MSI MS-3DA0 El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Serie Optix
Monitor LCD
Optix MPG341CQR (3DA0)
Prefacio
iiiii
Contenido
Copyright y nota sobre marcas comerciales ����������������������������������������������������������� iii
Cambio �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� iii
Asistencia técnica ���������������������������������������������������������������������������������������������������iii
Instrucciones de seguridad �������������������������������������������������������������������������������������iv
Conformidad CE ������������������������������������������������������������������������������������������������������vi
Declaración sobre interferencias de radiofrecuencia FCC-B ����������������������������������vi
Declaración WEEE �������������������������������������������������������������������������������������������������vii
Información acerca del contenido de sustancias químicas ������������������������������������vii
1. Primeros pasos ................................................... 1-1
Contenido del paquete ����������������������������������������������������������������������������������������� 1-2
Instalar el pie del monitor ������������������������������������������������������������������������������������� 1-3
Ajustar el monitor ������������������������������������������������������������������������������������������������� 1-4
Información general del monitor ��������������������������������������������������������������������������� 1-5
Conectar el monitor a su PC �������������������������������������������������������������������������������� 1-8
2. Conguración OSD .............................................. 2-1
Tecla de navegación �������������������������������������������������������������������������������������������� 2-2
Conguración del menú OSD a través de la tecla de navegación ����������������������� 2-5
Apéndice ................................................................ A-1
Especicaciones ��������������������������������������������������������������������������������������������������A-2
Modos de visualización precongurados �������������������������������������������������������������A-4
Solucionar problemas ������������������������������������������������������������������������������������������A-5
Prefacio
iiiii
Copyright y nota sobre marcas
comerciales
Copyright © Micro-Star Int’l Co., Ltd. Todos los derechos reservados. El logotipo de
MSI es una marca comercial registrada de Micro-Star Int’l Co., Ltd. El resto de marcas y
nombres mencionados pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios�
No hay ninguna garantía expresa o implícita en cuanto a la exactitud o integridad. MSI
se reserva el derecho de realizar cambios en este documento sin previo aviso�
Cambio
Cambio Fecha
V1�0 2019/04
Asistencia técnica
Si surge algún problema relacionado con su producto y no es posible encontrar la
solución en el manual del usuario, póngase en contacto con el lugar en el que haya
adquirido el producto o con su distribuidor local. Otra posibilidad es visitar el sitio web
https://www.msi.com/support/ para obtener más instrucciones.
Prefacio
viv
Instrucciones de seguridad
Lea las instrucciones de seguridad detenida e íntegramente.
Tenga en cuenta todas las precauciones y advertencias del dispositivo y el
manual de usuario�
Remita las reparaciones sólo al personal de servicio técnico cualicado.
Conserve el manual de usuario que se incluye en la caja para realizar futuras
consultas�
Para evitar un incendio o riesgos de descargas eléctricas, mantenga este
dispositivo alejado de la humedad y de temperaturas elevadas�
Coloque este dispositivo sobre una supercie estable antes de instalarlo.
Asegúrese de que el voltaje de alimentación se encuentre dentro del
intervalo de seguridad y ajustado correctamente a 100~240 V antes de
conectar el dispositivo a la toma de suministro eléctrico� No inhabilite la
patilla protectora de conexión a tierra del enchufe� El dispositivo debe
conectarse a una toma de suministro eléctrico con conexión a tierra�
Desconecte siempre el cable de alimentación o desactive el interruptor de
la toma de suministro eléctrico si no tiene intención de utilizar el dispositivo
durante un cierto periodo de tiempo a n de eliminar completamente el
consumo de energía�
El ventilador del dispositivo permite evacuar el aire caliente y evita que dicho
dispositivo se caliente en exceso� No obstruya el ventilador�
No deje el dispositivo en un entorno no acondicionado donde la temperatura
de almacenamiento sea superior a 60
O
C o inferior a -20
O
C, ya que dicho
dispositivo puede resultar dañado�
NOTA: La temperatura de funcionamiento máxima es de aproximadamente
40
O
C�
Cuando limpie el dispositivo, asegúrese de quitar el enchufe de alimentación.
Utilice un trozo de tela suave en lugar de productos químicos industriales para
limpiar el dispositivo� No vierta líquidos a través de las aberturas; el dispositivo
podría sufrir daños o generar descargas eléctricas�
Prefacio
viv
Coloque el cable de alimentación en un lugar alejado del paso para evitar que
se pise� No coloque nada encima del cable de alimentación�
Conserve siempre alejados del dispositivo aquellos objetos que generen fuertes
campos magnéticos o eléctricos�
Si se produce cualquiera de las situaciones siguientes, ponga el dispositivo en
manos de personal técnico cualicado:
El cable o el enchufe de alimentación resulta dañado�
Ha penetrado líquido en el dispositivo�
El dispositivo ha quedado expuesto a la humedad�
El dispositivo no funciona bien o no es posible utilizarlo de acuerdo con las
instrucciones del manual del usuario�
El dispositivo se ha caído y ha sufrido daños�
El dispositivo presenta señales inequívocas de rotura�
Características de los productos ecológicos
Consumo de energía reducido en los modos de funcionamiento y espera
Uso limitado de sustancias perjudiciales para el medio ambiente y la salud
Fácilmente desmontable y reciclable
Uso reducido de recursos naturales mediante la fomentación del reciclaje
Mayor tiempo de vida útil del producto gracias a sencillas actualizaciones
Producción de residuos sólidos reducida gracias a la directiva de retirada
de los productos
Política medioambiental
El producto se ha diseñado para que sus componentes se puedan reutilizar
y reciclar, y no se debe tirar a la basura al nal de su período de vida.
Los usuarios deben ponerse en contacto con el punto limpio autorizado
local para reciclar los productos inservibles y deshacerse de ellos�
Visite el sitio Web de MSI y busque un distribuidor cercano para obtener
información sobre reciclaje�
Los usuarios también pueden escribir a la dirección de correo electrónico
[email protected] para obtener información sobre el desecho,
devolución, reciclaje y desmontaje adecuados de productos MSI.
¡Advertencia! El uso excesivo de pantallas es probable que afecte a la vista.
Recomendaciones:
1� Tómese un descanso de unos 10 minutos cada 30 minutos de tiempo de uso de
la pantalla�
2� Los niños menores de 2 años de edad no deben pasar ningún tiempo mirando
la pantalla. Para los niños con 2 años de edad o mayores, el tiempo de
visualización de la pantalla se debe limitar a menos de una hora al día�
Prefacio
viivi
Conformidad CE
Este dispositivo cumple con los requisitos establecidos en la Directiva del
Consejo sobre la Aproximación de las Leyes de los Estados Miembros
en relación con la Compatibilidad Electromagnética (2014/30/UE), la
Directiva de baja tensión (2014/35/UE), la Directiva ErP (2009/125/EC)
y la directiva RoHS (2011/65/UE). Este producto se ha probado y se ha encontrado
que cumple los estándares armonizados para equipos de tecnología de la información
publicados bajo las directivas del boletín ocial de la Unión Europea.
Declaración sobre interferencias de
radiofrecuencia FCC-B
Este equipo ha sido probado, hallándose que satisface los límites
de un dispositivo digital de Clase B de acuerdo con los requisitos
denidos en la Sección 15 de la normativa FCC. Dichos límites
han sido denidos para proporcionar una protección razonable
frente a interferencias perjudiciales en una instalación residencial�
Este equipo genera, utiliza y emite energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones proporcionadas, podría causar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no es posible garantizar
que el equipo no provoque interferencias en una instalación particular. Si este equipo
provoca interferencias perjudiciales para la recepción de ondas de radio o televisión, lo
cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario
intentar corregir dichas interferencias poniendo en práctica una o más de las siguientes
medidas:
Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora�
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor�
Conectar el equipo a una toma de suministro eléctrico perteneciente a un
circuito diferente de aquel al que pertenece la toma a la que está conectado
el receptor�
Consultar con el distribuidor o un técnico especialista en radio y televisión
para solicitar ayuda�
Nota 1
Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la parte responsable
del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo�
Nota 2
A n de no superar los límites de emisión, deben utilizarse cables de conexión y
alimentación CA apantallados�
Este dispositivo satisface los requisitos de la Sección 15 de la normativa FCC. Su
funcionamiento se encuentra sujeto a las dos condiciones siguientes:
1� este dispositivo no puede generar interferencias perjudiciales, y
2� este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
aquellas interferencias que pudieran provocar un funcionamiento no deseado�
Prefacio
viivi
Declaración WEEE
De acuerdo con la Directiva Europea de Basura de Equipamientos Eléctricos
y Electrónicos 2002/96/EC, que entró en vigor el 13 de agosto de 2005,
los productos de "equipamientos eléctricos y electrónicos" no pueden ser
desechados como basura municipal y los fabricantes de equipos electrónicos
cubiertos están obligados a recoger estos productos al nal de su vida útil.
Información acerca del contenido de
sustancias químicas
De conformidad con las diferentes normativas en materia de sustancias químicas, como
la normativa europea REACH (Normativa CE N�º 1907/2006 del Parlamento Europeo y
el Consejo de Europa), MSI proporciona información acerca de las sustancias químicas
que contienen sus productos en:
https://www.msi.com/html/popup/csr/evmtprtt_pcm.html
1
Primeros pasos
Este capítulo contiene información acerca de los procedimientos de
instalación de hardware. Extreme la precaución al sostener los dispositivos
durante su conexión y utilice una correa de muñeca conectada a tierra para
evitar la electricidad estática.
IMPORTANTE
El aspecto del sistema puede variar� El aspecto del monitor puede variar�
No utilice ningún objeto alado en el monitor.
Primeros pasos
1-31-2
Contenido del paquete
1� Monitor
2� Base
3� Base del pie con tornillo
4� Tornillos para instalación en pared x 4
5� Tornillos del pedestal x 4
6� Tapa VESA
7� Cable de alimentación
8� Cable HDMI
9� Cable DisplayPort
10� Cable ascendente USB (para habilitar los puertos USB en el monitor)
11� Cable de audio tipo Y (para habilitar los conectores de audio en el
monitor)
12� Guía de inicio rápido
13� Tarjeta de garantía
14� Cordón del ratón
15� Base de la cámara con cabezal esférico giratorio
* Póngase en contacto con su lugar de compra o con el distribuidor local si alguno de
los elementos está dañado o le falta.
* El contenido del paquete puede variar según el país.
Primeros pasos
1-31-2
Instalar el pie del monitor
1� Alinee los cierres del pedestal con el monitor� Apriete el pedestal con los tornillos
de este�
2� Ajuste el ángulo del pedestal. Alinee los cierres para colocar la tapa VESA.
3� Una la base al pie y apriete el tornillo de dicha base para jar esta.
IMPORTANTE
Coloque el monitor en una supercie blanda y protegida para evitar arañar el panel de
la pantalla�
3
2
1
IMPORTANTE
Los oricios para instalar el pedestal también se pueden usar para montaje en pared.
Contacte con su distribuidor para adquirir un kit de montaje en pared adecuado�
Primeros pasos
1-51-4
Ajustar el monitor
Este monitor está diseñado para maximizar su comodidad de visualización con sus
capacidades de ajuste�
IMPORTANTE
Evite tocar el panel de la pantalla cuando ajuste el monitor�
-5
O
15
O
100mm
-30~30
O
O
Primeros pasos
1-51-4
Información general del monitor
11
12
10
13
3 5421
8
7
9
6
14
16
1
Conector de alimentación
2
Puerto HDMI
15
Primeros pasos
1-71-6
3
DisplayPort
4
Puerto USB-C
Este puerto puede enviar simultáneamente señales de vídeo y ujo de
energía de hasta 5 V/3 A. No admite la función de transmisión de datos.
5
Puerto ascendente USB3.1
Gen1 Tipo B
Para cable ascendente USB.
IMPORTANTE
Busque el cable ascendente
USB en el paquete y conéctelo
a su PC y al monitor. Una
vez conectado el cable, se
podrán utilizar los puertos
descendentes USB Tipo A del
monitor.
Al monitor
A su PC
6
Puerto USB3.1 Gen1 Tipo A
7
Conector de audio
combinado
Para cable de audio tipo Y.
IMPORTANTE
Busque el cable de audio
de tipo Y en el paquete
y conéctelo a su PC y al
monitor. Una vez conectado
el cable, se podrán utilizar
los conectores de audio del
monitor.
Al monitor
A su PC
8
Puerto USB3.1 Gen1 Tipo A
9
Puerto USB3.1 Gen1 Tipo A
Este puerto USB admite la función Cargador rápido de hasta 18 W.
10
Toma de micrófono
Primeros pasos
1-71-6
11
Toma de auriculares
12
Tecla de navegación
13
Bloqueo Kensington
14
Botón de encendido
15
Tecla de macro
Permite activar el menú OSD Juegos.
16
Cámara Web
Primeros pasos
PB1-8
Conectar el monitor a su PC
1� Apague el equipo�
2� Conecte el cable HDMI/DisplayPort desde el monitor a su PC�
3� Enchufe el cable de alimentación al conector de alimentación del monitor�
(Figura A)
4� Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente� (Figura B)
5� Encienda el monitor� (Figura C)
6� Encienda el equipo y seleccione su fuente de entrada en el menú OSD.
A
B
C
2
Conguración OSD
En este capítulo se proporciona información fundamental sobre la
conguración del menú OSD.
IMPORTANTE
Toda la información que contiene este manual se encuentra sujeta a cambios
sin aviso previo�
2-3
Conguración OSD
2-2
Tecla de navegación
El monitor cuenta con una tecla de navegación, un control multidireccional que le
ayuda a navegar por el menú de visualización en pantalla (OSD).
Tecla de
navegación
A continuación se indica la conguración predeterminada de la tecla de navegación.
Tecla de
navegación
Botón de acceso rápido
(Cuando el menú OSD está establecido en
DESACTIVAR)
Operaciones básicas
(Cuando el menú OSD está
establecido en ACTIVAR)
Botón central Menú principal OSD Entrar en los submenús
Conrmar una selección
o ajuste
2-3
Conguración OSD
2-2
Tecla de
navegación
Botón de acceso rápido
(Cuando el menú OSD está establecido en
DESACTIVAR)
Operaciones básicas
(Cuando el menú OSD está
establecido en ACTIVAR)
Arriba Game Mode (Modo
Juegos)
Presione el botón
central para conrmar
la selección y salir�
Presione los botones
Arriba y Abajo para
realizar el ajuste�
Presione el botón
Izquierda para
cancelar la vista
previa y salir sin
aplicar el efecto del
modo�
Seleccionar elementos y
menús de función
Permitir el ajuste
ascendente en valores de
función
Abajo Screen Assistance
(Asistencia de
pantalla)
Presione el botón
central para conrmar
la selección y salir�
Presione los botones
Arriba y Abajo para
realizar el ajuste�
Presione el botón
Izquierda para
cancelar la vista
previa y salir�
Seleccionar elementos y
menús de función
Permitir el ajuste
descendente en valores
de función
Izquierdo Alarm Clock
(Despertador)
Presione el botón
central para conrmar
la selección y salir�
Presione los botones
Arriba y Abajo para
realizar la selección�
Presione el botón
Izquierda para
cancelar la vista
previa y salir�
Seleccionar elementos y
menús de función
Salir del menú actual
Derecho Input Source (Fuente
de entrada)
Presione el botón
central para conrmar
la selección y salir�
Presione los botones
Arriba y Abajo para
realizar la selección�
Presione el botón
Izquierda para salir�
Seleccionar elementos y
menús de función
Entrar en los submenús
2-5
Conguración OSD
2-4
Los usuarios pueden entrar en el menú OSD para personalizar sus propios botones
de acceso rápido para la tecla de navegación.
A continuación se muestran más opciones de los botones de acceso rápido.
Opciones de los botones de acceso
rápido de la tecla de navegación
Operaciones
Brightness
(Brillo)
Presione el botón central para guardar el valor
y salir�
Presione los botones Arriba y Abajo para realizar
el ajuste�
Presione el botón Izquierda para cancelar la vista
previa y salir�
PIP/PBP Presione el botón central para conrmar la
selección y salir�
Presione los botones Arriba y Abajo para realizar
el ajuste�
Presione el botón Izquierda para cancelar la vista
previa y salir�
Refresh
Rate (Frec�
actualización)
Presione el botón central para conrmar la
selección y salir�
Presione el botón Derecha o Izquierda para
activar o desactivar, respectivamente, esta
función�
Audio Volume
(Volumen de
audio)
Presione el botón central para guardar el valor
y salir�
Presione los botones Arriba y Abajo para realizar
el ajuste�
Presione el botón Izquierda para cancelar la vista
previa y salir�
2-5
Conguración OSD
2-4
Conguración del menú OSD a través
de la tecla de navegación
Presione el botón central de la tecla de navegación para iniciar el menú principal
OSD. Utilice los botones Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha para ajustar los menús de
función que desee conforme a sus preferencias personales�
h GAMING (JUEGOS)
Menú de
primer nivel
Menú de segundo y
tercer nivel
Descripción
Game Mode
(Modo Juegos)
User (Usuario) Los usuarios pueden ajustar todos los elementos.
FPS Los usuarios pueden ajustar todos los elementos.
Racing (Carreras) Los usuarios pueden ajustar todos los elementos.
RTS Los usuarios pueden ajustar todos los elementos.
RPG Los usuarios pueden ajustar todos los elementos.
Utilice los botones Arriba o Abajo para seleccionar los efectos del modo y
obtener una vista previa de los mismos�
Presione el botón central para conrmar y aplicar el tipo de modo.
Night Vision
(Visión
nocturna)
OFF (DESACTIVAR) Esta función optimiza el brillo de fondo y es
recomendable para juegos de disparo en
primera persona (FPS).
Normal
Strong (Intenso)
Strongest (El más intenso)
A�I� (IA)
2-7
Conguración OSD
2-6
Menú de
primer nivel
Menú de segundo y
tercer nivel
Descripción
Response Time
(Tiempo de
respuesta)
Normal Los usuarios pueden ajustar el tiempo de
respuesta en cualquier modo�
El tiempo de respuesta se atenuará cuando
la opción Eliminación de la borrosidad de
movimiento esté habilitada�
El tiempo de respuesta debe establecerse en
Rápido después de que la opción Eliminación
de la borrosidad de movimiento se deshabilite�
Fast (Rápida)
Fastest (La más rápida)
Anti Motion
Blur (Anti
desenfoque de
movimiento)
(OFF
(DESACTIVAR))
El brillo no se puede ajustar cuando la
opción Anti desenfoque de movimiento está
establecida en ACTIVAR�
Cuando la opción Eliminación de la borrosidad
de movimiento está habilitada, las opciones
HDCR y Brillo no se pueden habilitar y se
atenúan.
El tiempo de respuesta se atenuará cuando
la opción Eliminación de la borrosidad de
movimiento esté habilitada�
La opción Eliminación de la borrosidad de
movimiento tiene que estar establecida
en DESACTIVADA mientras la opción
Sincronización adaptativa esté establecida en
ACTIVADA�
La opción PIP/PBP se deshabilitará mientras
la opción Eliminación de la borrosidad de
movimiento esté establecida en ACTIVADA�
La opción Tamaño de pantalla se establecerá
en Automático si se selecciona 1:1.
(ON (ACTIVAR))
Zero Latency
(Latencia cero)
(OFF
(DESACTIVAR))
El valor predeterminado de la opción Latencia
cero es ACTIVAR�
La opción Latencia cero ayuda a reducir el
tiempo de rendimiento de la señal�
(ON (ACTIVAR))
Refresh
Rate (Frec�
actualización)
Location
(Ubicación)
Superior
izquierda
Los usuarios pueden ajustar la opción Frec.
actualización en cualquier modo�
La ubicación predeterminada de la tasa de
actualización es Izquierda-Abajo. La ubicación
se puede ajustar en el menú OSD. Presione
el botón central para conrmar y aplicar la
ubicación de la frecuencia de actualización�
Este monitor sigue la frecuencia de
actualización de la pantalla predenida del
sistema operativo y funciona con ella�
Superior
derecha
Inferior
izquierda
Inferior
derecha
OFF (DESACTIVAR)
ON (ACTIVAR)
2-7
Conguración OSD
2-6
Menú de
primer nivel
Menú de segundo y
tercer nivel
Descripción
Alarm Clock
(Despertador)
Location
(Ubicación)
Superior
izquierda
Los usuarios pueden ajustar la opción
Despertador en cualquier modo�
Después de establecer el tiempo, presione el
botón central para activar el temporizador�
La ubicación predeterminada del despertador
es Superior izquierda. Los usuarios pueden
seleccionar su propia ubicación�
Superior
derecha
Inferior
izquierda
Inferior
derecha
OFF (DESACTIVAR)
15:00 00:01~99:59
30:00
45:00
60:00
Screen
Assistance
(Asistencia de
pantalla)
None
(Ninguno)
Los usuarios pueden ajustar la opción
Asistencia de pantalla en cualquier modo�
El calor predeterminado de la opción
Asistencia de pantalla es Ninguno�
Adaptive Sync
(Sincronización
adaptativa)
(OFF
(DESACTIVAR))
La opción Sincronización adaptativa evita que
la pantalla se rasgue�
El valor predeterminado de DisplayPort o
HDMI es ACTIVADO y se puede ajustar en
ACTIVADO O DESACTIVADO en cualquier
modo, en cualquier resolución, en cualquier
fuente de entrada y en cualquier tasa de
actualización de la pantalla�
La opción Eliminación de la borrosidad de
movimiento se deshabilitará si la opción
Sincronización adaptativa está habilitada.
La opción PIP/PBP se deshabilitará si la
opción Sincronización adaptativa está
habilitada�
La opción Tamaño de pantalla se establecerá
en Automático si se selecciona 1:1.
(ON (ACTIVAR))
2-9
Conguración OSD
2-8
h Professional (Profesional)
Menú de
primer nivel
Menú de segundo
nivel
Descripción
Pro Mode
(Modo
Profesional)
User (Usuario) Modo predeterminado. Los usuarios pueden ajustar
todos los elementos�
Reader (Lector) Los usuarios pueden ajustar todos los elementos.
Cinema (Cine) Los usuarios pueden ajustar todos los elementos.
Designer (Diseñador) Los usuarios pueden ajustar todos los elementos.
Utilice los botones Arriba o Abajo para seleccionar los efectos del modo y
obtener una vista previa de los mismos�
Presione el botón central para conrmar y aplicar el tipo de modo.
Eye Saver
(Protector de
ojo)
(OFF
(DESACTIVAR))
La opción Protector de ojo proteger sus ojos
contra la luz azul. Cuando está habilitada, la
opción Protector de ojo ajusta la temperatura de
color de la pantalla a un brillo más amarillo.
Los usuarios pueden ajustar la opción Protector
de ojo en cualquier modo�
Cuando la opción Modo Profesional está
establecida en Lector, es obligatoria habilitar la
opción Protector de ojo�
(ON (ACTIVAR))
HDCR
(OFF
(DESACTIVAR))
Los usuarios pueden ajustar la opción HDCR en
cualquier modo�
La opción HDCR mejora la calidad de imagen
aumentando el contraste de las imágenes.
Cuando la opción HDCR está establecida en
ACTIVAR, la opción Brillo se atenúa.
Las opciones HDCR y Anti desenfoque de
movimiento no pueden estar habilitadas
simultáneamente.
(ON (ACTIVAR))
Anti Motion Blur
(Anti
desenfoque
de movimiento)
(OFF
(DESACTIVAR))
El brillo no se puede ajustar cuando la opción Anti
desenfoque de movimiento está establecida en
ACTIVAR�
Cuando la opción Eliminación de la borrosidad de
movimiento está habilitada, las opciones HDCR y
Brillo no se pueden habilitar y se atenúan.
El tiempo de respuesta se atenuará cuando
la opción Eliminación de la borrosidad de
movimiento esté habilitada�
La opción Eliminación de la borrosidad de
movimiento tiene que estar establecida en
DESACTIVADA mientras la opción Sincronización
adaptativa esté establecida en ACTIVADA�
La opción PIP/PBP se deshabilitará mientras
la opción Eliminación de la borrosidad de
movimiento esté establecida en ACTIVADA�
La opción Tamaño de pantalla se establecerá en
Automático si se selecciona 1:1.
(ON (ACTIVAR))
2-9
Conguración OSD
2-8
Menú de
primer nivel
Menú de segundo
nivel
Descripción
Image
Enhancement
(Mejora de
imagen)
OFF (DESACTIVAR) La opción Mejora de imagen mejor a los bordes
del almacén para mejorar su acutancia�
Los usuarios pueden ajustar la opción Mejora de
imagen en cualquier modo�
Weak (Débil)
Medium (Medio)
Strong (Intenso)
Strongest (El más
intenso)
h Image (Imagen)
Menú de
primer nivel
Menú de segundo y tercer
nivel
Descripción
Brightness
(Brillo)
0-100 Los usuarios pueden utilizar los siguientes
modos para ajustar la opción Brillo:
Usuario, RTS, RPG y Lector.
La opción Brillo se atenuará cuando la
opción Eliminación de borrosidad de
movimiento o HDCR estén habilitadas�
Contrast
(Contraste)
0-100 Los usuarios pueden ajustar la opción
Contraste en cualquier modo�
Sharpness
(Nitidez)
0-5 Los usuarios pueden ajustar la opción
Nitidez en cualquier modo�
La nitidez mejora la claridad y los detalles
de las imágenes.
Color
Temperature
(Temperatura
de color)
Cool (Fría) El valor predeterminado de la opción
Temperatura de color es Normal�
Utilice los botones Arriba o Abajo para
seleccionar los efectos del modo y obtener
una vista previa de los mismos�
Presione el botón central para conrmar y
aplicar el tipo de modo�
Los usuarios pueden ajustar la opción
Temperatura de color en el modo
Personalización�
Normal
Warm (Cálida)
Customization
(Personalización)
R (0-100)
G (0-100)
B (0-100)
2-11
Conguración OSD
2-10
Menú de
primer nivel
Menú de segundo y tercer
nivel
Descripción
Screen Size
(Tamaño de la
pantalla)
Auto (Automático) Los usuarios pueden ajustar la opción
Tamaño de la pantalla en cualquier modo,
en cualquier resolución y en cualquier tasa
actualización de la pantalla�
El valor predeterminado es Automático.
Si se selecciona 1:1, entonces PIP o PBP
se habilita. La opción Tamaño de pantalla
debe establecerse en Automático.
Si la opción Eliminación de borrosidad
de movimiento está activada, entonces
se selecciona 1:1. La opción Eliminación
de borrosidad de movimiento se
DESACTIVARÁ.
Si selecciona 1:1, la opción Sincronización
adaptativa se establecerá en
DESACTIVADA.
4:3
16:9
21:9
1:1
h Input Source (Fuente de entrada)
Menú de
primer nivel
Menú de segundo y
tercer nivel
Descripción
HDMI1 Los usuarios pueden ajustar la opción Fuente de
entrada en cualquier modo�
HDMI2
DP
Type C (Tipo C)
2-11
Conguración OSD
2-10
Menú de
primer nivel
Menú de segundo y tercer nivel Descripción
OFF (DESACTIVAR) La opción PIP (Picture in
Picture, es decir, Imagen en
imagen) permite a los usuarios
mostrar simultáneamente
varias fuentes de vídeo en
una pantalla. Se muestra un
programa a pantalla completa al
mismo tiempo que otro u otros
programas se muestran en
ventanas insertadas�
PBP (Picture by Picture, es
decir, Imagen por imagen) es
una función similar que muestra
dos fuentes de entrada en
paralelo en la pantalla�
El valor predeterminado de
las funciones PIP y PBP es
DESACTIVAR.
La opción Cambiar de
visualización permite a los
usuarios cambiar entre las
fuentes de entrada principal y
secundaria�
Cuando el usuario elija el
Cambio de audio, la opción
Fuente de audio cambiará a
Digital�
Si solo hay una entrada de
señal, las opciones Cambio de
pantalla y Cambio de audio se
atenuarán.
Si la opción Cambio de pantalla
se selecciona en PBPx3 o
PBPx4, la fuente cambiará en
el sentido de las agujas del reloj�
PIP Source (Fuente) HDMI1
HDMI2
DP
Tipo C
PIP Size (Tamaño
PIP)
Pequeño
Medio
Grande
Location
(Ubicación)
Superior izquierda
Superior derecha
Inferior izquierda
Inferior derecha
Personalizar
Display Switch
(Cambiar de
visualización)
Audio Switch
(Cambiar de audio)
HDMI1
HDMI2
DP
Tipo C
PBP (X2/3/4) Source (Fuente)
(1/2/3)
HDMI1
HDMI2
DP
Tipo C
Display Switch
(Cambiar de
visualización)
Audio Switch
(Cambiar de audio)
HDMI1
HDMI2
DP
Tipo C
2-13
Conguración OSD
2-12
h Navi Key (Tecla de navegación)
Menú de
primer nivel
Menú de segundo nivel Descripción
Up / Down /
Left / Right
(Arriba / Abajo
/ Izquierda /
Derecha)
OFF (DESACTIVAR) El valor predeterminado el botón Arriba es
Modo juego�
El valor predeterminado del botón Abajo es
Asistencia de pantalla�
El valor predeterminado del botón Izquierda
es Despertador�
El valor predeterminado del botón Derecha
es Fuente de entrada�
Todos los elementos de la tecla de
navegación se pueden ajustar mediante el
menú OSD.
Brightness (Brillo)
Game Mode (Modo Juegos)
Screen Assistance
(Asistencia de
pantalla)
Alarm Clock (Despertador)
Input Source (Fuente de
entrada)
Refresh Rate (Frec�
actualización)
Audio Volume (Volumen de
audio)
h Setting (Conguración)
Menú de
primer nivel
Menú de segundo nivel Descripción
Language
(Idioma)
繁體中文 El idioma predeterminado de fábrica de la
opción Idioma es Inglés�
Los usuarios tienen que presionar el
botón central para conrmar y aplicar el
parámetro Idioma.
Idioma es un parámetro independiente. El
propio parámetro de idioma de los usuarios
anulará el valor predeterminado de fábrica.
Cuando los usuarios establecen la opción
Restablecer en Sí, la opción Idioma no se
cambiará.
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
한국어
日本語
Русский
Português
简体中文
ไทย
Bahasa Indonesia
हिन्
Türkçe
(Próximamente habrá más
idiomas)
Transparency
(Transparencia)
0~5 Los usuarios pueden ajustar la opción
Trasparencia en cualquier modo�
2-13
Conguración OSD
2-12
Menú de
primer nivel
Menú de segundo nivel Descripción
OSD Time Out
(Tiempo de
espera del
menú
OSD)
5~30 s Los usuarios pueden ajustar la opción Tiempo
de espera del menú OSD en cualquier modo.
Audio Volume
(Volumen de
audio)
0~100 Los usuarios pueden ajustar la opción
Volumen automático en cualquier modo.
Audio Source
(Fuente de
audio)
Analog (Analógico) El valor predeterminado de la opción Fuente
de audio es Digital. Los usuarios pueden
ajustar la opción Fuente de audio en cualquier
modo�
Digital
RGB LED
(OFF (DESACTIVAR))
Los usuarios pueden ajustar la opción RGB
LED en Activar o Desactivar.
De forma predeterminada, está ACTIVADO.
(ON (ACTIVAR))
Quick Charger
(Cargador
rápido)
(OFF (DESACTIVAR))
Los usuarios pueden habilitar o deshabilitar la
opción Cargador rápido.
El valor predeterminado es DESACTIVADO.
(ON (ACTIVAR))
Reset
(Restablecer)
YES (SÍ) Los usuarios pueden restablecer y restaurar
los valores predeterminados del menú OSD
originales en cualquier modo�
NO
A
Apéndice
IMPORTANTE
Toda la información que contiene este manual se encuentra sujeta a cambios
sin aviso previo�
Apéndice
A-3A-2
Especicaciones
Modelo Optix MPG341CQR
3DA0
Tamaño
86,36 cm
Curvatura
1800R
Tipo de panel
VA
Resolución
3440 x 1440 (UWQHD)
Relación de aspecto
21:9
Brillo (nits)
400
Relación de contraste
3000:1
Frec. actualización
144Hz
Tiempo de respuesta
4 ms
MPRT
1 ms
Interfaz de entrada
HDMI x 2
DP x1
USB-C x1 (para el modo alternativo)
E/S
USB 3.1 Gen1 Tipo A x2
USB 3.1 Gen1 Tipo A con Cargador rápido x1
USB 3.1 Gen1 Tipo B x1 (para PC a monitor)
Salida de auriculares x1
Entrada de micrófono x1
Conector combinado de audio x1 (para entrada de
micrófono de PC y salida de auriculares al monitor)
Ángulos de visión
178° (H), 178° (V)
sRGB/DCI-P3*
105% / 84%
Tratamiento de la supercie
Antideslumbramiento
Colores de visualización
1,07B
Cámara Web
HD 1280x720
Tipo de alimentación
Alimentación interna
Calicación del sistema
100-240 Vca, 50-60 Hz y 2 A
Consumo de energía
Unidad encendida: < 160 W
Espera: < 0,5 W
Unidad apagada: < 0,5 W
Ajuste de la inclinación
-5° ~ 15°
Ajuste de la giro
-30° ~ 30°
Ajuste de la altura
0 - 100mm
Bloqueo Kensington
Apéndice
A-3A-2
Modelo Optix MPG341CQR
3DA0
Soporte VESA
Tipo de placa: 100 x 100 mm
Tipo de tornillo: M4 x 10 mm
Diámetro de rosca: 4mm
Paso de rosca: 0,7mm
Longitud de rosca: 10mm
Dimensiones (AN x FO x AL)
810,6 x 324,2 x 563,0mm
Peso
9,7 kg (neto); 13,5 kg (bruto)
Entorno Funcionamiento
Temperatura: 0℃ a 40℃
Humedad: 20 % a 90 %, sin condensación
Altitud: 0 - 5.000m
Almacenamiento
Temperatura: -20℃ a 60℃
Humedad: 10% a 90 %, sin condensación
* Se basa en las normas de prueba CIE1976.
Apéndice
A-5A-4
Modos de visualización precongurados
Resolución
MPG341CQR
3DA0
HDMI DP
640x480 a 60 Hz V V
640x480 a 67Hz V V
640x480 a 72Hz V V
640x480 a 75Hz V V
720×400 a 70 Hz V V
800x600 a 56 Hz V V
800x600 a 60Hz V V
800x600 a 72Hz V V
800x600 a 75Hz V V
1024x768 a 60 Hz V V
1024x768 a 70Hz V V
1024x768 a 75Hz V V
1280x720 a 60 Hz V V
1280x960 a 60 Hz V V
1280x1024 a 60 Hz V V
1152x864 a 75 Hz V V
1440x900 a 60 Hz V V
1680x1050 a 60 Hz V V
1920x1080 a 60 Hz V V
2560x1080 a 60 Hz V V
2560x1080 a 100Hz V
2560x1080 a 144Hz V
3440X1440 a 60 Hz V V
3440X1440 a 85Hz V V
3440X1440 a 100Hz V V
3440X1440 a 120Hz V
3440X1440 a 144Hz V
Resolución de
temporización de vídeo
MPG341CQR
3DA0
HDMI DP
480p V V
576p V V
720p V V
1080p V V
Apéndice
A-5A-4
Solucionar problemas
El LED de alimentación está apagado.
Presione de nuevo el botón de alimentación del monitor�
Compruebe si el cable de alimentación del monitor está correctamente
conectado�
No hay imagen
Compruebe si la tarjeta gráca del equipo está correctamente instalada.
Compruebe si el equipo y el monitor están conectados a tomas de
corriente eléctrica y están encendidos.
Compruebe si el cable de señal del monitor está correctamente conectado.
El equipo puede encontrarse en el modo de espera� Presione cualquier
botón para activar el monitor�
La imagen de la pantalla no está centrada o no tiene el tamaño
adecuado.
Consulte la sección Modos de visualización precongurados para establecer el
equipo en un valor adecuado que el monitor pueda mostrar�
No hay funcionalidad Conectar y listo.
Compruebe si el cable de alimentación del monitor está correctamente
conectado�
Compruebe si el cable de señal del monitor está correctamente conectado.
Compruebe si el equipo y la tarjeta gráca son compatibles con la
funcionalidad Conectar y listo�
Los iconos, la fuente o la pantalla se muestran difusos o borrosos, o
tienen problemas de color.
Evite utilizar cualquier prolongador de vídeo�
Ajuste el brillo y el contraste�
Ajuste el color RGB o la temperatura de color�
Compruebe si el cable de señal del monitor está correctamente conectado.
Compruebe si hay contactos doblados en el conector del cable de señal�
El monitor comienza a parpadear o muestra ondas.
Cambie la frecuencia de actualización para que coincida con las
funcionalidades del monitor�
Actualice los controladores de la tarjeta gráca.
Mantenga el monitor lejos de los dispositivos eléctricos que puedan
provocar posibles interferencias electromagnéticas (EMI)�
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

MSI MS-3DA0 El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para