heating pack

Gigaset heating pack, Thermostat, Thermostat 3-pack Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Gigaset heating pack Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
elements / ALL IM DE-EN-FR-IT-NL-ES de-en-fr-it-nl-es / A31008-N2538-R101-2-4N19 / 01.09.2018 / 17.6.19
Template elements, Version 1, 100x143 / 01.09.2018
Come installare thermostat
Installeren thermostat
Cómo instalar thermostat
Per mettere in funzione thermostat, installare l’app gratuita Gigaset elements e seguire
i passaggi e le istruzioni. Una volta eseguita la registrazione (pairing) del termostato
con base, montare thermostat al radiatore prescelto.
Durante la registrazione thermostat deve essere in prossimità di base.
Attenersi anche alle note allegate.
Il supporto è disponibile direttamente dall‘app e su www.gigaset.com/support.
Maggiori informazioni sono disponibili anche in www.gigaset.com.
Installeer de gratis elements-app van Gigaset en volg de stappen en instructies om
thermostat in gebruik te nemen. Voer eerst de registratie procedure van uw
thermostat met de basis uit, voordat u thermostat op het gewenste
verwarmingselement monteert.
thermostat moet zich tijdens de registratie in de buurt van de basis bevinden.
Neem daarbij ook de meegeleverde aanwijzingen in acht.
U bereikt onze support rechtstreeks uit de app of op www.gigaset.com/support.
Meer informatie vindt u ook op www.gigaset.com.
Para poner el dispositivo thermostat en funcionamiento, instale la app gratuita Gigaset
elements y siga los pasos y las instrucciones que se le vayan indicando. Antes de
montar el dispositivo thermostat en el radiador deseado emparéjelo con la base
de Gigaset.
El dispositivo thermostat debe encontrarse cerca de la base para realizar el
emparejamiento.
Tenga en cuenta las indicaciones adjuntas durante el proceso.
El servicio de asistencia está disponible directamente a través de la app o en
www.gigaset.com/support. También encontrará más información en
www.gigaset.com.
elements / ALL IM DE-EN-FR-IT-NL-ES de-en-fr-it-nl-es / A31008-N2538-R101-2-4N19 / 01.09.2018 / 17.6.19
Template elements, Version 1, 100x143 / 01.09.2018
» Blende vom thermostat entfernen
» Batterien einlegen
» Blende wieder aufstecken
» JIN wird im Display angezeigt
» Remove battery cover from thermostat
» Insert batteries
» Replace battery cover
» JIN appears in the display
» Retirer le cache du thermostat
» Insérer les piles
» Remettre le cache en place
» L'écran affiche JIN
» Rimuovere il pannello da thermostat
» Inserire le batterie
» Reinserire il pannello
» Sul display viene visualizzato JIN
» Verwijder het klepje van thermostat
» Plaats de batterijen
» Het klepje terug plaatsen
» In het display verschijnt JIN
» Retire la cubierta de thermostat
» Inserte las pilas
» Vuelva a cerrar la cubierta
» Se muestra JIN en la pantalla
Step 1
elements / ALL IM DE-EN-FR-IT-NL-ES de-en-fr-it-nl-es / A31008-N2538-R101-2-4N19 / 01.09.2018 / 17.6.19
Template elements, Version 1, 100x143 / 01.09.2018
Descrizione del display
Toelichting bij display
Explicación de la pantalla
Informa sui processi meccanici
Informa sul collegamento radio e sulle procedure di aggiunta
Si illumina con un livello della batteria inferiore al 15%
Si illumina in caso di protezione bambini inserita
Si illumina in modo permanente in combinazione con le temperature nominali
Si illumina in modo permanente in combinazione con i valori impostati
Informatie over mechanische functies
Informatie over draadloze verbinding en functies toevoegen
Licht op bij een batterijniveau lager dan 15%
Licht op bij ingeschakeld kinderslot
Licht permanent op in combinatie met ingestelde temperaturen
Licht permanent op in combinatie met ingestelde waarden
Información sobre procesos mecánicos
Información sobre conexión inalámbrica y procesos de vinculación
Se ilumina cuando la carga de las pilas está por debajo del 15 %
Se ilumina cuando el seguro para niños está activado
Se ilumina permanentemente junto a la temperatura programada como objetivo
Se ilumina permanentemente en combinación con valores de referencia
elements / ALL IM DE-EN-FR-IT-NL-ES de-en-fr-it-nl-es / A31008-N2538-R101-2-4N19 / 01.09.2018 / 17.6.19
Template elements, Version 1, 100x143 / 01.09.2018
Tastenerklärung
Key to buttons
Explication des touches
Descrizione dei tasti
Verklaring van de toetsen
Explicación de los botones
click
click
pression brève
fare clic
click
clic
Solltemperatur um 0,5° verringern
Reduce desired temperature by 0.5°
Réduire la température de consigne de 0,5°
Ridurre la temperatura nominale di 0,5°
Gewenste temperatuur met 0,5° verlagen
Reducir 0,5° la temperatura deseada
click
click
pression brève
fare clic
click
clic
Solltemperatur um 0,5° erhöhen
Increase desired temperature by 0.5°
Augmenter la température de consigne de 0,5°
Aumentare la temperatura nominale di 0,5°
Gewenste temperatuur met 0,5° verhogen
Aumentar 0,5° la temperatura deseada
halten
hold
pression prolongée
tenere premuto
ingedrukt houden
mantener pulsado
Solltemperatur in 0,5° Schritten verringern
Reduce desired temperature in 0.5° steps
Réduire la température de consigne par pas de 0,5°
Ridurre la temperatura nominale in decrementi di 0,5°
Gewenste temperatuur in stappen van 0,5° verlagen
Reducir la temperatura deseada en pasos de 0,5°
elements / ALL IM DE-EN-FR-IT-NL-ES de-en-fr-it-nl-es / A31008-N2538-R101-2-4N19 / 01.09.2018 / 17.6.19
Template elements, Version 1, 100x143 / 01.09.2018
halten
hold
pression prolongée
tenere premuto
ingedrukt houden
mantener pulsado
Solltemperatur in 0,5° Schritten erhöhen
Increase desired temperature in 0.5° steps
Augmenter la température de consigne par pas de 0,5°
Aumentare la temperatura nominale in incrementi di 0,5°
Gewenste temperatuur in stappen van 0,5° verhogen
Aumentar la temperatura deseada en pasos de 0,5°
click
click
pression brève
fare clic
click
clic
Boost Modus Ein- oder Ausschalten
Switch boost mode on or off
Activer ou désactiver le mode boost
Attivare o disattivare la modalità Boost
Boost-modus in- of uitschakelen
Activar/desactivar el modo Boost
+
+
10 Sek. gleichzeitig halten: auf Werkseinstellungen zurückstellen
Simultaneously hold for 10 seconds: reinstate factory settings
Maintenir simultanément 10 sec.: restaurer les réglages d'usine
Tenere premuti contemporaneamente per 10 s: ripristino delle impostazioni
di fabbrica
10 sec. gelijktijdig ingedrukt houden: fabrieksinstellingen herstellen
Mantener pulsados simultáneamente durante 10 s: restablecer el dispositivo
a los ajustes de fábrica
+
3 Sek. gleichzeitig halten: setzen oder entfernen der Kindersicherung
Simultaneously hold for 3 seconds: activate or deactivate child safety lock
Maintenir simultanément 3 sec.: activer ou désactiver le verrouillage parental
Tenere premuti contemporaneamente per 3 s: inserire o rimuovere la
protezione bambini
3 sec. gelijktijdig ingedrukt houden: kinderslot in- of uitschakelen
Mantener pulsados simultáneamente durante 3 s: activar o desactivar el
seguro para niños
elements / ALL IM DE-EN-FR-IT-NL-ES de-en-fr-it-nl-es / A31008-N2538-R101-2-4N19 / 01.09.2018 / 17.6.19
Template elements, Version 1, 100x143 / 01.09.2018
Montage of thermostat
Instalación de thermostat
Controleer eerst het merk van de radiator, omdat je bij de montage in sommige
gevallen een adapter nodig hebt. Op onze website, bij de veelgestelde vragen over de
thermostat, vind je ook een compatibiliteitslijst. Ga naar www.gigaset.com/support
.
1. Stel de radiatorthermostaat in op het hoogste niveau, meestal is dit niveau 5.
2. Verwijder nu de bevestiging. Sommige verwarmingssystemen hebben een
schroefring, die kan worden losgedraaid met een geschikte schroevendraaier.
Bij andere modellen heb je een waterpomptang nodig.
3. Daarna kun je de radiatorthermostaat loskoppelen, in sommige gevallen moet je
hem draaien.
4. Schroef thermostat vervolgens op de afsluiter. Als een adapter nodig is, moet je
deze vooraf op de afsluiter plaatsen.
Compruebe en primer lugar la compatibilidad con la llave y el radiador en el que va a
usarlo, ya que en algunos casos necesitará algún tipo de adaptador. Puede encontrar
una lista de compatibilidad en nuestras FAQ sobre este dispositivo en
www.gigaset.com/support
.
1. Ajuste el termostato del radiador al máximo nivel, normalmente este suele ser el
nivel 5.
2. A continuación deberá aflojar la fijación del cabezal actual, para lo que debe utilizar
la(s) herramienta(s) adecuada(s) según sea el caso.
3. Después podrá soltar el termostato del radiador. En algunos casos, tendrá que
girarlo.
4. Para terminar, fije la cabeza termostática thermostat a la válvula. Si se necesita un
adaptador, colóquelo primero en la válvula.
elements / ALL IM DE-EN-FR-IT-NL-ES de-en-fr-it-nl-es / A31008-N2538-R101-2-4N19 / 01.09.2018 / 17.6.19
Template elements, Version 1, 100x143 / 01.09.2018
Verpackungsinhalt
Contents of the package
Contenu de l‘emballage
Contenuto della confezione
Inhoud van de verpakking
Contenido de la caja
1 Sensor thermostat
2 Batterien AA LR6
3 Adapter
1 Schraube
1 Kurzanleitung
1 Sicherheitsbroschüre
1 capteur thermostat
2 piles AA LR6
3 adaptateurs
1 vis
1 mémento
1 brochure de sécurité
1 thermostat sensor
2 AA LR6 batteries
3 adapters
1 screw
1 quick-start guide
1 safety leaflet
1 sensore thermostat
2 batterie AA LR6
3 adattatori di riscaldamento
1 vite
1 istruzioni per l’uso
1 brochure sulla sicurezza
1 sensor thermostat
2 batterijen AA LR6
3 adapters
1 schroef
1 beknopte gebruiksaanwijzing
1 veiligheidsbrochure
1 cabezal termostático thermostat
2 pilas AA LR6
3 adaptadores
1 tornillo
1 guía rápida
1 folleto de seguridad
elements / ALL IM DE-EN-FR-IT-NL-ES de-en-fr-it-nl-es / A31008-N2538-R101-2-4N19 / 01.09.2018 / 17.6.19
Template elements, Version 1, 100x143 / 01.09.2018
thermostat
Kurzanleitung
- für Nutzer von Smart Home
- smart care Nutzer folgen bitte den Anweisungen in der smart care App
Quick-start guide
- for users of Smart Home
- smart care users, please follow the instructions in the smart care app
Mémento
- pour les utilisateurs de Smart Home
-
utilisateurs de
smart
care
: veuillez suivre les consignes dans l‘application smart care
Istruzioni per l‘uso
- per utenti di Smart Home
- gli utenti di smart care devono seguire le istruzioni dell’app smart care
Beknopte bedieningsinstructies
- voor gebruikers van Smart Home
- smart care-gebruikers volgen de instructies in de smart care-app
Guía rápida
- para usuarios de Smart Home
-
los usuarios de
smart
care
deben seguir las instrucciones de la aplicación smart care
Format beschnitten 100x143 mm, Satzspiegel 88x130 mm
/