auriculares
2
Tecla de macro
Permite activar la aplicación OSD de juego.
3
Navi Key (Tecla de navegación)
4
Power Button (Botón de encendido)
5
Orificio de paso de cable
6
Bloqueo Kensington
7
Conector de alimentación
8
Puerto HDMI
9
DisplayPort
10
Puerto USB Tipo-C
Este puerto admite el Modo DisplayPort Alternativo (DP Alt) y un suministro
de energía de hasta 5 V/3 A (15 W). Solo transporta señales de vídeo y no
admite la función de transmisión de datos.
11
Toma de auriculares
12
Puerto USB 3.2 Gen 1 Tipo-A
13
Puerto ascendente USB 3.2 Gen 1 Tipo-B
Para cable ascendente USB.
IMPORTANTE
Busque el cable ascendente USB en el paquete
y conéctelo a su PC y al monitor. Una vez
conectado el cable, se podrán utilizar los puertos
descendentes USB Tipo A del monitor.
A su PC
Al monitor
8
Primeros pasos
Conectar el monitor a su PC
1. Apague el equipo.
2. Conecte el cable HDMI/DisplayPort desde el monitor a su PC.
3. Enchufe el cable de alimentación al conector de alimentación del monitor. (Figura
A)
4. Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente. (Figura B)
5. Encienda el monitor. (Figura C)
6. Encienda el equipo y, a continuación, el monitor detectará automáticamente la
fuente de señal.
A
B
C
9
Configuración OSD
Configuración OSD
En este capítulo se proporciona información fundamental sobre la configuración del
menú OSD.
Importante
Toda la información que contiene este manual se encuentra sujeta a cambios sin aviso
previo.
Navi Key (Tecla de navegación)
El monitor cuenta con una tecla de navegación, un control multidireccional que le
ayuda a navegar por el menú de visualización en pantalla (OSD).
Arriba / Abajo / Izquierda / Derecha:
seleccionar elementos y menús de función
ajustar los valores de función
entrar y salir de los menús de funciones
Presionar (ACEPTAR):
iniciar los menús en pantalla (OSD)
entrar en los submenús
confirmar una selección o ajuste
Botón de acceso rápido
Los usuarios pueden entrar en los menús de funciones Modo de juego, Asistencia de
pantalla, Reloj de alarma y Fuente de entrada moviendo la tecla Navi hacia arriba,
abajo, izquierda o derecha cuando el menú OSD está inactivo.
Los usuarios pueden personalizar sus propias teclas de acceso rápido para entrar
en diferentes menús de funciones.
10
Menús OSD
Menús OSD
GAMING (JUEGOS)
Menú de
primer nivel
Menú de segundo y tercer nivel
Descripción
Game Mode
(Modo Juegos)
User (Usuario) Los usuarios pueden ajustar
todos los elementos.
Utilice los botones Arriba o
Abajo para seleccionar los
efectos del modo y obtener
una vista previa de los
mismos.
Presione el botón Aceptar
para confirmar y aplicar el
tipo de modo.
FPS
Racing (Carreras)
RTS
RPG
Night Vision
(Visión
nocturna)
OFF (DESACTIVAR) Esta función optimiza
el brillo de fondo y es
recomendable para juegos
de disparo en primera
persona (FPS).
Normal
Strong (Intenso)
Strongest (El más intenso)
A.I. (IA)
11
Menús OSD
Menú de
primer nivel
Menú de segundo y tercer nivel
Descripción
Response
Time (Tiempo
derespuesta)
Normal Los usuarios pueden ajustar
el tiempo de respuesta en
cualquier modo.
El tiempo de respuesta se
atenuará cuando la opción
MPRT esté habilitada.
El tiempo de respuesta debe
establecerse en Rápido
después de que la opción
MPRT se deshabilite.
Fast (Rápida)
Fastest (La más rápida)
MPRT OFF (DESACTIVAR) El brillo no se puede ajustar
cuando la opción MPRT está
establecida en ACTIVADA.
Cuando la opción MPRT está
habilitada, HDCR y Brillo
no se pueden habilitar y
aparecerán atenuados.
El tiempo de respuesta se
atenuará cuando la opción
MPRT esté habilitada.
La opción MPRT
debe establecerse en
DESACTIVADA mientras
la opción Sincronización
adaptativa está establecida
en ACTIVADA.
La opción PIP/PBP se
deshabilitará mientras
la opción MPRT esté
establecida en ACTIVADA.
La opción Tamaño de
pantalla se establecerá en
Automático si se selecciona
1:1.
ON (ACTIVAR)
Zero Latency
(Latencia cero)
OFF (DESACTIVAR) El valor predeterminado de
la opción Latencia cero es
ACTIVAR.
La opción Zero Latency
(Latencia cero) ayuda
a reducir el tiempo de
rendimiento de la señal.
ON (ACTIVAR)
12
Menús OSD
Menú de
primer nivel
Menú de segundo y tercer nivel
Descripción
Refresh
Rate (Frec.
actualización)
Location
(Ubicación)
Superior
izquierda
Los usuarios pueden ajustar
la opción Frec. actualización
en cualquier modo.
La ubicación predeterminada
de la tasa de actualización
es Izquierda-Abajo. La
ubicación se puede ajustar
en el menú OSD. Presione
el botón Aceptar para
confirmar y aplicar la
ubicación de la tasa de
actualización.
Este monitor sigue la
frecuencia de actualización
de la pantalla predefinida del
sistema operativo y funciona
con ella.
Superior
derecha
Inferior
izquierda
Inferior
derecha
Customize
(Personalizar)
OFF (DESACTIVAR)
ON (ACTIVAR)
Alarm Clock
(Despertador)
Location
(Ubicación)
Superior
izquierda
Los usuarios pueden ajustar
la opción Despertador en
cualquier modo.
Después de establecer el
tiempo, presione el botón
Aceptar para activar el
temporizador.
La ubicación predeterminada
del despertador es Superior
izquierda. Los usuarios
pueden seleccionar su
propia ubicación.
Superior
derecha
Inferior
izquierda
Inferior
derecha
Customize
(Personalizar)
OFF (DESACTIVAR)
15:00 00:01 ~ 99:59
30:00
45:00
60:00
13
Menús OSD
Menú de
primer nivel
Menú de segundo y tercer nivel
Descripción
Screen
Assistance
(Asistencia
depantalla)
None
(Ninguna)
Los usuarios pueden ajustar
la opción Asistencia de
pantalla en cualquier modo.
El calor predeterminado
de la opción Asistencia de
pantalla es Ninguno.
Icon (Icono)
Position
(Posición)
Reset
(Restablecer)
Optix Scope
(Alcance de
Optix)
Scope Size
(Tamaño del
alcance)
Pequeño El valor predeterminado es
DESACTIVADO.
El punto central se acercará
cuando la opción Alcance
de Optix esté habilitada;
el usuario puede ajustar
los detalles a través de las
opciones de configuración
de “Tamaño del alcance” y
“Relación del alcance”.
Asistencia en pantalla y
Alcance de Optix se pueden
habilitar al mismo tiempo.
PIP/PBP, Sincronización
adaptativa, Latencia cero y
MPRT se deben establecer
en DESACTIVADA mientras
la función Alcance de Optix
esté habilitada.
El tamaño de pantalla
1:1 debe establecerse en
Automático mientras la
función Alcance de Optix
esté habilitada.
Medio
Grande
Scope Ratio
(Relación de
alcance)
1,5 veces
2 veces
4 veces
OFF
(DESACTIVAR)
X
ON (ACTIVAR)
14
Menús OSD
Menú de
primer nivel
Menú de segundo y tercer nivel
Descripción
Adaptive-Sync
(Sincronización
adaptativa)
OFF (DESACTIVAR) La opción Sincronización
adaptativa evita que la
pantalla se rasgue.
El valor predeterminado
de DisplayPort o HDMI es
ON (ACTIVADO) y se puede
ajustar en ON (ACTIVADO)
u OFF (DESACTIVADO)
en cualquier modo, en
cualquier resolución, en
cualquier fuente de entrada
y en cualquier tasa de
actualización de la pantalla.
La opción MPRT se
deshabilitará si la opción
Sincronización adaptativa
está habilitada.
La opción PIP/PBP se
deshabilitará si la opción
Sincronización adaptativa
está habilitada.
La opción Tamaño de
pantalla se establecerá en
Automático si se selecciona
1:1.
ON (ACTIVAR)
Professional (Profesional)
Menú de
primer nivel
Menú de
segundo nivel
Descripción
Pro Mode
(Modo
Profesional)
User (Usuario) El valor predeterminado es Usuario.
Los usuarios pueden ajustar todos los
elementos.
Utilice los botones Arriba o Abajo para
seleccionar los efectos del modo y obtener
una vista previa de los mismos.
Presione el botón Aceptar para confirmar y
aplicar el tipo de modo.
Reader (Lector)
Cinema (Cine)
Designer
(Diseñador)
sRGB
Anti-Blue
(Antiazul)
Movie (Película)
Office (Oficina)
15
Menús OSD
Menú de
primer nivel
Menú de
segundo nivel
Descripción
Low Blue Light
(Luz azul baja)
OFF
(DESACTIVAR)
El valor predeterminado es DESACTIVADO.
La opción Luz azul baja protege sus
ojos contra la luz azul. Cuando está
habilitada, la opción Luz azul baja ajusta la
temperatura de color de la pantalla a un
brillo más amarillo.
Los usuarios pueden ajustar la opción Luz
azul baja en cualquier modo.
Cuando la opción Modo profesional está
establecida en Antiazul, es obligatoria
habilitar la opción Luz azul baja.
ON (ACTIVAR)
HDCR OFF
(DESACTIVAR)
Los usuarios pueden ajustar la opción
HDCR en cualquier modo.
La opción HDCR mejora la calidad de
imagen aumentando el contraste de las
imágenes.
Cuando la opción HDCR está establecida en
ACTIVAR, la opción Brillo se atenúa.
Las opciones HDCR y MPRT no se pueden
habilitar simultáneamente.
ON (ACTIVAR)
MPRT OFF
(DESACTIVAR)
El brillo no se puede ajustar cuando
la opción MPRT está establecida en
ACTIVADA.
Cuando la opción MPRT está habilitada,
HDCR y Brillo no se pueden habilitar y
aparecerán atenuados.
El tiempo de respuesta se atenuará cuando
la opción MPRT esté habilitada.
La opción MPRT debe establecerse
en DESACTIVADA mientras la opción
Sincronización adaptativa está establecida
en ACTIVADA.
La opción PIP/PBP se deshabilitará
mientras la opción MPRT esté establecida
en ACTIVADA.
La opción Tamaño de pantalla se
establecerá en Automático si se selecciona
1:1.
ON (ACTIVAR)
16
Menús OSD
Menú de
primer nivel
Menú de
segundo nivel
Descripción
Image
Enhancement
(Mejora de
imagen)
OFF
(DESACTIVAR)
La opción Mejora de imagen mejor a los
bordes del almacén para mejorar su
acutancia.
Los usuarios pueden ajustar la opción
Mejora de imagen en cualquier modo.
Weak (Débil)
Medium (Medio)
Strong (Intenso)
Strongest (El
más intenso)
Image (Imagen)
Menú de
primer nivel
Menú de segundo y tercer
nivel
Descripción
Brightness
(Brillo)
0-100 Los usuarios pueden utilizar los
siguientes modos para ajustar
la opción Brillo: Usuario, RTS,
RPG y Lector.
El brillo aparecerá atenuado
cuando la opción MPRT o HDCR
esté habilitada.
Contrast
(Contraste)
0-100 Los usuarios pueden ajustar la
opción Contraste en cualquier
modo.
Sharpness
(Nitidez)
0-5 Los usuarios pueden ajustar
la opción Nitidez en cualquier
modo.
La nitidez mejora la claridad y
los detalles de las imágenes.
Color
Temperature
(Temperatura
de color)
Cool (Fría) El valor predeterminado de la
opción Temperatura de color es
Normal.
Utilice los botones Arriba o
Abajo para seleccionar los
efectos del modo y obtener una
vista previa de los mismos.
Presione el botón Aceptar para
confirmar y aplicar el tipo de
modo.
Los usuarios pueden ajustar la
opción Temperatura de color en
el modo Personalización.
Normal
Warm (Cálida)
Customization
(Personalización)
R (0-100)
G (0-100)
B (0-100)
17
Menús OSD
Menú de
primer nivel
Menú de segundo y tercer
nivel
Descripción
Screen Size
(Tamaño de la
pantalla)
Auto (Automático) Los usuarios pueden ajustar la
opción Tamaño de la pantalla
en cualquier modo, en cualquier
resolución y en cualquier tasa
actualización de la pantalla.
El valor predeterminado es
Automático.
Si se selecciona 1:1, entonces
PIP o PBP se habilita. La opción
Tamaño de pantalla debe
establecerse en Automático.
Si la opción MPRT está
habilitada y se selecciona 1:1, la
opción MPRT se DESACTIVARÁ.
Si se selecciona 1:1, la opción
Sincronización adaptativa se
establecerá en DESACTIVADA.
4:3
16:9
21:9
1:1
Input Source (Fuentede entrada)
Menú de
primer nivel
Menú de
segundo nivel
Descripción
HDMI1 Los usuarios pueden ajustar la opción
Fuente de entrada en cualquier modo.
HDMI2
DP
Type-C (Tipo-C)
Auto Scan
(Exploración
automática)
OFF
(DESACTIVAR)
Los usuarios pueden utilizar la tecla Navi
para seleccionar la fuente de entrada en el
siguiente estado:
•Mientras la opción “Exploración
automática” está establecida en
“DESACTIVADO” y el monitor en modo de
ahorro de energía;
•Mientras se muestra el cuadro de
mensaje “Sin señal” en el monitor.
ON (ACTIVAR)
18
Menús OSD
PIP/PBP
Menú de
primer nivel
Menú de segundo y tercer nivel Descripción
OFF (DESACTIVAR) La opción PIP (Picture in
Picture, es decir, Imagen
en imagen) permite a
los usuarios mostrar
simultáneamente varias
fuentes de vídeo en una
pantalla. Se muestra
un programa a pantalla
completa al mismo
tiempo que otro u otros
programas se muestran
en ventanas insertadas.
PBP (Picture by Picture,
es decir, Imagen por
imagen) es una función
similar que muestra dos
fuentes de entrada en
paralelo en la pantalla.
El valor predeterminado
de las funciones PIP y
PBP es DESACTIVAR.
La opción Cambiar de
visualización permite a los
usuarios cambiar entre
las fuentes de entrada
principal y secundaria.
Cuando el usuario elija la
opción Cambio de audio,
la opción Fuente de audio
cambiará a Digital.
Si solo hay una entrada
de señal, las opciones
Cambio de pantalla y
Cambio de audio se
atenuarán.
Mientras la opción
Cambio de audio esté
seleccionada en PBPx3
o PBPx4, la fuente se
intercambiará en el
sentido de las agujas del
reloj.
PIP Source (Fuente) HDMI1
HDMI2
DP
Tipo-C
PIP Size
(Tamaño PIP)
Pequeño
Medio
Grande
Location
(Ubicación)
Superior izquierda
Superior derecha
Inferior izquierda
Inferior derecha
Personalizar
Display Switch (Cambiar de
visualización)
Audio Switch
(Cambiar de
audio)
HDMI1
HDMI2
DP
Tipo-C
PBP (X2) Modo 1 X
Modo 2
Source 1
(Fuente 1)
HDMI1
HDMI2
DP
Tipo-C
Source 2
(Fuente 2)
HDMI1
HDMI2
DP
Tipo-C
Display Switch
(Cambiar de
visualización)
X
Audio Switch
(Cambiar de
audio)
HDMI1
HDMI2
DP
Tipo-C
19
Menús OSD
Navi Key (Tecla de navegación)
Menú de
primer nivel
Menú de segundo
nivel
Descripción
Arriba / Abajo
/ Izquierda /
Derecha
OFF
(DESACTIVAR)
El valor predeterminado el botón Arriba
es Modo juego.
El valor predeterminado del botón Abajo
es Asistencia de pantalla.
El valor predeterminado del botón
Izquierda es Despertador.
El valor predeterminado del botón
Derecha es Fuente de entrada.
Todos los elementos de la tecla de
navegación se pueden ajustar mediante el
menú OSD.
Brightness
(Brillo)
Game Mode
(Modo Juegos)
Screen
Assistance
(Asistencia
depantalla)
Alarm Clock
(Despertador)
Input Source
(Fuentede
entrada)
PIP/PBP Mode
(Modo PIP/PBP)
Refresh
Rate (Frec.
actualización)
Information
on Screen
(Información en
pantalla)
Night Vision
(Visión nocturna)
Optix Scope
(Alcance de Optix)
20
Menús OSD
Setting (Configuración)
Menú de
primer nivel
Menú de segundo
nivel
Descripción
Language
(Idioma)
繁體中文 El idioma predeterminado de fábrica de la
opción Idioma es Inglés.
Los usuarios tienen que presionar el
botón Aceptar para confirmar y aplicar el
parámetro Idioma.
Idioma es un parámetro independiente.
El propio parámetro de idioma de los
usuarios anulará el valor predeterminado
de fábrica. Cuando los usuarios
establecen la opción Restablecer en Sí, la
opción Idioma no se cambiará.
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
한국어
日本語
Русский
Português
简体中文
ไทย
Bahasa Indonesia
हिन्दी
Türkçe
(Próximamente
habrá más
idiomas)
Transparency
(Transparencia)
0~5 Los usuarios pueden ajustar la opción
Trasparencia en cualquier modo.
OSD Time Out
(Tiempo de
espera del
menú OSD)
5~30 Los usuarios pueden ajustar la opción
Tiempo de espera del menú OSD en
cualquier modo.
RGB LED OFF
(DESACTIVAR)
Los usuarios pueden ajustar la opción
RGB LED en ACTIVAR o DESACTIVAR.
De forma predeterminada, está
ACTIVADO.
ON (ACTIVAR)
Power Button
(Botón de
encendido)
OFF
(DESACTIVAR)
Cuando se establece en DESACTIVAR, los
usuarios pueden presionar el botón de
alimentación para cerrar el monitor.
Standby (Espera) Cuando se establece en Espera, los
usuarios pueden presionar el botón de
alimentación para apagar el panel y la luz
de fondo.
21
Menús OSD
Menú de
primer nivel
Menú de segundo
nivel
Descripción
Information
on Screen
(Información en
pantalla)
OFF
(DESACTIVAR)
La información del estado del monitor se
mostrará a la derecha de la pantalla.
Los usuarios pueden habilitar o
deshabilitar la información en la pantalla.
El valor predeterminado es DESACTIVADO.
ON (ACTIVAR)
HDMI CEC OFF
(DESACTIVAR)
El valor predeterminado es DESACTIVADO.
HDMI CEC (Consumer Electronics Control)
es compatible con Sony PlayStation®,
Nintendo® Switch™ y varios dispositivos
audiovisuales compatibles con CEC.
Si HDMI CEC se establece en ACTIVADO:
•El monitor se encenderá
automáticamente cuando lo haga el
dispositivo CEC.
•El dispositivo CEC entrará en modo de
ahorro de energía cuando el monitor se
apague.
•Cuando se conecte una consola Sony
PlayStation® o Nintendo® Switch™,
el modo Juego y Profesional se
establecerá automáticamente en el
modo Usuario (predeterminado) y se
podrá ajustar a los modos preferidos de
los usuarios más adelante.
ON (ACTIVAR)
Reset
(Restablecer)
YES (SÍ) Los usuarios pueden restablecer y
restaurar los valores predeterminados del
menú OSD originales en cualquier modo.
NO
22
Especificaciones
Especificaciones
Modelo MPG ARTYMIS 343CQR (3DB2)
Tamaño 86,36 cm
Curvatura 1000R
Tipo de panel VA
Resolución 3440 x 1440 (QHD+)
Relación de aspecto
21:9
Brillo (nits) 400
Relación de contraste 3000:1
Frec.actualización 165Hz
Tiempo derespuesta) 1 ms
MPRT 1 ms
Interfaz de entrada
Puerto HDMI x 2
DisplayPort x 1
Puerto USB Tipo-C x 1
E/S
Puerto USB 3.2 Gen 1 Tipo-A x 2
Puerto ascendente USB 3.2 Gen 1 Tipo-B x 1
Conector de auriculares x 1
Ángulos de visión 178° (H), 178° (V)
DCI-P3*/ sRGB 92,7% / 117,8%
Tratamiento de la superficie Antideslumbramiento
Colores de visualización 1,07B (8 bits +FRC)
Tipo de alimentación Alimentación interna
Consumo de energía (típico)
Encendido < 160 W
Espera < 0,5 W
Apagado < 0,5 W
Calificación del sistema 100~240 Vca, 50/60 Hz, 2A
Ajuste de la inclinación -5° ~ 20°
23
Especificaciones
Modelo MPG ARTYMIS 343CQR (3DB2)
Ajuste de la altura 0 ~ 100mm
Ajuste del giro -30° ~ 30°
Bloqueo Kensington
Soporte VESA
Tipo de placa: 100 x 100 mm
Tipo de tornillo: M4 x 10 mm
•Diámetro de rosca: 4 mm
•Paso de rosca: 0,7 mm
•Longitud de rosca: 10 mm
Dimensiones (A x L x F) 795,3 x 422,5 x 315,6 mm
Peso 9,17 kg (neto)/12,9 kg (bruto)
Entorno
Funcionamiento
Temperatura:0℃a40℃
Humedad: 20 % a 90 %, sin condensación
Altitud: 0 ~ 5.000m
Almacenamiento
Temperatura:-20℃a60℃
Humedad: 10% a 90 %, sin condensación
* Se basa en las normas de prueba CIE1976.
24
Modos de visualización preconfigurados
Modos de visualización preconfigurados
Resolución
MPG ARTYMIS 343CQR (3DB2)
HDMI DP/Tipo-C
640x480 a 60 Hz V V
640x480 a 67Hz V V
640x480 a 72Hz V V
640x480 a 75Hz V V
720×400 a 70 Hz V V
800x600 a 56 Hz V V
800x600 a 60Hz V V
800x600 a 72Hz V V
800x600 a 75Hz V V
1024x768 a 60 Hz V V
1024x768 a 70Hz V V
1024x768 a 75Hz V V
1280x720 a 60 Hz V V
1280x960 a 60 Hz V V
1280x1024 a 60 Hz V V
1152x864 a 75 Hz V V
1440x900 a 60 Hz V V
1680x1050 a 60 Hz V V
1920x1080 a 60 Hz V V
1920x1080 a 120Hz V V
2560x1080 a 60 Hz V V
2560x1080 a 120Hz V V
2560x1440 a 60 Hz V V
2560x1440 a 120Hz V V
3440X1440 a 50 Hz V X
3440X1440 a 100Hz V X
3440X1440 a 120Hz X V
3440X1440 a 144Hz X V
3440X1440 a 165Hz X V
25
Modos de visualización preconfigurados
Resolución de
temporización de vídeo
MPG ARTYMIS 343CQR (3DB2)
HDMI DP/Tipo-C
480p V V
576p V V
720p V V
1080p V V
26
Solucionar problemas
Solucionar problemas
El LED de alimentación está apagado.
•Presione de nuevo el botón de alimentación del monitor.
•Compruebe si el cable de alimentación del monitor está correctamente conectado.
No hay imagen.
•Compruebe si la tarjeta gráfica del equipo está correctamente instalada.
•Compruebe si el equipo y el monitor están conectados a tomas de corriente
eléctrica y están encendidos.
•Compruebe si el cable de señal del monitor está correctamente conectado.
•El equipo puede encontrarse en el modo de espera. Presione cualquier botón para
activar el monitor.
La imagen de la pantalla no está centrada o no tiene el tamaño
adecuado.
•Consulte la sección Modos de visualización preconfigurados para establecer el
equipo en un valor adecuado que el monitor pueda mostrar.
No hay funcionalidad Conectar y listo.
•Compruebe si el cable de alimentación del monitor está correctamente conectado.
•Compruebe si el cable de señal del monitor está correctamente conectado.
•Compruebe si el equipo y la tarjeta gráfica son compatibles con la funcionalidad
Conectar y listo.
Los iconos, la fuente o la pantalla se muestran difusos o borrosos, o
tienen problemas de color.
•Evite utilizar cualquier prolongador de vídeo.
•Ajuste el brillo y el contraste.
•Ajuste el color RGB o la temperatura de color.
•Compruebe si el cable de señal del monitor está correctamente conectado.
•Compruebe si hay contactos doblados en el conector del cable de señal.
El monitor comienza a parpadear o muestra ondas.
•Cambie la frecuencia de actualización para que coincida con las funcionalidades
del monitor.
•Actualice los controladores de la tarjeta gráfica.
•Mantenga el monitor lejos de los dispositivos eléctricos que puedan provocar
posibles interferencias electromagnéticas (EMI).
27
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
Lea las instrucciones de seguridad detenida e íntegramente.
Tenga en cuenta todas las precauciones y advertencias del dispositivo y el manual
de usuario.
Remita las reparaciones sólo al personal de servicio técnico cualificado.
Conserve el manual de usuario que se incluye en la caja para realizar futuras
consultas.
Para evitar un incendio o riesgos de descargas eléctricas, mantenga este dispositivo
alejado de la humedad y de temperaturas elevadas.
Coloque este dispositivo sobre una superficie estable antes de instalarlo.
Asegúrese de que el voltaje de alimentación se encuentre dentro del intervalo de
seguridad y ajustado correctamente a 100~240 V antes de conectar el dispositivo
a la toma de suministro eléctrico. No inhabilite la patilla protectora de conexión
a tierra del enchufe. El dispositivo debe conectarse a una toma de suministro
eléctrico con conexión a tierra.
Desconecte siempre el cable de alimentación o desactive el interruptor de la toma
de suministro eléctrico si no tiene intención de utilizar el dispositivo durante un
cierto periodo de tiempo a fin de eliminar completamente el consumo de energía.
El ventilador del dispositivo permite evacuar el aire caliente y evita que dicho
dispositivo se caliente en exceso. No obstruya el ventilador.
No deje el dispositivo en un entorno no acondicionado donde la temperatura de
almacenamientoseasuperiora60℃oinferiora-20℃,yaquedichodispositivo
puede resultar dañado.
NOTA:Latemperaturadefuncionamientomáximaesdeaproximadamente40℃.
Cuando limpie el dispositivo, asegúrese de quitar el enchufe de alimentación. Utilice
un trozo de tela suave en lugar de productos químicos industriales para limpiar el
dispositivo. No vierta líquidos a través de las aberturas; el dispositivo podría sufrir
daños o generar descargas eléctricas.
Coloque el cable de alimentación en un lugar alejado del paso para evitar que se
pise. No coloque nada encima del cable de alimentación.
Conserve siempre alejados del dispositivo aquellos objetos que generen fuertes
campos magnéticos o eléctricos.
Si se produce cualquiera de las situaciones siguientes, ponga el dispositivo en
manos de personal técnico cualificado:
•El cable o el enchufe de alimentación resulta dañado.
•Ha penetrado líquido en el dispositivo.
•El dispositivo ha quedado expuesto a la humedad.
•El dispositivo no funciona bien o no es posible utilizarlo de acuerdo con las
instrucciones del manual del usuario.
•El dispositivo se ha caído y ha sufrido daños.
•El dispositivo presenta señales inequívocas de rotura.
Para evitar que el monitor se vuelque, asegúrelo a un escritorio, pared u objeto fijo
con un cierre antivuelco que ayude a sujetar correctamente el monitor y mantenerlo
seguro en su lugar.
Importante
Confirme que el sistema de distribución de alimentación del lugar de la instalación
proporciona un disyuntor de 120/240 V, 20 A (máximo).
28
Certificación de TÜV Rheinland
Certificación de TÜV Rheinland
Certificación TÜV Rheinland Low Blue Light (Luz azul
baja de TÜV Rheinland)
Se ha demostrado que la luz azul causa fatiga
e incomodidad en los ojos. MSI ahora ofrece
monitores con la certificación Luz azul baja de
TÜV Rheinland para garantizar la comodidad y el
bienestar para los ojos de los usuarios. Siga las
instrucciones que se indican a continuación para
reducir los síntomas de la exposición prolongada a
la pantalla y la luz azul.
Coloque la pantalla a una distancia de entre 50 y 70 cm (de 20 a 28 pulgadas) de sus
ojos y un poco por debajo del nivel de estos.
Parpadear conscientemente los ojos de vez en cuando ayudará a reducir la fatiga
ocular después de un tiempo prolongado frente a la pantalla.
Tome descansos de 20 minutos cada 2 horas.
Aparte la vista de la pantalla y observe un objeto distante durante al menos 20
segundos durante los descansos.
Haga estiramientos para aliviar la fatiga corporal o el dolor durante los descansos.
Utilice el modo Lector/Antiazul o active la función opcional Luz azul baja.
Certificación Flicker Free (Libre de parpadeos) de TÜV
Rheinland
TÜV Rheinland ha probado este producto para
determinar si la pantalla produce un parpadeo
visible e invisible para el ojo humano y, por lo
tanto, causa fatiga en los ojos de los usuarios.
TÜV Rheinland ha definido un catálogo de pruebas
que establece estándares mínimos en varios
intervalos de frecuencia. El catálogo de pruebas
se basa en estándares internacionales aplicables o estándares comunes dentro de
la industria y excede estos requisitos.
El producto ha sido probado en el laboratorio de acuerdo con estos criterios.
La denominación “Flicker Free (Libre de parpadeos)” confirma que el dispositivo
no tiene ningún parpadeo visible e invisible definido en este estándar dentro del
intervalo de 0 a 3000 Hz bajo varias configuraciones de brillo.
La pantalla no admitirá la denominación Flicker Free (Libre de parpadeos) cuando
la opción Eliminación de la borrosidad de movimiento/MPRT esté habilitada. (La
disponibilidad de la opción Eliminación de la borrosidad de movimiento/MPRT varía
en función de los productos).
29
Avisos sobre normativas
Avisos sobre normativas
Conformidad CE
Este dispositivo cumple con los requisitos establecidos en la Directiva
del Consejo sobre la Aproximación de las Leyes de los Estados
Miembros en relación con la Compatibilidad Electromagnética
(2014/30/UE), la Directiva de baja tensión (2014/35/UE), la Directiva
ErP (2009/125/EC) y la directiva RoHS (2011/65/UE). Este producto se
ha probado y se ha encontrado que cumple los estándares armonizados para equipos
de tecnología de la información publicados bajo las directivas del boletín oficial de la
Unión Europea.
Declaración sobre interferencias de radiofrecuencia
FCC-B
Este equipo ha sido probado, hallándose que satisface los límites
de un dispositivo digital de Clase B de acuerdo con los requisitos
definidos en la Sección 15 de la normativa FCC. Dichos límites han
sido definidos para proporcionar una protección razonable frente
a interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y emite energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones proporcionadas, podría causar
interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no
es posible garantizar que el equipo no provoque interferencias en una instalación
particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de
ondas de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el
equipo, se recomienda al usuario intentar corregir dichas interferencias poniendo en
práctica una o más de las siguientes medidas:
Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de suministro eléctrico perteneciente a un circuito
diferente de aquel al que pertenece la toma a la que está conectado el receptor.
Consultar con el distribuidor o un técnico especialista en radio y televisión para
solicitar ayuda.
Nota 1
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable
del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Nota 2
A fin de no superar los límites de emisión, deben utilizarse cables de conexión y
alimentación CA apantallados.
Este dispositivo satisface los requisitos de la Sección 15 de la normativa FCC. Su
funcionamiento se encuentra sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. este dispositivo no puede generar interferencias perjudiciales, y
2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas
interferencias que pudieran provocar un funcionamiento no deseado.
30
Avisos sobre normativas
Declaración WEEE
Según la Directiva de la Unión Europea (“UE”) sobre desecho de equipos
eléctricos y electrónicos, la Directiva 2012/19/UE, que entra en vigor el 13
de agosto de 2005, los productos de “equipos eléctricos y electrónicos”
no pueden descartarse como residuos municipales y los fabricantes del
equipo electrónico cubierto estará obligado a devolver dichos productos al
final de su vida útil.
Información acerca del contenido de sustancias químicas
De conformidad con las diferentes normativas en materia de sustancias químicas,
como la normativa europea REACH (Normativa CE N.º 1907/2006 del Parlamento
Europeo y el Consejo de Europa), MSI proporciona información acerca de las
sustancias químicas que contienen sus productos en:
https://storage-asset.msi.com/html/popup/csr/evmtprtt_pcm.html
Características de los productos ecológicos
Consumo de energía reducido en los modos de funcionamiento y espera
Uso limitado de sustancias perjudiciales para el medio ambiente y la salud
Fácilmente desmontable y reciclable
Uso reducido de recursos naturales mediante la fomentación del reciclaje
Mayor tiempo de vida útil del producto gracias a sencillas actualizaciones
Producción de residuos sólidos reducida gracias a la directiva de retirada de los
productos
Política medioambiental
El producto se ha diseñado para que sus componentes se puedan
reutilizar y reciclar, y no se debe tirar a la basura al final de su
período de vida.
Los usuarios deben ponerse en contacto con el punto limpio
autorizado local para reciclar los productos inservibles y
deshacerse de ellos.
Visite el sitio Web de MSI y busque un distribuidor cercano para obtener información
sobre reciclaje.
Los usuarios también pueden escribir a la dirección de correo electrónico
[email protected] para obtener información sobre el desecho, devolución,
reciclaje y desmontaje adecuados de productos MSI.
31
Avisos sobre normativas
¡Advertencia!
El uso excesivo de pantallas es probable que afecte a la vista.
Recomendaciones:
1. Tómese un descanso de unos 10 minutos cada 30 minutos de tiempo de uso de la
pantalla.
2. Los niños menores de 2 años de edad no deben pasar ningún tiempo mirando la
pantalla. Para los niños con 2 años de edad o mayores, el tiempo de visualización
de la pantalla se debe limitar a menos de una hora al día.
Copyright y nota sobre marcas comerciales
Copyright © Micro-Star Int’l Co., Ltd. Todos los derechos reservados. El logotipo
de MSI es una marca comercial registrada de Micro-Star Int’l Co., Ltd. El resto de
marcas y nombres mencionados pueden ser marcas comerciales de sus respectivos
propietarios. No hay ninguna garantía expresa o implícita en cuanto a la exactitud
o integridad. MSI se reserva el derecho de realizar cambios en este documento sin
previo aviso.
Asistencia técnica
Si surge algún problema relacionado con su producto y no es posible encontrar la
solución en el manual del usuario, póngase en contacto con el lugar en el que haya
adquirido el producto o con su distribuidor local. Otra posibilidad es visitar el sitio web
https://www.msi.com/support/ para obtener más instrucciones.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

MSI MPG ARTYMIS 343CQR El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

El MSI MPG ARTYMIS 343CQR es un monitor gaming curvo de 34 pulgadas con resolución UWQHD (3440 x 1440) y una tasa de refresco de 144 Hz. Cuenta con un panel VA que ofrece una excelente calidad de imagen, con colores vivos y un alto contraste. También cuenta con la tecnología FreeSync de AMD, que ayuda a eliminar el tearing y el stuttering en los juegos.

Además de sus capacidades de juego, el ARTYMIS 343CQR también es una excelente opción para la productividad.