Transcripción de documentos
ELECTRIC SLOW COOKER
OLLA DE COCCIÓN LENTA ELÉCTRICA
MIJOTEUSE ÉLECTRIQUE
EN……....4
ES……...18
FR….......32
SC www.KALORIK.com
47493
120V~60Hz 270W (2.25A)
1
SC 47493 - 200605
PARTS DESCRIPTION / DESCRIPTION DES
ÉLÉMENTS
1
2
3
4
5
6
7
8
www.KALORIK.com
9
10
2
SC 47493 - 200605
PARTS DESCRIPTION / DESCRIPTION DES
ÉLÉMENTS
ENGLISH:
1.
2.
3.
4.
Glass lid handle
Glass lid
Stoneware liner
Heating base
5.
6.
7.
Heating base handle
Temperature settings
knob
OFF
8. LOW setting
9. HIGH setting
10. WARM setting
ESPAÑOL:
1.
2.
3.
4.
Asa de la tapa de
cristal
Tapa de cristal
Olla de cerámica
Base de
calefacción
5.
6.
7.
8.
Mango de la base
de calefacción
Perilla de ajuste de
temperatura
Apagado
Ajuste bajo
9. Ajuste alto
10. Ajuste de mantener
caliente
FRANÇAIS:
1.
2.
3.
4.
5.
Poignée du
couvercle
Couvercle en verre
Récipient en grès
Élement Chauffant
Poignée de la base
www.KALORIK.com
6.
7.
8.
Bouton de réglage
de la température
ÉTEINT
Réglage cuisson
« BAS »
3
9.
Réglage cuisson
« HAUT »
10. Réglage
RÉCHAUFFER
SC 47493 - 200605
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
2. Check that the voltage in your home corresponds to that stated on
the rating plate of the appliance before using the appliance.
3. Do not touch hot surfaces. Always use handles or knobs.
4. To protect against electric shock do not immerse cord, plug, or the
appliance in water or other liquid.
5. Close supervision is necessary when the appliance is used by or near
children.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
Return appliance to the authorized service facility for examination,
repair, or adjustment.
7. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to
cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the
appliance.
8. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries, fire or an electric shock.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot
surfaces.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
oven. Also do not place on or near wet surfaces.
12. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
13. To disconnect, turn control dial to “Off” and remove the plug from
the wall outlet.
14. CAUTION: To prevent damage or shock hazard, do not cook directly
in the base. Cook only in removable crock/liner.
15. Avoid sudden temperature changes, such as adding refrigerated
foods into a heated pot.
16. Do not use appliance for other than intended use.
www.KALORIK.com
4
SC 47493 - 200605
17. The heating base is subject to residual heat from cooking cycle. Do
not touch heating base immediately after removing stoneware.
Allow cooling before handling.
18. The slow cooker lid is made of tempered glass. Always inspect the lid
for chips, cracks, or any other damage. Do not use the glass lid if it is
damaged, as it may shatter during use.
19. WARNING: Spilled food can cause serious burns. Keep appliance
and cord away from children. Never drape cord over edge of
counter, never use outlet below counter, and never use with an
extension cord
20. Intended for household countertop use only. Keep 6 inches (152
mm) clear from the wall and on all sides.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS
Caution: Hot surface! This unit generates heat and hot steam during
usage; proper precaution must be taken to prevent the risks of either
burns or injuries on skin contact, fire breakout or damage to property.
1. This product is not a toy! Please keep out of reach of children and
pets. This product is not intended for use by children, by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking
experience or knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning the use of the product, by a person
responsible for their safety. Extra caution is always necessary when
using this product.
2. Should the unit be accidentally immersed in water, immediately
unplug the power cord from the power outlet. Do NOT attempt to
touch the water with the plug of the appliance still in the power
outlet!
3. Do not leave the unit unattended when in use.
www.KALORIK.com
5
SC 47493 - 200605
4. Should the unit stop working properly, disconnect from the power
supply, do NOT attempt to repair the malfunctioning unit unless you
are a qualified electrician.
5. Do NOT use on an unstable, non-flat surface.
6. Some countertop and table surfaces are not designed to withstand
the prolonged heat generated by certain appliances. Do not set the
heated unit on a finished wood table. We recommend placing a hot
pad or trivet under your slow cooker to prevent possible damage to
the surface.
7. During initial use of this appliance, some slight smoke and/ or odor
may be detected. This is normal with many heating appliances and
will not recur after a few uses.
8. NEVER use the stoneware liner on a gas or electric stove top, or on an
open flame.
9. Please use caution when placing your stoneware on a ceramic or
smooth glass cook top stove, countertop, table or other surface. Due
to the nature of the stoneware, its rough bottom may scratch some
surfaces if caution is not used. Always place heat resistant protective
padding under the stoneware before setting on a table, countertop
or other surface.
10. Lift off the lid carefully and away from your face, to avoid scalding,
and allow water to drip into the stoneware liner.
11. Caution: to protect against damage or electric shock, DO NOT cook
in the base unit, but only in the stoneware liner provided!
www.KALORIK.com
6
SC 47493 - 200605
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS
This appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider than
the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into the
polarized outlet only one way. If the plug does not properly fit into the
outlet at first, reverse it. If it still does not fit, contact a competent
qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting
from becoming entangled in, or tripping over a longer cord. An
extension cord may not be used with this appliance as it may cause
harm if tripped over or cause the unit to fall.
PARTS DESCRIPTION
See pages 2-3.
INTRODUCTION TO SLOW COOKING
Slow cooking occurs at temperatures around boiling point. The slow
cooker is designed to operate all day or all night if required, on the LOW
position. Food will cook on HIGH in about half the time required with the
LOW setting. Additional liquid may be required as food boils on the high
setting. Always unplug the appliance when not in use.
Slow cooking allows ingredients to tenderize due to the longer cooking
process. For this reason, make sure you use ingredients that benefit from
the slower cooking process, such as to tenderize meat, cook tough
vegetables, make soup, and make casseroles.
www.KALORIK.com
7
SC 47493 - 200605
BEFORE THE FIRST USE
•
•
•
•
•
•
Carefully unpack your slow cooker and clean it according to the
instructions outlined in the “CLEANING AND CARE” section of the
manual.
It is necessary to operate the slow cooker once before placing food
in the stoneware liner. Place the unit on a heat resistant surface. Pour
4 cups of water into the stoneware liner and place it into the base
unit. Cover with the glass lid.
Turn the set Heat to “High” position, and allow heating for
approximately 30 minutes. You may notice a slight odor; this is normal
and will quickly diminish.
Turn the control to OFF and allow the unit to cool for 20 minutes.
While wearing oven mitts, grab the stoneware liner by its handles to
carefully lift it and remove it from the base unit. Pour the water out
from the stoneware liner.
Rinse the stoneware liner, dry it thoroughly, and replace into the base
unit.
OPERATING INSTRUCTIONS
•
Place the ingredients to be slow cooked directly in the stoneware
liner.
Note: Do not fill the liner to the top with food.
•
•
•
•
Put the lid on the stoneware liner.
Place the slow cooker on a flat, level, and heat-resistant surface.
Insert the plug in a grounded power socket, 120V, UL type.
To begin cooking, select the temperature setting from the three
setting options.
LOW is recommended for slow all day cooking. One hour on HIGH is
equivalent to approximately 1 ½ to 2 hours on LOW. The WARM
setting is only for keeping already cooked food at the perfect serving
temperature until you are ready to eat.
NOTE: Do not cook on the WARM setting. It is not recommended to
use the WARM setting for more than 4 hours.
When cooking is complete, turn the knob back to OFF.
•
•
•
www.KALORIK.com
8
SC 47493 - 200605
•
•
•
Using oven mitts, carefully lift the lid away from you, using its knob to
allow steam to escape.
You can either serve the prepared meal from the crock pot or
transfer it into another serving piece. When taking the stoneware liner
out of the aluminum pan, use oven mitts to grasp the handles,
particularly if you are sensitive to heat. Always grasp the liner by its
handles using oven mitts.
Always let the appliance cool down before cleaning or storing it.
Even when turned off and unplugged, the Slow Cooker will remain
hot for some time after use.
WARNING:
According to U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection
Service, to avoid food-borne illnesses, foods such as meat, fish, and
poultry should be thoroughly cooked before consumption. Before
consuming, determine the temperature of the foods using a food
thermometer (not included). Refer to the USDA web site for information
on food temperature rules.
www.KALORIK.com
9
SC 47493 - 200605
TEMPERATURE SELECTOR
•
•
•
•
•
In accordance with the recipe that you are using, you can select
different heat modes: LOW (Low cooking setting), HIGH (High
cooking setting) or WARM.
The LOW heat setting gently simmers food for an extended period
without overcooking or burning. No stirring is required when using this
setting. It is ideal for vegetable dishes.
Although the HIGH setting accelerates cooking, it remains slow when
compared to a classic cooking mode. Your food may simmer gently,
allowing the ingredients to give off their flavor. The HIGH heat setting
will cook food in one hour compared to 1 ½ or 2 hours required for
the LOW heat setting. As food will nearly boil when cooked on the
HIGH heat setting, it may be necessary to add extra liquid,
depending on the recipe and the amount of time in which it is
cooked. Occasional stirring of stews and casseroles will improve the
flavor distribution. Food should be monitored when using the high
setting, just like cooking in a pot with a lid on.
You can also use the HIGH setting for the first couples of hours of
cooking and then switch back to the LOW setting for the remainder
of the cooking.
Using the WARM position, the slow cooker will keep the food at
serving temperature after cooking, at approx. 75°C/165°F. Do not use
this setting to cook food.
PRACTICAL ADVICE
•
•
•
•
To avoid over or under-cooking, always fill the stoneware ½ to ¾ full
to conform to recommended cook times (with the exception of
certain cakes and custards).
Always cook, with the lid on, for the recommended time. Do not
remove the lid during the first two hours of cooking.
Removable stoneware is ovenproof and microwave safe. Do not use
removable stoneware on gas or electric burner or under broiler. Refer
to chart under Cleaning and Care.
To prolong the appliance's lifespan and to protect the slow cooker,
we advise you not to create thermal shocks during use. For example,
never pour boiling liquid on cold ingredients. Inversely, never put
www.KALORIK.com
10
SC 47493 - 200605
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
frozen food in a hot preparation. As a rule, if the liner is hot, do NOT
add cold or frozen food.
Before cooking frozen food, defrost in warm water in a separate bowl
or container.
Never fill the stoneware liner to the brim as the preparation might
overflow during the cooking process (leave a minimum of 2 inches of
space to the rim)
Do not use for more than 16 hours consecutively.
Defrost frozen ingredients before adding them to the slow cooker.
Remember that frequent lifting of the lid during cooking will allow
heat to escape, thereby increase the required cooking time.
When cooking a meat and vegetable combination, place the
vegetables at the bottom of the stoneware liner first, and then add
the meat and other ingredients.
Meat will not brown when slow cooking. If you wish to brown the
meat, do so in a separate cooking pan before putting in the slow
cooker.
Whole herbs and spices have a better flavor than if crushed or
ground.
Remember that liquids do not boil away in a slow cooker like they
would do in a normal pan. Reduce the amount of liquids if following
a recipe not specifically written for slow cooking. Exceptions to this
rule are soups and rice. If a recipe results in too much liquid, remove
the cover and turn the appliance to the HIGH setting.
Most recipes that call for uncooked meat or vegetables will require
about 6-8 hours slow cooking time on the LOW setting.
Meat with a high fat content will result in less flavorful dishes. Precooking or browning these meats will help reduce the amount of fat.
The higher the fat content, the smaller the amount of water is
needed. If cooking meat with a high fat content, cook on a bed of
thick onion slices so that the meat will not sit and cook in the fat. If
necessary, skim off the excess fat from the top of the food, using a
spoon, before serving.
Food cut in small (or medium) uniform pieces will cook more evenly
and faster than if left whole (poultry, roasts)
Rice, noodles, pasta, and creams are not recommended to cook for
extended periods of time. Please cook separately and add to the
preparation 30 minutes before the end of the cooking time.
www.KALORIK.com
11
SC 47493 - 200605
•
•
•
•
•
•
DO NOT SWITCH THE COOKER ON WHEN THE CERAMIC POT IS EMPTY
OR OUT OF THE BASE!
Never leave uncooked food at room temperature in the slow cooker.
Do not use the slow cooker to reheat food.
The slow cooker must be at least half full for best results.
Many recipes require a day’s worth of cooking time. If you don’t
have the time to prepare ingredients in the morning, prepare them
the night before and keep them in the fridge in an air-tight container
overnight. In the morning, place them in the stoneware pot and add
liquid, and cook according to directions.
Remember: All solid food should be covered with a liquid, gravy, or
sauce.
COOKING WITH YOUR SLOW COOKER
Contrary to classical cooking methods, your appliance does not heat
food from below, but rather from the sides. The walls of the appliance
are heated and the heat is spread over the whole unit. This way the food
does not stick to the bottom of the container and may thus cook for a
long time.
All preparations that need slow cooking, i.e. to "simmer", can be made
with the slow cooker, but other preparations may be adapted to this
cooking mode.
The guide below will help simplify the process of slow cooking, allowing
you to obtain ultimate satisfaction from your slow cooker.
It’s all in the timing!
Always allow sufficient time for the food to cook. It is almost impossible to
overcook in the slow cooker, particularly when using the LOW setting.
Most recipes can be cooked on any one of the temperature settings;
however, the cooking times will vary accordingly.
Adapting cooking times
Your favorite traditional recipes can be adapted easily, by halving the
amount of liquid and increasing the cooking time considerably. See the
guide that follows for suggested cooking times and settings when
adjusting your favorite recipes.
www.KALORIK.com
12
SC 47493 - 200605
Traditional Recipe Time:
15-30 minutes
60 minutes
1-3 hours
Slow Cooker Recipe Time:
4-6 hours on LOW heat setting
6-8 hours on LOW heat setting
8-12 hours on LOW heat setting
NOTE! These times are approximate. Times can vary depending on
ingredients and quantities in recipes.
All food should be cooked with the glass lid well in place. Each time the
lid is lifted, both the heat and moisture are decreasing. Cooking times
should be adjusted by to accommodate this factor.
Liquid amounts
When food is cooking in your slow cooker, very little moisture boils away.
To compensate this, it is advisable to halve the liquid content of
traditional recipes.
However, if after cooking the liquid content is excessive, remove the lid
and operate the slow cooker on the High heat setting for 30-45 minutes
or until the liquid reduces by the desirable amount.
Stirring the food
Little or no stirring is required when using the LOW or WARM setting. When
using the HIGH heat setting, stirring ensures even flavor distribution.
REFERENCE TEMPERATURES
Please use the following table as a reference for the temperature
reached.
Operating time
1 hour
2 hours
3 hours
4 hours
5 hours
6 hours
7 hours
www.KALORIK.com
Approx. temperature
on HIGH setting
61°F / 16°C
117 °F / 47°C
165 °F / 74°C
205 °F / 95°C
205 °F / 95°C
205 °F / 95°C
205 °F / 95°C
13
Approx. temperature
on LOW setting
61°F / 16°C
117 °F / 47°C
162 °F / 72°C
180 °F / 82°C
194 °F / 90°C
198 °F / 92°C
200 °F / 93°C
SC 47493 - 200605
8 hours
205 °F / 95°C
200 °F / 93°C
CLEANING AND CARE
•
•
•
•
•
•
Always switch to the off position, unplug the appliance, and wait for
it to cool down before cleaning it.
Remove the lid and take the stoneware liner out using the handles.
Wash them in hot, soapy water. You can also immerse them in water,
but never use scouring pads to clean them. Rinse thoroughly.
Do not allow the pot to stand in water for a long time (You can leave
water in the pot to soak). There is an area on the base of the ceramic
pot that has to remain unglazed for manufacturing purposes. This
unglazed area is porous, therefore will soak up water. This should be
avoided.
The stoneware liner and lid can also be washed in the dishwasher.
However, care should be taken not to chip or crack the stoneware
liner or lid.
Wipe the inside of the aluminum pan and the body of the appliance
with a damp sponge. Never immerse in water. Never put them in the
dishwasher.
Never immerse the appliance in water or any other liquid. Never fill
the stoneware liner with water to clean it when it is still in the
aluminum pan.
•
Do not use abrasive cleaning compounds or scouring pads. A cloth,
sponge, or rubber spatula will usually remove residue. To remove
water spots and other stains, use a non-abrasive cleaner or vinegar.
•
As with any fine ceramic, the stoneware and lid will not withstand
sudden temperature changes. Do not wash the stoneware or lid with
cold water when they are hot.
www.KALORIK.com
14
SC 47493 - 200605
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Avoid sudden, extreme temperature changes. For example, do not
place a hot glass lid or stoneware liner into cold water or onto a wet
surface.
Do not put the ceramic pot or glass lid in an oven, freezer,
microwave, or on a gas/electrical hob. Refer to chart below for
guidance:
Do not use the stoneware liner to store food in the refrigerator, and
then reheat in the base unit. The sudden temperature change may
crack the liner. Let the stoneware liner warm up at room temperature
for 40 minutes before using with the base unit.
Avoid hard shocks against the liner and lid.
Do not put the glass lid in the refrigerator, otherwise it may crack.
Do not use if liner or lid are chipped, cracked or severely scratched.
Do not attempt to repair or replace a damaged power cord!
Do not attempt to reheat frozen foods directly in the slow cooker.
Contact the repair center of the manufacturer, its service agent or
similarly qualified person for repair or replacement of the power cord.
Any other servicing should be performed by an authorized service
representative.
www.KALORIK.com
15
SC 47493 - 200605
WARRANTY
We suggest that you complete and return the enclosed Product
Registration Card promptly to facilitate verification of the date of original
purchase. However, return of the Product Registration Card is not a
condition of these warranties. You can also fill out this warranty card
online, at the following address: www.KALORIK.com
This KALORIK product is warranted in the U.S.A. and in Canada for 1 year
from the date of purchase against defects in material and workmanship.
This warranty is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of
purchase is required to obtain warranty performance.
During this period, if the KALORIK product, upon inspection by KALORIK, is
proven defective, it will be repaired or replaced, at Kalorik’s option,
without charge to the customer. If a replacement product is sent, it will
carry the remaining warranty of the original product.
This warranty does not apply to any defect arising from a buyer's or user's
misuse of the product, negligence, failure to follow KALORIK instructions
noted in the user’s manual, use on current or voltage other than that
stamped on the product, wear and tear, alteration or repair not
authorized by KALORIK, or use for commercial purposes. There is no
warranty for glass parts, glass containers, filter basket, blades and
agitators, and accessories in general. There is also no warranty for parts
lost by the user.
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO THIS
PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY PERIOD.
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts
or do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so
the above limitations may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state to state.
If the appliance should become defective within the warranty period
and more than 30 days after date of purchase, do not return the
appliance to the store: often, our Customer Service Representatives can
help solve the problem without having the product serviced. If servicing
www.KALORIK.com
16
SC 47493 - 200605
is needed, a Representative can confirm whether the product is under
warranty and direct you to the nearest service location.
If this is the case, bring the product, or send it, postage prepaid by the
user (all Kalorik customers are responsible for the initial shipment back to
the warranty center), along with proof of purchase and a return
authorization number indicated on the outer package, given by our
Customer Service Representatives. Send to the authorized KALORIK
Service Center (please visit our website at www.KALORIK.com or call our
Customer Service Department for the address of our authorized KALORIK
Service Center).
When sending the product, please include a letter explaining the nature
of the claimed defect.
If you have additional questions, please call our Customer Service
Department (please see below for complete contact information),
Monday through Thursday from 9:00am - 5:00pm (EST) and Friday from
9:00am - 4:00pm (EST). Please note hours are subject to change.
If you would like to write, please send your letter to:
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc.
16175 NW 49th Ave
Miami Gardens, FL 33014 USA
Or call:
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Only letters can be accepted at this address above. Shipments and
packages that do not have a return authorization number will be refused.
www.KALORIK.com
17
SC 47493 - 200605
IMPORTANTES MEDIDAS DE
PRECAUCIÓN
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, hay unas precauciones básicas
de seguridad que siempre se deben seguir, tales como:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red
eléctrica coincide con el indicado en la placa de datos técnicos del
aparato.
3. No toque las superficies calientes. Utilice las asas o los botones.
4. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el
aparato o el enchufe en agua o en otros líquidos.
5. Es siempre necesaria la supervisión cercana cuando este aparato
sea utilizado cerca de niños. Este aparato no debe ser usado por
niños.
6. No opere el aparato si el cable o el enchufe están dañados, o
después de que el aparato ha funcionado inadecuadamente, se ha
caído o ha sido dañado en cualquier manera. El aparato debe ser
llevado al fabricante o a un centro de servicio autorizado para ser
comprobado y reparado.
7. Desenchufe el aparato cuando no está en uso o antes de limpiarlo.
Deje que el aparato enfríe antes de quitarle o ponerle accesorios.
8. El uso de accesorios que no sean los recomendados por el
fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas, o heridas.
9. No use en el exterior.
10. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del
mostrador o toque las partes calientes.
11. No coloque este aparato sobre o cerca de quemadores de gas o
eléctricos, o dentro de un horno caliente. Esto es también para la
olla de loza.
12. Tenga mucho cuidado cuando desplace un aparato lleno de
aceite caliente o otros líquidos calientes.
13. Para desconectar, coloque todos los controles en "Off" y retire el
enchufe de la toma de corriente.
14. CUIDADO: Para evitar daños o descargas eléctricos, no cocine en la
base. Cocine sólo en recipiente amovible.
www.KALORIK.com
18
SC 47493 - 200605
15. Procure evitar cambios de temperatura bruscos. Por ejemplo, no
añada alimentos muy fríos en el recipiente caliente.
16. No use este aparato más que para lo que ha sido diseñado.
17. La base de calentamiento está sujeta al calor residual del ciclo de
cocción. No toque la base de calentamiento inmediatamente
después de quitar la olla de ceramica. Dejar enfriar antes de
manipular.
18. La tapa de la olla de cocción lenta está hecha de vidrio templado.
Siempre inspeccione la tapa en busca de astillas, grietas o cualquier
otro daño. No use la tapa de vidrio si está dañada, ya que puede
romperse durante el uso.
19. ADVERTENCIA: Los alimentos derramados pueden causar
quemaduras graves. Mantenga el electrodoméstico y el cable fuera
del alcance de los niños. Nunca coloque el cable sobre el borde del
mostrador, nunca use el tomacorriente debajo del mostrador y
nunca lo use con un cable de extensión.
20. Destinado solo para uso doméstico. Mantenga 6 pulgadas (152 mm)
libres de la pared y en todos los lados.
GUARDE BIEN ESTAS
INSTRUCCIONES
PARA USO DOMÉSTICO
SOLAMENTE
OTRAS MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Precaución: ¡La superficie de la olla es caliente! El aparato genera calor
y vapor de agua caliente durante el uso, tome las debidas
precauciones para prevenir los riesgos de quemaduras o lesiones por
contacto con la piel, como daños a la propiedad o comienzos de
incendio.
www.KALORIK.com
19
SC 47493 - 200605
1. ¡Este producto no es un juguete! Por favor, manténgalo fuera del
alcance de niños y mascotas. Este producto no está destinado a ser
utilizado por niños, personas con disminuciones físicas, sensoriales o
mentales, o que carezcan de experiencia o conocimiento, a menos
que sean supervisados o instruidos acerca del uso del producto, por
una persona responsable de su seguridad. Una precaución extra, es
siempre necesaria cuando se utiliza este producto.
2. Si la unidad se sumerge accidentalmente en agua, desenchúfela
inmediatamente de la toma de corriente. ¡No toque el agua
cuando su aparato todavía este enchufado!
3. No deje su olla desatendida cuando este en uso.
4. Si su aparato no funciona correctamente, desenchúfelo y no intente
repararlo a menos que sea un electricista calificado.
5. Utilice únicamente su aparato sobre una superficie estable y a bien
plana.
6. Algunas superficies de encimeras y mesas no están diseñadas para
soportar el calor prolongado generado por ciertos
electrodomésticos. No coloque la unidad calentada sobre una
mesa de madera terminada. Recomendamos colocar una
almohadilla caliente o un salvamanteles debajo de su olla de
cocción lenta para evitar posibles daños a la superficie.
7. Durante el uso inicial de este aparato, se puede detectar un ligero
humo u olor. Esto es normal con muchos aparatos de calefacción y
no se repetirá después de algunos usos.
8. NUNCA coloque el recipiente cerámico sobre una estufa de gas o
eléctrica o sobre una llama abierta.
9. Tenga cuidado al colocar su olla de cerámica en una estufa,
encimera, mesa u otra superficie de cerámica o vidrio liso. Debido a
la naturaleza de la olla, su fondo rugoso puede rayar algunas
superficies si no se usa con precaución. Coloque siempre un
acolchado protector resistente al calor debajo de la olla antes de
colocarlo sobre una mesa, encimera u otra superficie.
10. Levante la tapa con cuidado y lejos de su cara para evitar
quemaduras y permitir que el agua gotee en el recipiente cerámico.
11. Precaución: para evitar daños o descargas eléctricas, no cocine en
la base de la unidad, hágalo únicamente en el recipiente de
cerámica.
www.KALORIK.com
20
SC 47493 - 200605
INSTRUCCIONES PARA ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato está equipado con un enchufe polarizado (una clavija es
más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
este enchufe entra en el tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si
el enchufe no entra de inicio completamente en el tomacorriente, gire
el enchufe. Si aun así no encaja, contacte a un técnico electricista
calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.
INSTRUCCIONES PARA CABLE CORTO
Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos
de que se enrede o tropiece con un cable largo. No se puede usar un
cable de extensión con este aparato, ya que puede causar daños si se
tropieza o la unidad se cae.
PARTES
Vea la página 2-3.
INTRODUCCIÓN A LA COCINA LENTA
La cocción lenta se produce a temperaturas de alrededor del punto de
ebullición. La olla de cocción lenta está diseñada para funcionar
durante todo el día o toda la noche si es necesario, en la posición
LOW/BAJO. Los alimentos que se cocinan a fuego HIGH/ ALTO se harán
en la mitad del tiempo que si usa la posición bajo. Cuando se cocina a
nivel alto, puede que sea necesario añadir líquido. Desenchufe siempre
el aparato cuando no esté en uso.
ANTES DE SU PRIMERA UTILIZACIÓN
•
•
Saque con cuidado la olla y límpiela siguiendo la sección
"Mantenimiento y limpieza".
Haga funcionar la olla con agua una vez, antes de hacerlo con
alimentos. Coloque la unidad sobre una superficie resistente al calor.
www.KALORIK.com
21
SC 47493 - 200605
•
•
•
•
Ponga 4 tazas de agua en el recipiente cerámico, colóquelo en la
base, y cúbralo con la tapa de cristal.
Gire el selector de temperatura a la posición “Alta", y deje el
aparato funcionar durante 30 minutos. Puede ser que note un ligero
olor, esto es normal y disminuirá rápidamente.
Gire el selector a apagado y déjelo enfriar durante 20 minutos.
Usando siempre agarraderas o guantes de cocina, saque el
recipiente cerámico de la base y tire el agua.
Enjuáguelo, séquelo y vuelva a colocarlo en la unidad de base.
INSTRUCCIONES OPERATIVAS
•
Prepare sus recetas directamente en la olla de cerámica.
Nota: no llene la olla de cerámico hasta el borde con comida.
•
•
Ponga la tapa sobre la olla de cerámica.
Coloque la olla de cocción lenta sobre una superficie plana,
nivelada y resistente al calor.
Conecte su aparato a un enchufe de pared con toma de tierra 120
V, tipo UL.
Para comenzar a cocinar, seleccione la configuración de
temperatura entre las tres opciones de configuración.
BAJO se recomienda para cocinar lentamente durante todo el día.
Una hora en ALTO es equivalente a aproximadamente 1 ½ a 2 horas
en punto BAJO. La función de mantener CALIENTE es sólo para
mantener los alimentos ya cocido a la temperatura perfecta para
servir hasta que esté listo para comer.
NOTA: No cocine en la configuración de mantener caliente. No se
recomienda usar esta configuración por más de 4 horas.
Cuando finalice la cocción, vuelva a colocar la perilla en OFF.
Siempre usando guantes de cocina o agarraderas, levante la tapa
por su asa siempre apartando la cara, para dejar que salga el
vapor.
Puede servir su comida en la olla de cerámica o bien vaciarlo en
otro recipiente. Cuando retire la olla de cerámica de la base, utilice
guantes de cocina o agarradores para las asas, sobre todo si es muy
sensible al calor. Sujételo siempre por las asas.
Deje siempre enfriar el aparato antes de limpiarlo o de guardarlo.
Incluso si está apagado y desenchufado, la olla se mantiene
caliente durante un tiempo tras su uso.
•
•
•
•
•
•
•
•
www.KALORIK.com
22
SC 47493 - 200605
AVISO: Según el Departamento de Agricultura de EE.UU., Servicio de
Inocuidad y Inspección, para evitar las enfermedades transmitidas por
los alimentos, los alimentos tales como la carne, el pescado, y las aves
deben cocinarse completamente antes del consumo. Antes de
consumirlos, determine la temperatura de las carnes utilizando un
termómetro para alimentos (no incluido). Consulte el sitio web del USDA
para obtener información sobre las reglas de la temperatura de los
alimentos.
SELECTOR DE TEMPERATURA
•
•
•
•
•
Según la receta que prepara, puede poner el selector en la posición
LOW (Función calor BAJO), HIGH (Posición calor ALTO), o WARM
(mantiene la comida caliente).
La función calor BAJO cocina las comidas lentamente por un
período de tiempo más largo sin re-cocinarlas o quemarlas. No es
necesario revolver cuando se usa esta función. Es ideal para platos
de vegetales.
Aunque el modo “HIGH” (cocción rápida) permite la preparación
de los guisos más rápida, queda lento por comparación con una
cocción clásica: su receta se cocinará siempre a fuego lento en
toda tranquilidad, permitiendo que los ingredientes desprendan al
máximo todo su sabor. La función ALTO cocina las comidas en una
hora en comparación con 1 ½ o 2 horas la mitad del tiempo
requerido para el ajuste de calor BAJO. Dado que la comida casi
hervirá al ser cocinada en la función ALTO, tal vez sea necesario
agregar algún líquido adicional, lo cual va a depender de la receta
y del tiempo de cocción necesario para la misma. Revolviendo la
preparación de vez en cuando puede contribuir a una mejor
distribución del sabor, cuando se trata de guisos y comidas a la
cacerola. Es necesario observar y cuidar la comida mientras se usa
la función ALTO, exactamente como si se estuviera cocinando en
una olla tradicional con tapa.
También puede cocinar por las primeras dos o tres horas con la
función ALTO, y luego volver a la función BAJO para el resto de la
cocción.
Al utilizar la función MANTENIMIENTO DE CALOR (WARM), la olla de
cocción lenta mantendrá la comida a temperatura de servir, luego
www.KALORIK.com
23
SC 47493 - 200605
de la cocción, a aproximadamente165°F / 75°C. No utilice esta
función para cocinar.
CONSEJOS PRÁCTICOS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Para evitar una cocción excesiva o insuficiente, llene siempre el gres
de ½ a ¾ por completo para cumplir con los tiempos de cocción
recomendados (con la excepción de ciertos pasteles y natillas).
Siempre cocine, con la tapa puesta, durante el tiempo
recomendado. No quite la tapa durante las dos primeras horas de
cocción.
La olla de cerámica extraíble es resistente al horno y apto para
microondas. No use la olla removible en quemadores de gas o
eléctricos o debajo del asador. Consulte la siguiente tabla para
obtener instrucciones.
A fin de aumentar la vida útil de su aparato y de proteger el
recipiente de cerámica, se desaconseja absolutamente crear
choques térmicos durante su utilización. Por ejemplo, no vierta
líquido hirviendo por encima de ingredientes fríos y, al revés, no
ponga ingredientes congelados en una preparación caliente.
Como regla, si el recipiente cerámico está caliente, NO AÑADE
alimentos fríos o congelados.
Nunca se debe llenar la olla hasta los bordes porque la preparación
podría desbordar durante la cocción (Deje un espacio de un mínimo
de 2 pulgadas entre la comida y el borde de la olla).
No utilice durante más de 16 horas consecutivas
Toda comida congelada deberá ser descongelada antes de
cocinarla en la olla de cocción lenta.
Recuerde que, si levanta frecuentemente la tapa durante la
cocción, se necesitara más tiempo de cocción.
Cuando cocine una combinación de carne y verduras, coloque
primero las verduras en la parte inferior y luego agregue la carne y
los otros ingredientes.
La carne no se dora en la olla. Si la desea así, dórela primero en un
sartén y luego póngala en el recipiente de la olla.
Las hierbas y especias enteras dan mejor sabor que las trituradas o
pulverizadas.
www.KALORIK.com
24
SC 47493 - 200605
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Recuerde que los líquidos no se evaporan en una olla de cocción
lenta como lo harían en una olla normal. Reduzca la cantidad de
líquidos si hace una receta que no esté especialmente escrita para
una cocción lenta. Las excepciones a esta regla son las sopas y el
arroz. Si resulta que hay un exceso de líquido en su preparación,
retire la tapa y gire el selector a la posición High/alta
La mayoría de las recetas para cocinar carnes crudas o verduras
requieren unas 6-8 horas de cocción lenta a baja temperatura.
La carne con un alto contenido de grasa dará como resultado
platos con menos gusto. Rehogar o sofreír la carne antes de
cocinarla ayudara a reducir la grasa. Cuanto mayor sea el
contenido de grasas, menos agua se necesitará. Así mismo, si la
carne tiene un alto contenido de grasa, le aconsejamos poner la
carne sobre un lecho de rodajas de cebolla para que la cocción no
se haga en la grasa. Si es necesario, quite la capa de exceso de
grasa que se forma en la parte superior con una cuchara antes de
servir.
Los alimentos cortados en trozos pequeños (o medianos) parecidos
se cocinarán más uniformes y rápido que si se dejan enteros (pollos,
carnes, vegetales)
Arroz, fideos, pastas, y cremas no son alimentos recomendables para
cocinar durante largo tiempo. Cocínelos por separado y añádalos a
la preparación 30 minutos antes del fin de tiempo de cocción.
¡NO APAGUE LA COCINA CUANDO EL CRISOL DE CERÁMICA ESTE
VACÍA O FUERA DE LA BASE!
Nunca deje la comida cruda a temperatura ambiente en la olla de
cocción lenta.
No utilice la olla para recalentar comida.
La olla se debe llenar por lo menos a la mitad para obtener mejores
resultados.
Muchas recetas requieren un día de tiempo de cocción. Si no tiene
tiempo para preparar los ingredientes por la mañana, prepárelos la
noche anterior y guárdelos en el refrigerador en un recipiente
hermético durante la noche. Por la mañana, colóquelos en la olla
de gres y agregue líquido, y cocine según las instrucciones.
Aviso: Todos los alimentos sólidos deben ser cubiertos con líquidos o
salsas.
www.KALORIK.com
25
SC 47493 - 200605
COCINE EN SU OLLA
Contrariamente a una cocción clásica, este aparato no calienta los
alimentos desde abajo: sólo los lados de la olla se calientan, luego el
calor se reparte en el conjunto del recipiente. De este modo, los
alimentos ya no se pegan al fondo del recipiente, así que pueden cocer
durante mucho tiempo.
En su olla para guisos, puede realizar todas las recetas que necesitan
una cocción suave, dicha «a fuego lento». Pero también se pueden
adaptar otras recetas.
Dado que la mayoría de las comidas se cocinan durante un lapso de 6
a 9 horas, las mismas pueden ser preparadas la noche anterior,
refrigeradas en la olla de loza desmontable, colocadas en la olla de
cocción lenta, y encendida en la mañana, dejándolas cocinarse
durante todo el día. Una deliciosa comida caliente lo esperará a su
regreso a casa.
La siguiente guía lo ayudará a simplificar el proceso de cocción lenta,
permitiéndole estar plenamente satisfecho de su olla de cocción lenta:
¡Todo es cuestión de tiempo!
Permita siempre que la comida se cocine el tiempo suficiente. Es
prácticamente imposible que la comida se re-cocine utilizando la olla
de cocción lenta, especialmente si se utiliza la función de calor BAJO.
La mayor parte de las recetas pueden ser preparadas en cualquiera de
los grados de temperatura, pero sin embargo los tiempos de cocción
van a variar de acuerdo a las mismas.
Cómo determinar los tiempos de cocción
Sus recetas favoritas y tradicionales pueden ser adaptadas fácilmente
reduciendo a la mitad la cantidad de líquido y aumentando
considerablemente el tiempo de cocción. Observe la siguiente guía de
sugerencias para tiempos de cocción y ajustes de tiempo para la
preparación de sus recetas favoritas:
www.KALORIK.com
26
SC 47493 - 200605
Tiempo para Receta Tradicional:
Lenta:
15-30 minutos
60 minutos
1-3 horas
Receta para Olla de Cocción
4-6 horas en función calor BAJO
6-8 horas en función calor BAJO
8-12 horas en función calor BAJO
¡NOTA! Estos tiempos son aproximados. Los tiempos pueden variar según
los ingredientes y las cantidades que figuran en las recetas.
Todas las comidas deben ser cocinadas con la tapa de vidrio
debidamente colocada. Cada vez que se levanta la tapa, tanto el
calor como la humedad disminuyen. Los tiempos de cocción deben ser
determinados teniendo en cuenta este factor.
Cantidad de líquidos
Durante la cocción de la comida en su olla de cocción lenta, sólo una
pequeña cantidad de humedad se va evaporando. Para compensar
esto se recomienda reducir a la mitad la cantidad de contenido líquido
de las recetas tradicionales. Sin embargo, en el caso de que el
contenido líquido sea excesivo, levantar la tapa y hacer funcionar la
olla de cocción lenta en calor ALTO entre 30 y 45 minutos, o hasta que
el líquido se reduzca hasta llegar a la cantidad deseada.
Revolver la comida
No es necesario revolver la comida cuando se utilizan las funciones
BAJO o MANTENER TIBIO, y en algunos casos se requiere revolverla sólo
levemente. Cuando se utiliza la función calor ALTO se recomienda
revolver la comida, ya que esto permitirá lograr una distribución
uniforme del sabor.
REFERENCIA DE TEMPERATURAS
Por favor utilice la siguiente tabla como referencia para la temperatura
alcanzada.
Tiempo de operación
1 hora
2 horas
www.KALORIK.com
Temperatura aprox.
en función ALTO
61°F / 16°C
117 °F / 47°C
27
Temperatura aprox.
en función BAJO
61°F / 16°C
117 °F / 47°C
SC 47493 - 200605
3 horas
4 horas
5 horas
6 horas
7 horas
8 horas
165 °F / 74°C
205 °F / 95°C
205 °F / 95°C
205 °F / 95°C
205 °F / 95°C
205 °F / 95°C
162 °F / 72°C
180 °F / 82°C
194 °F / 90°C
198 °F / 92°C
200 °F / 93°C
200 °F / 93°C
LIMPIEZA
•
•
•
•
•
•
Gire el selector a la posición OFF. Desenchufe el aparato y déjelo
enfriar antes de limpiarlo.
Quite la tapa y saque el recipiente de cerámica por medio de sus
asas. Lávelos con agua caliente y detergente. Puede dejarlos en
remojo, pero nunca utilice una esponja abrasiva para limpiarlos.
Enjuagar minuciosamente.
No permita que la olla esté estancada en agua por mucho tiempo
(si puede dejar agua adentro del pote en remojo). Hay una zona
sobre la base de la olla de cerámica que tiene que permanecer sin
esmaltar para fines de fabricación. Esta área no está vidriada. Es
porosa, por lo tanto, absorberá agua. Esto se debe evitar.
La olla de cerámica y la tapa también se puede lavar en el
lavaplatos. Sin embargo, se deberá tener cuidado de no rayar o
quebrar la olla o la tapa.
Seque el interior de la cuba y el cuerpo del aparato con una
esponja húmeda. Nunca lo sumerja en agua. Nunca lo ponga en el
lavaplatos.
Nunca llene de agua con detergente el recipiente de cerámica
para limpiarlo si todavía está en la cuba.
•
No utilice compuestos de limpieza abrasivos ni estropajos. Una
espátula de tela, esponja o goma generalmente eliminará los
residuos. Para eliminar manchas de agua y otras manchas, use un
limpiador no abrasivo o vinagre.
•
Al igual que con cualquier cerámica fina, el gres y la tapa no
resistirán cambios bruscos de temperatura. No lave el gres o la tapa
con agua fría cuando estén calientes.
www.KALORIK.com
28
SC 47493 - 200605
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
•
•
•
•
•
•
•
Evite exponer el aparato a cambios bruscos o extremos de
temperatura. Por ejemplo, no ponga ni la tapa ni el recipiente
cerámico caliente, en agua fría, o sobre una superficie húmeda.
No coloque la olla de cerámica o la tapa de cristal en el horno,
congelador, microonda, o en una cocina eléctrica o de gas.
Consulte la tabla a continuación para obtener orientación.
No use el recipiente cerámico para guardar los alimentos en la
nevera y re-calentar en la unidad de base inmediatamente
después. El cambio brusco de temperatura puede agrietar el
recipiente. Deje que el recipiente tome la temperatura ambiente
por 40 minutos antes de usarlo para cocinar.
Evite los choques violentos contra la tapa o el recipiente cerámico.
No use la tapa o el recipiente cerámico si estos muestran alguna
fisura, deterioro o este extremamente rayado.
No intente reparar o re-emplazar el codón eléctrico. Contacte con
el servicio del consumidor del fabricante, o a una persona
cualificada para este menester.
Cualquier otro servicio debe realizarse por un representante de
servicio autorizado.
www.KALORIK.com
29
SC 47493 - 200605
GARANTÍA
Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de Registro de
Producto adjunta para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por lo
tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una
condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede
también rellenar dicha tarjeta de garantía en línea en la dirección siguiente:
www.KALORIK.com
A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está garantizado un
año contra los defectos materiales y de fabricación, en los Estados Unidos y
en Canadá. Esta garantía no es transferible. Conserve la prueba de compra
original. Se exige una prueba de compra para obtener la aplicación de la
garantía.
Durante este período, si el producto KALORIK después de una inspección
por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será reparado o
remplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos para el consumidor. Si
se envía un producto de remplazo, se aplicará la garantía que queda del
producto original.
Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala utilización
por parte del comprador o del usuario, o una negligencia al no respeto del
manual de instrucciones KALORIK, o una utilización en un circuito eléctrico
cuyo voltaje es diferente al que figura en el producto, o un desgaste normal,
o modificaciones o reparaciones no autorizadas por KALORIK, o por un uso
con fines comerciales. No existe garantía por las partes de cristal, jarras de
cristal, filtros, cestos, cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco
garantía por las piezas perdidas por el usuario.
Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este producto está
limitada a un año también.
Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita o no
autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o indirectos, por lo
que puede que las restricciones anteriormente mencionadas no le sean
aplicables a Usted. Esta garantía le otorga derechos legales particulares,
pero usted puede tener también otro derechos que varían de un estado a
otro y algunos derechos pueden variar de un estado a otro.
Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o más de
30 días después de que se compró, no devuelva el aparato en la tienda
www.KALORIK.com
30
SC 47493 - 200605
donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al Consumidor puede ayudar
a resolver el problema sin que el producto tenga que ser reparado. Si hace
falta una reparación, uno de nuestros representantes puede confirmar si el
producto está bajo garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo.
Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente franqueado)
con la prueba de compra que mencione el número de autorización de
devolución indicado por nuestro Servicio al Consumidor, al servicio postventa KALORIK más próximo. (Visite nuestra web www.KALORIK.com o llame
al Servicio al Consumidor para obtener la dirección del Servicio post-venta
KALORIK exclusivo más próximo).
Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la
naturaleza del defecto.
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al Consumidor
(véase abajo para los datos completos), de lunes a jueves, de las 9:00 a las
17:00 (EST), y el viernes de las 9:00 a las 16:00 (EST). Note que las horas
pueden ser modificadas.
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:
KALORIK Servicio al Consumidor
Team International Group of America Inc.
16175 NW 49th Ave
Miami Gardens, FL 33014 USA
O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente
mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de autorización
de devolución serán rechazados.
www.KALORIK.com
31
SC 47493 - 200605
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
En utilisant des appareils électriques, des mesures de sécurité de bases
doivent toujours être suivies, dont les suivantes :
1. LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS AVANT L’USAGE.
2. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond
bien à celle notée sur la plaque signalétique de votre appareil.
3. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les
boutons.
4. Pour éviter les risques d’électrocution, n'immergez pas le cordon, la
fiche, ou l’appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
5. Faites particulièrement attention lorsque l’appareil est utilisé par ou
en présence d’enfants.
6. Ne faites pas fonctionner l'appareil si son cordon ou sa fiche est
endommagé ou si l'appareil a présenté un dysfonctionnement ou est
endommagé. Retournez l’appareil au centre de service autorisé
pour le faire vérifier ou réparer.
7. Débranchez l'appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé ou
avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir avant d’enlever ou d’ajouter
des accessoires ou de le nettoyer.
8. L'utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
présente des risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure.
9. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
10. Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre de la table ou du
comptoir et évitez qu’il touche une surface chaude.
11. Ne placez pas l'appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique
ou dans un four chaud. Ne mettez le non plus sur ou près d’une
surface mouillée ou humide
12. Prenez un maximum de précautions lorsque vous déplacez un
appareil contenant de l’huile chaude ou tout autre liquide chaud.
13. Pour débrancher, tournez la commande centrale en position éteinte
et retirer la fiche de la prise murale.
14. ATTENTION : Pour éviter d’endommager ou de provoquer une
décharge électrique, ne cuisinez pas directement dans la base.
Cuisinez uniquement dans le récipient amovible.
15. Evitez les changements de température brusques. N’ajoutez pas
d’aliments très froids dans le récipient chaud par exemple.
16. N’utilisez pas cet appareil pour autre que son utilisation déstinée.
www.KALORIK.com
32
SC 47493 - 200605
17. La base chauffante est sujette à une chaleur résiduelle ventant du
cycle de cuisson. Ne la touchez pas immédiatement après avoir
retiré la base en céramique. Laissez refroidir avant de manipuler.
18. Le couvercle de la mijoteuse électrique est fait en verre trempé.
Inspectez toujours le couvercle pour des éclats, fissures, ou tout autre
dommage. N’utilisez pas si le couvercle en verre et endommagé, car
il peut se briser pendant la cuisson.
19. ATTENTION : Les aliments renversés peuvent causer de sérieuses
brûlures. Gardez l’appareil loin d’enfants. Ne laissez jamais pendre le
cordon d’alimentation d’un comptoir et n’utilisez pas de prise murale
en dessous du comptoir (ou a un niveau plus bas que l’appareil en
soit) et n’utilisez jamais de cordon d’extension.
20. Destiné a un usage domestique de comptoir seulement. Gardez à 6
po (15cm) de tout objet ou mur environnant.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE
UNIQUEMENT
CONSIGNES DE SECURITE ADDITIONELLES
Attention : Surface chaude ! Cet appareil génère de la chaleur et de la
vapeur chaude pendant son utilisation ; prenez toutes les précautions
adéquates pour éviter tout risque de brulures, ou blessures, départ de feu
et dommages physiques.
1. Ce produit n’est pas un jouet. Gardez hors de portée des enfants et
des animaux. Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé par des
enfants, ou par des personnes avec des capacités physiques,
sensorielles ou mentales diminuées, ou bien manquant d’expérience,
à moins que ces personnes soient supervisées ou formées à
l’utilisation de ce produit par une personne responsable de leur
sécurité. Prenez toujours des précautions supplémentaires pour
l’utilisation de ce produit.
www.KALORIK.com
33
SC 47493 - 200605
2. Si l’appareil est accidentellement plongé dans l’eau, débranchez le
cordon de la prise de courant immédiatement. N’essayez pas de
toucher l’eau si le cordon est toujours connecté à la prise murale.
3. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant son utilisation.
4. Si l’appareil devait ne plus fonctionner correctement, débranchez-le
de la prise murale, et n’essayez pas de le réparer à moins d’être un
électricien qualifie pour cette tâche.
5. Ne pas utiliser sur une surface non-plane ou instable.
6. Certaines surfaces de comptoir ne sont pas conçues pour résister à la
chaleur continue créé par certains appareils. Ne placez pas l’unité
chaude sur une table en bois finie. Nous vous recommandons de
mettre un dessous de plat ou trépied résistant à la chaleur en
dessous de votre mijoteuse afin d’empêcher des dommages a la
surface.
7. Au premier usage de cet appareil, un peut de fumée et/ou une
odeur peut se disperser. Ceci est normal avec plusieurs appareils
chauffants et ne se repassera pas après plusieurs usages.
8. Ne jamais poser l’insert en céramique sur une plaque de cuisson gaz
ou électrique, ou sur une flamme.
9. Faites particulièrement attention lors de mettre votre pot en grès sur
une surface de cuisson en céramique ou en verre, un comptoir, un
table, ou toute autre surface. Due à la nature du grès, son dessous
rugueux peut rayer certaines surfaces si on est pas prudent. Mettez
toujours un dessous de plat résistant à la chaleur protectif en dessous
du pot en grès avant de le placer sur une table, un comptoir, ou tout
autre surface.
10. Soulevez précautionneusement le couvercle, en le dirigeant loin de
votre visage, pour éviter de vous bruler, et permettre à l’eau de
condensation de retomber dans le pot en grès.
11. Attention : pour éviter tout risque de choc électrique ou dommage,
ne cuisinez jamais de la nourriture directement dans la base. Utilisez
seulement l’insert en céramique fourni.
www.KALORIK.com
34
SC 47493 - 200605
INSTRUCTIONS POUR LES FICHES POLARISÉES
Cet appareil est équipé avec une fiche polarisée (une lame et plus large
que l’autre). À fin de réduire le danger de choc électrique, cette fiche
s’adapte dans la prise de courant d’une seule manière. Si la fiche ne
rentre pas correctement dans la prise de courant, tournez-la à l’envers.
S’il est impossible de rentrer la fiche dans la prise de courant, contactez
un électricien certifié. N’essayez d’aucune façon de modifier la fiche.
INSTRUCTIONS POUR LE CÂBLE COURT
Un cordon électrique court est inclus, pour diminuer les risques
d’accidents résultants d’un cordon enchevêtré, ou de trébucher sur un
cordon long. Un cordon d’extension ne peut être utilisé avec cet
appareil car il risquerai de faire des dommage ou peut faire tombé
l’appareil.
DESCRIPTION DES ELEMENTS
Voir les pages 2-3.
INTRODUCTION A LA CUISSON PAR MIJOTAGE
Le mijotage se produit à des températures proches de l’ébullition. La
mijoteuse est conçue pour opérer toutes la journée ou toute la nuit, si
nécessaire, en position basse (LOW). Le temps de cuisson va être réduit
de moitié si l’appareil fonctionne en position haute (HIGH). Il peut être
nécessaire de rajouter du liquide car le liquide bout si l’appareil est utilisé
en position haute. Débranchez toujours l’appareil s’il n’est pas en
utilisation.
Le mijotage permet d’attendrir les aliments grâce au temps de cuisson
plus long. Pour cette raison, soyez sur d’utiliser des ingrédients qui
bénéficient du processus de cuisson plus long, comme par exemples
pour attendrir la viande, cuire des légumes durs, faire de la soupe, et
cuire des casseroles.
www.KALORIK.com
35
SC 47493 - 200605
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
•
•
•
•
•
•
Déballez soigneusement votre mijoteuse et lavez les éléments
comme indiqué plus loin dans la section « NETTOYAGE ET ENTRETIEN »
Il est nécessaire de faire fonctionner l’appareil une première fois
avant d’y ajouter de la nourriture. Placez l’appareil sur une surface
résistante à la chaleur. Versez 3/4 litre d’eau dans le pot en grès et
placez-le dans la base chauffante. Mettez le couvercle en place.
Démarrez l’appareil en cuisson Haute (HIGH) et laissez chauffer
pendant environ 30 minutes. Si vous constatez une légère odeur,
cela est normal et elle disparaitrera rapidement.
Éteignez l’appareil en tournant le bouton sur position « OFF » et laissez
refroidir pendant 20 minutes.
Avec des gants de cuisine ou des maniques, saisissez l’insert par ses
poignées et soulevez-le soigneusement ; retirez-le de la base
chauffante. Videz en l’eau.
Rincez le pot amovible sous l’eau courante, séchez-le et remettez-le
dans la base.
MODE D’EMPLOI
•
Placez vos ingrédients à mijoter directement dans le récipient en
grès.
Note : ne remplissez pas l’insert à ras bord
•
•
Placez le couvercle sur le récipient en grès.
Placez l’appareil sur une surface plane, horizontale et résistante à la
chaleur.
Branchez votre appareil sur une prise murale, 120V, de type UL.
Pour commencer la cuisson, tournez la commande centrale vers le
mode de cuisson désiré (BAS, HAUT, ou MANTIEN AU CHAUD)
Le mode « BAS » est recommandé pour une cuisson qui durera toute
la journée. Une heure sur « HAUT » (HIGH) équivaut à environ 1 ½ à 2
heures sur « BAS » (LOW). Le réglage « MANTIEN AU CHAUD » (WARM)
et conçu seulement pour maintenir les plats à la température
optimale de service jusqu’au moment où vous soyez prêt à manger.
REMARQUE : Ne faites pas cuire sur le réglage « MANTIEN AU
CHAUD ». Il n’est pas recommandé d’utiliser ce réglage pendant plus
de 4 heures.
•
•
•
•
www.KALORIK.com
36
SC 47493 - 200605
•
•
•
•
Une fois la cuisson terminé, réglez le bouton de commande sur
« ÉTEINT » (OFF)
Utilisez des gants de cuisine ou des maniques pour soulever le
couvercle, en l’orientant loin de vous, et en utilisant sa poignée, pour
permettre à la vapeur de s’échapper.
Vous pouvez soit servir votre préparation dans le récipient en
céramique, soit la verser dans un autre récipient. Lors du retrait du
récipient en céramique de la cuve, munissez-vous de gants de
cuisine ou d’un linge pour attraper ses poignées surtout si vous êtes
sensible à la chaleur. Saisissez toujours l’insert en utilisant ses poignées
et des gants vous protégeant de la chaleur.
Laissez toujours refroidir l’appareil avant son nettoyage ou son
rangement. Même éteint et débranché, l’appareil va rester chaud
pendant un certain temps après son utilisation.
ATTENTION :
Selon le Ministère de l’Agriculture et de la Sécurité Alimentaire et des Services
d’Inspection, pour éviter les maladies d’origines alimentaires, les poissons,
viandes et volailles doivent soigneusement être cuits avant leur
consommation. Avant la consommation, vérifiez les températures
recommandées pour les aliments en utilisant un thermomètre alimentaire
(non inclus. Referez-vous au site internet de l’USDA pour des informations sur
les règles édictées pour la température des aliments.
SELECTEUR DE TEMPERATURE
•
•
•
Selon la recette que vous préparez, vous pouvez soit sélectionner le
mode « LOW » (cuisson lente) ou le mode « HIGH » (cuisson rapide) –
ou encore le mode « WARM » (MANTIEN AU CHAUD)
La cuisson en mode « LOW » mijote doucement la nourriture pendant
une très longue période, sans risque de laisser la préparation brûler
ou trop cuire. Il n’est pas nécessaire de remuer. Cette position est
idéale pour cuire des légumes.
Bien que la cuisson rapide permette d’accélérer la préparation, elle
reste lente comparée à une cuisson classique et votre plat pourra
toujours mijoter tranquillement pour permettre aux ingrédients de
dégager au maximum toute leur saveur. Le mode « HIGH » va cuire
en environ une heure ce que le mode « LOW » cuira en 1 ½ à 2
heures. Comme la préparation va presque bouillir dans cette
www.KALORIK.com
37
SC 47493 - 200605
•
•
position, il peut être nécessaire de penser à rajouter du liquide de
temps en temps, en fonction de la recette ou de la durée de la
cuisson. Remuez de temps en temps pour repartir les goûts et
saveurs. Surveillez la cuisson régulièrement si vous utilisez le mode
« HIGH » pour la cuisson, comme pendant la cuisson dans une
casserole ou dans une mijoteuse traditionnelle.
Vous pouvez aussi utiliser le réglage HIGH pendant les premières
heures de cuisson et ensuite passer sur le réglage LOW pour le reste
du temps.
En mode MANTIEN AU CHAUD (WARM), la mijoteuse gardera la
préparation déjà cuite à la température de service, c’est à dire
autour de 75°C / 165°F. N’utilisez pas ce mode pour cuire une
préparation.
www.KALORIK.com
38
SC 47493 - 200605
CONSEILS PRATIQUES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Afin d’éviter de sur ou sou-cuire la nourriture, remplissez toujours le
pot en grès à la moitié ou les trois-quarts de plein pour se conformer
au temps de cuisson recommandés (avec l’exception de certaines
crèmes pâtissières et gâteaux).
Cuisez toujours avec le couvercle pendant la durée recommandé.
Ne retirez pas le couvercle pendant les premières deux heures de
cuisson.
Le pot en grès amovible est adapté pour les fours et les four à microondes. Ne l’utilise pas sur un brûleur à gaz ou électrique ou sous un
gril. Veuillez-vous référencier au graphique dans « Nettoyage et
Entretien »
Afin d’augmenter la durée de vie de votre appareil et de protéger le
récipient en céramique, il est fortement déconseillé de créer des
chocs thermiques pendant son utilisation. Par exemple, ne versez pas
de liquide bouillant sur des ingrédients froids et, à l’inverse, ne placez
pas d’ingrédients congelés dans une préparation chaude. En règle
générale, si l’insert est chaud, n’y ajoutez pas de la nourriture froide
ou congelée.
Avant de faire cuire de la nourriture congelé, veuillez les faire
décongeler un peu dans de l’eau tiède ou chaude (mais pas
brûlante).
Ne remplissez jamais le récipient en céramique à ras bord, car la
préparation risquerait de déborder pendant la cuisson.
Ne pas utiliser pendant plus de 16 heures consécutives.
Décongelez les aliments avant de les cuire dans votre mijoteuse.
Rappelez-vous que si vous soulevez le couvercle souvent, le temps
de cuisson sera rallongé car vous faites sortir de la vapeur et de la
chaleur à chaque fois.
Si vous cuisez une préparation à base de légumes et de viande,
placez les légumes au fond du récipient en céramique, et ensuite
ajoutez la viande et les autres ingrédients.
La viande ne va pas brunir en mijotant. Si vous voulez faire brunir la
viande, faites-la revenir préalablement dans une poêle, avant le la
rajouter dans la mijoteuse.
www.KALORIK.com
39
SC 47493 - 200605
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Des herbes et épices entières vont donner plus de gout que si elles
sont moulues ou hachées. Vous pouvez simplement les enlevés avant
de servir pour un peut plus de goût pendant la cuisson.
Rappelez-vous que les liquides ne vont pas s’évaporer aussi vite dans
une mijoteuse que dans une casserole. Réduisez les quantités de
liquides indiquées dans les recettes traditionnelles (non-spécifiques
pour les mijoteuses). Les soupes et les préparations à base de riz sont
une exception à cette règle. Si une recette donne une préparation
avec trop de liquide, retirez le couvercle et mettez sélectionnez le
mode « HIGH ».
La plupart de recettes qui utilisent de la viande ou légumes crues au
départ de la cuisson vont nécessiter environ 6 à 8 heures de cuisson
en position basse (« LOW »).
De la viande grasse va donner une préparation moins savoureuse.
Précuire ou brunir ces viandes grasses peut aider à diminuer leur
teneur en graisse. Plus une préparation est grasse, moins les liquides
sont nécessaires. Si vous voulez mijoter une viande très grasse,
placez-la sur un lit d’oignons, de façon à ce que la viande ne cuise
pas en contact direct avec sa graisse. Si nécessaire, retirer
l’excédent de gras de la surface de la préparation, en utilisant une
cuillère avant de servir.
Une préparation coupée en morceaux uniformes, de petite ou de
moyenne taille, cuira mieux et plus vite que si les morceaux sont gros
ou si la pièce n’est pas découpée au préalable (volailles, rôtis).
Il n’est pas recommandé de cuire des pâtes, des nouilles, du riz ou
de la crème pendant de longues périodes. Cuisez ces ingrédients
séparément et rajoutez-les à la préparation seulement 30 minutes
avant de servir.
NE LAISSEZ PAS VOTRE MIJOTEUSE CHAUFFER AVEC UN RECIPIENT EN
CERAMIQUE VIDE OU RETIRÉ DE LA BASE !
Ne laissez pas de la nourriture non cuite à température ambiante
dans la mijoteuse.
N’utilisez pas la mijoteuse pour réchauffer de la nourriture.
Pour une performance optimale, la mijoteuse doit être utilisée au
moins à moitié pleine.
Beaucoup de recettes réclament une cuisson pendant une journée
entière – si vous n’avez pas le temps de préparer les ingrédients le
matin, préparez les la veille, et gardez-les au réfrigérateur dans une
boite hermétique pendant la nuit. Transférez les ingrédients le matin
www.KALORIK.com
40
SC 47493 - 200605
•
dans le récipient en céramique et ajoutez le liquide. Mettez en
marche dans le mode requis par la recette.
Rappelez-vous : les aliments solides doivent toujours être immergés
dans un liquide ou une sauce pour cuire !
CUISINER DANS VOTRE MIJOTEUSE
Contrairement à une cuisson classique, votre appareil ne chauffe pas les
aliments par le dessous, mais plutôt par les côtés de l’appareil. Les côtés
chauffent puis la chaleur est répartie dans l’ensemble du récipient. De
cette façon, les aliments n’attachent pas au fond du récipient et
peuvent donc cuire pendant un temps prolongé.
Toutes les recettes qui nécessitent une cuisson lente dite « à feux doux »
peuvent être réalisées dans votre mijoteuse. Mais d’autres recettes
peuvent aussi s’adapter à ce type de cuisson.
Les informations ci-dessous devraient faciliter le processus et vous
permettre d’obtenir les meilleurs résultats pour la cuisson par mijotage.
Tout est dans le timing !
Prévoyez toujours suffisamment de temps à la préparation pour cuire. Il
est presque impossible de trop cuire une préparation avec une
mijoteuse, particulièrement en utilisant le mode « bas » (LOW). La plupart
des préparations peuvent être cuite en utilisant n’importe laquelle de
ces positions, mais choisissez en fonction du temps imparti pour la
cuisson.
Adapter les temps de cuisson
Vos recettes traditionnelles préférées peuvent être adaptées facilement,
en réduisant de moitié la quantité de liquide recommandée, et en
augmentant le temps de cuisson considérablement. Suivez les
indications ci-dessous quand vous souhaitez adapter vos recettes à votre
mijoteuse :
Temps recette traditionnelle :
15-30 minutes
60 minutes
1-3 heures
(LOW)
www.KALORIK.com
Temps avec mijoteuse :
4-6 heures en position basse(LOW)
6-8 heures en position basse (LOW)
8-12 heures en position basse
41
SC 47493 - 200605
REMARQUE ! Ces temps de cuisson sont indicatifs et peuvent varier en
fonction des ingrédients ou des quantités utilisés.
Toutes les préparations doivent être cuites avec le couvercle mis en
place. A chaque fois que le couvercle est retiré, la température et
l’humidité à l’intérieur du récipient de cuisson baissent. Adaptez les
temps de cuisson en conséquence.
Quantités de liquide
Quand la préparation cuit, très peu d’humidité est retirée car il n’y a pas
de bouillonnement. Pour compenser, n’ajoutez que la moitié du liquide
recommandé par les recettes traditionnelles. Cependant, si après
cuisson, il reste trop de liquide dans la préparation, retirez le couvercle et
finissez la cuisson en position Haute (HIGH) pendant 30 à 45 minutes, pour
faire réduire les liquides à votre convenance.
Remuer la préparation
Il n’est pas nécessaire de remuer ou alors très peu, en utilisant la position
BASSE ou MANTIEN AU CHAUD. Si vous utilisez la position HAUTE, remuez
de temps en temps de façon à répartir les saveurs uniformément.
TEMPERATURES DE REFERENCE
Temps de
fonctionnement
1 heure
2 heures
3 heures
4 heures
5 heures
6 heures
7 heures
8 heures
Température en
position HAUTE
61°F / 16°C
117 °F / 47°C
165 °F / 74°C
205 °F / 95°C
205 °F / 95°C
205 °F / 95°C
205 °F / 95°C
205 °F / 95°C
Température en
position BASSE
61°F / 16°C
117 °F / 47°C
162 °F / 72°C
180 °F / 82°C
194 °F / 90°C
198 °F / 92°C
200 °F / 93°C
200 °F / 93°C
Le tableau précédant peut-être utilisé de façon indicative pour
connaitre la température atteinte par la préparation.
www.KALORIK.com
42
SC 47493 - 200605
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
•
•
•
•
•
•
•
•
Éteignez l’appareil en tournant le bouton sur la position « OFF ».
Débranchez la fiche de la prise de courant et attendez que
l’appareil refroidisse avant de le nettoyer.
Retirez le couvercle et le récipient en céramique à l’aide de leurs
poignées et lavez-les à l’eau chaude savonneuse. Vous pouvez les
immerger mais surtout, n’utilisez jamais d’éponge abrasive pour les
récurer. Rincez abondamment.
Ne laissez pas le pot en céramique tremper trop longtemps dans
l’eau (en revanche vous pouvez laisser de l’eau dans le pot pour le
faire tremper). La partie non vitrifiée à la base du pot en grès
amovible est poreuse, et absorberait l’eau, ce qui n’est pas
souhaitable.
Le récipient en céramique et le couvercle peuvent aussi être placé
dans le lave-vaisselle. Prenez garde à ne l’exposer à aucun coup
pour éviter tout risque d’éclat.
Essuyez l’intérieur de la cuve et le corps de l’appareil à l’aide d’une
éponge humide. N'immergez pas le corps de l’appareil dans l'eau ou
tout autre liquide. Ne le mettez jamais au lave-vaisselle.
N’immerger jamais l’appareil dans de l’eau ni tout autre liquide. Ne
remplissez jamais le pot en grès d’eau savonneuse alors qu’il est
toujours dans la base chauffante.
N’utilisez pas des produits de nettoyage abrasifs ou des tampons à
récurer. Un linge, une éponge, ou une spatule en caoutchouc
peuvent généralement enlever tout résiduel. Pour enlever des traces
d’eau et autre taches, utilisez un produit non-abrasif ou du vinaigre
de nettoyage.
Comme tout autre céramique fine, le grès et couvercle ne résisteront
pas aux changements soudain de température. Ne les lavez pas
avec de l’eau froide alors qu’ils sont toujours chauds.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
•
Evitez d’exposer le pot amovible ou l’appareil à des changements
de température brusques ou extrêmes. Par exemple, ne placez pas
www.KALORIK.com
43
SC 47493 - 200605
•
•
•
•
•
•
•
•
le couvercle ou le pot brulant dans de l’eau froide ou sur une surface
mouillée.
Ne mettez pas l’insert dans un four, au congélateur, au four à microondes ou sur une plaque de cuisson (à gaz ou électrique) !
N’utilisez pas le pot pour garder de la nourriture au réfrigérateur, pour
ensuite le réchauffer dans la base immédiatement après. Le
changement de température soudain pourrait fendre le récipient en
céramique. Laissez-le réchauffer à température ambiante pendant
environ 40 minutes avant de le placer dans la base chauffante.
Evitez les chocs violents contre le couvercle ou le récipient.
Ne mettez pas le couvercle au réfrigérateur, ou il pourrait se fendre.
N’utilisez pas le pot ou le couvercle si ceux-ci montrent des traces
d’éclats, ou bien sont fendus ou extrêmement rayés.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer un cordon électrique
endommagé. Contactez le service consommateur du fabriquant ou
une personne qualifiée pour cette tâche.
Rappel : Ne faites pas chauffer de la nourriture congelée à l’aide de
la mijoteuse.
Tout autre entretien doit être effectuée par un service agrée par le
fabricant
www.KALORIK.com
44
SC 47493 - 200605
GARANTIE
Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la Carte
d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification de la
date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte d’Enregistrement
Produit n’est pas une condition indispensable à l’application de la
présente garantie. Vous pouvez aussi remplir cette carte de garantie en
ligne à l’adresse suivante : www.KALORIK.com.
A compter de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un an, sur
les territoires des Etats-Unis et du Canada, contre les défauts matériels et
de fabrication. Cette garantie n’est pas transférable. Conservez la
preuve d’achat originelle. Une preuve d’achat est exigée pour obtenir
l’application de la garantie.
Durant cette période, le produit KALORIK qui, après inspection par
KALORIK, s’avère défectueux, sera réparé ou remplacé, au choix de
KALORIK, sans frais pour le consommateur. Si un produit de
remplacement est envoyé, c’est la garantie restante du produit originel
qui s’appliquera.
La présente garantie ne s’applique pas aux défauts dus à une mauvaise
utilisation de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, à une négligence,
au non-respect des consignes du manuel d’utilisation KALORIK, à une
utilisation sur un circuit électrique au voltage différent de celui renseigné
sur le produit, à une usure normale, à des modifications ou réparations
non autorisées par KALORIK, ou par un usage à des fins commerciales. Il
n’existe pas de garantie pour les parties en verre, récipients en verre,
filtres, paniers, lames et accessoires en général. Il n’existe également pas
de garantie pour les pièces perdues par l’utilisateur.
Toute garantie de valeur commerciale ou d’adaptabilité à ce produit
est également limitée à la garantie d’un an.
Certains états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou
n’autorisent pas l’exclusion de dommages-intérêts accessoires ou
indirects, les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à
vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, et certains
droits peuvent varier d’un état à l’autre.
www.KALORIK.com
45
SC 47493 - 200605
Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de garantie et
plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil au magasin :
souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre le problème sans
que le produit ne doive être réparé. Si une réparation est nécessaire, un
représentant peut confirmer si le produit est sous garantie et vous
rediriger vers notre centre de réparation.
Le cas échéant, ramenez le produit (ou envoyez-le, dûment affranchi),
ainsi qu’une preuve d’achat, en mentionnant le numéro d’autorisation
de retour, indiqué par notre service clientèle, au service après-vente
KALORIK agrée (visitez notre site internet www.KALORIK.com ou appelez
notre département Service Clientèle pour obtenir l’adresse du service
après-vente KALORIK agréé).
Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre expliquant la
nature du défaut.
Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre
département Service Clientèle (voyez plus bas pour les coordonnées
complètes), du Lundi au Jeudi de 9h à 17h (EST) et le Vendredi de 9h à
16h (EST). Veuillez noter que les heures sont sujettes à modification.
Si vous souhaitez nous écrire, adressez votre courrier à :
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc.
16175 NW 49th Ave
Miami Gardens, FL 33014 USA
Ou appelez (Gratuitement des Etats-Unis): +1 888-521-TEAM ou +1 888KALORIK.
Seules les lettres seront acceptées à l’adresse ci-dessus. Les envois et
colis n’ayant pas de numéro d’autorisation de retour seront refusés.
www.KALORIK.com
46
SC 47493 - 200605
For questions please contact:
question, veuillez contacter:
Pour toute
KALORIK Customer Service / Service Après-Vente
Team International Group of America Inc.
16175 NW 49th Ave
Miami Gardens, FL 33014 USA
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Ref SC 47493
www.KALORIK.com
User manual content and recipes courtesy of Team International Group – Do not reproduce
without consent of the authors - All rights reserved.
Contenu du guide d'utilisation et recettes fournis par Team International Group - Ne pas
reproduire sans le consentement des auteurs - Tous droits réservés.
www.KALORIK.com
47
SC 47493 - 200605