Pioneer GM-5400T Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
Manual de usuario
Owners Manual
Manual de instrucciones
Manual do proprietário
BRIDGEABLE TWO-CHANNEL POWER AMPLIFIER
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE DOS CANALES DE PUENTE
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE DOIS CANAIS DE PONTE
GM-5400T
English
Español
Português (B)
Thank you for purchasing this PIONEER product.
Please read through this manual before using the product for the first time, to en-
sure proper use. After reading, please keep the manual in a safe and accessible place
for future r eference.
Before you start
In case of trouble 3
Visit our website 3
Before connecting/installing the amplifier 3
Setting the Unit
Whats what 4
Setting gain properly 4
Connecting the units
Connection diagram 6
Before connecting the amplifier 6
About bridged mode 7
About suitable specification of speaker 7
Connecting the speakers 7
Connections when using the speaker input
wire 8
Connecting the power terminal 8
Connecting the speaker output terminals 9
Installation
Before installing the amplifier 11
Example of installation on the floor mat or
chassis 11
Additional information
Specifications 12
Contents
En
2
In case of trouble
Should this product fail to operate properly,
contact your dealer or nearest authorized
Pioneer Service Station.
Visit our website
Visit us at the following site:
http://pioneer.jp/group/index-e.html
! We offer the latest information about
Pioneer Corporation on our website.
Before connecting/
installing the amplifier
WARNING
! The use of a special red battery and ground
wire RD-223, available separately, is recom-
mended. Connect the battery wire directly to
the car battery positive terminal + and the
ground wire to the car body.
! This unit is for vehicles with a 12 V battery and
negative grounding. Before installing in re-
creational vehicles, trucks or buses, check the
battery voltage.
! Always use a fuse of the rating prescribed.
The use of an improper fuse could result in
overheating and smoke, damage to the pro-
duct and injury, including burns.
! Check the connections of the power supply
and speakers if the fuse of the separately sold
battery wire or the amplifier fuse blows. Deter-
mine and resolve the cause, then replace the
fuse with identical equivalent.
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result.
Also, damage to this unit, smoke, and over-
heating could result from contact with liquids.
The surfaces of the amplifier and any attached
speakers may also heat up and cause minor
burns.
! In the event of any abnormality, the power
supply to the amplifier is cut off to prevent
equipment malfunction. If this occurs, switch
the system power OFF and check the power
supply and speaker connections. If you are un-
able to determine the cause, please contact
your dealer.
! Always disconnect the negative * terminal of
the battery beforehand to avoid the risk of
electric shock or short circuit during installa-
tion.
CAUTION
! Always keep the volume low enough so that
you can hear sounds from outside the vehicle.
! Extended use of the car stereo while the en-
gine is at rest or idling may exhaust the
battery.
Before you start
En
3
English
Section
01
Whats what
Front side
Rear side
To adjust the switch, use a flathead screwdri-
ver if needed.
1 Power indicator
The power indicator lights up to indicate
power ON.
2 BFC (beat frequency control) switch
Located front side the unit. If beats are audi-
ble while listening to AM broadcasts via car
stereo, change the BFC switch using a small
flathead screwdriver.
3 BASS BOOST (bass boost level control)
switch
You can select a bass boost level from 0 dB,
6 dB and 12 dB.
4 GAIN (gain) control
If output remains low, even when the car
stereo volume is turned up, turn controls to
lower level. If distortion occurs when the car
stereo volume is turned up, turn these con-
trols to higher level.
! For use with an RCA equipped car stereo
(standard output of 500 mV), set to the
NORMAL position. For use with an RCA
equipped Pioneer car stereo, with max.
output of 4 V or more, adjust level to
match that of the car stereo output.
! If you hear too much noise when using
the speaker input terminals, turn the
gain control to higher level.
5 LPF (low-pass filter) switch
Switch the settings based on the connected
speaker.
! When the Subwoofer is connected:
Select ON. This eliminates high range
frequency and outputs low range fre-
quency.
! When the full range speaker is con-
nected:
Select OFF. OFF outputs the entire fre-
quency range.
Setting gain properly
! Protective function included to prevent
malfunction of the unit and/or speakers
due to excessive output, improper use or
improper connection.
! When outputting high volume sound etc.,
this function cuts off the output for a few
seconds as a normal function, but output
is restored when the volume of the head
unit is turned down.
! A cut in sound output may indicate impro-
per setting of the gain control. To ensure
continuous sound output with the head
unit at a high volume, set amplifier gain
control to a level appropriate for the preout
maximum output level of the head unit, so
that volume can remain unchanged and to
control excess output.
! Despite correct volume and gain settings,
the unit sound still cuts out periodically. In
such cases, please contact the nearest
authorized Pioneer Service Station.
Setting the Unit
En
4
Section
02
Gain control of this unit
Preout level: 2 V
(Standard: 500mV)
Above illustration shows NORMAL gain set-
ting.
Relationship between amplifier gain
and head unit output power
If amplifier gain is raised improperly, this will
simply increase distortion, with little increase
in power.
Signal waveform when outputting at
high volume using amplifier gain
control
Signal waveform distorted with high output, if
you raise the gain of the amplifier the power
changes only slightly.
Setting the Unit
En
5
English
Section
02
Connection diagram
1 Special red battery wire
RD-223 (sold separately)
After completing all other amplifier connec-
tions, finally connect the battery wire terminal
of the amplifier to the positive (+) battery
terminal.
2 Ground wire (Black)
RD-223 (sold separately)
Connect to metal body or chassis.
3 Car stereo with RCA output jacks (sold sepa-
rately)
4 External output
If only one input plug is used, do not connect
anything to RCA input jack B.
5 Connecting wire with RCA pin plugs (sold se-
parately)
6 Speaker input terminal
Please see the following section for speaker
connection instructions. Refer to Connections
when using the speaker input wire on page 8.
7 RCA input jack
8 System remote control wire (sold separately)
Connect male terminal of this wire to the sys-
tem remote control terminal of the car stereo
(SYSTEM REMOTE CONTROL). The female
terminal can be connected to the auto-anten-
na relay control terminal. If the car stereo
lacks a system remote control terminal, con-
nect the male terminal to the power terminal
via the ignition switch.
9 Speaker output terminals
Please see the following section for speaker
connection instructions. Refer to Connections
when using the speaker input wire on page 8.
a Fuse (30 A) × 2
b Fuse (30 A) × 2
c Grommet
d Rear side
e Front side
Before connecting the
amplifier
WARNING
! Secure the wiring with cable clamps or adhe-
sive tape. To protect the wiring, wrap sections
in contact with metal parts in adhesive tape.
! Never cut the insulation of the power supply
to feed power to other equipment. Current ca-
pacity of the wire is limited.
CAUTION
! Never shorten any wires, the protection circuit
may malfunction.
! Never ground speaker wire directly or band to-
gether multiple speakers negative (*) lead
wires.
Connecting the units
En
6
Section
03
! If the system remote control wire of the ampli-
fier is connected to the power terminal via the
ignition switch (12 V DC), the amplifier will re-
main on with the ignition whether the car
stereo is on or off, which may exhaust battery
if the engine is at rest or idling.
! Install and route the separately sold battery
wire as far as possible from the speaker wires.
Install and route the separately sold battery
wire, ground wire, speaker wires and the am-
plifier as far away as possible from the anten-
na, antenna cable and tuner.
About bridged mode
Speaker impedance is max. 4 W, please carefully
check. Improper connection to the amplifier may
result in malfunction or personal injury due to
burns from overheating.
For bridged mode for a two-channel amplifier,
with a 4 W load, either wire two 8 W speakers in
parallel, Left + and Right * (Diagram A) or use a
single 4 W speaker. For other amplifiers, please
follow the speaker output connection diagram for
bridging shown on rear: two 8 W speakers in par-
allel for a 4 W load or a single 4 W speaker per
channel.
For any further enquiries, contact your local
authorized Pioneer dealer or customer service.
About suitable
specification of speaker
Ensure speakers conform to the following
standards, otherwise there is a risk of fire,
smoke or damage. Speaker impedance is 2 W
to 8 W for stereo connection, or 4 W to 8 W for
monaural and other bridge connection.
Subwoofer
Speaker channel Power
Two-channel output
Nominal input:
Min. 135 W
One-channel output
Nominal input:
Min. 420 W
Other than subwoofer
Speaker channel Power
Two-channel output
MAX input:
Min. 250 W
One-channel output
MAX input:
Min. 760 W
Connecting the speakers
The speaker output mode can be two-channel
(stereo) or one-channel (mono). Connect the
speaker leads to suit the mode according to
the figures shown below.
Connecting the units
En
7
English
Section
03
Two-channel output (Stereo)
1 Speaker (Left)
2 Speaker (Right)
One-channel output
1 Speaker (Mono)
Connections when using
the speaker input wire
Connect the car stereo speaker output wires
to the amplifier using the supplied speaker
input wire.
! Do not connect both the RCA input and the
speaker input at the same time.
1 Car Stereo
2 Speaker output
3 Gray: Right +
4 Gray/black: Right *
5 White/black: Left *
6 White: Left +
7 Speaker input connector
To speaker input terminal of this unit.
Connecting the power
terminal
! The use of a special red battery and ground
wire RD-223, available separately, is recom-
mended. Connect the battery wire directly
to the car battery positive terminal (+) and
the ground wire to the car body.
WARNING
If the battery wire is not securely fixed to the term-
inal using the terminal screws, there is a risk of
overheating, malfunction and injury, including
minor burns.
1 Route battery wire from engine com-
partment to the vehicle interior.
After completing all other amplifier connec-
tions, finally connect the battery wire terminal
of the amplifier to the positive (+) battery
terminal.
Connecting the units
En
8
Section
03
1 Positive (+) terminal
2 Engine compartment
3 Vehicle interior
4 Fuse (30 A) × 2
5 Insert the O-ring rubber grommet into the
vehicle body.
6 Drill a 14 mm hole into the vehicle body.
2 Twist the battery wire, ground wire
and system remote control wire.
Twist
3 Attach lugs to wire ends. Lugs not sup-
plied.
Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.
1 Lug
2 Battery wire
3 Ground wire
4 Connect the wires to the terminal.
Fix the wires securely with the terminal
screws.
1 System remote control terminal
2 GND terminal
3 Power terminal
4 Terminal screws
5 Battery wire
6 Ground wire
7 System remote control wire
Connecting the speaker
output terminals
1 Expose the end of the speaker wires
using nippers or a cutter by about 10 mm
and twist.
Twist
2 Attach lugs to speaker wire ends. Lugs
not supplied.
Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.
Connecting the units
En
9
English
Section
03
1 Lug
2 Speaker wire
3 Connect the speaker wires to the
speaker output terminals.
Fix the speaker wires securely with the term-
inal screws.
1 Terminal screws
2 Speaker wires
3 Speaker output terminals
Connecting the units
En
10
Section
03
Before installing the amplifier
WARNING
! To ensure proper installation, use the supplied
parts in the manner specified. If any parts
other than those supplied are used, they may
damage internal parts of the amplifier, or be-
come loose causing the amplifier to shut
down.
! Do not install in:
Places where it could injure the driver or
passengers if the vehicle stops suddenly.
Places where it may interfere with the dri-
ver, such as on the floor in front of the dri-
vers seat.
! Install tapping screws in such a way that the
screw tip does not touch any wire. This is im-
portant to prevent wires from being cut by vi-
bration of the car, which can result in fire.
! Make sure that wires are not caught in the
sliding mechanism of the seats, resulting in a
short-circuit.
! When drilling to install the amplifier, always
confirm no parts are behind the panel and
protect all cables and important equipment
(e.g. fuel/brake lines, wiring) from damage.
CAUTION
! To ensure proper heat dissipation of the ampli-
fier, ensure the following during installation:
Allow adequate space above the amplifier
for proper ventilation.
Do not cover the amplifier with a floor mat
or carpet.
! Avoid routing wires through hot areas, such
as near the heater outlet. Heat may damage
the insulation, resulting in a short-circuit
through the vehicle body.
! The optimal installation location differs de-
pending on the car model. Secure the ampli-
fier at a sufficiently rigid location.
! Firstly make temporary connections and
check to ensure the amplifier and system op-
erate properly.
! After installing the amplifier, confirm that the
spare tire, jack and tools can be easily re-
moved.
Example of installation on
the floor mat or chassis
1 Place the amplifier in the desired instal-
lation location.
Insert the supplied tapping screws (4 mm ×
18 mm) into the screw holes and push on the
screws with a screwdriver so they make an im-
print where the installation holes are to be lo-
cated.
2 Drill 2.5 mm diameter holes at the im-
prints either on the carpet or directly on
the chassis.
3 Install the amplifier with the use of
supplied tapping screws (4 mm × 18 mm).
1 Tapping-screws (4 mm × 18 mm)
2 Drill a 2.5 mm diameter hole
3 Floor mat or chassis
Installation
En
11
English
Section
04
Specifications
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V
allowable)
Grounding system ................... Negative type
Current consumption ............ 30 A (at continuous power,
4 W )
Average current drawn ......... 10 A (4 W for two channels)
19 A (4 W for one channel)
Fuse ................................................ 30 A × 2
Dimensions (W × H × D) ... 265 mm × 62 mm × 346
mm
Weight .......................................... 3.8 kg (Leads for wiring not
included)
Maximum power output ....... 250 W × 2 (4 W)/760W×1
(4 W)
Continuous power output ... 125 W × 2 (at 14.4 V, 4 W,20
Hz to 20 kHz 0.2% THD)
380 W × 1 (at 14.4 V, 4 W,20
Hz to 20 kHz 0.8% THD)
190 W × 2 (at 14.4 V, 2 W,20
Hz to 20 kHz 0.8% THD)
Load impedance ...................... 4 W (2 W to 8 W allowable)
(Bridge connection: 4 W to 8
W allowable)
Frequency response ............... 10 Hz to 50 kHz (+0 dB, 1
dB)
Signal-to-noise ratio ............... 95 dB (IEC-A network)
Distortion ..................................... 0.03 % (10 W, 1 kHz)
Separation .................................. 70 dB (1 kHz)
Low pass filter:
Cut off frequency ........... 80 Hz
Cut off slope ..................... 12 dB/oct
Bass boost:
Frequency .......................... 50 Hz
Level ..................................... 0 dB/6 dB/12 dB
Gain control:
RCA ...................................... 200 mV to 6.5 V
Speaker .............................. 0.8 V to 26 V
Maximum input level / impedance:
RCA ...................................... 6.5 V / 22 kW
Speaker .............................. 26 V / 90 kW
Notes
! Specifications and the design are subject to
modifications without notice due to improve-
ments.
! The average current drawn is nearly the maxi-
mum current drawn by this unit when an
audio signal is input. Use this value when
working out total current drawn by multiple
power amplifiers.
Additional information
En
12
Appendix
Gracias por haber comprado este producto PIONEER.
Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez,
para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez leído, guarde este manual en un
lugar seguro y a mano para consultarlo en el futuro.
Antes de comenzar
En caso de problemas 14
Visite nuestro sitio Web 14
Antes de conectar/instalar el
amplificador 14
Configuración de la unidad
Qué es cada cosa 15
Configuración correcta de la ganancia 15
Conexión de las unidades
Diagrama de conexión 17
Antes de conectar el amplificador 17
Acerca del modo en puente 18
Acerca de una especificación adecuada del
altavoz 18
Conexión de altavoces 19
Conexiones al utilizar el cable de entrada del
altavoz 19
Conexión del terminal de potencia 19
Conexión de los terminales de salida del
altavoz 21
Instalación
Antes de instalar el amplificador 22
Ejemplo de instalación en la alfombra o
chasis 22
Información adicional
Especificaciones 24
Es
13
Español
Contenido
En caso de problemas
Si este producto no funciona correctamente,
contacte con su distribuidor o con el servicio
técnico oficial Pioneer más próximo a su
domicilio.
Visite nuestro sitio Web
Visítenos en el siguiente sitio:
http://pioneer.jp/group/index-e.html
! En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-
ción más reciente acerca de Pioneer
Corporation.
Antes de conectar/instalar
el amplificador
ADVERTENCIA
! Se recomienda el uso del cable de batería rojo
especial y el de toma a tierra RD-223, disponi-
bles por separado. Conecte el cable de batería
directamente al terminal positivo + de la ba-
tería del automóvil y el cable de puesta a tierra
a la carrocería del automóvil.
! Esta unidad está pensada para vehículos con
una batería de 12 voltios y una conexión a tie-
rra negativa. Antes de instalar en un vehículo
recreacional, camión o autobús, compruebe
el voltaje de la batería.
! Utilice siempre un fusible con la tensión no-
minal indicada. El uso de un fusible inadecua-
do podría provocar sobrecalentamiento y
humo, daños en el producto y lesiones, e in-
cluso quemaduras.
! Compruebe las conexiones de la fuente de ali-
mentación y los altavoces si se funde el fusi-
ble del cable de la batería vendido por
separado o el fusible del amplificador. Deter-
mine y solucione el problema y después,
reemplace el fusible por otro de característi-
cas idénticas.
! No permita que esta unidad entre en contacto
con líquidos, ya que podría ser motivo de des-
carga eléctrica. Además, el contacto con líqui-
dos puede causar daños en la unidad, humo y
sobrecalentamiento.
Las super ficies del amplificador y cualquier al-
tavoz acoplado pueden calentarse y ocasionar
quemaduras menores.
! Ante cualquier situación atípica, la fuente de
alimentación del amplificador se desconecta
para evitar fallos de funcionamiento en la uni-
dad. Si esto ocurre, DESCONECTE el sistema
y compruebe las conexiones de la fuente de
alimentación y del altavoz. Si no consigue de-
terminar el problema, contacte con su distri-
buidor.
! Desconecte siempre de antemano el terminal
negativo * de la batería a fin de evitar riesgos
de descarga eléctrica o un cortocircuito du-
rante la instalación.
PRECAUCIÓN
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo para escuchar los sonidos proce-
dentes del exterior del vehículo.
! El uso prolongado del estéreo del vehículo
mientras el motor permanece inactivo o en
marcha al ralentí puede agotar la batería.
Antes de comenzar
Es
14
Sección
01
Qué es cada cosa
Parte delantera
Parte trasera
Para ajustar el interruptor, si es preciso utilice
un destornillador de cabeza plana.
1 Indicador de encendido
El indicador de encendido se ilumina para
indicar que está activado (ON).
2 Interruptor BFC (control de frecuencia
de impulsos)
Situado en la parte delantera de la unidad.
Si se perciben impulsos mientras se escu-
chan las frecuencias AM en el estéreo del
vehículo, cambie el interruptor BFC utilizan-
do un destornillador pequeño y plano.
3 Interruptor del BASS BOOST (control de
nivel de intensificación de graves)
Se puede seleccionar el nivel de intensifica-
ción de graves entre 0 dB, 6 dB y 12 dB.
4 Control de GAIN (ganancia)
Si la salida sigue siendo baja, incluso al
subir el volumen del estéreo del vehículo,
posicione los controles en un nivel más
bajo. Si se escucha cierta distorsión al subir
el volumen del estéreo del vehículo, posicio-
ne estos controles en un nivel superior.
! Para el uso con un estéreo de vehículo
provisto de RCA (salida estándar de 500
mV), posiciónese en NORMAL. Para el
uso con un estéreo de vehículo Pioneer
provisto de RCA , con una salida máx. de
4 V o superior, ajuste el nivel para que
coincida con la salida de estéreo del ve-
hículo.
! Si se oye ruido excesivo cuando se usan
los terminales de entrada de altavoz, gire
el control de ganancia a un nivel supe-
rior.
5 Interruptor del LPF (filtro de paso bajo)
Cambia los ajustes según el altavoz conec-
tado.
! Cuando el altavoz de subgraves esté co-
nectado:
Seleccione ON. Esta opción elimina las
frecuencias altas y reproduce las bajas.
! Cuando el altavoz de toda la gama esté
conectado:
Seleccionar OFF. OFF genera toda la
gama de frecuencias.
Configuración correcta de
la ganancia
! Función de protección incluida para evitar
posibles fallos en la unidad y/o altavoces
debido a una salida excesiva, al uso inco-
rrecto o a una conexión inadecuada.
! Al reproducir sonidos demasiado altos,
etc., esta función interrumpe la reproduc-
ción durante unos segundos como una
función normal, y retoma la reproducción
cuando se baja el volumen de la unidad
principal.
Configuración de la unidad
Es
15
Sección
Español
02
! Una interrupción en la salida de sonido
puede indicar un ajuste incorrecto del con-
trol de ganancia. Para garantizar una repro-
ducción continua cuando el volumen de la
unidad es alto, configure el control de ga-
nancia del amplificador en un nivel ade-
cuado para el nivel de salida máx. del
preamplificador (pre-out), de manera que
el volumen permanezca sin cambios y le
permita controlar la salida excesiva.
! Una vez corregido el volumen y los ajustes
de ganancia, el sonido de la unidad aún se
interrumpe cada cierto tiempo. De presen-
tarse esta situación, contacte con el centro
de servicio Pioneer autorizado más cerca-
no.
Control de ganancia de esta unidad
La imagen anterior muestra un ajuste de ga-
nancia NORMAL.
Relación entre ganancia del
amplificador y corriente de salida de la
unidad principal
Si la ganancia del amplificador se aumenta in-
correctamente, sólo incrementará la distor-
sión, con un ligero aumento de la potencia.
Forma de onda de la señal en la
reproducción con el volumen alto
utilizando el control de ganancia del
amplificador
Forma de onda distorsionada con salida alta,
si se aumenta la ganancia del amplificador
sólo se modifica ligeramente la potencia.
Configuración de la unidad
Es
16
Sección
02
Diagrama de conexión
1 Cable de batería rojo especial
RD-223 (se vende por separado)
Tras completar el resto de conexiones del am-
plificador, finalmente conecte el terminal del
cable de la batería del amplificador al terminal
positivo (+) de la batería.
2 Cable de puesta a tierra (negro)
RD-223 (se vende por separado)
Conecte a la carrocería metálica o chasis.
3 Estéreo del vehículo con tomas de salida RCA
(se venden por separado)
4 Salida externa
Si sólo se utiliza un conector de entrada, no
conecte nada a la toma de entrada RCA B.
5 Conexión de cable con conectores de terminal
RCA (se venden por separado)
6 Terminal de entrada de altavoces
Consulte la siguiente sección para instruccio-
nes sobre la conexión del altavoz. Consulte
Conexiones al utilizar el cable de entrada del al-
tavoz en la página 19.
7 Toma de entrada RCA
8 Cable de control a distancia del sistema (se
vende por separado)
Conecte el terminal macho de este cable al
terminal del control a distancia del sistema en
el estéreo del vehículo
(SYSTEM REMOTE CONTROL). El terminal
hembra se puede conectar al terminal del
control del relé de la antena del automóvil. Si
el estéreo del vehículo no dispone de un ter-
minal para el control a distancia del sistema,
conecte el terminal macho al terminal de po-
tencia a través de la llave de encendido.
9 Terminales de salida del altavoz
Consulte la siguiente sección para instruccio-
nes sobre la conexión del altavoz. Consulte
Conexiones al utilizar el cable de entrada del al-
tavoz en la página 19.
a Fusible (30 A) × 2
b Fusible (30 A) × 2
c Ojal
d Parte trasera
e Parte delantera
Antes de conectar el
amplificador
ADVERTENCIA
! Asegure el cableado con pinzas para cables o
cinta adhesiva. Para proteger el cableado, re-
vista con cinta adhesiva las secciones en con-
tacto con las partes metálicas.
! Nunca corte el aislamiento de la fuente de ali-
mentación para alimentar otros equipos. La
capacidad de corriente del cable es limitada.
PRECAUCIÓN
! Nunca acorte ningún cable, ya que el circuito
de protección podría no funcionar correcta-
mente.
Conexión de las unidades
Es
17
Sección
Español
03
! Nunca ponga directamente a tierra el cable
del altavoz ni junte varios cables conductores
negativos (*).
! Si el cable de control a distancia del sistema
del amplificador está conectado a un terminal
de potencia a través de la llave de encendido
(12 V de CC), el amplificador permanecerá ac-
tivo tanto si el estéreo del vehículo está apaga-
do o encendido, lo que puede agotar la
batería si el motor permanece inactivo o en
marcha al ralentí.
! Instale y pase el cable de la batería (adquirido
por separado) lo más lejos posible de los ca-
bles del altavoz.
Instale y pase el cable de la batería (adquirido
por separado), junto con el cable de puesta a
tierra y los cables del altavoz y el amplificador
lo más lejos posible de la antena, del cable de
la antena y del sintonizador.
Acerca del modo en puente
La impedancia del altavoz es de 4 W máx.; por
favor, compruébelo detenidamente. La conexión
incorrecta al amplificador puede resultar en un
funcionamiento defectuoso o causar lesiones de-
bido a quemaduras por sobrecalentamiento.
El modo en puente en un amplificador de dos ca-
nales, con una carga de 4 W, permite disponer de
dos altavoces de 8 W en paralelo, izquierdo + y
derecho * (diagrama A) o utilizar un único alta-
voz de 4 W. En el caso de otros amplificadores,
siga el diagrama de conexión de salida del alta-
voz para la unión en puente que se indica: dos al-
tavoces de 8 W en paralelo para una carga de 4 W
o un único altavoz de 4 W por canal.
Para cualquier otra consulta, contacte con el dis-
tribuidor autorizado por Pioneer o diríjase al servi-
cio de atención al cliente.
Acerca de una especificación
adecuada del altavoz
Asegúrese de que los altavoces cumplen con
los siguientes estándares; en caso contrario,
existe cierto riesgo de incendio, humo y otros
daños. La impedancia del altavoz es de 2 W a8
W en la conexión de estéreo, o de 4 W a8W en
la conexión monoaural y en otra conexión de
puente.
Altavoz de subgraves
Canal del altavoz Potencia
Salida de dos canales
Entrada nominal:
Mín. 135 W
Salida de un canal
Entrada nominal:
Min. 420 W
Aparte del altavoz de subgraves
Canal del altavoz Potencia
Salida de dos canales
Entrada MAX:
Min. 250 W
Salida de un canal
Entrada MAX:
Min. 760 W
Conexión de las unidades
Es
18
Sección
03
Conexión de altavoces
El modo de salida de los altavoces puede ser
de dos canales (estéreo) o de un canal
(mono). Conecte los conectores del altavoz
para ajustarse al modo según las ilustraciones
mostradas abajo.
Salida de dos canales (estéreo)
1 Altavoz (izquierdo)
2 Altavoz (derecho)
Salida de un canal
1 Altavoz (mono)
Conexiones al utilizar el
cable de entrada del altavoz
Conecte los cables de salida de los altavoces
del equipo estéreo del vehículo al amplificador
mediante el cable de entrada del altavoz sumi-
nistrado.
! No conecte la entrada RCA ni la entrada
del altavoz al mismo tiempo.
1 Estéreo del vehículo
2 Salida del altavoz
3 Gris: Derecho +
4 Gris/negro: Derecho *
5 Blanco/negro: Izquierdo *
6 Blanco: Izquierdo +
7 Conector de entrada del altavoz
A terminal de entrada del altavoz de esta
unidad.
Conexión del terminal de
potencia
! Se recomienda el uso del cable de batería
rojo especial y el de toma a tierra RD-223,
disponibles por separado. Conecte el cable
de batería directamente al terminal positivo
(+) de la batería del vehículo y el cable de
puesta a tierra a la carrocería del coche.
ADVERTENCIA
Si el cable de la batería no está correctamente fi-
jado al terminal mediante los tornillos para termi-
nales, existe cierto riesgo de sobrecalentamiento,
funcionamiento defectuoso y daños, incluyendo
pequeñas quemaduras.
Conexión de las unidades
Es
19
Sección
Español
03
1 Pase el cable de la batería desde el com-
partimento del motor hasta el interior del
vehículo.
Tras completar el resto de conexiones del am-
plificador, finalmente conecte el terminal del
cable de la batería del amplificador al terminal
positivo (+) de la batería.
1 Terminal positivo (+)
2 Compartimento del motor
3 Interior del vehículo
4 Fusible (30 A) × 2
5 Inserte el ojal elástico de la junta tórica en
la carrocería.
6 Perfore un agujero de 14 mm en el ve-
hículo.
2 Introduzca el cable de la batería, el de
puesta a tierra y el del control a distancia
del sistema.
Gírelos
3 Acople las lengüetas a los extremos del
cable. Lengüetas no facilitadas.
Utilice alicates, etc. para fijar las lengüetas a
los cables.
1 Lengüeta
2 Cable de batería
3 Cable de puesta a tierra
4 Conecte los cables al terminal.
Fije los cables firmemente utilizando los torni-
llos para terminales.
1 Terminal de control a distancia del sistema
2 Terminal de puesta a tierra
3 Terminal de potencia
4 Tornillos para terminales
5 Cable de batería
6 Cable de puesta a tierra
7 Cable de control a distancia del sistema
Conexión de las unidades
Es
20
Sección
03
Conexión de los terminales
de salida del altavoz
1 Deje al descubierto el extremo de los
cables del altavoz utilizando alicates de
corte o una cuchilla, con una distancia de
10 mm y gírelos.
Gírelos
2 Acople las lengüetas a los extremos del
cable del altavoz. Lengüetas no facilitadas.
Utilice alicates, etc. para fijar las lengüetas a
los cables.
1 Lengüeta
2 Cable del altavoz
3 Conecte los cables del altavoz a los ter-
minales de salida del altavoz.
Fije los cables del altavoz firmemente utilizan-
do los tornillos para terminales.
1 Tornillos para terminales
2 Cables del altavoz
3 Terminales de salida del altavoz
Conexión de las unidades
Es
21
Sección
Español
03
Antes de instalar el
amplificador
ADVERTENCIA
! Para garantizar una instalación correcta, utili-
ce las piezas facilitadas del modo indicado. El
uso de otras piezas diferentes a las facilitadas,
puede dañar las partes internas del amplifica-
dor o aflojarse haciendo que éste se apague.
! No instalar en:
Lugares donde pueda lesionar al conduc-
tor o a los pasajeros en caso de detener el
vehículo de repente.
Lugares donde pueda interferir con la con-
ducción, como es la zona situada en frente
del asiento del conductor.
! Coloque tornillos con rosca cortante de tal
manera que el extremo del tornillo no toque
ningún cable. Esto es muy importante para
evitar que los cables terminen cortándose por
la vibración del vehículo, lo que podría ocasio-
nar un incendio.
! Asegúrese de que los cables no quedan atra-
pados entre mecanismos en movimiento, lo
que podría producir un cortocircuito.
! Cuando realice un agujero para instalar el am-
plificador, asegúrese siempre de que no haya
ninguna pieza detrás del panel y proteja todos
los cables y equipos importantes (por e.j.: lí-
neas de freno/combustible, cableado eléctri-
co) para evitar daños.
PRECAUCIÓN
! Para garantizar una disipación térmica ade-
cuada del amplificador, asegúrese de lo si-
guiente durante la instalación:
Deje suficiente espacio sobre el amplifica-
dor para que la ventilación sea adecuada.
No cubra el amplificador con una alfombra
o moqueta.
! Evite que los cables pasen a través de zonas
calientes, como las salidas del calentador. El
calor puede dañar el aislamiento, ocasionan-
do un cortocircuito en el vehículo.
! El lugar idóneo para la instalación difiere
según el modelo del vehículo. Fije el amplifi-
cador a un lugar lo suficientemente rígido.
! En primer lugar, realice conexiones tempora-
les y compruebe que el amplificador y el siste-
ma funcionan correctamente.
! Después de instalar el amplificador, confirme
que la rueda de repuesto, las tomas y demás
herramientas pueden retirarse fácilmente.
Ejemplo de instalación en
la alfombra o chasis
1 Coloque el amplificador en el lugar de
instalación deseado.
Inserte los tornillos con rosca cortante facilita-
dos (4 mm x 18 mm) en los agujeros corres-
pondientes y aprételos con un destornillador
de manera que dejen una marca donde se van
a realizar los agujeros de instalación.
2 Perfore agujeros de 2,5 mm de diáme-
tro en las marcas, sobre la alfombra o direc-
tamente en el chasis.
Instalación
Es
22
Sección
04
3 Instale el amplificador utilizando los
tornillos con rosca cortante facilitados (4
mm x 18 mm).
1 Tornillos con rosca cortante (4 mm × 18
mm)
2 Perfore un agujero de 2,5 mm de diámetro
3 Moqueta o chasis del automóvil
Instalación
Es
23
Sección
Español
04
Especificaciones
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V
permisible)
Sistema de conexión a tierra
..................................................... Tipo negativo
Consumo actual ...................... 30 A (a potencia continua, 4
W)
Consumo de corriente promedio
..................................................... 10 A (4 W para dos canales)
19 A (4 W para un canal)
Fusible .......................................... 30 A × 2
Dimensiones (An × Al × Pr)
..................................................... 265 mm × 62 mm × 346
mm
Peso ............................................... 3,8 kg (conectores para ca-
bleado no incluidos)
Potencia de salida máxima
..................................................... 250 W × 2 (4 W)/760W×1
(4 W)
Potencia de salida continua
..................................................... 125 W × 2 (a 14,4 V , 4 W,20
Hz a 20 kHz 0,2% THD)
380 W × 1 (a 14,4 V, 4 W,20
Hz a 20 kHz 0,8% THD)
190 W × 2 (a 14,4 V, 2 W,20
Hz a 20 kHz 0,8% THD)
Impedancia de carga ............. 4 W (2 W a8W permisible)
(Conexión de puente: 4 W a
8 W permisible)
Respuesta de frecuencia ..... 10 Hz a 50 kHz (+0 dB, 1
dB)
Relación de seńal a ruido .... 95 dB (red IEC-A)
Distorsión .................................... 0,03 % (10 W, 1 kHz)
Separación ................................. 70 dB (1 kHz)
Filtro de paso bajo:
Frecuencia de corte ...... 80 Hz
Pendiente de corte ........ 12 dB/oct
Intensificación de graves:
Frecuencia ........................ 50 Hz
Nivel ..................................... 0 dB/6 dB/12 dB
Control de ganancia:
RCA ...................................... 200 mV a 6,5 V
Altavoz ................................ 0,8 V a 26 V
Nivel de entrada máximo / impedancia:
RCA ...................................... 6,5 V / 22 kW
Altavoz ................................ 26 V / 90 kW
Notas
! Las especificaciones y el diseño están sujetos
a posibles modificaciones, para incorporar
mejoras, sin previo aviso.
! El consumo de corriente promedio es casi el
consumo de corriente máximo de esta uni-
dad, cuando recibe una señal de audio. Utilice
este valor cuando tenga que trabajar con la
corriente total consumida por múltiples ampli-
ficadores de potencia.
Información adicional
Es
24
Apéndice
Agradecemos por você ter adquirido este produto
PIONEER.
Leia este manual antes de utilizar o produto pela primeira vez a fim de garantir seu
uso adequado. Em seguida, guarde-o em um local seguro e acessível para r eferência
futura.
Antes de utilizar este produto
No caso de problemas 26
Visite o nosso website 26
Antes de conectar/instalar o
amplificador 26
Ajuste da unidade
Introdução aos botões 27
Ajuste correto do ganho 27
Conexão das unidades
Diagrama de conexão 29
Antes de conectar o amplificador 29
Sobre o modo de conexão em ponte 30
Sobre a especificação adequada do alto-
falante 30
Conexão dos alto-falantes 31
Conexões utilizando o fio de entrada do alto-
falante 31
Conexão do terminal de potência 32
Conexão dos terminais de saída dos alto-
falantes 33
Instalação
Antes de instalar o amplificador 34
Exemplo de instalação sobre o assoalho ou
chassi 34
Informações adicionais
Especificações 35
Ptbr
25
Português (B)
Conteúdo
No caso de problemas
Se este produto não funcionar corretamente,
entre em contato com o revendedor ou a cen-
tral de serviços autorizada da Pioneer mais
próxima.
Visite o nosso website
Visite-nos no seguinte site:
http://pioneer.jp/group/index-e.html
! Oferecemos as últimas informações sobre
a Pioneer Corporation em nosso site da
Web.
Antes de conectar/instalar
o amplificador
ADVERTÊNCIA
! O uso de uma bateria vermelha especial e de
um fio terra RD-223, disponíveis como opcio-
nais, é recomendável. Conecte o fio da bateria
diretamente ao terminal positivo da bateria do
carro + e o fio terra ao corpo do carro.
! Esta unidade é projetada para veículos com
bateria de 12 V e aterramento negativo. Antes
da instalação em vans, caminhões ou ônibus,
verifique a tensão da bateria.
! Utilize sempre um fusível com a classificação
prescrita. O uso de um fusível inadequado
pode resultar em superaquecimento, fumaça,
danos ao produto e ferimentos, incluindo
queimaduras.
! Verifique as conexões da fonte de alimentação
e dos alto-falantes e se o fusível do fio da bate-
ria ou do fusível do amplificador, vendidos se-
paradamente, estão queimados. Determine e
solucione a causa e, em seguida, substitua o
fusível por um equivalente.
! Não permita que esta unidade entre em con-
tato com líquidos. risco de choque elétri-
co. Além disso, se líquido entrar em contato
com esta unidade, podem ocorrer danos, fu-
maça e superaquecimento.
As superfícies do amplificador e de quaisquer
alto-falantes conectados também podem su-
peraquecer e causar queimaduras leves.
! No caso de irregularidades, a fonte de alimen-
tação conectada ao amplificador é cortada
para impedir problemas de funcionamento do
equipamento. Se isso ocorrer, desligue a ener-
gia do sistema e verifique as conexões da
fonte de alimentação e dos alto-falantes. Se
você não conseguir determinar a causa, entre
em contato com o revendedor.
! Sempre desconecte primeiro o terminal nega-
tivo * da bateria para evitar que haja riscos
de choque elétrico ou curto-circuito durante a
instalação.
CUIDADO
! Deixe sempre o volume baixo para que possa
ouvir os sons do tráfego.
! O uso prolongado do estéreo do carro, com o
motor desligado ou antes de dar a partida
pode descarregar a bateria.
Antes de utilizar este
produto
Ptbr
26
Seção
01
Introdução aos botões
Parte frontal
Parte traseira
Para ajustar o interruptor, use uma chave de
fenda de cabeça chata, se necessário.
1 Indicador de alimentação
O indicador de energia acende para mostrar
que a unidade está ligada.
2 Interruptor BFC (Controle de freqüência
de batimento)
Localizado na parte frontal da unidade. Se
os batimentos forem ouvidos enquanto se
escuta as transmissões AM por meio do es-
téreo do carro, altere o interruptor BFC utili-
zando uma pequena chave de fenda de
cabeça chata.
3 Interruptor BASS BOOST (Controle de
nível do intensificador de graves)
Você pode selecionar um nível do intensifi-
cador de graves de 0 dB, 6 dB e 12 dB.
4 GAIN (Controle de ganho)
Se a saída continuar baixa, mesmo quando
o volume do estéreo do carro for aumenta-
do, ajuste os controles para um nível mais
baixo. Se ocorrer distorção quando o volu-
me do estéreo do carro for aumentado, ajus-
te os controles para um nível mais alto.
! Para uso com um estéreo equipado com
RCA (saída padrão de 500 mV), ajuste
para a posição NORMAL. Para uso com
um estéreo Pioneer equipado com RCA,
com saída máx. de 4 V ou mais, ajuste o
nível para coincidir com a saída estéreo
do carro.
! Se você ouvir muito ruído ao utilizar os
terminais de entrada do alto-falante, gire
o controle de ganho para um nível mais
alto.
5 Interruptor LPF (Filtro de baixa freqüên-
cia)
Alterne entre os ajustes com base no alto-
-falante conectado.
! Quando o alto-falante de graves secun-
dário (subwoofer) estiver conectado:
Selecione ON. Isso elimina a freqüência
de faixa alta e transmite uma freqüência
de faixa baixa.
! Quando o alto-falante de faixa total esti-
ver conectado:
Selecione OFF. OFF transmite a faixa de
freqüência total.
Ajuste correto do ganho
! A função de proteção é incluída para impe-
dir problemas de funcionamento da unida-
de e/ou dos alto-falantes devido a uma
saída excessiva, ao uso inadequado ou a
uma conexão incorreta.
! Ao transmitir som em volume alto, etc.,
essa função corta a saída por alguns se-
gundos como uma função normal, mas a
saída é restaurada quando o volume da
unidade principal é diminuído.
Ajuste da unidade
Ptbr
27
Seção
Português (B)
02
! Um corte na saída do som pode indicar um
ajuste inadequado do controle de ganho.
Para garantir uma saída de som contínua
com a unidade principal em volume alto,
ajuste o controle de ganho do amplificador
a um nível apropriado, nível de saída máxi-
ma pré-saída da unidade principal, de
forma que o volume possa continuar inalte-
rado e para controlar a saída excessiva.
! Apesar dos ajustes corretos de volume e
ganho, o som da unidade ainda é cortado
periodicamente. Nesses casos, entre em
contato com a Central de serviços autoriza-
da da Pioneer mais próxima.
Controle de ganho desta unidade
A ilustração acima mostra o ajuste de ganho
NORMAL.
Relação entre o ganho do amplificador
e a potência de saída da unidade
principal
Se o ganho do amplificador for aumentado de
maneira inadequada, isso simplesmente au-
mentará a distorção, com pouco aumento na
potência.
Forma de onda do sinal em
transmissões com volume alto
utilizando o controle de ganho do
amplificador
A forma de onda do sinal é distorcida com
uma saída alta; se você aumentar o ganho do
amplificador, a potência será pouco
alterada.
Ajuste da unidade
Ptbr
28
Seção
02
Diagrama de conexão
1 Fio da bateria vermelha especial
RD-223 (vendido separadamente)
Depois de concluir todas as outras conexões
do amplificador, finalmente, conecte o fio da
bateria no terminal do amplificador ao termi-
nal da bateria positivo (+).
2 Fio terra (Preto)
RD-223 (vendido separadamente)
Conecte ao corpo metálico ou ao chassi.
3 Estéreo do carro com conectores de saída
RCA (vendido separadamente)
4 Saída externa
Se apenas um plugue de entrada for utilizado,
não conecte nada ao conector de entrada
RCA B.
5 Fio de conexão aos plugues de pino RCA (ven-
dido separadamente)
6 Terminal de entrada do alto-falante
Consulte a seção a seguir para obter instru-
ções sobre a conexão do alto-falante. Consul-
te Conexões utilizando o fio de entrada do alto-
-falante na página 31.
7 Conector de entrada RCA
8 Fio do controle remoto do sistema (vendido
separadamente)
Conecte o terminal macho deste fio ao termi-
nal de controle remoto do sistema do estéreo
do carro (SYSTEM REMOTE CONTROL). O
terminal fêmea pode ser conectado ao termi-
nal de controle do relé da antena automática.
Se o estéreo do carro não tiver um terminal de
controle remoto do sistema, conecte o termi-
nal macho ao terminal de potência via chave
de ignição.
9 Terminais de saída do alto-falante
Consulte a seção a seguir para obter instru-
ções sobre a conexão do alto-falante. Consul-
te Conexões utilizando o fio de entrada do alto-
-falante na página 31.
a Fusível (30 A) × 2
b Fusível (30 A) × 2
c Anel isolante
d Parte traseira
e Parte frontal
Antes de conectar o
amplificador
ADVERTÊNCIA
! Fixe a fiação com presilhas para cabos ou fita
adesiva. Para proteger a fiação, amarre as se-
ções em contato com as peças metálicas com
fita adesiva.
! Nunca corte o isolamento da fonte de alimen-
tação para alimentar outro equipamento. A
capacidade de corrente do fio é limitada.
CUIDADO
! Nunca encurte os fios, pois o circuito de pro-
teção pode não funcionar corretamente.
Conexão das unidades
Ptbr
29
Seção
Português (B)
03
! Nunca aterre o fio do alto-falante diretamente
nem amarre vários fios condutores negativos
(*) dos alto-falantes juntos.
! Se o fio do controle remoto do sistema do am-
plificador estiver conectado ao terminal de po-
tência via chave de ignição (12 V CC), o
amplificador permanecerá ligado com a igni-
ção, independentemente se o estéreo do carro
estiver ligado ou desligado, o que pode des-
carregar a bateria se o motor estiver desligado
ou sem a partida.
! Instale e passe o fio da bateria, vendido sepa-
radamente, o mais distante possível dos fios
do alto-falante.
Instale e passe o fio da bateria, o fio terra, fios
do alto-falante e o amplificador, vendidos se-
paradamente, o mais distante possível da an-
tena, do cabo da antena e do sintonizador.
Sobre o modo de conexão
em ponte
A impedância do alto-falante deve ser de, no má-
ximo, 4 W. Portanto, verifique com atenção. A co-
nexão inadequada ao amplificador pode resultar
em problemas de funcionamento ou ferimentos
pessoais, devido a queimaduras decorrentes do
superaquecimento.
Para o modo de conexão em ponte de um amplifi-
cador de dois canais, com uma carga de 4 W,co-
necte dois alto-falantes de 8 W em paralelo, + da
esquerda e * da direita (Diagrama A), ou use um
único alto-falante de 4 W. Para outros amplifica-
dores, siga o diagrama de conexão da saída do
alto-falante para ponte, mostrado na parte trasei-
ra: dois alto-falantes de 8 W em paralelo para
uma carga de 4 W ou um único alto-falante de 4
W por canal.
Para qualquer outra dúvida, entre em contato
com o revendedor ou com o atendimento ao cli-
ente autorizado da Pioneer local.
Sobre a especificação
adequada do alto-falante
Verifique se os alto-falantes estão em confor-
midade com os seguintes padrões, do contrá-
rio, risco de incêndio, fumaça ou danos. A
impedância do alto-falante é de 2 W a8W para
conexão estéreo ou de 4 W a8W para conexão
monoaural e outras conexões em ponte.
Alto-falante de graves secundário
Canal do alto-falante Potência
Saída de dois canais
Entrada nominal:
Mín. 135 W
Saída de um canal
Entrada nominal:
Mín. 420 W
Diferente do alto-falante de graves
secundário (subwoofer)
Canal do alto-falante Potência
Saída de dois canais
Entrada MÁX.:
Mín. 250 W
Saída de um canal
Entrada MÁX.:
Mín. 760 W
Conexão das unidades
Ptbr
30
Seção
03
Conexão dos alto-falantes
O modo de saída do alto-falante pode ser de
dois canais (estéreo) ou um canal (mono). Co-
necte os condutores dos alto-falantes para
adequar-se ao modo de acordo com as figuras
mostradas abaixo.
Saída de dois canais (Estéreo)
1 Alto-falante (Da esquerda)
2 Alto-falante (Da direita)
Saída de um canal
1 Alto-falante (Mono)
Conexões utilizando o fio
de entrada do alto-falante
Conecte os fios de saída do alto-falante esté-
reo do carro ao amplificador utilizando o fio de
entrada do alto-falante fornecido.
! Não conecte a entrada RCA e a entrada do
alto-falante ao mesmo tempo.
1 Estéreo do carro
2 Saída do alto-falante
3 Cinza: + da direita
4 Cinza/preto: * da direita
5 Branco/preto: * da esquerda
6 Branco: + da esquerda
7 Conector de entrada do alto-falante
Para o terminal de entrada do alto-falante
desta unidade.
Conexão das unidades
Ptbr
31
Seção
Português (B)
03
Conexão do terminal de
potência
! O uso de uma bateria vermelha especial e
de um fio terra RD-223, disponíveis como
opcionais, é recomendável. Conecte o fio
da bateria diretamente ao terminal positivo
da bateria do carro (+) e o fio terra ao
corpo do carro.
ADVERTÊNCIA
Se o fio da bateria não for fixado com firmeza ao
terminal com o uso dos parafusos do terminal,
haverá risco de superaquecimento, problemas de
funcionamento e ferimentos, incluindo queima-
duras leves.
1 Passe o fio da bateria do compartimen-
to do motor até o interior do veículo.
Depois de concluir todas as outras conexões
do amplificador, finalmente, conecte o fio da
bateria no terminal do amplificador ao termi-
nal da bateria positivo (+).
1 Terminal positivo (+)
2 Compartimento do motor
3 Interior do veículo
4 Fusível (30 A) × 2
5 Insira o anel isolante de borracha em O no
corpo do veículo.
6 Faça um orifício de 14 mm no corpo do veí-
culo.
2 Torça o fio da bateria, o fio terra e o fio
do controle remoto do sistema.
Torça
3 Conecte as peças de apoio às extremi-
dades do fio. Essas peças de apoio não são
fornecidas.
Use alicates, etc., para plissar as peças de
apoio aos fios.
1 Peça de apoio
2 Fio da bateria
3 Fio terra
4 Conecte os fios ao terminal.
Prenda os fios com firmeza utilizando os para-
fusos do terminal.
1 Terminal do controle remoto do sistema
Conexão das unidades
Ptbr
32
Seção
03
2 Terminal GND
3 Terminal de potência
4 Parafusos do terminal
5 Fio da bateria
6 Fio terra
7 Fio do controle remoto do sistema
Conexão dos terminais de
saída dos alto-falantes
1 Exponha a extremidade dos fios do
alto-falante utilizando alicates ou um cor-
tador em aproximadamente 10 mm e torça.
Torça
2 Conecte as peças de apoio às extremi-
dades dos fios do alto-falante. Essas peças
de apoio não são fornecidas.
Use alicates, etc., para plissar as peças de
apoio aos fios.
1 Peça de apoio
2 Fio do alto-falante
3 Conecte os fios do alto-falante aos ter-
minais de saída correspondentes.
Prenda os fios do alto-falante com firmeza uti-
lizando os parafusos do terminal.
1 Parafusos do terminal
2 Fios do alto-falante
3 Terminais de saída do alto-falante
Conexão das unidades
Ptbr
33
Seção
Português (B)
03
Antes de instalar o
amplificador
ADVERTÊNCIA
! Para garantir uma instalação adequada, use
as peças fornecidas e da maneira especifica-
da. Se forem utilizadas peças diferentes das
fornecidas, elas poderão danificar as peças in-
ternas do amplificador ou até mesmo soltar-
-se, fazendo com que o amplificador desligue.
! Não instale em:
Locais em que possa ferir o motorista ou
os passageiros, se o veículo parar repenti-
namente.
Locais em que possa perturbar o motoris-
ta, como, por exemplo, no chão em frente
ao assento do motorista.
! Instale parafusos atarrachantes de forma que
a ponta do parafuso não toque no fio. Isso é
importante para impedir que os fios sejam
cortados com a vibração do carro, o que pode
resultar em incêndio.
! Certifique-se de que os fios não fiquem presos
no mecanismo deslizante dos assentos, resul-
tando em um curto-circuito.
! Ao perfurar para instalar o amplificador, sem-
pre confirme se nenhuma peça está atrás do
painel e proteja todos os cabos e equipamen-
tos importantes (por exemplo, linhas de com-
bustível/freio, fiação) contra danos.
CUIDADO
! Para assegurar a dissipação de calor adequa-
da do amplificador, verifique o seguinte duran-
te a instalação:
Deixe um espaço adequado acima do am-
plificador para uma ventilação apropriada.
Não cubra o amplificador com um tapete
ou carpete.
! Evite passar os fios por áreas quentes, como
próximo da saída do aquecedor. O calor pode
danificar o isolamento, resultando em um
curto-circuito pelo corpo do veículo.
! O local de instalação apropriado difere depen-
dendo do modelo do carro. Fixe o amplificador
em um local suficientemente rígido.
! Em primeiro lugar, faça conexões temporárias
e verifique se o amplificador e o sistema fun-
cionam corretamente.
! Após a instalação do amplificador, confirme
se o pneu furado, macaco e as ferramentas
podem ser facilmente removidos.
Exemplo de instalação
sobre o assoalho ou chassi
1 Coloque o amplificador no local de ins-
talação desejado.
Insira os parafusos atarrachantes fornecidos
(4 mm × 18 mm) nos orifícios corresponden-
tes e empurre-os com uma chave de fenda de
forma que deixem uma marcação no local
exato dos orifícios de instalação.
2 Faça um orifício de 2,5 mm de diâmetro
nas marcações do carpete ou diretamente
no chassi.
3 Instale o amplificador com o uso dos
parafusos atarrachantes fornecidos (4 mm
× 18 mm).
1 Parafusos atarrachantes (4 mm × 18 mm)
2 Faça um orifício de 2,5 mm de diâmetro
3 Assoalho ou chassi
Instalação
Ptbr
34
Seção
04
Especificações
Fonte de alimentação ............ 14,4 V DC (10,8 a 15,1 V per-
missível)
Sistema de aterramento ...... Tipo negativo
Consumo de corrente ........... 30 A (com potência contí-
nua, 4 W)
Corrente média obtida .......... 10 A (4 W para dois canais)
19 A (4 W para um canal)
Fusível ........................................... 30 A × 2
Dimensões (L × A × P) ........ 265 mm × 62 mm × 346
mm
Peso ............................................... 3,8 kg (condutores para fia-
ção não inclusos)
Potência de saída máxima
..................................................... 250 W × 2 (4 W)/760W×1
(4 W)
Potência de saída contínua
..................................................... 125 W × 2 (a 14,4 V , 4 W,20
Hz a 20 kHz 0,2% de THD)
380 W × 1 (a 14,4 V, 4 W,20
Hz a 20 kHz 0,8% de THD)
190 W × 2 (a 14,4 V, 2 W,20
Hz a 20 kHz 0,8% de THD)
Impedância de carga ............. 4 W permitido de 2 W a8
W)
(Conexão em ponte: é per-
mitido de 4 W a8W)
Resposta de freqüência ....... 10 Hz a 50 kHz (+0 dB, 1
dB)
Relação do sinal ao ruído .... 95 dB (rede IEC-A)
Distorção ..................................... 0,03 % (10 W, 1 kHz)
Separação ................................... 70 dB (1 kHz)
Filtro de baixa freqüência:
Freqüência de corte ...... 80 Hz
Inclinação de corte ....... 12 dB/oct
Intensificador de graves:
Freqüência ........................ 50 Hz
Nível ..................................... 0 dB/6 dB/12 dB
Controle de ganho:
RCA ...................................... 200 mV a 6,5 V
Alto-falante ....................... 0,8 V a 26 V
Nível de entrada máximo/Impedância:
RCA ...................................... 6,5 V / 22 kW
Alto-falante ....................... 26 V / 90 kW
Notas
! As especificações e o design estão sujeitos a
modificações sem aviso prévio devido a aper-
feiçoamentos.
! A corrente média obtida fica próxima à cor-
rente máxima obtida por esta unidade quando
um sinal de áudio é recebido. Use esse valor
ao utilizar a corrente total obtida por vários
amplificadores de potência.
Informações adicionais
Ptbr
35
Apêndice
Português (B)
Ptbr
36
Ptbr
37
Português (B)
......................١٤٫٤)
١٠٫٨١٥٫١(
...................................
...................................٣٠A)،٤(
..............................١٠A(٤(
١٩A(٤(
)...............................................٣٠A(×٢
)××(.....٢٦٥×٦٢×٣٤٦
................................................٣٫٨)
(
..................٢٥٠×٢)٤(/٧٦٠×
١)٤(
...............................١٢٥×٢)١٤٫٤،٤
،٢٠ـ٢٠ـ٠٫٢٪
(
٣٨٠×١)١٤٫٤،٤
،٢٠ـ٢٠ـ٠٫٨٪
(
١٩٠×٢)١٤٫٤،٢
،٢٠ـ٢٠ـ٠٫٨٪
(
..................................٤)٢٨(
):٤
٨(
...............................١٠ـ٥٠ـ)+٠،
-١(
ﺿ...............٩٥)IEC-A(
............................................٠٫٠٣٪)١٠،١ـ(
...............................................٧٠)١ـ(
ّ
:
..............................٨٠ـ
...........................-١٢/
:
......................................٥٠ـ
..................................٠/٦/١٢
:
RCA....................................٢٠٠mV٦٫٥
...................................٠٫٨٢٦
/:
RCA....................................٦٫٥/٢٢
..................................٢٦/٩٠
!ﺿ
.
!
.
.
ﺿ
Ar
١١
!،
.،
،
.
!:
.
،ﺿ.
!.
،
.
!،
.
!،
ً
)،
/،(.
!،
:
.
ﺿ.
!،
.،
.
!
ً
.
.
!
.
!،
.
ﺿ
١ﺿ.
)٤×١٨(
.
٢٢٫٥
.
٣)٤
×١٨(.
1)٤×١٨(
2٢٫٥
3ﺿ
Ar
١٠
٠٤
1
2GND
3
4
5
6ﺿ
7
١
١٠.
ﺿ
٢.
.
،.
1
2
٣.
.
1
2
3
Ar
٩
٠٣
.
!RCA
.
1
2
3:+
4/:*
5/:*
6:+
7
.
!ﺿRD-
223،.
ً
)+(
ﺿ.
،
،.
١
.
،
ً
)+(.
1)+(
2
3
4)٣٠A(×٢
5.
6١٤.
٢ﺿ
.
ﺿ
٣.
.
،.
1
2
3ﺿ
٤.
.
Ar
٨
٠٣
ﺿ
٤،
ُ
.
.
ﺿ،٤،
٨،+*
)A(٤.
،
:٨٤
٤.
،
.
،
.٢
٨،٤٨
.
:
١٣٥
:
٤٢٠
:
٢٥٠
:
٧٦٠
ﺿ)(
)(.ﺿ
ً
.
)(
1)(
2)(
1)(
Ar
٧
٠٣
1
RD-223)(
،
ً
)+(.
2ﺿ)(
RD-223)(
.
3RCA)(
4
،ء
RCAB.
5RCA)(
6
ُ
.
٨.
7RCA
8)(
)SYSTEM REMOTE CONTROL(.
.
،
.
9
ُ
.
٨.
a)٣٠A(×٢
b)٣٠A(×٢
c
d
e
!
ّ
.
،
.
!
ً
..
!
ً
،.
!
ً
ً
ً
)*(.
!
)١٢
(،ﺿ
ﺿ،
.
!
.
ﺿ
.
Ar
٦
٠٣
،
،.
،
.
ﺿ
Ar
٥
٠٢
،
.
1
ء.
2BFC)(
.
AM
،BFC
.
3BASS BOOST)(
٠٦
١٢.
4GAIN)(
ً
،
،
.
،.
!RCA)
٥٠٠mV(،ﺿﺿNORMAL.
RCA
،٤،ﺿ
.
!ﺿﺿ
ً
،
.
5LPF)
ّ
(
.
!:
ON.
.
!:
OFF.OFF
.
ﺿ
!/
.
!،
،
.
!
.
،ﺿ
،
.
!،
.،
PIONEER
.
ﺿNORMAL
.
ﺿ
Ar
٤
٠٢
،
ّ
.
:
http://pioneer.jp/group/index-e.html
!
.
/
!ﺿRD-
223،.
+ﺿ
.
!١٢
.
،.
!
ً
ً
.
،
،.
!
.
ّ
،
.
!.
.،
.
ً
.
!،
.،
.
،.
!
ً
*
ً
ً
ً
.
!
ً
ً
.
!
.
Ar
٣
٠١
ً
PIONEER.
ً
،.
،
ً
.
٣
٣
/٣
ﺿ
٤
ﺿ٤
٦
٦
ﺿ٧
٧
٧
٨
٨
٩
١٠
ﺿ١٠
ﺿ
١١
Ar
٢
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
: 台北4413
: (02) 2521-3588
9901-6
: (0852) 2848-6488
Published by Pioneer Corporation.
Copyright ©2008 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Printed in Malaysia
<CZR5553-A>ES
<KNAZX> <08H00000>

Transcripción de documentos

English Español BRIDGEABLE TWO-CHANNEL POWER AMPLIFIER AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE DOS CANALES DE PUENTE AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE DOIS CANAIS DE PONTE Português (B) GM-5400T Owner’s Manual Manual de instrucciones Manual do proprietário CZR5553A̲cover.indd 1 2008/08/07 11:20:36 Contents Thank you for purchasing this PIONEER product. Please read through this manual before using the product for the first time, to ensure proper use. After reading, please keep the manual in a safe and accessible place for future reference. Before you start In case of trouble 3 Visit our website 3 Before connecting/installing the amplifier 3 Setting the Unit What’s what 4 Setting gain properly 4 Connecting the units Connection diagram 6 Before connecting the amplifier 6 About bridged mode 7 About suitable specification of speaker 7 Connecting the speakers 7 Connections when using the speaker input wire 8 Connecting the power terminal 8 Connecting the speaker output terminals 9 Installation Before installing the amplifier 11 Example of installation on the floor mat or chassis 11 Additional information Specifications 12 2 En Section Before you start Should this product fail to operate properly, contact your dealer or nearest authorized Pioneer Service Station. Visit our website Visit us at the following site: http://pioneer.jp/group/index-e.html ! We offer the latest information about Pioneer Corporation on our website. speakers may also heat up and cause minor burns. ! In the event of any abnormality, the power supply to the amplifier is cut off to prevent equipment malfunction. If this occurs, switch the system power OFF and check the power supply and speaker connections. If you are unable to determine the cause, please contact your dealer. ! Always disconnect the negative * terminal of the battery beforehand to avoid the risk of electric shock or short circuit during installation. English In case of trouble 01 CAUTION Before connecting/ installing the amplifier WARNING ! Always keep the volume low enough so that you can hear sounds from outside the vehicle. ! Extended use of the car stereo while the engine is at rest or idling may exhaust the battery. ! The use of a special red battery and ground wire RD-223, available separately, is recommended. Connect the battery wire directly to the car battery positive terminal + and the ground wire to the car body. ! This unit is for vehicles with a 12 V battery and negative grounding. Before installing in recreational vehicles, trucks or buses, check the battery voltage. ! Always use a fuse of the rating prescribed. The use of an improper fuse could result in overheating and smoke, damage to the product and injury, including burns. ! Check the connections of the power supply and speakers if the fuse of the separately sold battery wire or the amplifier fuse blows. Determine and resolve the cause, then replace the fuse with identical equivalent. ! Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and overheating could result from contact with liquids. The surfaces of the amplifier and any attached En 3 Section 02 Setting the Unit What’s what Front side Rear side To adjust the switch, use a flathead screwdriver if needed. 1 Power indicator The power indicator lights up to indicate power ON. 2 BFC (beat frequency control) switch Located front side the unit. If beats are audible while listening to AM broadcasts via car stereo, change the BFC switch using a small flathead screwdriver. 3 BASS BOOST (bass boost level control) switch You can select a bass boost level from 0 dB, 6 dB and 12 dB. 4 GAIN (gain) control If output remains low, even when the car stereo volume is turned up, turn controls to lower level. If distortion occurs when the car stereo volume is turned up, turn these controls to higher level. ! For use with an RCA equipped car stereo (standard output of 500 mV), set to the 4 En NORMAL position. For use with an RCA equipped Pioneer car stereo, with max. output of 4 V or more, adjust level to match that of the car stereo output. ! If you hear too much noise when using the speaker input terminals, turn the gain control to higher level. 5 LPF (low-pass filter) switch Switch the settings based on the connected speaker. ! When the Subwoofer is connected: Select ON. This eliminates high range frequency and outputs low range frequency. ! When the full range speaker is connected: Select OFF. OFF outputs the entire frequency range. Setting gain properly ! Protective function included to prevent malfunction of the unit and/or speakers due to excessive output, improper use or improper connection. ! When outputting high volume sound etc., this function cuts off the output for a few seconds as a normal function, but output is restored when the volume of the head unit is turned down. ! A cut in sound output may indicate improper setting of the gain control. To ensure continuous sound output with the head unit at a high volume, set amplifier gain control to a level appropriate for the preout maximum output level of the head unit, so that volume can remain unchanged and to control excess output. ! Despite correct volume and gain settings, the unit sound still cuts out periodically. In such cases, please contact the nearest authorized Pioneer Service Station. Section Setting the Unit 02 English Gain control of this unit Preout level: 2 V (Standard: 500mV) Above illustration shows NORMAL gain setting. Relationship between amplifier gain and head unit output power If amplifier gain is raised improperly, this will simply increase distortion, with little increase in power. Signal waveform when outputting at high volume using amplifier gain control Signal waveform distorted with high output, if you raise the gain of the amplifier the power changes only slightly. En 5 Section 03 Connecting the units Connection diagram 8 System remote control wire (sold separately) Connect male terminal of this wire to the system remote control terminal of the car stereo (SYSTEM REMOTE CONTROL). The female terminal can be connected to the auto-antenna relay control terminal. If the car stereo lacks a system remote control terminal, connect the male terminal to the power terminal via the ignition switch. 9 Speaker output terminals Please see the following section for speaker connection instructions. Refer to Connections when using the speaker input wire on page 8. a Fuse (30 A) × 2 b Fuse (30 A) × 2 c Grommet d Rear side e Front side Before connecting the amplifier 1 Special red battery wire RD-223 (sold separately) After completing all other amplifier connections, finally connect the battery wire terminal of the amplifier to the positive (+) battery terminal. 2 Ground wire (Black) RD-223 (sold separately) Connect to metal body or chassis. 3 Car stereo with RCA output jacks (sold separately) 4 External output If only one input plug is used, do not connect anything to RCA input jack B. 5 Connecting wire with RCA pin plugs (sold separately) 6 Speaker input terminal Please see the following section for speaker connection instructions. Refer to Connections when using the speaker input wire on page 8. 7 RCA input jack 6 En WARNING ! Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. To protect the wiring, wrap sections in contact with metal parts in adhesive tape. ! Never cut the insulation of the power supply to feed power to other equipment. Current capacity of the wire is limited. CAUTION ! Never shorten any wires, the protection circuit may malfunction. ! Never ground speaker wire directly or band together multiple speakers’ negative (*) lead wires. Section Connecting the units About bridged mode English ! If the system remote control wire of the amplifier is connected to the power terminal via the ignition switch (12 V DC), the amplifier will remain on with the ignition whether the car stereo is on or off, which may exhaust battery if the engine is at rest or idling. ! Install and route the separately sold battery wire as far as possible from the speaker wires. Install and route the separately sold battery wire, ground wire, speaker wires and the amplifier as far away as possible from the antenna, antenna cable and tuner. 03 About suitable specification of speaker Ensure speakers conform to the following standards, otherwise there is a risk of fire, smoke or damage. Speaker impedance is 2 W to 8 W for stereo connection, or 4 W to 8 W for monaural and other bridge connection. Subwoofer Speaker channel Power Two-channel output Nominal input: Min. 135 W One-channel output Nominal input: Min. 420 W Other than subwoofer Speaker impedance is max. 4 W, please carefully check. Improper connection to the amplifier may result in malfunction or personal injury due to burns from overheating. For bridged mode for a two-channel amplifier, with a 4 W load, either wire two 8 W speakers in parallel, Left + and Right * (Diagram A) or use a single 4 W speaker. For other amplifiers, please follow the speaker output connection diagram for bridging shown on rear: two 8 W speakers in parallel for a 4 W load or a single 4 W speaker per channel. For any further enquiries, contact your local authorized Pioneer dealer or customer service. Speaker channel Power Two-channel output MAX input: Min. 250 W One-channel output MAX input: Min. 760 W Connecting the speakers The speaker output mode can be two-channel (stereo) or one-channel (mono). Connect the speaker leads to suit the mode according to the figures shown below. En 7 Section 03 Connecting the units Two-channel output (Stereo) 1 Speaker (Left) 2 Speaker (Right) One-channel output 1 2 3 4 5 6 7 Car Stereo Speaker output Gray: Right + Gray/black: Right * White/black: Left * White: Left + Speaker input connector To speaker input terminal of this unit. Connecting the power terminal 1 Speaker (Mono) ! The use of a special red battery and ground wire RD-223, available separately, is recommended. Connect the battery wire directly to the car battery positive terminal (+) and the ground wire to the car body. WARNING Connections when using the speaker input wire Connect the car stereo speaker output wires to the amplifier using the supplied speaker input wire. ! Do not connect both the RCA input and the speaker input at the same time. 8 En If the battery wire is not securely fixed to the terminal using the terminal screws, there is a risk of overheating, malfunction and injury, including minor burns. 1 Route battery wire from engine compartment to the vehicle interior. After completing all other amplifier connections, finally connect the battery wire terminal of the amplifier to the positive (+) battery terminal. Section Connecting the units 03 English 1 2 3 4 5 Positive (+) terminal Engine compartment Vehicle interior Fuse (30 A) × 2 Insert the O-ring rubber grommet into the vehicle body. 6 Drill a 14 mm hole into the vehicle body. 2 Twist the battery wire, ground wire and system remote control wire. Twist 3 Attach lugs to wire ends. Lugs not supplied. Use pliers, etc., to crimp lugs to wires. 1 2 3 4 5 6 7 System remote control terminal GND terminal Power terminal Terminal screws Battery wire Ground wire System remote control wire Connecting the speaker output terminals 1 Expose the end of the speaker wires using nippers or a cutter by about 10 mm and twist. Twist 1 Lug 2 Battery wire 3 Ground wire 4 Connect the wires to the terminal. Fix the wires securely with the terminal screws. 2 Attach lugs to speaker wire ends. Lugs not supplied. Use pliers, etc., to crimp lugs to wires. En 9 Section 03 Connecting the units 1 Lug 2 Speaker wire 3 Connect the speaker wires to the speaker output terminals. Fix the speaker wires securely with the terminal screws. 1 Terminal screws 2 Speaker wires 3 Speaker output terminals 10 En Section Installation WARNING ! To ensure proper installation, use the supplied parts in the manner specified. If any parts other than those supplied are used, they may damage internal parts of the amplifier, or become loose causing the amplifier to shut down. ! Do not install in: — Places where it could injure the driver or passengers if the vehicle stops suddenly. — Places where it may interfere with the driver, such as on the floor in front of the driver’s seat. ! Install tapping screws in such a way that the screw tip does not touch any wire. This is important to prevent wires from being cut by vibration of the car, which can result in fire. ! Make sure that wires are not caught in the sliding mechanism of the seats, resulting in a short-circuit. ! When drilling to install the amplifier, always confirm no parts are behind the panel and protect all cables and important equipment (e.g. fuel/brake lines, wiring) from damage. ! After installing the amplifier, confirm that the spare tire, jack and tools can be easily removed. English Before installing the amplifier 04 Example of installation on the floor mat or chassis 1 Place the amplifier in the desired installation location. Insert the supplied tapping screws (4 mm × 18 mm) into the screw holes and push on the screws with a screwdriver so they make an imprint where the installation holes are to be located. 2 Drill 2.5 mm diameter holes at the imprints either on the carpet or directly on the chassis. 3 Install the amplifier with the use of supplied tapping screws (4 mm × 18 mm). CAUTION ! To ensure proper heat dissipation of the amplifier, ensure the following during installation: — Allow adequate space above the amplifier for proper ventilation. — Do not cover the amplifier with a floor mat or carpet. ! Avoid routing wires through hot areas, such as near the heater outlet. Heat may damage the insulation, resulting in a short-circuit through the vehicle body. ! The optimal installation location differs depending on the car model. Secure the amplifier at a sufficiently rigid location. ! Firstly make temporary connections and check to ensure the amplifier and system operate properly. 1 Tapping-screws (4 mm × 18 mm) 2 Drill a 2.5 mm diameter hole 3 Floor mat or chassis En 11 Appendix Additional information Specifications Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... Negative type Current consumption ............ 30 A (at continuous power, 4 W) Average current drawn ......... 10 A (4 W for two channels) 19 A (4 W for one channel) Fuse ................................................ 30 A × 2 Dimensions (W × H × D) ... 265 mm × 62 mm × 346 mm Weight .......................................... 3.8 kg (Leads for wiring not included) Maximum power output ....... 250 W × 2 (4 W) / 760 W × 1 (4 W) Continuous power output ... 125 W × 2 (at 14.4 V, 4 W, 20 Hz to 20 kHz 0.2% THD) 380 W × 1 (at 14.4 V, 4 W, 20 Hz to 20 kHz 0.8% THD) 190 W × 2 (at 14.4 V, 2 W, 20 Hz to 20 kHz 0.8% THD) Load impedance ...................... 4 W (2 W to 8 W allowable) (Bridge connection: 4 W to 8 W allowable) Frequency response ............... 10 Hz to 50 kHz (+0 dB, –1 dB) Signal-to-noise ratio ............... 95 dB (IEC-A network) Distortion ..................................... 0.03 % (10 W, 1 kHz) Separation .................................. 70 dB (1 kHz) Low pass filter: Cut off frequency ........... 80 Hz Cut off slope ..................... –12 dB/oct Bass boost: Frequency .......................... 50 Hz Level ..................................... 0 dB/6 dB/12 dB Gain control: RCA ...................................... 200 mV to 6.5 V Speaker .............................. 0.8 V to 26 V Maximum input level / impedance: RCA ...................................... 6.5 V / 22 kW Speaker .............................. 26 V / 90 kW Notes ! Specifications and the design are subject to modifications without notice due to improvements. ! The average current drawn is nearly the maximum current drawn by this unit when an audio signal is input. Use this value when 12 En working out total current drawn by multiple power amplifiers. Contenido Gracias por haber comprado este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez leído, guarde este manual en un lugar seguro y a mano para consultarlo en el futuro. Español Antes de comenzar En caso de problemas 14 Visite nuestro sitio Web 14 Antes de conectar/instalar el amplificador 14 Configuración de la unidad Qué es cada cosa 15 Configuración correcta de la ganancia 15 Conexión de las unidades Diagrama de conexión 17 Antes de conectar el amplificador 17 Acerca del modo en puente 18 Acerca de una especificación adecuada del altavoz 18 Conexión de altavoces 19 Conexiones al utilizar el cable de entrada del altavoz 19 Conexión del terminal de potencia 19 Conexión de los terminales de salida del altavoz 21 Instalación Antes de instalar el amplificador 22 Ejemplo de instalación en la alfombra o chasis 22 Información adicional Especificaciones 24 Es 13 Sección 01 Antes de comenzar En caso de problemas Si este producto no funciona correctamente, contacte con su distribuidor o con el servicio técnico oficial Pioneer más próximo a su domicilio. Visite nuestro sitio Web Visítenos en el siguiente sitio: http://pioneer.jp/group/index-e.html ! En nuestro sitio Web ofrecemos la información más reciente acerca de Pioneer Corporation. Antes de conectar/instalar el amplificador reemplace el fusible por otro de características idénticas. ! No permita que esta unidad entre en contacto con líquidos, ya que podría ser motivo de descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos puede causar daños en la unidad, humo y sobrecalentamiento. Las superficies del amplificador y cualquier altavoz acoplado pueden calentarse y ocasionar quemaduras menores. ! Ante cualquier situación atípica, la fuente de alimentación del amplificador se desconecta para evitar fallos de funcionamiento en la unidad. Si esto ocurre, DESCONECTE el sistema y compruebe las conexiones de la fuente de alimentación y del altavoz. Si no consigue determinar el problema, contacte con su distribuidor. ! Desconecte siempre de antemano el terminal negativo * de la batería a fin de evitar riesgos de descarga eléctrica o un cortocircuito durante la instalación. ADVERTENCIA ! Se recomienda el uso del cable de batería rojo especial y el de toma a tierra RD-223, disponibles por separado. Conecte el cable de batería directamente al terminal positivo + de la batería del automóvil y el cable de puesta a tierra a la carrocería del automóvil. ! Esta unidad está pensada para vehículos con una batería de 12 voltios y una conexión a tierra negativa. Antes de instalar en un vehículo recreacional, camión o autobús, compruebe el voltaje de la batería. ! Utilice siempre un fusible con la tensión nominal indicada. El uso de un fusible inadecuado podría provocar sobrecalentamiento y humo, daños en el producto y lesiones, e incluso quemaduras. ! Compruebe las conexiones de la fuente de alimentación y los altavoces si se funde el fusible del cable de la batería vendido por separado o el fusible del amplificador. Determine y solucione el problema y después, 14 Es PRECAUCIÓN ! Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo para escuchar los sonidos procedentes del exterior del vehículo. ! El uso prolongado del estéreo del vehículo mientras el motor permanece inactivo o en marcha al ralentí puede agotar la batería. Sección Configuración de la unidad Qué es cada cosa Parte delantera Para ajustar el interruptor, si es preciso utilice un destornillador de cabeza plana. 1 Indicador de encendido El indicador de encendido se ilumina para indicar que está activado (ON). 2 Interruptor BFC (control de frecuencia de impulsos) Situado en la parte delantera de la unidad. Si se perciben impulsos mientras se escuchan las frecuencias AM en el estéreo del vehículo, cambie el interruptor BFC utilizando un destornillador pequeño y plano. 3 Interruptor del BASS BOOST (control de nivel de intensificación de graves) Se puede seleccionar el nivel de intensificación de graves entre 0 dB, 6 dB y 12 dB. 4 Control de GAIN (ganancia) Si la salida sigue siendo baja, incluso al subir el volumen del estéreo del vehículo, posicione los controles en un nivel más bajo. Si se escucha cierta distorsión al subir el volumen del estéreo del vehículo, posicione estos controles en un nivel superior. ! Para el uso con un estéreo de vehículo provisto de RCA (salida estándar de 500 mV), posiciónese en NORMAL. Para el uso con un estéreo de vehículo Pioneer provisto de RCA , con una salida máx. de 4 V o superior, ajuste el nivel para que coincida con la salida de estéreo del vehículo. ! Si se oye ruido excesivo cuando se usan los terminales de entrada de altavoz, gire el control de ganancia a un nivel superior. Español Parte trasera 02 5 Interruptor del LPF (filtro de paso bajo) Cambia los ajustes según el altavoz conectado. ! Cuando el altavoz de subgraves esté conectado: Seleccione ON. Esta opción elimina las frecuencias altas y reproduce las bajas. ! Cuando el altavoz de toda la gama esté conectado: Seleccionar OFF. OFF genera toda la gama de frecuencias. Configuración correcta de la ganancia ! Función de protección incluida para evitar posibles fallos en la unidad y/o altavoces debido a una salida excesiva, al uso incorrecto o a una conexión inadecuada. ! Al reproducir sonidos demasiado altos, etc., esta función interrumpe la reproducción durante unos segundos como una función normal, y retoma la reproducción cuando se baja el volumen de la unidad principal. Es 15 Sección 02 Configuración de la unidad ! Una interrupción en la salida de sonido puede indicar un ajuste incorrecto del control de ganancia. Para garantizar una reproducción continua cuando el volumen de la unidad es alto, configure el control de ganancia del amplificador en un nivel adecuado para el nivel de salida máx. del preamplificador (pre-out), de manera que el volumen permanezca sin cambios y le permita controlar la salida excesiva. ! Una vez corregido el volumen y los ajustes de ganancia, el sonido de la unidad aún se interrumpe cada cierto tiempo. De presentarse esta situación, contacte con el centro de servicio Pioneer autorizado más cercano. Control de ganancia de esta unidad La imagen anterior muestra un ajuste de ganancia NORMAL. Relación entre ganancia del amplificador y corriente de salida de la unidad principal Si la ganancia del amplificador se aumenta incorrectamente, sólo incrementará la distorsión, con un ligero aumento de la potencia. 16 Es Forma de onda de la señal en la reproducción con el volumen alto utilizando el control de ganancia del amplificador Forma de onda distorsionada con salida alta, si se aumenta la ganancia del amplificador sólo se modifica ligeramente la potencia. Sección Conexión de las unidades Diagrama de conexión 7 Toma de entrada RCA 8 Cable de control a distancia del sistema (se vende por separado) Conecte el terminal macho de este cable al terminal del control a distancia del sistema en el estéreo del vehículo (SYSTEM REMOTE CONTROL). El terminal hembra se puede conectar al terminal del control del relé de la antena del automóvil. Si el estéreo del vehículo no dispone de un terminal para el control a distancia del sistema, conecte el terminal macho al terminal de potencia a través de la llave de encendido. 9 Terminales de salida del altavoz Consulte la siguiente sección para instrucciones sobre la conexión del altavoz. Consulte Conexiones al utilizar el cable de entrada del altavoz en la página 19. a Fusible (30 A) × 2 b Fusible (30 A) × 2 c Ojal d Parte trasera e Parte delantera Español 1 Cable de batería rojo especial RD-223 (se vende por separado) Tras completar el resto de conexiones del amplificador, finalmente conecte el terminal del cable de la batería del amplificador al terminal positivo (+) de la batería. 2 Cable de puesta a tierra (negro) RD-223 (se vende por separado) Conecte a la carrocería metálica o chasis. 3 Estéreo del vehículo con tomas de salida RCA (se venden por separado) 4 Salida externa Si sólo se utiliza un conector de entrada, no conecte nada a la toma de entrada RCA B. 5 Conexión de cable con conectores de terminal RCA (se venden por separado) 6 Terminal de entrada de altavoces Consulte la siguiente sección para instrucciones sobre la conexión del altavoz. Consulte Conexiones al utilizar el cable de entrada del altavoz en la página 19. 03 Antes de conectar el amplificador ADVERTENCIA ! Asegure el cableado con pinzas para cables o cinta adhesiva. Para proteger el cableado, revista con cinta adhesiva las secciones en contacto con las partes metálicas. ! Nunca corte el aislamiento de la fuente de alimentación para alimentar otros equipos. La capacidad de corriente del cable es limitada. PRECAUCIÓN ! Nunca acorte ningún cable, ya que el circuito de protección podría no funcionar correctamente. Es 17 Sección 03 Conexión de las unidades ! Nunca ponga directamente a tierra el cable del altavoz ni junte varios cables conductores negativos (*). ! Si el cable de control a distancia del sistema del amplificador está conectado a un terminal de potencia a través de la llave de encendido (12 V de CC), el amplificador permanecerá activo tanto si el estéreo del vehículo está apagado o encendido, lo que puede agotar la batería si el motor permanece inactivo o en marcha al ralentí. ! Instale y pase el cable de la batería (adquirido por separado) lo más lejos posible de los cables del altavoz. Instale y pase el cable de la batería (adquirido por separado), junto con el cable de puesta a tierra y los cables del altavoz y el amplificador lo más lejos posible de la antena, del cable de la antena y del sintonizador. siga el diagrama de conexión de salida del altavoz para la unión en puente que se indica: dos altavoces de 8 W en paralelo para una carga de 4 W o un único altavoz de 4 W por canal. Para cualquier otra consulta, contacte con el distribuidor autorizado por Pioneer o diríjase al servicio de atención al cliente. Acerca de una especificación adecuada del altavoz Asegúrese de que los altavoces cumplen con los siguientes estándares; en caso contrario, existe cierto riesgo de incendio, humo y otros daños. La impedancia del altavoz es de 2 W a 8 W en la conexión de estéreo, o de 4 W a 8 W en la conexión monoaural y en otra conexión de puente. Altavoz de subgraves Acerca del modo en puente Canal del altavoz Potencia Salida de dos canales Entrada nominal: Mín. 135 W Salida de un canal Entrada nominal: Min. 420 W Aparte del altavoz de subgraves La impedancia del altavoz es de 4 W máx.; por favor, compruébelo detenidamente. La conexión incorrecta al amplificador puede resultar en un funcionamiento defectuoso o causar lesiones debido a quemaduras por sobrecalentamiento. El modo en puente en un amplificador de dos canales, con una carga de 4 W, permite disponer de dos altavoces de 8 W en paralelo, izquierdo + y derecho * (diagrama A) o utilizar un único altavoz de 4 W. En el caso de otros amplificadores, 18 Es Canal del altavoz Potencia Salida de dos canales Entrada MAX: Min. 250 W Salida de un canal Entrada MAX: Min. 760 W Sección Conexión de las unidades Conexión de altavoces ! No conecte la entrada RCA ni la entrada del altavoz al mismo tiempo. Español El modo de salida de los altavoces puede ser de dos canales (estéreo) o de un canal (mono). Conecte los conectores del altavoz para ajustarse al modo según las ilustraciones mostradas abajo. 03 Salida de dos canales (estéreo) 1 2 3 4 5 6 7 Estéreo del vehículo Salida del altavoz Gris: Derecho + Gris/negro: Derecho * Blanco/negro: Izquierdo * Blanco: Izquierdo + Conector de entrada del altavoz A terminal de entrada del altavoz de esta unidad. 1 Altavoz (izquierdo) 2 Altavoz (derecho) Salida de un canal Conexión del terminal de potencia ! Se recomienda el uso del cable de batería rojo especial y el de toma a tierra RD-223, disponibles por separado. Conecte el cable de batería directamente al terminal positivo (+) de la batería del vehículo y el cable de puesta a tierra a la carrocería del coche. 1 Altavoz (mono) Conexiones al utilizar el cable de entrada del altavoz ADVERTENCIA Si el cable de la batería no está correctamente fijado al terminal mediante los tornillos para terminales, existe cierto riesgo de sobrecalentamiento, funcionamiento defectuoso y daños, incluyendo pequeñas quemaduras. Conecte los cables de salida de los altavoces del equipo estéreo del vehículo al amplificador mediante el cable de entrada del altavoz suministrado. Es 19 Sección 03 Conexión de las unidades 1 Pase el cable de la batería desde el compartimento del motor hasta el interior del vehículo. Tras completar el resto de conexiones del amplificador, finalmente conecte el terminal del cable de la batería del amplificador al terminal positivo (+) de la batería. 1 Lengüeta 2 Cable de batería 3 Cable de puesta a tierra 4 Conecte los cables al terminal. Fije los cables firmemente utilizando los tornillos para terminales. 1 2 3 4 5 Terminal positivo (+) Compartimento del motor Interior del vehículo Fusible (30 A) × 2 Inserte el ojal elástico de la junta tórica en la carrocería. 6 Perfore un agujero de 14 mm en el vehículo. 2 Introduzca el cable de la batería, el de puesta a tierra y el del control a distancia del sistema. Gírelos 3 Acople las lengüetas a los extremos del cable. Lengüetas no facilitadas. Utilice alicates, etc. para fijar las lengüetas a los cables. 20 Es 1 2 3 4 5 6 7 Terminal de control a distancia del sistema Terminal de puesta a tierra Terminal de potencia Tornillos para terminales Cable de batería Cable de puesta a tierra Cable de control a distancia del sistema Sección Conexión de las unidades 03 Conexión de los terminales de salida del altavoz Español 1 Deje al descubierto el extremo de los cables del altavoz utilizando alicates de corte o una cuchilla, con una distancia de 10 mm y gírelos. Gírelos 1 Tornillos para terminales 2 Cables del altavoz 3 Terminales de salida del altavoz 2 Acople las lengüetas a los extremos del cable del altavoz. Lengüetas no facilitadas. Utilice alicates, etc. para fijar las lengüetas a los cables. 1 Lengüeta 2 Cable del altavoz 3 Conecte los cables del altavoz a los terminales de salida del altavoz. Fije los cables del altavoz firmemente utilizando los tornillos para terminales. Es 21 Sección 04 Instalación Antes de instalar el amplificador ADVERTENCIA ! Para garantizar una instalación correcta, utilice las piezas facilitadas del modo indicado. El uso de otras piezas diferentes a las facilitadas, puede dañar las partes internas del amplificador o aflojarse haciendo que éste se apague. ! No instalar en: — Lugares donde pueda lesionar al conductor o a los pasajeros en caso de detener el vehículo de repente. — Lugares donde pueda interferir con la conducción, como es la zona situada en frente del asiento del conductor. ! Coloque tornillos con rosca cortante de tal manera que el extremo del tornillo no toque ningún cable. Esto es muy importante para evitar que los cables terminen cortándose por la vibración del vehículo, lo que podría ocasionar un incendio. ! Asegúrese de que los cables no quedan atrapados entre mecanismos en movimiento, lo que podría producir un cortocircuito. ! Cuando realice un agujero para instalar el amplificador, asegúrese siempre de que no haya ninguna pieza detrás del panel y proteja todos los cables y equipos importantes (por e.j.: líneas de freno/combustible, cableado eléctrico) para evitar daños. PRECAUCIÓN ! Para garantizar una disipación térmica adecuada del amplificador, asegúrese de lo siguiente durante la instalación: — Deje suficiente espacio sobre el amplificador para que la ventilación sea adecuada. — No cubra el amplificador con una alfombra o moqueta. ! Evite que los cables pasen a través de zonas calientes, como las salidas del calentador. El 22 Es calor puede dañar el aislamiento, ocasionando un cortocircuito en el vehículo. ! El lugar idóneo para la instalación difiere según el modelo del vehículo. Fije el amplificador a un lugar lo suficientemente rígido. ! En primer lugar, realice conexiones temporales y compruebe que el amplificador y el sistema funcionan correctamente. ! Después de instalar el amplificador, confirme que la rueda de repuesto, las tomas y demás herramientas pueden retirarse fácilmente. Ejemplo de instalación en la alfombra o chasis 1 Coloque el amplificador en el lugar de instalación deseado. Inserte los tornillos con rosca cortante facilitados (4 mm x 18 mm) en los agujeros correspondientes y aprételos con un destornillador de manera que dejen una marca donde se van a realizar los agujeros de instalación. 2 Perfore agujeros de 2,5 mm de diámetro en las marcas, sobre la alfombra o directamente en el chasis. Sección Instalación 04 3 Instale el amplificador utilizando los tornillos con rosca cortante facilitados (4 mm x 18 mm). Español 1 Tornillos con rosca cortante (4 mm × 18 mm) 2 Perfore un agujero de 2,5 mm de diámetro 3 Moqueta o chasis del automóvil Es 23 Apéndice Información adicional Especificaciones Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ..................................................... Tipo negativo Consumo actual ...................... 30 A (a potencia continua, 4 W) Consumo de corriente promedio ..................................................... 10 A (4 W para dos canales) 19 A (4 W para un canal) Fusible .......................................... 30 A × 2 Dimensiones (An × Al × Pr) ..................................................... 265 mm × 62 mm × 346 mm Peso ............................................... 3,8 kg (conectores para cableado no incluidos) Potencia de salida máxima ..................................................... 250 W × 2 (4 W) / 760 W × 1 (4 W) Potencia de salida continua ..................................................... 125 W × 2 (a 14,4 V, 4 W, 20 Hz a 20 kHz 0,2% THD) 380 W × 1 (a 14,4 V, 4 W, 20 Hz a 20 kHz 0,8% THD) 190 W × 2 (a 14,4 V, 2 W, 20 Hz a 20 kHz 0,8% THD) Impedancia de carga ............. 4 W (2 W a 8 W permisible) (Conexión de puente: 4 W a 8 W permisible) Respuesta de frecuencia ..... 10 Hz a 50 kHz (+0 dB, –1 dB) Relación de seńal a ruido .... 95 dB (red IEC-A) Distorsión .................................... 0,03 % (10 W, 1 kHz) Separación ................................. 70 dB (1 kHz) Filtro de paso bajo: Frecuencia de corte ...... 80 Hz Pendiente de corte ........ –12 dB/oct Intensificación de graves: Frecuencia ........................ 50 Hz Nivel ..................................... 0 dB/6 dB/12 dB Control de ganancia: RCA ...................................... 200 mV a 6,5 V Altavoz ................................ 0,8 V a 26 V Nivel de entrada máximo / impedancia: RCA ...................................... 6,5 V / 22 kW Altavoz ................................ 26 V / 90 kW Notas ! Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones, para incorporar mejoras, sin previo aviso. 24 Es ! El consumo de corriente promedio es casi el consumo de corriente máximo de esta unidad, cuando recibe una señal de audio. Utilice este valor cuando tenga que trabajar con la corriente total consumida por múltiples amplificadores de potencia. Conteúdo Agradecemos por você ter adquirido este produto PIONEER. Leia este manual antes de utilizar o produto pela primeira vez a fim de garantir seu uso adequado. Em seguida, guarde-o em um local seguro e acessível para referência futura. Antes de utilizar este produto No caso de problemas 26 Visite o nosso website 26 Antes de conectar/instalar o amplificador 26 Português (B) Ajuste da unidade Introdução aos botões 27 Ajuste correto do ganho 27 Conexão das unidades Diagrama de conexão 29 Antes de conectar o amplificador 29 Sobre o modo de conexão em ponte 30 Sobre a especificação adequada do altofalante 30 Conexão dos alto-falantes 31 Conexões utilizando o fio de entrada do altofalante 31 Conexão do terminal de potência 32 Conexão dos terminais de saída dos altofalantes 33 Instalação Antes de instalar o amplificador 34 Exemplo de instalação sobre o assoalho ou chassi 34 Informações adicionais Especificações 35 Ptbr 25 Seção 01 Antes de utilizar este produto No caso de problemas Se este produto não funcionar corretamente, entre em contato com o revendedor ou a central de serviços autorizada da Pioneer mais próxima. Visite o nosso website Visite-nos no seguinte site: http://pioneer.jp/group/index-e.html ! Oferecemos as últimas informações sobre a Pioneer Corporation em nosso site da Web. Antes de conectar/instalar o amplificador ADVERTÊNCIA ! O uso de uma bateria vermelha especial e de um fio terra RD-223, disponíveis como opcionais, é recomendável. Conecte o fio da bateria diretamente ao terminal positivo da bateria do carro + e o fio terra ao corpo do carro. ! Esta unidade é projetada para veículos com bateria de 12 V e aterramento negativo. Antes da instalação em vans, caminhões ou ônibus, verifique a tensão da bateria. ! Utilize sempre um fusível com a classificação prescrita. O uso de um fusível inadequado pode resultar em superaquecimento, fumaça, danos ao produto e ferimentos, incluindo queimaduras. ! Verifique as conexões da fonte de alimentação e dos alto-falantes e se o fusível do fio da bateria ou do fusível do amplificador, vendidos separadamente, estão queimados. Determine e solucione a causa e, em seguida, substitua o fusível por um equivalente. ! Não permita que esta unidade entre em contato com líquidos. Há risco de choque elétri- 26 Ptbr co. Além disso, se líquido entrar em contato com esta unidade, podem ocorrer danos, fumaça e superaquecimento. As superfícies do amplificador e de quaisquer alto-falantes conectados também podem superaquecer e causar queimaduras leves. ! No caso de irregularidades, a fonte de alimentação conectada ao amplificador é cortada para impedir problemas de funcionamento do equipamento. Se isso ocorrer, desligue a energia do sistema e verifique as conexões da fonte de alimentação e dos alto-falantes. Se você não conseguir determinar a causa, entre em contato com o revendedor. ! Sempre desconecte primeiro o terminal negativo * da bateria para evitar que haja riscos de choque elétrico ou curto-circuito durante a instalação. CUIDADO ! Deixe sempre o volume baixo para que possa ouvir os sons do tráfego. ! O uso prolongado do estéreo do carro, com o motor desligado ou antes de dar a partida pode descarregar a bateria. Seção Ajuste da unidade Introdução aos botões Parte frontal Para ajustar o interruptor, use uma chave de fenda de cabeça chata, se necessário. 1 Indicador de alimentação O indicador de energia acende para mostrar que a unidade está ligada. 2 Interruptor BFC (Controle de freqüência de batimento) Localizado na parte frontal da unidade. Se os batimentos forem ouvidos enquanto se escuta as transmissões AM por meio do estéreo do carro, altere o interruptor BFC utilizando uma pequena chave de fenda de cabeça chata. 3 Interruptor BASS BOOST (Controle de nível do intensificador de graves) Você pode selecionar um nível do intensificador de graves de 0 dB, 6 dB e 12 dB. 4 GAIN (Controle de ganho) Se a saída continuar baixa, mesmo quando o volume do estéreo do carro for aumentado, ajuste os controles para um nível mais baixo. Se ocorrer distorção quando o volu- me do estéreo do carro for aumentado, ajuste os controles para um nível mais alto. ! Para uso com um estéreo equipado com RCA (saída padrão de 500 mV), ajuste para a posição NORMAL. Para uso com um estéreo Pioneer equipado com RCA, com saída máx. de 4 V ou mais, ajuste o nível para coincidir com a saída estéreo do carro. ! Se você ouvir muito ruído ao utilizar os terminais de entrada do alto-falante, gire o controle de ganho para um nível mais alto. 5 Interruptor LPF (Filtro de baixa freqüência) Alterne entre os ajustes com base no alto-falante conectado. ! Quando o alto-falante de graves secundário (subwoofer) estiver conectado: Selecione ON. Isso elimina a freqüência de faixa alta e transmite uma freqüência de faixa baixa. ! Quando o alto-falante de faixa total estiver conectado: Selecione OFF. OFF transmite a faixa de freqüência total. Português (B) Parte traseira 02 Ajuste correto do ganho ! A função de proteção é incluída para impedir problemas de funcionamento da unidade e/ou dos alto-falantes devido a uma saída excessiva, ao uso inadequado ou a uma conexão incorreta. ! Ao transmitir som em volume alto, etc., essa função corta a saída por alguns segundos como uma função normal, mas a saída é restaurada quando o volume da unidade principal é diminuído. Ptbr 27 Seção 02 Ajuste da unidade ! Um corte na saída do som pode indicar um ajuste inadequado do controle de ganho. Para garantir uma saída de som contínua com a unidade principal em volume alto, ajuste o controle de ganho do amplificador a um nível apropriado, nível de saída máxima pré-saída da unidade principal, de forma que o volume possa continuar inalterado e para controlar a saída excessiva. ! Apesar dos ajustes corretos de volume e ganho, o som da unidade ainda é cortado periodicamente. Nesses casos, entre em contato com a Central de serviços autorizada da Pioneer mais próxima. Controle de ganho desta unidade A ilustração acima mostra o ajuste de ganho NORMAL. Relação entre o ganho do amplificador e a potência de saída da unidade principal Se o ganho do amplificador for aumentado de maneira inadequada, isso simplesmente aumentará a distorção, com pouco aumento na potência. 28 Ptbr Forma de onda do sinal em transmissões com volume alto utilizando o controle de ganho do amplificador A forma de onda do sinal é distorcida com uma saída alta; se você aumentar o ganho do amplificador, a potência será pouco alterada. Seção Conexão das unidades 03 Diagrama de conexão 7 8 1 Fio da bateria vermelha especial RD-223 (vendido separadamente) Depois de concluir todas as outras conexões do amplificador, finalmente, conecte o fio da bateria no terminal do amplificador ao terminal da bateria positivo (+). 2 Fio terra (Preto) RD-223 (vendido separadamente) Conecte ao corpo metálico ou ao chassi. 3 Estéreo do carro com conectores de saída RCA (vendido separadamente) 4 Saída externa Se apenas um plugue de entrada for utilizado, não conecte nada ao conector de entrada RCA B. 5 Fio de conexão aos plugues de pino RCA (vendido separadamente) 6 Terminal de entrada do alto-falante Consulte a seção a seguir para obter instruções sobre a conexão do alto-falante. Consul- a b c d e Português (B) 9 te Conexões utilizando o fio de entrada do alto-falante na página 31. Conector de entrada RCA Fio do controle remoto do sistema (vendido separadamente) Conecte o terminal macho deste fio ao terminal de controle remoto do sistema do estéreo do carro (SYSTEM REMOTE CONTROL). O terminal fêmea pode ser conectado ao terminal de controle do relé da antena automática. Se o estéreo do carro não tiver um terminal de controle remoto do sistema, conecte o terminal macho ao terminal de potência via chave de ignição. Terminais de saída do alto-falante Consulte a seção a seguir para obter instruções sobre a conexão do alto-falante. Consulte Conexões utilizando o fio de entrada do alto-falante na página 31. Fusível (30 A) × 2 Fusível (30 A) × 2 Anel isolante Parte traseira Parte frontal Antes de conectar o amplificador ADVERTÊNCIA ! Fixe a fiação com presilhas para cabos ou fita adesiva. Para proteger a fiação, amarre as seções em contato com as peças metálicas com fita adesiva. ! Nunca corte o isolamento da fonte de alimentação para alimentar outro equipamento. A capacidade de corrente do fio é limitada. CUIDADO ! Nunca encurte os fios, pois o circuito de proteção pode não funcionar corretamente. Ptbr 29 Seção 03 Conexão das unidades ! Nunca aterre o fio do alto-falante diretamente nem amarre vários fios condutores negativos (*) dos alto-falantes juntos. ! Se o fio do controle remoto do sistema do amplificador estiver conectado ao terminal de potência via chave de ignição (12 V CC), o amplificador permanecerá ligado com a ignição, independentemente se o estéreo do carro estiver ligado ou desligado, o que pode descarregar a bateria se o motor estiver desligado ou sem a partida. ! Instale e passe o fio da bateria, vendido separadamente, o mais distante possível dos fios do alto-falante. Instale e passe o fio da bateria, o fio terra, fios do alto-falante e o amplificador, vendidos separadamente, o mais distante possível da antena, do cabo da antena e do sintonizador. Sobre o modo de conexão em ponte esquerda e * da direita (Diagrama A), ou use um único alto-falante de 4 W. Para outros amplificadores, siga o diagrama de conexão da saída do alto-falante para ponte, mostrado na parte traseira: dois alto-falantes de 8 W em paralelo para uma carga de 4 W ou um único alto-falante de 4 W por canal. Para qualquer outra dúvida, entre em contato com o revendedor ou com o atendimento ao cliente autorizado da Pioneer local. Sobre a especificação adequada do alto-falante Verifique se os alto-falantes estão em conformidade com os seguintes padrões, do contrário, há risco de incêndio, fumaça ou danos. A impedância do alto-falante é de 2 W a 8 W para conexão estéreo ou de 4 W a 8 W para conexão monoaural e outras conexões em ponte. Alto-falante de graves secundário Canal do alto-falante Potência Saída de dois canais Entrada nominal: Mín. 135 W Saída de um canal Entrada nominal: Mín. 420 W Diferente do alto-falante de graves secundário (subwoofer) A impedância do alto-falante deve ser de, no máximo, 4 W. Portanto, verifique com atenção. A conexão inadequada ao amplificador pode resultar em problemas de funcionamento ou ferimentos pessoais, devido a queimaduras decorrentes do superaquecimento. Para o modo de conexão em ponte de um amplificador de dois canais, com uma carga de 4 W, conecte dois alto-falantes de 8 W em paralelo, + da 30 Ptbr Canal do alto-falante Potência Saída de dois canais Entrada MÁX.: Mín. 250 W Saída de um canal Entrada MÁX.: Mín. 760 W Seção Conexão das unidades 03 Conexão dos alto-falantes O modo de saída do alto-falante pode ser de dois canais (estéreo) ou um canal (mono). Conecte os condutores dos alto-falantes para adequar-se ao modo de acordo com as figuras mostradas abaixo. Saída de dois canais (Estéreo) Estéreo do carro Saída do alto-falante Cinza: + da direita Cinza/preto: * da direita Branco/preto: * da esquerda Branco: + da esquerda Conector de entrada do alto-falante Para o terminal de entrada do alto-falante desta unidade. Português (B) 1 2 3 4 5 6 7 1 Alto-falante (Da esquerda) 2 Alto-falante (Da direita) Saída de um canal 1 Alto-falante (Mono) Conexões utilizando o fio de entrada do alto-falante Conecte os fios de saída do alto-falante estéreo do carro ao amplificador utilizando o fio de entrada do alto-falante fornecido. ! Não conecte a entrada RCA e a entrada do alto-falante ao mesmo tempo. Ptbr 31 Seção 03 Conexão das unidades Conexão do terminal de potência ! O uso de uma bateria vermelha especial e de um fio terra RD-223, disponíveis como opcionais, é recomendável. Conecte o fio da bateria diretamente ao terminal positivo da bateria do carro (+) e o fio terra ao corpo do carro. ADVERTÊNCIA Se o fio da bateria não for fixado com firmeza ao terminal com o uso dos parafusos do terminal, haverá risco de superaquecimento, problemas de funcionamento e ferimentos, incluindo queimaduras leves. 1 Passe o fio da bateria do compartimento do motor até o interior do veículo. Depois de concluir todas as outras conexões do amplificador, finalmente, conecte o fio da bateria no terminal do amplificador ao terminal da bateria positivo (+). 2 Torça o fio da bateria, o fio terra e o fio do controle remoto do sistema. Torça 3 Conecte as peças de apoio às extremidades do fio. Essas peças de apoio não são fornecidas. Use alicates, etc., para plissar as peças de apoio aos fios. 1 Peça de apoio 2 Fio da bateria 3 Fio terra 4 Conecte os fios ao terminal. Prenda os fios com firmeza utilizando os parafusos do terminal. 1 2 3 4 5 Terminal positivo (+) Compartimento do motor Interior do veículo Fusível (30 A) × 2 Insira o anel isolante de borracha em O no corpo do veículo. 6 Faça um orifício de 14 mm no corpo do veículo. 1 Terminal do controle remoto do sistema 32 Ptbr Seção Conexão das unidades 2 3 4 5 6 7 03 Terminal GND Terminal de potência Parafusos do terminal Fio da bateria Fio terra Fio do controle remoto do sistema Conexão dos terminais de saída dos alto-falantes 1 Parafusos do terminal 2 Fios do alto-falante 3 Terminais de saída do alto-falante Português (B) 1 Exponha a extremidade dos fios do alto-falante utilizando alicates ou um cortador em aproximadamente 10 mm e torça. Torça 2 Conecte as peças de apoio às extremidades dos fios do alto-falante. Essas peças de apoio não são fornecidas. Use alicates, etc., para plissar as peças de apoio aos fios. 1 Peça de apoio 2 Fio do alto-falante 3 Conecte os fios do alto-falante aos terminais de saída correspondentes. Prenda os fios do alto-falante com firmeza utilizando os parafusos do terminal. Ptbr 33 Seção 04 Instalação Antes de instalar o amplificador ADVERTÊNCIA ! Para garantir uma instalação adequada, use as peças fornecidas e da maneira especificada. Se forem utilizadas peças diferentes das fornecidas, elas poderão danificar as peças internas do amplificador ou até mesmo soltar-se, fazendo com que o amplificador desligue. ! Não instale em: — Locais em que possa ferir o motorista ou os passageiros, se o veículo parar repentinamente. — Locais em que possa perturbar o motorista, como, por exemplo, no chão em frente ao assento do motorista. ! Instale parafusos atarrachantes de forma que a ponta do parafuso não toque no fio. Isso é importante para impedir que os fios sejam cortados com a vibração do carro, o que pode resultar em incêndio. ! Certifique-se de que os fios não fiquem presos no mecanismo deslizante dos assentos, resultando em um curto-circuito. ! Ao perfurar para instalar o amplificador, sempre confirme se nenhuma peça está atrás do painel e proteja todos os cabos e equipamentos importantes (por exemplo, linhas de combustível/freio, fiação) contra danos. ! Em primeiro lugar, faça conexões temporárias e verifique se o amplificador e o sistema funcionam corretamente. ! Após a instalação do amplificador, confirme se o pneu furado, macaco e as ferramentas podem ser facilmente removidos. Exemplo de instalação sobre o assoalho ou chassi 1 Coloque o amplificador no local de instalação desejado. Insira os parafusos atarrachantes fornecidos (4 mm × 18 mm) nos orifícios correspondentes e empurre-os com uma chave de fenda de forma que deixem uma marcação no local exato dos orifícios de instalação. 2 Faça um orifício de 2,5 mm de diâmetro nas marcações do carpete ou diretamente no chassi. 3 Instale o amplificador com o uso dos parafusos atarrachantes fornecidos (4 mm × 18 mm). CUIDADO ! Para assegurar a dissipação de calor adequada do amplificador, verifique o seguinte durante a instalação: — Deixe um espaço adequado acima do amplificador para uma ventilação apropriada. — Não cubra o amplificador com um tapete ou carpete. ! Evite passar os fios por áreas quentes, como próximo da saída do aquecedor. O calor pode danificar o isolamento, resultando em um curto-circuito pelo corpo do veículo. ! O local de instalação apropriado difere dependendo do modelo do carro. Fixe o amplificador em um local suficientemente rígido. 34 Ptbr 1 Parafusos atarrachantes (4 mm × 18 mm) 2 Faça um orifício de 2,5 mm de diâmetro 3 Assoalho ou chassi Apêndice Informações adicionais Especificações Português (B) Fonte de alimentação ............ 14,4 V DC (10,8 a 15,1 V permissível) Sistema de aterramento ...... Tipo negativo Consumo de corrente ........... 30 A (com potência contínua, 4 W) Corrente média obtida .......... 10 A (4 W para dois canais) 19 A (4 W para um canal) Fusível ........................................... 30 A × 2 Dimensões (L × A × P) ........ 265 mm × 62 mm × 346 mm Peso ............................................... 3,8 kg (condutores para fiação não inclusos) Potência de saída máxima ..................................................... 250 W × 2 (4 W) / 760 W × 1 (4 W) Potência de saída contínua ..................................................... 125 W × 2 (a 14,4 V, 4 W, 20 Hz a 20 kHz 0,2% de THD) 380 W × 1 (a 14,4 V, 4 W, 20 Hz a 20 kHz 0,8% de THD) 190 W × 2 (a 14,4 V, 2 W, 20 Hz a 20 kHz 0,8% de THD) Impedância de carga ............. 4 W (é permitido de 2 W a 8 W) (Conexão em ponte: é permitido de 4 W a 8 W) Resposta de freqüência ....... 10 Hz a 50 kHz (+0 dB, –1 dB) Relação do sinal ao ruído .... 95 dB (rede IEC-A) Distorção ..................................... 0,03 % (10 W, 1 kHz) Separação ................................... 70 dB (1 kHz) Filtro de baixa freqüência: Freqüência de corte ...... 80 Hz Inclinação de corte ....... –12 dB/oct Intensificador de graves: Freqüência ........................ 50 Hz Nível ..................................... 0 dB/6 dB/12 dB Controle de ganho: RCA ...................................... 200 mV a 6,5 V Alto-falante ....................... 0,8 V a 26 V Nível de entrada máximo/Impedância: RCA ...................................... 6,5 V / 22 kW Alto-falante ....................... 26 V / 90 kW ! A corrente média obtida fica próxima à corrente máxima obtida por esta unidade quando um sinal de áudio é recebido. Use esse valor ao utilizar a corrente total obtida por vários amplificadores de potência. Notas ! As especificações e o design estão sujeitos a modificações sem aviso prévio devido a aperfeiçoamentos. Ptbr 35 36 Ptbr Português (B) 37 Ptbr ‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬ ‫ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ‪ ......................‬ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺒﺎﺷﺮ ‪ ١٤٫٤‬ﻓﻮﻟﺖ )ﻣﺴﻤﻮﺡ ﺑﻪ ﻣﻦ‬ ‫‪ ١٠٫٨‬ﻓﻮﻟﺖ ﺇﻟﻰ ‪ ١٥٫١‬ﻓﻮﻟﺖ(‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺄﺭﻳﺾ ‪ ...................................‬ﻃﺮﺍﺯ ﺳﺎﻟﺐ‬ ‫ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ‪) A ٣٠ ...................................‬ﻋﻠﻰ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺴﺘﻤﺮ‪ ٤ ،‬ﺃﻭﻡ(‬ ‫ﻣﻌﺪﻝ ﺳﺤﺐ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ‪ A (٤ ١٠ ..............................‬ﺃﻭﻡ ﻟﻘﻨﺎﺗﻴﻦ(‬ ‫‪ A (٤ ١٩‬ﺃﻭﻡ ﻟﻘﻨﺎﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ(‬ ‫ﻓﻴﻮﺯ ) ‪٢ × (A ٣٠ ...............................................‬‬ ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ )ﻋﺮﺽ × ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ × ﻋﻤﻖ( ‪ ٢٦٥ .....‬ﻣﻢ × ‪ ٦٢‬ﻣﻢ × ‪ ٣٤٦‬ﻣﻢ‬ ‫ﺍﻟﻮﺯﻥ ‪ ٣٫٨ ................................................‬ﻛﺠﻢ )ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ‬ ‫ﺑﺘﻤﺪﻳﺪ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﻓﻘﺔ(‬ ‫ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﺨﺮﺝ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ‪ ٢٥٠ ..................‬ﻭﺍﺕ × ‪ ٤) ٢‬ﺃﻭﻡ( ‪ ٧٦٠ /‬ﻭﺍﺕ ×‬ ‫‪ ٤) ١‬ﺃﻭﻡ(‬ ‫ﺧﺮﺝ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺴﺘﻤﺮ ‪ ١٢٥ ...............................‬ﻭﺍﺕ × ‪) ٢‬ﻋﻠﻰ ‪ ١٤٫٤‬ﻓﻮﻟﺖ‪٤ ،‬‬ ‫ﺃﻭﻡ‪ ٢٠ ،‬ﻫـ ﺇﻟﻰ ‪ ٢٠‬ﻙ ﻫـ ‪٪٠٫٢‬‬ ‫ﺗﺸﻮﻳﺶ ﺗﻮﺍﻓﻘﻲ ﻛﻠﻲ(‬ ‫‪ ٣٨٠‬ﻭﺍﺕ × ‪) ١‬ﻋﻠﻰ ‪ ١٤٫٤‬ﻓﻮﻟﺖ‪٤ ،‬‬ ‫ﺃﻭﻡ‪ ٢٠ ،‬ﻫـ ﺇﻟﻰ ‪ ٢٠‬ﻙ ﻫـ ‪٪٠٫٨‬‬ ‫ﺗﺸﻮﻳﺶ ﺗﻮﺍﻓﻘﻲ ﻛﻠﻲ(‬ ‫‪ ١٩٠‬ﻭﺍﺕ × ‪) ٢‬ﻋﻠﻰ ‪ ١٤٫٤‬ﻓﻮﻟﺖ‪٢ ،‬‬ ‫ﺃﻭﻡ‪ ٢٠ ،‬ﻫـ ﺇﻟﻰ ‪ ٢٠‬ﻙ ﻫـ ‪٪٠٫٨‬‬ ‫ﺗﺸﻮﻳﺶ ﺗﻮﺍﻓﻘﻲ ﻛﻠﻲ(‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻗﺔ ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ ‪ ٤ ..................................‬ﺃﻭﻡ )ﻣﺴﻤﻮﺡ ﺑﻪ ﻣﻦ ‪ ٢‬ﺃﻭﻡ ﺇﻟﻰ ‪ ٨‬ﺃﻭﻡ(‬ ‫)ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺮﺑﻂ‪:‬ﻣﺴﻤﻮﺡ ﺑﻪ ﻣﻦ ‪ ٤‬ﺃﻭﻡ‬ ‫ﺇﻟﻰ ‪ ٨‬ﺃﻭﻡ(‬ ‫ﺍﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ‪ ...............................‬ﻣﻦ ‪ ١٠‬ﻫـ ﺇﻟﻰ ‪ ٥٠‬ﻙ ﻫـ )‪ ٠+‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ‪،‬‬ ‫‪ ١‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ(‬‫ﻧﺴﺒﺔ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ ‪ ٩٥ ...............‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ )ﺷﺒﻜﺔ ‪(IEC-A‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﻮﻳﺶ ‪ ١٠) ٪ ٠٫٠٣ ............................................‬ﻭﺍﺕ‪ ١ ،‬ﻙ ﻫـ(‬ ‫ﺍﻟﻔﺼﻞ ‪ ٧٠ ...............................................‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ )‪ ١‬ﻙ ﻫـ(‬ ‫ﻣﺮ ّﺷﺢ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﺮ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ‪:‬‬ ‫ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ ‪ ٨٠ ..............................‬ﻫـ‬ ‫ﻣﻨﺤﺪﺭ ﺍﻟﻘﻄﻊ ‪ ١٢- ...........................‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ‪/‬ﺃﻭﻛﺘﺎﻑ‬ ‫ﺗﻌﺰﻳﺰ ﺍﻟﺠﻬﻴﺮ‪:‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ ‪ ٥٠ ......................................‬ﻫـ‬ ‫ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ‪ ٠ ..................................‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ‪ ٦/‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ‪ ١٢/‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﻜﺴﺐ‪:‬‬ ‫‪ .................................... RCA‬ﻣﻦ ‪ mV ٢٠٠‬ﺇﻟﻰ ‪ ٦٫٥‬ﻓﻮﻟﺖ‬ ‫ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ‪ ...................................‬ﻣﻦ ‪ ٠٫٨‬ﻓﻮﻟﺖ ﺇﻟﻰ ‪ ٢٦‬ﻓﻮﻟﺖ‬ ‫ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺪﺧﻞ ‪ /‬ﺍﻟﻤﻌﺎﻭﻗﺔ‪:‬‬ ‫‪ ٦٫٥ .................................... RCA‬ﻓﻮﻟﺖ ‪ ٢٢ /‬ﻙﺃﻭﻡ‬ ‫ﺎﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ‪ ٢٦ ..................................‬ﻓﻮﻟﺖ ‪ ٩٠ /‬ﻙﺃﻭﻡ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ‬ ‫! ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﻭﺍﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻌﺪﻳﻞ ﺑﺪﻭﻥ ﺇﺷﻌﺎﺭ ﺑﺴﺒﺐ‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﺴﻴﻨﺎﺕ‪.‬‬ ‫! ﻣﻌﺪﻝ ﺳﺤﺐ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻳﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻣﻦ ﻣﻌﺪﻝ ﺳﺤﺐ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﺻﻮﺗﻴﺔ‪ .‬ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ ﻫﺬﻩ‬ ‫ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ ﻋﻨﺪ ﺣﺴﺎﺏ ﺍﻟﻤﺠﻤﻮﻉ ﺍﻟﻜﻠﻲ ﻟﺴﺤﺐ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺑﻤﻀﺨﻤﺎﺕ ﺁﻟﻴﺔ‬ ‫ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ‪.‬‬ ‫‪Ar‬‬ ‫‪١١‬‬ ‫ﺍﻟﻘﺴﻢ‬ ‫‪٠٤‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ‬ ‫!‬ ‫!‬ ‫!‬ ‫!‬ ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫!‬ ‫!‬ ‫!‬ ‫!‬ ‫!‬ ‫!‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺃﻱ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﻏﻴﺮ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ‪ ،‬ﺭﺑﻤﺎ ﺗﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻟﻠﻤﻀﺨﻢ‪ ،‬ﺃﻭ ﺗﺼﺒﺢ ﻣﺮﺗﺨﻴﺔ ﻭﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺇﻏﻼﻕ‬ ‫ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ‪.‬‬ ‫ﻻ ﺗﻌﻤﺪ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻓﻲ‪:‬‬ ‫— ﺃﻣﺎﻛﻦ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺍﻟﺴﺎﺋﻖ ﺃﻭ ﺍﻟﺮﻛﺎﺏ ﺇﺫﺍ‬ ‫ﺗﻮﻗﻔﺖ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻓﺠﺄﺓ‪.‬‬ ‫— ﺃﻣﺎﻛﻦ ﻗﺪ ﺗﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﺎﺋﻖ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﺃﻣﺎﻡ ﻣﻘﻌﺪ ﺍﻟﺴﺎﺋﻖ‪.‬‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺑﺮﺍﻏﻲ ﻟﻮﻟﺒﻴﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﻳﻠﻤﺲ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﺒﺮﻏﻲ ﺃﻱ ﺳﻠﻚ‪.‬‬ ‫ﻫﺬﺍ ﻣﻬﻢ ﻟﻤﻨﻊ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﻣﻦ ﺃﻥ ﻳﻨﻘﻄﻊ ﻋﻨﺪ ﺍﻫﺘﺰﺍﺯ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‪ ،‬ﺍﻟﺬﻱ ﻗﺪ‬ ‫ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬ ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﻻ ﺗﻌﻠﻖ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺑﺎﻵﻟﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻘﺔ ﻟﻠﻤﻘﺎﻋﺪ‪ ،‬ﻣﻤﺎ ﻳﺘﺴﺒﺐ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ ﺗﻤﺎﺱ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺤﻔﺮ ﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﺩﺍﺋ ًﻤﺎ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﺃﺟﺰﺍﺀ‬ ‫ﺧﻠﻒ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﻭﻗﻢ ﺑﺤﻤﺎﻳﺔ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻜﺒﻼﺕ ﻭﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ )ﻣﺜﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ‪/‬ﺍﻟﻤﻜﺒﺢ‪ ،‬ﺍﻷﺳﻼﻙ( ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻠﻒ‪.‬‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺗﺒﺪﺩ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﻠﻤﻀﺨﻢ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ﺃﺛﻨﺎﺀ‬ ‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‪:‬‬ ‫— ﺍﺗﺮﻙ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻓﻮﻕ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﻟﻠﺘﻬﻮﻳﺔ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ‪.‬‬ ‫— ﻻ ﺗﻌﻤﺪ ﺇﻟﻰ ﺗﻐﻄﻴﺔ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺑﻔﺮﺵ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﺃﻭ ﺳﺠﺎﺩﺓ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﻨﺐ ﺗﻤﺮﻳﺮ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﻋﺒﺮ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺳﺎﺧﻨﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﻘﺮﻳﺒﺔ ﻣﻦ‬ ‫ﻣﺨﺮﺝ ﻫﻮﺍﺀ ﺍﻟﺪﻓﺎﻳﺔ‪ .‬ﺍﻟﺴﺨﻮﻧﺔ ﻗﺪ ﺗﺘﻠﻒ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‪ ،‬ﻣﻤﺎ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ‬ ‫ﺣﺪﻭﺙ ﺗﻤﺎﺱ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻋﺒﺮ ﺟﺴﻢ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‪.‬‬ ‫ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻷﻓﻀﻞ ﺗﺒ ًﻌﺎ ﻟﻤﻮﺩﻳﻞ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ‬ ‫ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻊ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻑ‪.‬‬ ‫ﺃﻭﻻ ﻗﻢ ﺑﻌﻤﻞ ﺗﻮﺻﻴﻼﺕ ﻣﺆﻗﺘﺔ ﻭﺍﻓﺤﺼﻬﺎ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﻋﻤﻞ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ‬ ‫ﻭﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻧﻪ ﻳﻤﻜﻦ ﻧﺰﻉ ﺍﻹﻃﺎﺭ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﻲ‬ ‫ﻭﺍﻟﺮﺍﻓﻌﺔ ﻭﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‪.‬‬ ‫ﻣﺜﺎﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻋﻠﻰ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻬﻴﻜﻞ‬ ‫‪ ١‬ﻗﻢ ﺑﻮﺿﻊ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﻓﻲ ﻣﻮﻗﻊ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ‪.‬‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺈﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ )‪ ٤‬ﻣﻢ × ‪ ١٨‬ﻣﻢ( ﻓﻲ ﺛﻘﻮﺏ‬ ‫ﺍﻟﺒﺮﻏﻲ ﻭﺍﺩﻓﻊ ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ ﺑﻤﻔﻚ ﺑﺮﺍﻏﻲ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺘﺮﻙ ﻋﻼﻣﺔ ﺃﻳﻨﻤﺎ ﻳﺠﺐ‬ ‫ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﺛﻘﻮﺏ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‪.‬‬ ‫‪١٠‬‬ ‫‪Ar‬‬ ‫‪ ٢‬ﻗﻢ ﺑﺤﻔﺮ ﺛﻘﻮﺏ ﺑﻘﻄﺮ ‪ ٢٫٥‬ﻣﻢ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﺇﻣﺎ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﻟﺴﺠﺎﺩﺓ ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻬﻴﻜﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮ‪.‬‬ ‫‪ ٣‬ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ )‪٤‬‬ ‫ﻣﻢ × ‪ ١٨‬ﻣﻢ(‪.‬‬ ‫‪ 1‬ﺑﺮﺍﻏﻲ ﻟﻮﻟﺒﻴﺔ )‪ ٤‬ﻣﻢ × ‪ ١٨‬ﻣﻢ(‬ ‫‪ 2‬ﻗﻢ ﺑﺤﻔﺮ ﺛﻘﺐ ﺑﻘﻄﺮ ‪ ٢٫٥‬ﻣﻢ‬ ‫‪ 3‬ﻓﺮﺵ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻬﻴﻜﻞ‬ ‫ﺍﻟﻘﺴﻢ‬ ‫‪٠٣‬‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕ‬ ‫‪ 1‬ﺍﻟﻌﺮﻭﺓ‬ ‫‪ 2‬ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‬ ‫‪ ٣‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺃﺳﻼﻙ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺑﺄﻃﺮﺍﻑ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‪.‬‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﺃﺳﻼﻙ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﺑﺒﺮﺍﻏﻲ ﻃﺮﻑ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‪.‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ﻃﺮﻑ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺑﺎﻟﻨﻈﺎﻡ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪GND‬‬ ‫ﻃﺮﻑ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻏﻲ ﻃﺮﻑ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬ ‫ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ‬ ‫ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺑﺎﻟﻨﻈﺎﻡ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺃﻃﺮﺍﻑ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﺝ‬ ‫ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‬ ‫‪ 1‬ﺑﺮﺍﻏﻲ ﻃﺮﻑ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬ ‫‪ 2‬ﺃﺳﻼﻙ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‬ ‫‪ 3‬ﺃﻃﺮﺍﻑ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‬ ‫‪ ١‬ﻗﻢ ﺑﺘﻌﺮﻳﺔ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺃﺳﻼﻙ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﻜﻤﺎﺷﺎﺕ ﺃﻭ‬ ‫ﺍﻟﻘﺎﻃﻌﺔ ﺑﺤﻮﺍﻟﻲ ‪ ١٠‬ﻣﻢ ﻭﻗﻢ ﺑﺎﻟﻠﻲ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻟﻠﻲ‬ ‫‪ ٢‬ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻌﺮﻭﺍﺕ ﻋﻠﻰ ﻧﻬﺎﻳﺎﺕ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‪ .‬ﺍﻟﻌﺮﻭﺍﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮ ﻣﺮﻓﻘﺔ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ ﺍﻟﺰﺭﺩﻳﺔ ﺇﻟﺦ‪ ،‬ﻟﺘﻀﻴﻴﻖ ﺍﻟﻌﺮﻭﺍﺕ ﻓﻲ ﺍﻷﺳﻼﻙ‪.‬‬ ‫‪Ar‬‬ ‫‪٩‬‬ ‫ﺍﻟﻘﺴﻢ‬ ‫‪٠٣‬‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕ‬ ‫ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺳﻠﻚ‬ ‫ﺩﺧﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺃﺳﻼﻙ ﺧﺮﺝ ﺳﻤﺎﻋﺔ ﺳﺘﻴﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺑﺎﻟﻤﻀﺨﻢ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺳﻠﻚ ﺩﺧﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ‪.‬‬ ‫! ﻻ ﺗﻌﻤﺪ ﺇﻟﻰ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺩﺧﻞ ‪ RCA‬ﻭﺩﺧﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ‬ ‫ﺍﻟﻮﻗﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ﺳﺘﻴﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‬ ‫ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‬ ‫ﺭﻣﺎﺩﻱ‪ :‬ﻳﻤﻴﻦ ‪+‬‬ ‫ﺭﻣﺎﺩﻱ‪/‬ﺃﺳﻮﺩ‪ :‬ﻳﻤﻴﻦ *‬ ‫ﺃﺑﻴﺾ‪/‬ﺃﺳﻮﺩ‪ :‬ﻳﺴﺎﺭ *‬ ‫ﺃﺑﻴﺾ‪ :‬ﻳﺴﺎﺭ ‪+‬‬ ‫ﻣﻮﺻﻞ ﺩﺧﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‬ ‫ﺇﻟﻰ ﻃﺮﻑ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺩﺧﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻟﻬﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻃﺮﻑ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻤﻮﺟﺐ )‪(+‬‬ ‫ﺣﺠﻴﺮﺓ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ‬ ‫ﺍﻟﻤﻘﺼﻮﺭﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻟﻠﺴﻴﺎﺭﺓ‬ ‫ﻓﻴﻮﺯ )‪٢ × (A ٣٠‬‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺈﺩﺧﺎﻝ ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻤﻄﺎﻃﻴﺔ ﺍﻟﺪﺍﺋﺮﻳﺔ ﻓﻲ ﺟﺴﻢ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‪.‬‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺤﻔﺮ ﺛﻘﺐ ‪ ١٤‬ﻣﻢ ﻓﻲ ﺟﺴﻢ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‪.‬‬ ‫‪ ٢‬ﻗﻢ ﺑﻠﻲ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻭﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﻭﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﻈﺎﻡ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻟﻠﻲ‬ ‫‪ ٣‬ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻌﺮﻭﺍﺕ ﻋﻠﻰ ﻧﻬﺎﻳﺎﺕ ﺍﻷﺳﻼﻙ‪ .‬ﺍﻟﻌﺮﻭﺍﺕ ﻏﻴﺮ‬ ‫ﻣﺮﻓﻘﺔ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ ﺍﻟﺰﺭﺩﻳﺔ ﺇﻟﺦ‪ ،‬ﻟﺘﻀﻴﻴﻖ ﺍﻟﻌﺮﻭﺍﺕ ﻓﻲ ﺍﻷﺳﻼﻙ‪.‬‬ ‫! ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺣﻤﺮﺍﺀ ﺧﺎﺻﺔ ﻭﺳﻠﻚ ﺃﺭﺿﻲ ‪RD-‬‬ ‫‪ ،223‬ﻣﺘﻮﻓﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﻣﺒﺎﺷﺮ ًﺓ ﺑﻄﺮﻑ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻤﻮﺟﺐ ﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ )‪(+‬‬ ‫ﻭﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﺑﺠﺴﻢ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‪.‬‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﺑﻄﺮﻑ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ‬ ‫ﺑﺮﺍﻏﻲ ﻃﺮﻑ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‪ ،‬ﻫﻨﺎﻙ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺘﺴﺨﻴﻦ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪ ﻭﺣﺪﻭﺙ ﻋﻄﻞ‬ ‫ﻭﺍﻹﺻﺎﺑﺎﺕ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﺤﺮﻭﻕ ﺍﻟﺒﺴﻴﻄﺔ‪.‬‬ ‫‪ ١‬ﻗﻢ ﺑﺘﻤﺮﻳﺮ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻦ ﺣﺠﻴﺮﺓ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻘﺼﻮﺭﺓ‬ ‫ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻟﻠﺴﻴﺎﺭﺓ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺳﺘﻜﻤﺎﻝ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﻷﺧﺮﻯ‪ ،‬ﻗﻢ ﺃﺧﻴ ًﺮﺍ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﻤﻀﺨﻢ ﺑﻄﺮﻑ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻤﻮﺟﺐ‬ ‫ﻟﻠﺒﻄﺎﺭﻳﺔ )‪.(+‬‬ ‫‪٨‬‬ ‫‪Ar‬‬ ‫‪ 1‬ﺍﻟﻌﺮﻭﺓ‬ ‫‪ 2‬ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫‪ 3‬ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ‬ ‫‪ ٤‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺑﻄﺮﻑ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‪.‬‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﺑﺒﺮﺍﻏﻲ ﻃﺮﻑ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻘﺴﻢ‬ ‫‪٠٣‬‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕ‬ ‫ﺣﻮﻝ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺮﺑﻂ‬ ‫ﻏﻴﺮ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ ﺍﻟﻔﺮﻋﻲ‬ ‫ﻗﻨﺎﺓ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺧﺮﺝ ﻗﻨﺎﺗﻴﻦ‬ ‫ﺍﻟﺪﺧﻞ ﻛﺤﺪ ﺃﻗﺼﻰ‪:‬‬ ‫ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﺩﻧﻰ ‪ ٢٥٠‬ﻭﺍﺕ‬ ‫ﺧﺮﺝ ﻗﻨﺎﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ‬ ‫ﺍﻟﺪﺧﻞ ﻛﺤﺪ ﺃﻗﺼﻰ‪:‬‬ ‫ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﺩﻧﻰ ‪ ٧٦٠‬ﻭﺍﺕ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻤﻌﺎﻭﻗﺔ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻫﻮ ‪ ٤‬ﺃﻭﻡ‪ُ ،‬ﻳﺮﺟﻰ ﺗﻮﺧﻲ ﺍﻟﺤﺮﺹ ﻋﻨﺪ‬ ‫ﺍﻟﻔﺤﺺ‪ .‬ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﺑﺎﻟﻤﻀﺨﻢ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺣﺪﻭﺙ ﻋﻄﻞ‬ ‫ﺃﻭ ﻭﻗﻮﻉ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﺑﺴﺒﺐ ﺍﻟﺤﺮﻭﻕ ﺍﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺴﺨﻴﻦ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪ‪.‬‬ ‫ﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﺮﺑﻂ ﺑﻤﻀﺨﻢ ﺑﻘﻨﺎﺗﻴﻦ‪ ،‬ﺣﻤﻮﻟﺔ ‪ ٤‬ﺃﻭﻡ‪،‬ﻗﻢ ﺇﻣﺎ ﺑﺘﻤﺪﻳﺪ ﺃﺳﻼﻙ‬ ‫ﺳﻤﺎﻋﺘﻴﻦ ‪ ٨‬ﺃﻭﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻮﺍﺯﻱ‪ ،‬ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﻴﺴﺎﺭ ‪ +‬ﻭﺍﻟﻴﻤﻴﻦ *‬ ‫)ﻣﺨﻄﻂ ‪ (A‬ﺃﻭ ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ ﺳﻤﺎﻋﺔ ﻣﻔﺮﺩﺓ ‪ ٤‬ﺃﻭﻡ‪ .‬ﻟﻠﻤﻀﺨﻤﺎﺕ‬ ‫ﺍﻷﺧﺮﻯ‪،‬ﻳﺮﺟﻰ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﻣﺨﻄﻂ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻟﻠﺮﺑﻂ ﺍﻟﻤﺒﻴﻦ ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﺨﻠﻒ‪ :‬ﺳﻤﺎﻋﺘﻴﻦ ‪ ٨‬ﺃﻭﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻮﺍﺯﻱ ﺑﺤﻤﻮﻟﺔ ‪ ٤‬ﺃﻭﻡ ﺃﻭ ﺳﻤﺎﻋﺔ ﻣﻔﺮﺩﺓ‬ ‫‪ ٤‬ﺃﻭﻡ ﻟﻜﻞ ﻗﻨﺎﺓ‪.‬‬ ‫ﻷﻱ ﺍﺳﺘﻔﺴﺎﺭﺍﺕ ﺃﺧﺮﻯ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺎﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻮﻛﻴﻞ ﺑﺎﻳﻮﻧﻴﺮ ﺃﻭ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﺰﺑﺎﺋﻦ‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪﺓ ﻟﺪﻳﻚ‪.‬‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻭﺿﻊ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻗﻨﺎﺗﻴﻦ )ﺳﺘﻴﺮﻳﻮ( ﺃﻭ ﻗﻨﺎﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ‬ ‫)ﺃﺣﺎﺩﻱ ﺍﻟﺼﻮﺕ(‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺃﺳﻼﻙ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻟﺘﻨﺎﺳﺐ ﺍﻟﻮﺿﻊ‬ ‫ﻃﺒ ًﻘﺎ ﻟﻸﺷﻜﺎﻝ ﺍﻟﻤﺒﻴﻨﺔ ﺃﺩﻧﺎﻩ‪.‬‬ ‫ﺧﺮﺝ ﻗﻨﺎﺗﻴﻦ )ﺳﺘﻴﺮﻳﻮ(‬ ‫ﺣﻮﻝ ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻼﺋﻤﺔ ﻟﻠﺴﻤﺎﻋﺔ‬ ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ﺗﺴﺘﻮﻓﻲ ﺷﺮﻭﻁ ﺍﻟﻤﻘﺎﻳﻴﺲ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬ﻭﺇﻻ ﻳﻜﻮﻥ‬ ‫ﻫﻨﺎﻙ ﺧﻄﺮ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺩﺧﺎﻥ ﺃﻭ ﺗﻠﻒ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻗﺔ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻣﻦ ‪ ٢‬ﺃﻭﻡ‬ ‫ﺇﻟﻰ ‪ ٨‬ﺃﻭﻡ ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﺘﻴﺮﻳﻮ‪ ،‬ﺃﻭ ﻣﻦ ‪ ٤‬ﺃﻭﻡ ﺇﻟﻰ ‪ ٨‬ﺃﻭﻡ ﻟﻠﺼﻮﺕ‬ ‫ﺍﻷﺣﺎﺩﻱ ﻭﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺮﺑﻂ ﺍﻵﺧﺮ‪.‬‬ ‫‪ 1‬ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ )ﻳﺴﺎﺭ(‬ ‫‪ 2‬ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ )ﻳﻤﻴﻦ(‬ ‫ﺧﺮﺝ ﻗﻨﺎﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ‬ ‫ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ ﺍﻟﻔﺮﻋﻲ‬ ‫ﻗﻨﺎﺓ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺧﺮﺝ ﻗﻨﺎﺗﻴﻦ‬ ‫ﺍﻟﺪﺧﻞ ﺍﻻﺳﻤﻲ‪:‬‬ ‫ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﺩﻧﻰ ‪ ١٣٥‬ﻭﺍﺕ‬ ‫ﺧﺮﺝ ﻗﻨﺎﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ‬ ‫ﺍﻟﺪﺧﻞ ﺍﻻﺳﻤﻲ‪:‬‬ ‫ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﺩﻧﻰ ‪ ٤٢٠‬ﻭﺍﺕ‬ ‫‪ 1‬ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ )ﺃﺣﺎﺩﻱ ﺍﻟﺼﻮﺕ(‬ ‫‪Ar‬‬ ‫‪٧‬‬ ‫ﺍﻟﻘﺴﻢ‬ ‫‪٠٣‬‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕ‬ ‫ﻣﺨﻄﻂ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬ ‫‪9‬‬ ‫‪a‬‬ ‫‪b‬‬ ‫‪c‬‬ ‫‪d‬‬ ‫‪e‬‬ ‫ﻃﺮﻑ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻷﻧﺜﻰ ﺑﻄﺮﻑ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﻤﺮﺣﻞ ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ‬ ‫ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﺍﺣﺘﺎﺝ ﺳﺘﻴﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﻃﺮﻑ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺑﺎﻟﻨﻈﺎﻡ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻃﺮﻑ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺬﻛﺮ ﺑﻄﺮﻑ ﺗﻮﺻﻴﻞ‬ ‫ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ‪.‬‬ ‫ﺃﻃﺮﺍﻑ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‬ ‫ُﻳﺮﺟﻰ ﻣﺮﺍﺟﻌﺔ ﺍﻟﻘﺴﻢ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺳﻠﻚ ﺩﺧﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ ‪.٨‬‬ ‫ﻓﻴﻮﺯ )‪٢ × (A ٣٠‬‬ ‫ﻓﻴﻮﺯ )‪٢ × (A ٣٠‬‬ ‫ﺣﻠﻘﺔ ﻟﻠﺘﺜﺒﻴﺖ‬ ‫ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ‬ ‫ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫! ﺛ ّﺒﺖ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻣﺮﺍﺑﻂ ﺍﻟﻜﺒﻞ ﺃﻭ ﺷﺮﻳﻂ ﻻﺻﻖ‪.‬‬ ‫ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻷﺳﻼﻙ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻠﻴﻒ ﺍﻷﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﻤﻼﻣﺴﺔ ﻟﻸﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ‬ ‫ﺑﺸﺮﻳﻂ ﻻﺻﻖ‪.‬‬ ‫! ﻻ ﺗﻌﻤﺪ ﺃﺑ ًﺪﺍ ﺇﻟﻰ ﻗﺺ ﻋﺎﺯﻝ ﺇﻣﺪﺍﺩ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻟﺘﻐﺬﻳﺔ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺇﻟﻰ ﺟﻬﺎﺯ ﺁﺧﺮ‪ .‬ﺷﺪﺓ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻟﻠﺴﻠﻚ ﻣﺤﺪﻭﺩﺓ‪.‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪٦‬‬ ‫ﺳﻠﻚ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺣﻤﺮﺍﺀ ﺧﺎﺻﺔ‬ ‫‪) RD-223‬ﻳﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ(‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺳﺘﻜﻤﺎﻝ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﻷﺧﺮﻯ‪ ،‬ﻗﻢ ﺃﺧﻴ ًﺮﺍ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﻤﻀﺨﻢ ﺑﻄﺮﻑ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﺟﺐ ﻟﻠﺒﻄﺎﺭﻳﺔ )‪.(+‬‬ ‫ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ )ﺃﺳﻮﺩ(‬ ‫‪) RD-223‬ﻳﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ(‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺠﺴﻢ ﺃﻭ ﻫﻴﻜﻞ ﻣﻌﺪﻧﻲ‪.‬‬ ‫ﺳﺘﻴﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻣﻊ ﻣﻘﺎﺑﺲ ﺧﺮﺝ ‪) RCA‬ﻳﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ(‬ ‫ﺧﺮﺝ ﺧﺎﺭﺟﻲ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺘﻌﻤﻠﺖ ﻗﺎﺑﺲ ﺩﺧﻞ ﻭﺍﺣﺪ ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﻻ ﺗﻌﻤﺪ ﺇﻟﻰ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺃﻱ ﺷﻲء‬ ‫ﺑﻤﻘﺒﺲ ﺩﺧﻞ ‪.B RCA‬‬ ‫ﺳﻠﻚ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺑﻘﻮﺍﺑﺲ ‪ RCA‬ﺩﺑﻮﺳﻴﺔ )ﻳﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ(‬ ‫ﻃﺮﻑ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺩﺧﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‬ ‫ُﻳﺮﺟﻰ ﻣﺮﺍﺟﻌﺔ ﺍﻟﻘﺴﻢ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺳﻠﻚ ﺩﺧﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ ‪.٨‬‬ ‫ﻣﻘﺒﺲ ﺩﺧﻞ ‪RCA‬‬ ‫ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺑﺎﻟﻨﻈﺎﻡ )ﻳﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ(‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻃﺮﻑ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺬﻛﺮ ﻟﻬﺬﺍ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺑﻄﺮﻑ ﺗﻮﺻﻴﻞ‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺑﺎﻟﻨﻈﺎﻡ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺴﺘﻴﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‬ ‫)‪ .(SYSTEM REMOTE CONTROL‬ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ‬ ‫‪Ar‬‬ ‫!‬ ‫!‬ ‫!‬ ‫!‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﻻ ﺗﻌﻤﺪ ﺃﺑ ًﺪﺍ ﺇﻟﻰ ﺗﻘﺼﻴﺮ ﺃﻱ ﺃﺳﻼﻙ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﺘﻌﻄﻞ ﺩﺍﺋﺮﺓ ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﻻ ﺗﻌﻤﺪ ﺃﺑ ًﺪﺍ ﺇﻟﻰ ﺗﺄﺭﻳﺾ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻣﺒﺎﺷﺮ ًﺓ ﺃﻭ ﺇﻟﻰ ﺭﺑﻂ‬ ‫ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﺴﻠﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﻌﺪﺩﺓ ﻣ ًﻌﺎ )*(‪.‬‬ ‫ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺑﺎﻟﻨﻈﺎﻡ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﻤﻀﺨﻢ‬ ‫ﺑﻄﺮﻑ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ )‪ ١٢‬ﻓﻮﻟﺖ‬ ‫ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺒﺎﺷﺮ(‪ ،‬ﻳﻈﻞ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﻤﻔﺘﺎﺡ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﻣﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺳﺘﻴﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻑ‪،‬‬ ‫ﺍﻟﺬﻱ ﻗﺪ ﻳﺴﺘﻨﻔﺬ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﺃﻭ ﻋﻤﻠﻪ ﺑﺎﻟﺴﺮﻋﺔ‬ ‫ﺍﻟﺨﺎﻣﻠﺔ‪.‬‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺗﻤﺮﻳﺮ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺃﺑﻌﺪ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻣﻤﻜﻨﺔ ﻋﻦ ﺃﺳﻼﻙ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‪.‬‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺗﻤﺮﻳﺮ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﻭﺍﻟﺴﻠﻚ‬ ‫ﺍﻷﺭﺿﻲ ﻭﺃﺳﻼﻙ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻭﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﻋﻠﻰ ﺃﺑﻌﺪ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻣﻤﻜﻨﺔ ﻋﻦ‬ ‫ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ ﻭﻛﺒﻞ ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ ﻭﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻒ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻘﺴﻢ‬ ‫‪٠٢‬‬ ‫ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﻴﻦ ﻛﺴﺐ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﻭﻗﺪﺭﺓ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﺍﺭﺗﻔﻊ ﻛﺴﺐ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺢ‪ ،‬ﻫﺬﺍ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﻳﻌﻤﻞ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺸﻮﻩ‪ ،‬ﺑﺰﻳﺎﺩﺓ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‪.‬‬ ‫ﺇﺷﺎﺭﺓ ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﻤﻮﺟﻲ ﻋﻨﺪ ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ ﺑﻤﺴﺘﻮﻯ‬ ‫ﺻﻮﺕ ﻋﺎﻟﻲ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﻜﺴﺐ‬ ‫ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﻤﻀﺨﻢ‬ ‫ﺗﺘﺸﻮﻩ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﻤﻮﺟﻲ ﺑﺎﻟﺨﺮﺝ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‪ ،‬ﺇﺫﺍ ﻗﻤﺖ ﺑﺮﻓﻊ ﺍﻟﻜﺴﺐ‬ ‫ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﻤﻀﺨﻢ ﻳﺘﻐﻴﺮ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻗﻠﻴﻼ ﻓﻘﻂ‪.‬‬ ‫‪Ar‬‬ ‫‪٥‬‬ ‫ﺍﻟﻘﺴﻢ‬ ‫‪٠٢‬‬ ‫ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﻟﺘﻌﺮﻳﻒ ﺑﺎﻷﺟﺰﺍﺀ‬ ‫! ﺇﺫﺍ ﺳﻤﻌﺖ ﺿﻮﺿﺎﺀ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺟ ًﺪﺍ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺃﻃﺮﺍﻑ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺩﺧﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺈﺩﺍﺭﺓ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﻜﺴﺐ ﺇﻟﻰ‬ ‫ﺃﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ‬ ‫‪ LPF 5‬ﻣﻔﺘﺎﺡ )ﻣﺮ ّﺷﺢ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﺮ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ(‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺎﺕ ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﻤﻮﺻﻠﺔ‪.‬‬ ‫! ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ ﺍﻟﻔﺮﻋﻲ‪:‬‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ‪ .ON‬ﻫﺬﺍ ﻳﻘﻠﻞ ﻣﻦ ﺗﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ ﻭﻳﺨﺮﺝ‬ ‫ﺗﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ‪.‬‬ ‫! ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﻞ‪:‬‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎﺭ ‪ OFF .OFF‬ﻳﺨﺮﺝ ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ‬ ‫ﺑﺄﻛﻤﻠﻪ‪.‬‬ ‫ﺿﺒﻂ ﺍﻟﻜﺴﺐ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‬ ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫!‬ ‫ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ ﻣﻔﻚ ﺑﺮﺍﻏﻲ ﺑﺮﺃﺱ ﻣﺴﻄﺢ ﺇﺫﺍ ﺍﻗﺘﻀﺖ‬ ‫ﺍﻟﺤﺎﺟﺔ‪.‬‬ ‫‪ 1‬ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﻳﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻟﻴﺸﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‪.‬‬ ‫‪ BFC 2‬ﻣﻔﺘﺎﺡ )ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺘﺮﺩﺩ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻨﺒﻀﻲ(‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﺍﻷﺻﻮﺍﺕ‬ ‫ﺍﻟﻨﺒﻀﻴﺔ ﻣﺴﻤﻮﻋﺔ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﻟﻤﺤﻄﺎﺕ ﺍﻟﺒﺚ ‪ AM‬ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ‬ ‫ﺳﺘﻴﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﻣﻔﺘﺎﺡ ‪ BFC‬ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻣﻔﻚ ﺑﺮﺍﻏﻲ‬ ‫ﺻﻐﻴﺮ ﺑﺮﺃﺱ ﻣﺴﻄﺢ‪.‬‬ ‫‪ BASS BOOST 3‬ﻣﻔﺘﺎﺡ )ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﻤﺴﺘﻮﻯ ﺗﻌﺰﻳﺰ ﺍﻟﺠﻬﻴﺮ(‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺗﻌﺰﻳﺰ ﺍﻟﺠﻬﻴﺮ ﻣﻦ ‪ ٠‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ﻭ ‪ ٦‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ‬ ‫ﻭ ‪ ١٢‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ‪.‬‬ ‫‪ GAIN 4‬ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ )ﺍﻟﻜﺴﺐ(‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻇﻞ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﻣﻨﺨﻔ ً‬ ‫ﻀﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻭﻟﻮ ﺗﻢ ﺇﺩﺍﺭﺓ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ‬ ‫ﺳﺘﻴﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻟﻸﻋﻠﻰ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺈﺩﺍﺭﺓ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻟﻤﺴﺘﻮﻯ‬ ‫ﻣﻨﺨﻔﺾ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﺣﺪﺙ ﺗﺸﻮﻩ ﻋﻨﺪ ﺇﺩﺍﺭﺓ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ ﺳﺘﻴﺮﻳﻮ‬ ‫ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻟﻸﻋﻠﻰ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺈﺩﺍﺭﺓ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻫﺬﻩ ﺇﻟﻰ ﺃﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ‪.‬‬ ‫! ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻣﻊ ‪ RCA‬ﺍﻟﻤﺠﻬﺰ ﺑﺴﺘﻴﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ )ﺍﻟﺨﺮﺝ‬ ‫ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻲ ‪ ،(mV ٥٠٠‬ﺍﺿﺒﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺿﻊ ‪.NORMAL‬‬ ‫ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻣﻊ ‪ RCA‬ﺍﻟﻤﺠﻬﺰ ﺑﺴﺘﻴﺮﻳﻮ ﺳﻴﺎﺭﺓ ﻣﻦ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﺑﺎﻳﻮﻧﻴﺮ‪ ،‬ﺑﺨﺮﺝ ‪ ٤‬ﻓﻮﻟﺖ ﻛﺤﺪ ﺃﻗﺼﻰ ﺃﻭ ﺃﻛﺜﺮ‪ ،‬ﺍﺿﺒﻂ‬ ‫ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻄﺎﺑﻖ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺧﺮﺝ ﺳﺘﻴﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‪.‬‬ ‫‪٤‬‬ ‫‪Ar‬‬ ‫!‬ ‫!‬ ‫!‬ ‫ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﻤﺘﻀﻤﻨﺔ ﻟﻤﻨﻊ ﺗﻌﻄﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ‬ ‫ﺑﺴﺒﺐ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪ ﺃﻭ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬ ‫ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ‪.‬‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ ﻋﺎﻟﻲ ﺇﻟﺦ‪ ،‬ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺗﻘﻄﻊ‬ ‫ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ ﻟﺜﻮﺍﻥ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﻛﻮﻇﻴﻔﺔ ﻋﺎﺩﻳﺔ‪ ،‬ﻭﻟﻜﻦ ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓ ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺇﺩﺍﺭﺓ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻟﻸﺳﻔﻞ‪.‬‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺸﻴﺮ ﻗﻄﻊ ﻓﻲ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺇﻟﻰ ﺗﻬﻴﺌﺔ ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺤﺔ ﻟﻤﻔﺘﺎﺡ‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﻜﺴﺐ‪ .‬ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮ ﻣﻊ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﺑﻤﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ ﻋﺎﻟﻲ‪ ،‬ﺍﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﻜﺴﺐ‬ ‫ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﻤﻀﺨﻢ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻣﻦ‬ ‫ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻲ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‪ ،‬ﻭﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ‬ ‫ﻳﻈﻞ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺩﻭﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﺨﺮﺝ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺗﻬﻴﺌﺘﻲ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻭﺍﻟﻜﺴﺐ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﻴﻦ‪ ،‬ﻳﻈﻞ‬ ‫ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻳﺘﻘﻄﻊ ﺑﺸﻜﻞ ﺩﻭﺭﻱ‪ .‬ﻓﻲ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ‬ ‫ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺄﻗﺮﺏ ﻣﺤﻄﺔ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ ﺑﺎﻳﻮﻧﻴﺮ ‪PIONEER‬‬ ‫ﻣﻌﺘﻤﺪﺓ‪.‬‬ ‫ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﻜﺴﺐ ﻟﻬﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺃﻋﻼﻩ ﻳﺒﻴﻦ ‪ NORMAL‬ﺗﻬﻴﺌﺔ‬ ‫ﺍﻟﻜﺴﺐ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻘﺴﻢ‬ ‫‪٠١‬‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺸﻜﻠﺔ‬ ‫ﺍﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﻌﻤﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺻﺤﻴﺤﺔ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺎﻹﺗﺼﺎﻝ ﺑﺄﻗﺮﺏ‬ ‫ﻭﻛﻴﻞ ﻟﺪﻳﻚ ﺃﻭ ﻣﺤﻄﺔ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ ﺑﺎﻳﻮﻧﻴﺮ ﻣﺮ ّﺧﺼﺔ‪.‬‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫! ﺩﺍﺋ ًﻤﺎ ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﻤﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻣﻨﺨﻔ ً‬ ‫ﻀﺎ ﺑﻤﺎ ﻳﻜﻔﻲ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻤﻜﻨﻚ‬ ‫ﺳﻤﺎﻉ ﺍﻻﺻﻮﺍﺕ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺓ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‪.‬‬ ‫! ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﻤﺘﻌﺪﺩ ﻟﺴﺘﻴﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﺃﻭ ﻋﻤﻠﻪ‬ ‫ﺑﺎﻟﺴﺮﻋﺔ ﺍﻟﺨﺎﻣﻠﺔ ﻗﺪ ﻳﺴﺘﻨﻔﺬ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺰﻳﺎﺭﺓ ﻣﻮﻗﻌﻨﺎ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺰﻳﺎﺭﺗﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻮﻗﻊ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ‪:‬‬ ‫‪http://pioneer.jp/group/index-e.html‬‬ ‫! ﻧﻘﺪﻡ ﺃﺣﺪﺙ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻋﻦ ﺷﺮﻛﺔ ﺑﺎﻳﻮﻧﻴﺮ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻌﻨﺎ‬ ‫ﺍﻹﻟﻴﻜﺘﺮﻭﻧﻲ‪.‬‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ‪/‬ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ‬ ‫!‬ ‫!‬ ‫!‬ ‫!‬ ‫!‬ ‫!‬ ‫!‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺣﻤﺮﺍﺀ ﺧﺎﺻﺔ ﻭﺳﻠﻚ ﺃﺭﺿﻲ ‪RD-‬‬ ‫‪ ،223‬ﻣﺘﻮﻓﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ‬ ‫ﺑﻄﺮﻑ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻤﻮﺟﺐ ﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ‪ +‬ﻭﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ‬ ‫ﺑﺠﺴﻢ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‪.‬‬ ‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻠﺴﻴﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ‪ ١٢‬ﻓﻮﻟﺖ‬ ‫ﻭﺗﺄﺭﻳﺾ ﺳﺎﻟﺐ‪ .‬ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﺮﻓﻴﻬﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺸﺎﺣﻨﺎﺕ‬ ‫ﺃﻭ ﺍﻟﺤﺎﻓﻼﺕ‪ ،‬ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻓﻮﻟﻄﻴﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻓﻴﻮ ًﺯﺍ ﺑﺎﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ ﺩﺍﺋ ًﻤﺎ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ‬ ‫ﺍﻟﻔﻴﻮﺯ ﺍﻟﺨﺎﻃﺊ ﺇﻟﻰ ﺗﺴﺨﻴﻦ ﺯﺍﺋﺪ ﻭﺩﺧﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﺣﺪﻭﺙ‬ ‫ﺇﺻﺎﺑﺔ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﺤﺮﻭﻕ‪.‬‬ ‫ﺇﺫﺍ ﺍﺣﺘﺮﻕ ﻓﻴﻮﺯ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﺃﻭ ﻓﻴﻮﺯ‬ ‫ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻼﺕ ﺇﻣﺪﺍﺩ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻭﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ‬ ‫ﺍﻟﺴﺒﺐ ﻭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺣﻠّﻪ‪ ،‬ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﻔﻴﻮﺯ ﺑﺂﺧﺮ ﻣﻜﺎﻓﺊ ﻟﻪ‬ ‫ﻭﻣﺸﺎﺑﻪ‪.‬‬ ‫ﻻ ﺗﺪﻉ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻳﻼﻣﺲ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ‪ .‬ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﻭﻗﻮﻉ‬ ‫ﺻﺪﻣﺎﺕ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪ .‬ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺆﺩﻱ ﻣﻼﻣﺴﺘﻪ ﻟﻠﺴﻮﺍﺋﻞ ﺇﻟﻰ‬ ‫ﺗﻠﻒ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺇﻟﻰ ﺩﺧﺎﻥ ﻭﺗﺴﺨﻴﻦ ﺯﺍﺋﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺪ ﺗﺴﺨﻦ ﺃﻳ ً‬ ‫ﻀﺎ ﺃﺳﻄﺢ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﻭﺃﻱ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﻣﻠﺤﻘﺔ ﻭﻳﺴﺒﺐ‬ ‫ﺣﺮﻭﻕ ﺑﺴﻴﻄﺔ‪.‬‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪﻭﺙ ﺃﻱ ﺃﻣﺮ ﻏﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﻲ‪ ،‬ﻳﻨﻘﻄﻊ ﺇﻣﺪﺍﺩ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻟﻠﻤﻀﺨﻢ‬ ‫ﻟﻤﻨﻊ ﺣﺪﻭﺙ ﻋﻄﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﺣﺪﺙ ﻫﺬﺍ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﻴﺎﺭ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ‬ ‫ﻭﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺇﻣﺪﺍﺩ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻭﺗﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺩﺭ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺴﺒﺐ‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﻟﻮﻛﻴﻞ ﻟﺪﻳﻚ‪.‬‬ ‫ﻗﻢ ﺩﺍﺋ ًﻤﺎ ﺑﻔﺼﻞ ﻃﺮﻑ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﺎﻟﺐ * ﻟﻠﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﺴﺒ ًﻘﺎ ﻟﺘﺠﻨﺐ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺗﻤﺎ ًﺳﺎ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋ ًﻴﺎ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‪.‬‬ ‫‪Ar‬‬ ‫‪٣‬‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ‬ ‫ﺷﻜ ًﺮﺍ ﻟﺸﺮﺍﺋﻚ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻦ ﺑﺎﻳﻮﻧﻴﺮ ‪.PIONEER‬‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻛﺎﻣ ًﻼ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻷﻭﻝ ﻣﺮﺓ‪ ،‬ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻘﺮﺍﺀﺓ‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ‬ ‫ﺑﺎﻟﺪﻟﻴﻞ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺁﻣﻦ ﻭﻳﺴﻬﻞ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻴﻪ ﻟﻴﻜﻮﻥ ﻣﺮﺟ ًﻌﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‪.‬‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺸﻜﻠﺔ ‪٣‬‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺰﻳﺎﺭﺓ ﻣﻮﻗﻌﻨﺎ ‪٣‬‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ‪/‬ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ‬ ‫‪٣‬‬ ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﻟﺘﻌﺮﻳﻒ ﺑﺎﻷﺟﺰﺍﺀ ‪٤‬‬ ‫ﺿﺒﻂ ﺍﻟﻜﺴﺐ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ‪٤‬‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕ‬ ‫ﻣﺨﻄﻂ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ‪٦‬‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ‪٦‬‬ ‫ﺣﻮﻝ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺮﺑﻂ ‪٧‬‬ ‫ﺣﻮﻝ ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻼﺋﻤﺔ ﻟﻠﺴﻤﺎﻋﺔ ‪٧‬‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ‪٧‬‬ ‫ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺳﻠﻚ ﺩﺧﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ‪٨‬‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻃﺮﻑ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ‪٨‬‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺃﻃﺮﺍﻑ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ‪٩‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ‪١٠‬‬ ‫ﻣﺜﺎﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻋﻠﻰ ﻓﺮﺵ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻬﻴﻜﻞ ‪١٠‬‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ‪١١‬‬ ‫‪٢‬‬ ‫‪Ar‬‬ PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司 總公司 : 台北市中山北路二段44號13樓 電話 : (02) 2521-3588 先鋒電子(香港)有限公司 香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心 9樓901-6室 電話 : (0852) 2848-6488 Published by Pioneer Corporation. Copyright ©2008 by Pioneer Corporation. All rights reserved. <KNAZX> <08H00000> <CZR5553-A> ES Printed in Malaysia
1 / 1