Aeg-Electrolux DF7190-M9 Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

DF7290
User Manual Cooker Hood
DF7190
2
DE
INHALTSVERZEICHNIS
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE ....................................................................................................................................3
CHARAKTERISTIKEN .........................................................................................................................................................4
MONTAGE ............................................................................................................................................................................6
BEDIENUNG ........................................................................................................................................................................8
WARTUNG ...........................................................................................................................................................................9
3
DE
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE
Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist mög-
lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr
Gerät zutreffen.
FÜR DEN KÜCHENMÖBEL-MONTEUR
• DerHerstellerhaftetnichtfürSchäden,dieaufeinefehlerhafteundunsachgemä-
ße Montage zurückzuführen sind.
• DerminimaleSicherheitsabstandzwischenKochmuldeundHaubemuss650mm
betragen(einigeModellekönnenaneinergeringerenHöheinstalliertwerden,be-
ziehen Sie sich dazu auf den Absatz Raumbedarf und Installation).
• Prüfen,ob die Netzspannung mitdemWertaufdemimHaubeninneren ange-
brach-ten Schild übereinstimmt.
• DasAbluftrohrderHaubemussbeiAbluftbetriebeinenDurchmesservonMindes-
tens120mmaufweisen.DieAbluftstreckemusssokurzwiemöglichsein.
• DieHaubedarfnichtineinenRauch-oderAbgasschornsteineingeleitetwerden.
• DergemeinsamegefahrloseBetriebvonkamingebundenenGerätenundDunstab-
zugshaubenistnurgewährleistet,wennRaumund/oderWohnungdurcheinege-
eigneteZuluftöffnungvonca.500-600cm2vonaußenbelüftetsind.
FÜR DEN BENUTZER
• DieDunstabzugshaubeistausschließlichzumEinsatzimprivatenHaushaltund
zurBeseitigungvonKüchengerüchenvorgesehen.
• UnsachgemäßerEinsatzderHaubeistzuunterlassen.
• KochstellenmüssenbeiBetriebstetsabgedecktsein.Unbedingtzuvermeiden
sind offene Feuerstellen bei Öl-, Gas- und Kohleherden.
• FrittiergerätemüssenwährenddesGebrauchsstetsbeaufsichtigtwerden:über-
hitz-tes Öl kann sich entzünden.
• KeineambiertenSpeisenunterderAbzugshaubezubereiten:Brandgefahr.
• DiesesGerät darf nichtvonPersonen,auch Kindern, mitvermindertenpsychi-
schen,sensorischenundgeistigernFähigkeiten,odervonPersonenohneErfah-
rungundKenntnissebenutztwerden,sofernsienichtvonfürihreSicherheitver-
antwortlichenPersonenbeaufsichtigtundbeimGebrauchdesGerätsangeleitet
werden.
• KinderdürfensichnichtunbeaufsichtigtinderNähedesGerätsaufhaltenundauf
keinenFallmitdemGerätspielen.
WARTUNG
• BevorWartungsarbeitendurchgeführtwerden,mussdieStromzufuhrzurHaube
unterbrochenwerden,indemderSteckergezogenoderderHauptschalterabge-
schaltetwird.
• BeiderFilterwartungmüssendievomHerstellerempfohlenenZeiträumezum
Aus-tauschenderFiltergenauestenseingehaltenwerden(Brandgefahr).
• Zur Reinigung derHaubenäche empfehlenwir ein feuchtesTuchund mildes
Spülmittel.
DasSymbol aufdemProduktoderseinerVerpackungweistdaraufhin,dassdiesesProduktnichtalsnormalerHaushaltsabfallzubehandeln
ist,sondernaneinemSammelpunktfürdasRecyclingvonelektrischenundelektronischenGerätenabgegebenwerdenmuss.DurchIhrenBeitrag
zumkorrektenEntsorgendiesesProduktsschützenSiedieUmweltunddieGesundheitIhrerMitmen-schen.UmweltundGesundheitwerden
durchfalschesEntsorgengefährdet.WeitereInformationenüberdasRecyclingdiesesProduktserhaltenSievonIhremRathaus,IhrerMüllabfuhr
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
4
DE
CHARAKTERISTIKEN
Platzbedarf




5
DE
Komponenten
Pos. St. Produktkomponenten
1 1 HaubenkörpermitSchaltern,Beleuchtung,Gebläse-
gruppe,Filter
8 1 Luftleitgitter Luftaustritt
9 1 Anschlussanschø150mm
10a 1 Anschlussanschø120mm
10b 1 ReduzierstutzenØ120-150mm
20 1 Abdeckprol
Pos. St. Montagekomponenten
7.1 2 BefestigungsbügelHaubenkörper
12a 8 Schrauben3,5x16
12e 2 Schrauben2,9x12,7
12f 5 Schrauben2,9x9,5
St. Dokumentation
1 Bedienungsanleitung
12e
8
9
1
12a
20
12f
10a
10b
12a
7.1
12a
7.1
6
DE
MONTAGE
Bohren der Trägerplatte und Montage der Dunstabzugshaube
• DieHaubekanndirektanderUnterseitederHänge-
schränke(mindestens650mmvonderKochmulde
entfernt)mitseitlichenSchnapphal-terungenxiert
werden.
• AnderUnterseitedesHängeschranks,wieinder
Abbildunggezeigt,eineÖffnunganbringen.(Abb.1)
• SoferneinSchrankohneUnterbodenbenutztwer-
densoll,sinddieverzinktenHaltewinkelmiteinem
AbstandBvon30bis60mmanzubrin-gen.(Abb.2)
• VordemEinbaumüssendiealsTransportsiche-rung
aufdemSchirmgeschraubtenHolzleistenabgenom-
menwerden.(Abb.3)
• JenachDurchmesserdesgewähltenLuftaus-tritts
denpassendenFlanschindieobereAb-luftöffnung
einsetzen.(Abb.4)
• DasAbschlussprol20anderRückseitederHaube
mitdenbeiliegendenSchrauben12f(2,9x9,5)xie-
ren.(Abb.5)
• DenherausziehbarenWrasenleitschirmöffnen.
• DieFettlternacheinanderentnehmen,indemdie
entsprechendenHaltevorrichtungengelöstwerden.
• DenherausziehbarenWrasenleitschirmwieder
schließen.
• DieHaubeeinschieben,bisdieseitlichenHalte-
rungeneinschnappen.(Abb.6)
• DenherausziehbarenWrasenleitschirmöffnen.
• DieHaubevonuntenhermitdenSchraubenVf-
xieren.(Abb.6)
• Fallserforderlichk,dasunterTeilwienachste-hend
beschriebenausrichten:
• DievierEinstellschraubenVrlockernunddenWra-
senleitschirmwiederschließen.(Abb.7)
• DengesamtenunterenKorpusverschieben,biser
aufdenOberschrankausgerichtetist.(Abb.8)
• DenHaubenkörperfesthalten,denWrasen-leit-
schirmsöffnenunddieEinstellschraubenfestziehen.
(Abb.7)
• NunkanndieHaubeamOberschrankmitdenvier
beiliegendenSchrauben12a(3,5x16)xiertwer-
den.(Abb.9)
• DieFettlterwiedermontieren.
• DenherausziehbarenWrasenleitschirmwieder
schließen


1
3
DE
1
10
MONTAGE
Bohren der Trägerplatte und Montage der Dunstabzugshaube
Die Haube kann direkt an der Unterseite der
Hängeschränke (mindestens 650 mm von der
Kochmulde entfernt) mit seitlichen Schnapphal-
terungen fixiert werden.
An der Unterseite des Hängeschranks, wie in
der Abbildung gezeigt, eine Öffnung anbringen.
(Abb.1)
Sofern ein Schrank ohne Unterboden benutzt
werden soll, sind die verzinkten Haltewinkel mit
einem Abstand B von 30 bis 60 mm anzubrin-
gen. (Abb.2)
Vor dem Einbau müssen die als Transportsiche-
rung auf dem Schirm geschraubten Holzleisten
abgenommen werden. (Abb.3)
Je nach Durchmesser des gewählten Luftaus-
tritts den passenden Flansch in die obere Ab-
luftöffnung einsetzen. (Abb.4)
Das Abschlussprofil 20 an der Rückseite der
Haube mit den beiliegenden Schrauben 12f
(2,9x9,5) fixieren. (Abb.5)
Den herausziehbaren Wrasenleitschirm öffnen.
Die Fettfilter nacheinander entnehmen, indem
die entsprechenden Haltevorrichtungen gelöst
werden.
Den herausziehbaren Wrasenleitschirm wieder
schließen.
Die Haube einschieben, bis die seitlichen Halte-
rungen einschnappen. (Abb.6)
Den herausziehbaren Wrasenleitschirm öffnen.
Die Haube von unten her mit den Schrauben Vf
fixieren. (Abb.6)
Falls erforderlichk, das unter Teil wie nachste-
hend beschrieben ausrichten:
Die vier Einstellschrauben Vr lockern und
den Wrasenleitschirm wieder schließen.
(Abb.7)
Den gesamten unteren Korpus verschieben,
bis er auf den Oberschrank ausgerichtet ist.
(Abb.8)
Den Haubenkörper festhalten, den Wrasen-
leitschirms öffnen und die Einstellschrauben
festziehen. (Abb.7)
Nun kann die Haube am Oberschrank mit den
vier beiliegenden Schrauben 12a (3,5 x 16)
fixiert werden. (Abb.9)
Die Fettfilter wieder montieren.
Den herausziehbaren Wrasenleitschirm wieder schließen


1
2
3



4
6
Vr
8

9
5
5
6
9
10a
10a
10b
2
4
7
12a
8
9
B
7
DE
ANSCHLÜSSE
ANSCHLUSS BEI ABLUFTBETRIEB
FürdieInstallationderHaubeimAbluftbetriebmit
Hil-fe eines Rohres oder Schlauches vom selben
Durch-messerwiederzuvorinstallierteFlansch(ø
150mm,ø 125 mmoder ø 120mm) amGebläse-
austrittsstutzenanschließen.
• DasRohrmitgeeignetenRohrschellenxieren.
Das hierzu erforderliche Material wird nicht
mitgeliefert.
• Eventuell vorhandene Aktivkohlelter entneh-
men.
ANSCHLUSS BEI UMLUFTBETRIEB
• In das eventuell über der Haube vorhandene
Bordein Loch ø125 mm bohren.
• Den Flansch 10a am Haubenaustritt anbrin-
gen.
• Den Flansch beim Luftaustritt oberhalb der
Haube mit Rohr oder Schlauch ø120 mm ver-
binden.
• DasRohrmitgeeignetenRohrschellenxieren.
Das hierzu erforderliche Material wird nicht
mitgeliefert.
• DasLuftleitgitter8 mit Hilfevon 2 der mitge-
lieferten Schrauben 12e (2,9 x 12,7) auf dem
Hängeschrank.
• Sicherstellen,dassderAktivkohleltereingesetzt
ist
12e
8
ELEKTROANSCHLUSS
• BeiAnschlussderHaubeandasStromnetzmusseinzweipoligerSchaltermiteinemÖffnungsweg
vonmindestens 3 mmzwischengeschaltet werden.
8
DE
BEDIENUNG
DieverschiedenenFunktionenwerdenautomatischbeimAusziehendesWrasenleitschirmseingschal-
tet.UmdieFunktionenwiederauszuschalten,denWrasenleitschirmeinschieben.
SCHALTER FUNKTION
L Beleuchtung Schaltet die Beleuchtung ein und aus
M Motor Schaltet den Gebläsemotor ein und aus
1. kleinste Gebläsestufe, diese Stufe ist für den geräuscharmen
Dauerbetrieb der Haube bei geringer Wrasenentwicklung auf dem
Kochfeld geeignet.
2. mittlere Gebläsestufe, eignet sich durch das gute Verhältnis
zwischen Geräuschentwicklung und Luftförderleistung für die
meisten Kochsituationen.
3. höchste Gebläsestufe, eignet sich für starke Wrasenentwicklung
auf dem Kochfeld, auch über längere Zeit hin.
i. Intensivstufe. Bei sehr starker Wrasenentwicklung auf dem Kochfeld
geeignet.
L
M
9
DE
WARTUNG
FETTFILTER
SELBSTTRAGENDER METALLFETTFILTER REINIGUNG
• DieFilterkönnenimGeschirrspülergereinigtwerdenundmüssen
nach spätestens zwei Monaten Betriebszeit oder, bei besonders
intensiverNutzung, häugergereinigt werden.
• DenWrasenleitschirmherausziehen.
• DieVerriegelungdesFettlterszuerstnachhinten,dannnachunten
herausnehmen.
• Die Filter im Geschirrspüler bei stärkstem Reinigungsprogramm
und höchster Temperatur, mindestens 65°C, reinigen und vor
dem Wiedereinsetzen trocknen lassen, dabei nicht knicken. (Eine
eventuelle Verfärbung der Filteroberäche, zu der es im Laufe
der Zeit kommen kann, beeinträchtigt die Funktion des Filters
keinesfalls.)
• Die Filter wieder einsetzen, dabei darauf achten, dass die Ver-
riegelungsichtbar ist.
• DenWrasenleitschirmwieder einschieben.
GERUCHSFILTER (UMLUFTVERSION)
AUSTAUSCHEN DER AKTIVKOHLE FILTER
• DieFilterlassensichnichtreinigenoderregenerierenundmüssen
spätestens nach vier Monaten Betriebszeit oder, bei besonders
intensiverNutzung, häugerersetzt werden.
• DenWrasenleitschirmherausziehen.
• Die Fettlterentnehmen
• DieentsprechendenHakenlösenunddengesättigtenAktivkohlelter
entnehmen.
• Die Metallfettlterwieder montieren.
• Die Fettlterwieder einsetzen.
• DenWrasenleitschirmwieder einschieben.
Beleuchtung
AUSWECHSELN DER LAMPEN
Leuchtstofampe zu 11 W.
• DieMetallklemmen entfernen, diedie gläserne Lampenabde-
ckunghalten.
• Diegläserne Lampenabdeckung zurSeite gleiten lassen,bis
diegegenüberliegende Seite freiliegt. Die freieSeite leicht
nachunten ziehen unddie Lampenabdeckung zurSeite gleiten
lassen,bis die Beleuchtungganz frei liegt.
• DieLampe durch eineneue mit denselben Eigenschaften erset-
zen.
• Diegläserne Lampenabdeckung inumgekehrter Reihenfolge
wiederanbringen.
10
EN
INDEX
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ................................................................................................................... 11
CHARACTERISTICS ..........................................................................................................................................................12
INSTALLATION...................................................................................................................................................................14
USE ....................................................................................................................................................................................16
MAINTENANCE .................................................................................................................................................................17
11
EN
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS
TheInstructionsforUseapplytoseveralversionsofthisappliance.Accord-ingly,
youmaynddescriptionsofindividualfeaturesthatdonotapplytoyourspecic
appliance.
INSTALLATION
• Themanufacturerwillnotbeheldliableforanydamagesresultingfromincor-rector
improperinstallation.
• Theminimumsafetydistancebetweenthecookertopandtheextractorhoodis650
mm(somemodelscanbeinstalledatalowerheight,pleaserefertotheparagraphs
onworkingdimensionsandinstallation).
• Checkthatthemainsvoltagecorrespondstothatindicatedontheratingplatexed
to the inside of the hood.
• ForClass I appliances, check that thedomestic power supply guarantees ade-
quate earthing.
Connecttheextractortotheexhaustuethroughapipeofminimumdiameter120
mm.Therouteoftheuemustbeasshortaspossible.
• Donot connect theextractorhoodto exhaust ductscarryingcombustionfumes
(boilers,replaces,etc.).
• Iftheextractorisusedinconjunctionwithnon-electricalappliances(e.g.gasburn-
ingappliances),asufcientdegreeofaerationmustbeguaranteedintheroomin
ordertopreventthebackowofexhaustgas.Thekitchenmusthaveanopening
communicatingdirectlywiththeopenairinordertoguaranteetheentryofclean
air.
USE
• Theextractorhoodhasbeendesignedexclusivelyfordomesticusetoelimi-nate
kitchen smells.
• Neverusethehoodforpurposesotherthanforwhichithasbendesigned.
• Neverleavehighnakedamesunderthehoodwhenitisinoperation.
• Adjusttheameintensitytodirectitontothebottomofthepanonly,makingsure
that it does not engulf the sides.
• Deepfatfryersmustbecontinuouslymonitoredduringuse:overheatedoilcanburst
intoames.
• Donotambèundertherangehood;riskofre
• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withre-duced
physical,sensoryormentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledge,un-
lesstheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseoftheappli-
ancebyapersonresponsiblefortheirsafety.
• Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappli-ance.
MAINTENANCE
• Switchofforunplugtheappliancefromthemainssupplybeforecarryingoutany
maintenancework.
• Cleanand/orreplacetheFiltersafterthespeciedtimeperiod(Firehazard)
• Cleanthehoodusingadampclothandaneutralliquiddetergent.
Thesymbol
ontheproductoronitspackagingindicatesthatthisproductmaynotbetreatedashouseholdwaste.Instead
itshallbehandedovertotheapplicablecollectionpointfortherecyclingofelectricalandelectronicequipment.Byensuringthis
productisdisposedofcorrectly,youwillhelppreventpotentialnegativeconsequencesfortheenvironmentandhumanhealth,
whichcouldotherwisebecausedbyinappropriatewastehandlingofthisproduct.Formoredetailedinformationaboutrecycling
ofthisproduct,pleasecontactyourlocalcityofce,yourhouseholdwastedisposalserviceortheshopwhereyoupurchased
theproduct.
12
EN
CHARACTERISTICS
Dimensions




13
EN
Components
Ref. Q.ty Product Components
1 1 HoodBody,completewith:Controls,Light,Blower,
Filters
8 1 Directional Air Outlet grille
9 1 Flangeø150mm
10a 1 Flangeø120mm
10b 1 Adaptingringø120-125mm
20 1 Closing element
Ref. Q.ty Installation Components
7.1 2 HoodBodyFixingBrackets
12a 8 Screws3,5x16
12e 2 Screws2,9x12,7
12f 5 Screws2,9x9,5
Q.ty Documentation
1 Instruction Manual
12e
8
9
1
12a
20
12f
10a
10b
12a
7.1
12a
7.1
14
EN
INSTALLATION
Drilling the Support surface and Fitting the Hood


1
3
DE
1
10
MONTAGE
Bohren der Trägerplatte und Montage der Dunstabzugshaube
Die Haube kann direkt an der Unterseite der
Hängeschränke (mindestens 650 mm von der
Kochmulde entfernt) mit seitlichen Schnapphal-
terungen fixiert werden.
An der Unterseite des Hängeschranks, wie in
der Abbildung gezeigt, eine Öffnung anbringen.
(Abb.1)
Sofern ein Schrank ohne Unterboden benutzt
werden soll, sind die verzinkten Haltewinkel mit
einem Abstand B von 30 bis 60 mm anzubrin-
gen. (Abb.2)
Vor dem Einbau müssen die als Transportsiche-
rung auf dem Schirm geschraubten Holzleisten
abgenommen werden. (Abb.3)
Je nach Durchmesser des gewählten Luftaus-
tritts den passenden Flansch in die obere Ab-
luftöffnung einsetzen. (Abb.4)
Das Abschlussprofil 20 an der Rückseite der
Haube mit den beiliegenden Schrauben 12f
(2,9x9,5) fixieren. (Abb.5)
Den herausziehbaren Wrasenleitschirm öffnen.
Die Fettfilter nacheinander entnehmen, indem
die entsprechenden Haltevorrichtungen gelöst
werden.
Den herausziehbaren Wrasenleitschirm wieder
schließen.
Die Haube einschieben, bis die seitlichen Halte-
rungen einschnappen. (Abb.6)
Den herausziehbaren Wrasenleitschirm öffnen.
Die Haube von unten her mit den Schrauben Vf
fixieren. (Abb.6)
Falls erforderlichk, das unter Teil wie nachste-
hend beschrieben ausrichten:
Die vier Einstellschrauben Vr lockern und
den Wrasenleitschirm wieder schließen.
(Abb.7)
Den gesamten unteren Korpus verschieben,
bis er auf den Oberschrank ausgerichtet ist.
(Abb.8)
Den Haubenkörper festhalten, den Wrasen-
leitschirms öffnen und die Einstellschrauben
festziehen. (Abb.7)
Nun kann die Haube am Oberschrank mit den
vier beiliegenden Schrauben 12a (3,5 x 16)
fixiert werden. (Abb.9)
Die Fettfilter wieder montieren.
Den herausziehbaren Wrasenleitschirm wieder schließen


1
2
3



4
6
Vr
8

9
5
5
6
9
10a
10a
10b
2
4
7
12a
8
9
• TheHoodcanbetteddirectlyonthelowersur-
faceoftheWallUnits(650mmmin.abovethe
CookerTop)usingthesnap-onSideSupports.
• Makeanopeningonthelowersurfaceofthe
WallUnit,asindicated.(g.1)
• Ifthecabinetiswithoutbottom,xthetwo
bracketsatadistanceBofminimum30mmand
maximum60mm.(g.2)
• Beforecarryingouttheinstallation,thewooden
transportationprotectionsscrewedonthevisor
andonthecanopybodymustberemoved.(g.3)
• Choosethecorrectangemeasurebasingonthe
airoutletdiameterandinsertittotheupperair
outletopening.(g.4)
• Screwtheclosingprole20ontotherearpartof
thehood,usingthescrews12f(2.9x9.5)pro-
vided.(g.5)
• Opentheslidingsuctionpanel.
• Removethemetalgreaseltersonebyoneafter
havingdisconnectedtherelativefas-teningele-
ments.
• Closetheslidingsuctionpanelagain.
• InserttheHooduntilthesnap-onsidesup-ports
clickintoplace.(g.6)
• Opentheslidingsuctionpanel.
• LockinpositionbytighteningthescrewsVf
fromunderneaththeHood.(g.6)
• Ifnecessary,adjustthewholelterholderunit
andproceedasfollows:
• LoosenthefouradjustmentscrewsVrandclose
theslidingpanelagain.(g.7)
• Movetheentirelterholderunituntilitisprop-
erlyalignedwiththewallunit.(g.8)
• Keepingthehoodcanopystill,removetheslid-
ingpanelandlocktheadjustmentscrewsagain.
(g.7)
• Thehoodcannowbefastenedtothewallunit
usingthefourscrews12a(3.5x16)provided.
(g.9)
• Replacethemetalgreaselters.
• Closetheslidingsuctionpanelagain.
B
15
EN
CONNECTIONS
DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM
Wheninstallingthehoodinductingversion,arigidor
a exible pipe with the diameter corresponding tothe
ange diameter is used in order to connect the hood
tothe air outletpiping.
• Fix the pipe with an adequate quantity of pipe
clamps(not supplied).
• Removepossible charcoal lters.
RECIRCULATION VERSION AIR OUTLET
• Cutaholeø125mminanyshelfthatmaybeposi-
tionedover the hood.
• Insertthe ange 10aon the hoodbody outlet.
• Connect the ange to the outlet on the shelf over
thehood using aexible or rigidpipe ø120 mm.
• Fixthepipeinpositionusingsufcientpipeclamps
(notsupplied).
• Fixthedirectionalgrille8ontherecirculationairout-
letusing the 2screws 12e (2,9x 12,7) provided.
• Ensurethat the activatedcharcoal lters have been
inserted.
12e
8
ELECTRICAL CONNECTION
• Connectthe hood tothe mains througha two-pole switchhaving a contactgap of atleast 3
mm.
16
EN
USO
Bypullingouttheslidingpanelitispossibletoautomaticallyactivateallthehoodfunctions.Bysim-
plyclosingtheslidingpanelallthefunctionsareswitchedoff.
SWITCH FUNCTIONS
L Light Switches the lighting system on and off
M Motor Switches the extractor motor on and off
1. Low speed, used for a continuous and silent air change in the presence of
light cooking vapour.
2. Medium speed, suitable for most operating conditions, thanks to an optimum
relation between hood performance and noise.
3. Maximum speed, suitable when the highest cooking vapour emission has to
be eliminated for longer periods.
i. Intensive speed, suitable for the strongest cooking vapours and odours.
L
M
17
EN
MAINTENANCE
GREASE FILTERS
CLEANING METAL CASSETTE GREASE FILTERS
• Theltersmustbecleanedevery2months,ormorefrequentlyin
caseofparticularlyheavyuseofthehood.Filterscanbewashed
ina dishwasher.
• Pullout the slidingsuction panel.
• Remove the lters one by one, after having disconnected the
relativefastening elements.
• Wash the lters, taking care not to bend them. Let them get
dry before retting them. (The colour of the lter surface may
changethroughoutthetimebutthishasnoinuencetothelter
efciency).
• Whenrettingthelters,makesurethatthehandleisvisibleon
theoutside.
• Closethe sliding suctionpanel.
CHARCOAL FILTER (RECYCLING VERSION))
REPLACING CHARCOAL FILTERS
• Theseltersarenotwashableandcannotberegenerated,andmust
bereplacedapproximatelyeveryfourmonthsormorefrequently
byparticularly heavy use.
• Pullout the slidingsuction panel.
• Removethe grease lters.
• Remove the saturated carbon filter by releasing the fixing
hooks
• Fitthe new lterby hooking itinto its seating.
• Replacethe grease lters.
• Closethe sliding suctionpanel.
LIGHTING
LIGHT REPLACEMENT
11 W uorescent light
• Removethe metal terminalsxing the glass.
• Slide the glass cover out of one of the fastening clips. Lower
theunfastenedpartofthe glass cover slightly, sothatthecover
canbe completely removed.
• Replacethe light witha new oneof the sametype and rating.
• Replacethe glass coverin reverseorder.
18
NL
INHOUDSOPGAVE
ADVIEZEN EN SUGGESTIES ...........................................................................................................................................19
EIGENSCHAPPEN .............................................................................................................................................................21
INSTALLATIE .....................................................................................................................................................................23
GEBRUIK ...........................................................................................................................................................................24
ONDERHOUD ....................................................................................................................................................................25
19
NL
ADVIEZEN EN SUGGESTIES
Dezegebruiksaanwijzinggeldtvoorverschillendeuitvoeringenvanhetapparaat.
Hetismogelijkdatereenaantalkenmerkenwordenbeschrevendienietvantoe-
passingzijnopuwapparaat.
INSTALLATIE
• Defabrikantaanvaardtgeenenkeleaansprakelijkheidvoorschadedievoortkomt
uitonjuisteofnietovereenkomstigderegelsderkunstuitgevoerdeinstallaties.
• Deminimaleveiligheidsafstandtussendekookplaatendewasemkapbedraagt650
mm(sommigemodellenkunnenlagerwordengeïnstalleerd,raadpleegdeparagra-
fen afmetingen en installatie).
• Controleerofdenetspanningcorrespondeertmetdespanningdieaangegevenis
ophetplaatjeaandebinnenkantvandewasemkap.
• VoorapparatenvanklasseIdientuzichervanteverzekerendathetelektriciteitsnet
inuwhuisovereengoedeaardingbeschikt.
• Verbinddewasemkapmetdeluchtuitlaatdoormiddelvaneenleidingmeteen
diametervan120mmofgroter.Deleidingmoeteenzokortmogelijkerouteaeg-
gen.
• Sluitdewasemkapniet aanopafvoerpijpen vanrookdiegeproduceerdis door
verbranding(verwarmingsketels,openhaardenetc.).
• Alserinhetvertrekzoweldewasemkapalsapparatendienietopelektriciteitwer-
ken(bijvoorbeeldgasapparaten)wordengebruikt,moetervoorwordengezorgddat
hetvertrekvoldoendegeventileerdwordt.Indiendekeukengeengatindebuiten-
muurheeftomdeaanvoervanschoneluchttegaranderen,dientditgemaaktte
worden.
GEBRUIK
• Dewasemkapisuitsluitendontworpenvoorhuishoudelijkgebruik,voorhetelimine-
renvankookgeuren.Gebruikdekapnooitoponeigenlijkewijze.
• Laatgeenhoogbrandendebrandersonbedektonderdewasemkapterwijldezein
werkingis.
• Regeldevlammenaltijdzodatzenietlangsdepannenomhoogkomen.
• Controleerfrituurpannentijdenshetgebruik:deoververhitteoliezouvlamkunnen
vatten.
• Ermagnietonderdeafzuigkapgeambeerdworden;brandgevaar
• Ditapparaatmagnietwordengebruiktdoorpersonen(inclusiefkinderen)metbe-
perktepsychische,sensorischeengeestelijkevermogens,ofdoorpersonenzonder
ervaringenkennis,tenzijzeondertoezichtstaanofwordengeïnstrueerdoverhet
gebruikvanhetapparaatdoorpersonendieverantwoordelijkzijnvoorhunveilig-
heid.
• Kinderenmoetenwordengecontroleerdomerzekervantezijndatzenietmethet
apparaatspelen.
ONDERHOUD
• Alvorensonderhoudswerkzaamhedenuittevoeren,moetdewasemkapuitgescha-
keldwordendoordestekkeruithetstopcontacttehalenofdehoofdschakelaarom
te zetten.
• Voerhetonderhoudvandeltersaltijdtijdigennauwgezetuit,volgensdeaanbevo-
lenintervallen(Brandgevaar).
• Omdeoppervlakkenvandekapschoontemakenishetvoldoendeeenvochtige
doek en een neutraal reinigingsmiddel te gebruiken.
Hetsymbool
ophetproductofopdeverpakkingwijsteropdatditproductnietalshuishoudafvalmagwordenbehandeld.
Hetmoetechternaareenplaatswordengebrachtwaarelektrischeenelektronischeapparatuurwordtgerecycled.Alsuervoor
zorgtdatditproductopdecorrectemanierwordtverwijderd,voorkomtumogelijkvoormensenmilieunegatievegevolgendie
zichzoudenkunnenvoordoeningevalvanverkeerdeafvalbehandeling.Voormeerdetailsinverbandmethetrecyclenvandit
product,neemtuhetbestcontactopmetdegemeentelijkeinstanties,hetbedrijfofdedienstbelastmetdeverwijderingvan
huishoudafvalofdewinkelwaaruhetproducthebtgekocht.
20
NL
EIGENSCHAPPEN
Buitenafmetingen




21
NL
Onderdelen
Ref. Productonderdelen
1 1 Wasemkapcompleetmet:Bedieningen,Licht,
Ventilat-orgroep,Filters
8 1 Richtingrooster luchtuitlaat
9 1 Flensø150mm
10a 1 Flensø120mm
10b 1 AanpassingsringØ120-125mm
20 1 Sluitproel
Ref. Installatieonderdelen
7.1 2 Bevestigingsbeugels wasemkap
12a 8 Schroeven 3,5 x 16
12e 2 Schroeven2,9x12,7
12f 5 Schroeven2,9x9,5
Documentatie
1 Gebruiksaanwijzing
12e
8
9
1
12a
20
12f
10a
10b
12a
7.1
12a
7.1
22
NL
INSTALLATIE
Boren van gaten in draagvlak en montage wasemkap
• Dewasemkapkanrechtstreeksophetonderste
vlakvanhetkeukenkastje(min.650mmvande
kookplaat)wordengeïnstalleerdmetbehulpvande
zijsteunenmetklikbevestiging.
• Gavoordeinbouwvandewasemkapopheton-
derstevlakvanhetkeukenkastje,alsvolgttewerk.
(g.1)
• Ingevalvankeukenmeubeltjeszonderbodembe-
vestigdesteunhakenopeenafstand“B”vanmin.
30mm-max.60mm.(g.2)
• Vooralleerverdertegaanmetdemontage,ishet
noodzakelijkdehoutenbeschremingvoorhetver-
voer,teverwijderen.(g.3)
• Afhankelijkvandegekozendiametervandelucht-
uitlaat,moetUdejuisteensplaatseninhetbo-
venstegatvoordeluchtafvoer.(g.4)
• Schroefhetsluitproel20aandeachterkantvan
dewasemkapvastmetbehulpvandebij-geleverde
schroeven12f(2,9x9,5).(g.5)
• Trekderolletjesmetdezuiggroepnaarvoren.
• Verwijderdevetlterséénvoorééndoordehaken
lostemaken.
• Sluitopnieuwdezuiggroep.
• Plaatsdewasemkaptotdatdezijsteunenmetklik-
bevestigingvastgehaaktzijn.(g.6)
• Trekderolletjesmetdezuiggroepnaarvoren.
• Blokkeerdewasemkapdenitiefdoordeschroeven
Vfvanafdeonderkantvandewa-semkapaante
draaien.(g.6)
• Voereventueelenigeafstellingenuitindebe-hui-
zingvandelterhouderengadaarvooralsvolgtte
werk:
• DraaidevierstelschroevenVrlosensluithetzuig-
groepweer.(g.7)
• Verplaatsdehelebehuizingvandelter-houder
totdatdegewensteuitlijningvanhetkeukenkastje
isverkregen.(g.8)
• Houddebehuizingvandewasemkapstilenver-
wijderhetzuiggroep.Blokkeervervol-gensdestel-
schroevenweer.(g.7)
• Nukandewasemkapdenitiefaanhetkeu-ken-
kastjewordenbevestigdmetbehulpvandevier
bijgeleverdeschroeven12a(3,5x16).(g.9)
• Monteerdevetltersweer.
• Sluitopnieuwdezuiggroep.


1
3
DE
1
10
MONTAGE
Bohren der Trägerplatte und Montage der Dunstabzugshaube
Die Haube kann direkt an der Unterseite der
Hängeschränke (mindestens 650 mm von der
Kochmulde entfernt) mit seitlichen Schnapphal-
terungen fixiert werden.
An der Unterseite des Hängeschranks, wie in
der Abbildung gezeigt, eine Öffnung anbringen.
(Abb.1)
Sofern ein Schrank ohne Unterboden benutzt
werden soll, sind die verzinkten Haltewinkel mit
einem Abstand B von 30 bis 60 mm anzubrin-
gen. (Abb.2)
Vor dem Einbau müssen die als Transportsiche-
rung auf dem Schirm geschraubten Holzleisten
abgenommen werden. (Abb.3)
Je nach Durchmesser des gewählten Luftaus-
tritts den passenden Flansch in die obere Ab-
luftöffnung einsetzen. (Abb.4)
Das Abschlussprofil 20 an der Rückseite der
Haube mit den beiliegenden Schrauben 12f
(2,9x9,5) fixieren. (Abb.5)
Den herausziehbaren Wrasenleitschirm öffnen.
Die Fettfilter nacheinander entnehmen, indem
die entsprechenden Haltevorrichtungen gelöst
werden.
Den herausziehbaren Wrasenleitschirm wieder
schließen.
Die Haube einschieben, bis die seitlichen Halte-
rungen einschnappen. (Abb.6)
Den herausziehbaren Wrasenleitschirm öffnen.
Die Haube von unten her mit den Schrauben Vf
fixieren. (Abb.6)
Falls erforderlichk, das unter Teil wie nachste-
hend beschrieben ausrichten:
Die vier Einstellschrauben Vr lockern und
den Wrasenleitschirm wieder schließen.
(Abb.7)
Den gesamten unteren Korpus verschieben,
bis er auf den Oberschrank ausgerichtet ist.
(Abb.8)
Den Haubenkörper festhalten, den Wrasen-
leitschirms öffnen und die Einstellschrauben
festziehen. (Abb.7)
Nun kann die Haube am Oberschrank mit den
vier beiliegenden Schrauben 12a (3,5 x 16)
fixiert werden. (Abb.9)
Die Fettfilter wieder montieren.
Den herausziehbaren Wrasenleitschirm wieder schließen


1
2
3



4
6
Vr
8

9
5
5
6
9
10a
10a
10b
2
4
7
12a
8
9
B
23
NL
AANSLUITINGEN
LUCHTUITLAAT AFZUIGVERSIE
In het geval van installatie in afzuigversie, moet u de
wasemkap met de uitlaatleiding verbinden door middel
vaneenstarreofbuigzameleidingdiedezelfdediame-ter
heeftals de reedsgeïnstalleerde ens.
• Zet de leiding vast met geschikte leidingklemmen.
Hetbenodigdemateriaalwordtnietbijdewasemkap
bijgeleverd.
• Verwijder de eventuele geurlters met actieve kool-
stof.
LUCHTUITLAAT FILTERVERSIE
• Boor een gat van ø 125 mm in de eventuele plank
bovende kap.
• Breng de ens 10a op de uitlaat van de wasemkap
aan.
• Verbind de ens met de uitlaatopening op de plank
bovende kap metbehulpvaneenstarreofexibele
leidingvan ø120 mm.
• Zet de leiding vast met geschikte leidingklemmen.
Hetbenodigdemateriaalwordtnietbijdewasemkap
geleverd.
• Bevestig het richtingsrooster 8 op de uitlaat van
de gerecirculeerde lucht met 2 van de bijgeleverde
schroeven12e (2,9 x12,7).
• Verzekeruervandathetgeurltermetactievekool-
stofgeïnstalleerd is.
12e
8
ELEKTRISCHE AANSLUITING
• Sluitde wasemkap aanop de netspanningmet een tweepoligeschakelaar ertussen meteen
openingtussen de contactenvan tenminste 3mm.
24
NL
GEBRUIK
Deverschillendefunctieswordenautomatischgeactiveerdwanneerdesledewordtuitgetrok-ken.
Voorhetuitzettenvandeingesteldefunctiesishetvoldoendedesledeweertesluiten.
SCHAKELAAR FUNCTIES
L Lichten Hiermee schakelt u de verlichting aan en uit
M Motor Hiermee schakelt u de afzuigmotor aan en uit
1. Minimumsnelheid, geschikt voor een continue en zeer stille
luchtver-versing,als er weinig kookdampen zijn.
2. Gemiddelde snelheid, geschikt voor de meeste gebruiksomstandighe-
den, gezien de uitstekende verhouding tussen de hoeveelheid
behandel-de lucht en het geluidsniveau.
3. Maximum snelheid, geschikt om de grootste kookdampen tegen te
gaan, ook voor langere tijd.
i. Intensieve snelheid,geschikt om de sterkste kookdampen af te
voeren.
L
M
25
NL
ONDERHOUD
VETFILTERS
REINIGING VAN DE ZELFDRAGENDE METALEN VETFILTERS
• Dezeltersmoetenminstensomde2maandenof,bijeenbijzonder
intensief gebruik vaker, gereinigd worden. Ze kunnen ook in de
vaatwasmachineafgewassen worden.
• Trekderolletjesmet de zuiggroep naar voren.
• Verwijder de lters één voor één door aan de hiervoor bestemde
hendeltjeste trekken.
• Wasde lters zonder zetevouwen en laat zedrogenalvorens ze
weer terug te plaatsen. (Een eventuele kleursverandering van het
oppervlakvandelters,dienaverloopvantijdkanoptreden,heeft
absoluutgeen invloed opde goede werkingervan.)
• Plaats de vetlters terug, maar let erop dat de handgreep goed
zichtbaarblijft.
• Sluit opnieuwde zuiggroep.
GEURFILTER (FILTERVERSIE)
VERVANGING FILTER MET ACTIEVE KOOLSTOF
• Dezelterkannietgewassenofgeregenereerdwordenenmoeton-
geveeromde4maandenvervangenworden.IndienUdewasemkap
zeerintensief gebruikt, moetU de lterzelfs vaker vervangen.
• Trekderolletjesmet de zuiggroep naar voren.
• Verwijder de vetlters.
• Verwijder de verzadigde geurlter met actieve koolstof door aan
dehiervoor bestemde hendeltjeste trekken.
• Monteer het nieuwe lter door het op zijn plaats vast te druk-
ken.
• Plaats opnieuwde vetlters.
• Sluit opnieuwde zuiggroep.
BELEUCHTUNG
AUSWECHSELN DER LAMPEN
Fluorescentielamp van 11 W.
• Verwijder de metalen klemmen waarmee de glazen plafonnière is
bevestigd.
• Schuifdeglazenplafonnièrenaaréénkanttothetandereuit-einde
vrijkomt. Breng het vrije uiteinde enigszins omlaag en schuif het
opzijtot de plafonnièrevolledig vrijkomt.
• Vervang de lamp door een nieuwe lamp met dezelfde eigen-
schappen.
• Gavoorhetterugplaatsenvandeglazenplafonnièreinomge-keerde
volgordete werk.
26
IT
INDICE
CONSIGLI E SUGGERIMENTI ..........................................................................................................................................27
CARATTERISTICHE ..........................................................................................................................................................29
INSTALLAZIONE ................................................................................................................................................................31
USO ....................................................................................................................................................................................32
MANUTENZIONE ...............................................................................................................................................................33
27
IT
CONSIGLI E SUGGERIMENTI
Questolibrettodiistruzioniperl’usoèprevistoperpiùversionidell’apparecchio. É
possibilechesianodescrittisingoliparticolaridelladotazione,chenonriguardanoilVostro
apparecchio.
INSTALLAZIONE
• Ilproduttoredeclinaqualsiasiresponsabilitàperdannidovutiadinstallazionenoncorrettao
nonconformealleregoledell’arte.
• LadistanzaminimadisicurezzatrailPianodicotturaelaCappadeveesseredi650mm,
(alcunimodellipossonoessereinstallatiadun’altezzainferiore,fareriferimentoaiparagra
ingombro e installazione).
• Vericarechelatensionediretecorrispondaaquellariportatanellatarghettapostaall’interno
dellaCappa.
• PerApparecchiinClasseIaaccertarsichel’impiantoelettricodomesticogarantiscauncorret-
to scarico a terra.
• CollegarelaCappaall’uscitadell’ariaaspiratacontubazionedidiametropariosuperiorea
120mm.Ilpercorsodellatubazionedeveessereilpiùbrevepossibile.
• NoncollegarelaCappaacondottidiscaricodeifumiprodottidacombustione(caldaie,cami-
netti, ecc.).
• NelcasoincuinellastanzavenganoutilizzatisialaCappacheapparecchinonazionatida
energiaelettrica(adesempioapparecchiutilizzatoridigas),sideveprovvedereadunaae-
razionesufcientedell’ambiente.Selacucinanefossesprovvista,praticareun’aperturache
comunichiconl’esterno,pergarantireilrichiamod’ariapulita.
USO
• LaCappaèstataprogettataesclusivamenteperusodomestico,perabbatteregliodoridella
cucina.
• NonfaremaiusoimpropriodellaCappa.
• NonlasciareammelibereaforteintensitàsottolaCappainfunzione.
• Regolaresempreleammeinmododaevitareunaevidentefuoriuscitalateraledellestesse
rispettoalfondodellepentole.
• Controllarelefriggitricidurantel’uso:l’oliosurriscaldatopotrebbeinammarsi.
• Nonprepararealimentiambèsottolacappadacucina;pericolod’incendio.
• Questoapparecchionondeveessereutilizzatodapersone(bambiniinclusi)conridotteca-
pacitàpsichiche,sensorialiomentali,oppuredapersonesenzaesperienzaeconoscenza,a
menochenonsianocontrollatioistruitiall’usodell’apparecchiodapersoneresponsabilidella
loro sicurezza.
• Ibambinidevonoesseresupervisionatiperassicurarsichenongiochinoconl’apparecchio.
MANUTENZIONE
• Primadiprocedereaqualsiasioperazionedimanutenzione,disinserirelaCappatogliendola
spinaelettricaospegnendol’interruttoregenerale.
• EffettuareunascrupolosaetempestivamanutenzionedeiFiltrisecondogliintervalliconsigliati
(Rischio di incendio).
• PerlapuliziadellesupercidellaCappaèsufcienteutilizzareunpannoumidoedetersivo
liquido neutro.
Il simbolo sulprodottoosullaconfezioneindicacheilprodottonondeveessereconsideratocomeunnormaleriutodomestico,madeve
essereportatonelpuntodiraccoltaappropriatoperilriciclaggiodiapparecchiatureelettricheedelettroniche.Provvedendoasmaltirequesto
prodottoinmodoappropriato,sicontribuisceaevitarepotenzialiconseguenzenegativeperl’ambienteeperlasalute,chepotrebberoderivareda
unosmaltimentoinadeguatodelprodotto.Perinformazionipiùdettagliatesulriciclaggiodiquestoprodotto,contattarel’ufciocomunale,ilservizio
localedismaltimentoriutioilnegozioincuièstatoacquistatoilprodotto.
28
IT
CARATTERISTICHE
Ingombro




29
IT
Componenti
Rif. Q.tà Componenti di Prodotto
1 1 CorpoCappacompletodi:Comandi,Luce,Gruppo
Ventilatore, Filtri
8 1 Griglia direzionata uscita aria
9 1 Flangiaø150
10a 1 Flangiaø120
10b 1 AnellodiMaggiorazioneø120-125mm
20 1 Prolochiusura
Rif. Q.tà Componenti di Installazione
7.1 2 StaffeFissaggioCorpoCappa
12a 8 Viti3,5x16
12e 2 Viti2,9x12,7
12f 5 Viti2,9x9,5
Q.tà Documentazione
1 Libretto Istruzioni
12e
8
9
1
12a
20
12f
10a
10b
12a
7.1
12a
7.1
30
IT
INSTALLAZIONE
Foratura Piano di supporto e Montaggio Cappa
• LaCappapuòessereinstallatadirettamentesul
pianoinferioredeiPensili(650mmmin.dal
PianodiCottura)coniSupportilateraliascatto.
• PraticareunincassosulpianoinferioredelPen-
sile,comeindicato(g.1).
• Incasodipensilesenzafondo,applicareledue
staffedisupporto(g.2)perlacappaaduna
distanzaBdimin.30mm-max.60mm.
• Primadelmontaggio,ènecessariorimuove-rele
protezioniinlegnoperiltrasportoavvi-tatesul
carrelloesullascoccadellacappa.(g.3)
• Inbasealdiametrodiuscitadell’ariascelto,in-
serirelaangiaappropriatanelforosupe-riore
discarico.(g.4)
• Avvitareilprolodichiusura20allapartepo-
sterioredellacappautilizzandoleviti12f(2,9x
9,5)indotazione.(g.5)
• Aprireilcarrelloaspirante.
• TogliereiFiltriAntigrassounoallavolta,agen-
dosugliappositiagganci.
• Richiudereilcarrelloaspirante.
• InserirelaCappanoadagganciareiSup-porti
lateraliascatto.(g.6)
• Aprireilcarrelloaspirante.
• BloccaredenitivamenteserrandoleVitiVfdal
sottodellaCappa.(g.6)
• Seènecessarioeffettuaredegliaggiusta-menti
dell’interocorpoportaltri,operarecomesegue:
• AllentarelequattrovitidiregolazioneVreri-
chiudereilcarrello.(g.7)
• Traslarel’interocorpoportaltrinoadotte-
nerel’allineamentodesideratoconilpensile.
(g.8)
• Sempremantenendofermoilcorpocappa
estrarreilcarrelloeserrarelevitidirego-lazio-
neVr.(g.7)
• Oraèpossibilessaredenitivamentelacappa
alpensileusandoleviti12a(3,5x16)indota-
zione.(g.9)
• RimontareiFiltriantigrasso.
• Richiudereilcarrelloaspirante.


1
3
DE
1
10
MONTAGE
Bohren der Trägerplatte und Montage der Dunstabzugshaube
Die Haube kann direkt an der Unterseite der
Hängeschränke (mindestens 650 mm von der
Kochmulde entfernt) mit seitlichen Schnapphal-
terungen fixiert werden.
An der Unterseite des Hängeschranks, wie in
der Abbildung gezeigt, eine Öffnung anbringen.
(Abb.1)
Sofern ein Schrank ohne Unterboden benutzt
werden soll, sind die verzinkten Haltewinkel mit
einem Abstand B von 30 bis 60 mm anzubrin-
gen. (Abb.2)
Vor dem Einbau müssen die als Transportsiche-
rung auf dem Schirm geschraubten Holzleisten
abgenommen werden. (Abb.3)
Je nach Durchmesser des gewählten Luftaus-
tritts den passenden Flansch in die obere Ab-
luftöffnung einsetzen. (Abb.4)
Das Abschlussprofil 20 an der Rückseite der
Haube mit den beiliegenden Schrauben 12f
(2,9x9,5) fixieren. (Abb.5)
Den herausziehbaren Wrasenleitschirm öffnen.
Die Fettfilter nacheinander entnehmen, indem
die entsprechenden Haltevorrichtungen gelöst
werden.
Den herausziehbaren Wrasenleitschirm wieder
schließen.
Die Haube einschieben, bis die seitlichen Halte-
rungen einschnappen. (Abb.6)
Den herausziehbaren Wrasenleitschirm öffnen.
Die Haube von unten her mit den Schrauben Vf
fixieren. (Abb.6)
Falls erforderlichk, das unter Teil wie nachste-
hend beschrieben ausrichten:
Die vier Einstellschrauben Vr lockern und
den Wrasenleitschirm wieder schließen.
(Abb.7)
Den gesamten unteren Korpus verschieben,
bis er auf den Oberschrank ausgerichtet ist.
(Abb.8)
Den Haubenkörper festhalten, den Wrasen-
leitschirms öffnen und die Einstellschrauben
festziehen. (Abb.7)
Nun kann die Haube am Oberschrank mit den
vier beiliegenden Schrauben 12a (3,5 x 16)
fixiert werden. (Abb.9)
Die Fettfilter wieder montieren.
Den herausziehbaren Wrasenleitschirm wieder schließen


1
2
3



4
6
Vr
8

9
5
5
6
9
10a
10a
10b
2
4
7
12a
8
9
B
31
IT
CONNESSIONI
USCITA ARIA VERSIONE ASPIRANTE
Per installazione in Versione Aspirante collegare
la Cappa alla tubazione di uscita per mezzo di un
tubo rigido o essibile dello stesso diametro della
angiaprecedentemente installata
• Fissareiltuboconadeguatefascettestringitubo.
Ilmateriale occorrente nonè in dotazione.
• Togliere eventuali Filtri Antiodore al Carbone
attivo.
USCITA ARIA VERSIONE FILTRANTE
• Praticareunforoø125mmsull’eventualeMen-
solasoprastante la Cappa.
• Inserire la Flangia 10a sull’uscita del Corpo
Cappa.
• CollegarelaFlangiaalforodiuscitasullaMen-
sola soprastante la Cappa con un tubo rigido o
essibiledi ø120 mm.
• Fissareiltuboconadeguatefascettestringitubo.
Ilmateriale occorrente nonè in dotazione.
• FissarelaGrigliadirezionata8sull’uscitacon2
Viti12e (2,9 x 12,7) in dotazione.
 AssicurarsidellapresenzadeiFiltriantiodoreal
Car-boneattivo.
CONNESSIONE ELETTRICA
• Collegarela Cappa all’Alimentazionedi Rete interponendoun Interruttore bipolare con apertu-
radei contatti dialmeno 3 mm.
12e
8
32
IT
USO
Levariefunzionivengonoattivateautomaticamenteconl’estrazionedelcarrello.Perspegnerelefun-
zioniimpostatesaràsufcienterichiudereilcarrello.
TASTO FUNZIONE
L Luci Accende e spegne l’Impianto di Illuminazione.
M Motore Accende e spegne il motore Aspirazione.
1. Velocità minima, adatta ad un ricambio d’aria continuo
particolarmente silenzioso,in presenza di pochi vapori di cottura.
2. Velocità media, adatta alla maggior parte delle condizioni d’uso,
dato l’ottimo rapporto tra portata d’aria trattata e livello sonoro.
3. Velocità massima, adatta a fronteggiare grandi emissioni di vapore
di cottura,anche per tempi prolungati.
i. Velocità intensiva, adatta a fronteggiare le massime emissioni di
fumi di cottura.
L
M
33
IT
MANUTENZIONE
FILTRI ANTIGRASSO
PULIZIA FILTRI ANTIGRASSO METALLICI AUTOPORTANTI
• Sonolavabili anche inlavastoviglie, e necessitanodi essere
lavatiogni 2 mesicirca di utilizzoo più frequentemente,per un
usoparticolarmente intenso.
• Estrarreil carrello aspirante.
• TogliereiFiltri uno allavolta, agendo sugliappositi agganci.
• Lavarei Filtri evitandodi piegarli, e lasciarli asciugare prima di
rimontarli.(Un’eventuale cambiamento delcolore della super-
ciedel ltro, chepotrebbe vericarsi neltempo, non pregiudica
assolutamentel’efcienza dello stesso.)
• Rimontarlifacendo attenzione amantenere la manigliaverso la
partevisibile esterna.
• Chiudereil carrello aspirante.
FILTRO ANTIODORE (VERSIONE FILTRANTE)
SOSTITUZIONE FILTRO ANTIODORE AL CARBONE ATTIVO
• Nonsono lavabili nérigenerabili, vanno sostituitiogni 4 mesi
circadi utilizzo opiù frequentemente, perun uso particolarmen-
teintenso.
• Estrarreil carrello aspirante.
• TogliereiFiltriAntigrasso
• Rimuovereil Filtro antiodoreal Carbone attivosaturo, agendo
sugliappositi agganci.
• Rimontarei Filtri antigrasso.
• Richiudereil carrello aspirante.
ILLUMINAZIONE
SOSTITUZIONE LAMPADE
Lampada uorescente da 11 W.
• Togliereiterminalimetallicichessano laplafonierainvetro.
• Farscorrerelaplafonierainvetroversounlato,noaliberarel’estremità
opposta.Abbassare leggermente l’estremità libera e farlo scorrere no a
liberarlo totalmente.
• Sostituirelalampadaconunanuovadiugualicaratteristiche.
• Rimontarelaplafonierainvetroinsequenzainversa.
34
FR
SOMMAIRE
CONSEILS ET SUGGESTIONS ........................................................................................................................................35
CARACTERISTIQUES .......................................................................................................................................................37
INSTALLATION...................................................................................................................................................................39
UTILISATION ......................................................................................................................................................................40
ENTRETIEN .......................................................................................................................................................................41
35
FR
CONSEILS ET SUGGESTIONS
Laprésentenoticed’emploivautpourplusieursversionsdel’appareil. Ellepeutcontenirdes
descriptionsd’accessoiresnegurantpasdansvotreappareil.
INSTALLATION
• Lefabricantdéclinetouteresponsabilitéencasdedommagedûàuneinstallationnoncor-
recteounonconformeauxrèglesdel’art.
• Ladistanceminimaledesécuritéentreleplandecuissonetlahottedoitêtrede650mmau
moins(certainsmodèlespeuventêtreinstallésàunehauteurinfé-rieure:sereporteraux
paragraphes«Encombrement»et«Installation»).
• Vérierquelatensiondusecteurcorrespondàlavaleurquiguresurlaplaquetteapposéeà
l’intérieurdelahotte.
• PourlesAppareilsappartenantàlaIèreClasse,veilleràcequelamiseàlaterredel’installa-
tionélectriquedomestiqueaitétéeffectuéeconformémentauxnormesenvigueur.
• Connecterlahotteàlasortied’airaspiréàl’aided’unetuyauteried’undiamètreégalou
supérieurà120mm.Leparcoursdelatuyauteriedoitêtrelepluscourtpossible.
• Eviterdeconnecterlahotteàdesconduitesd’évacuationdefuméesissuesd’unecombustion
telque(Chaudière,cheminée,etc…).
• Sivousutilisezdesappareilsquinefonctionnentpasàl’électricitédanslapièceouestinstal-
léelahotte(parexemple:desappareilsfonctionnantaugaz),vousdevezprévoiruneaération
sufsantedumilieu.Silacuisineenestdépourvue,pratiquezuneouverturequicommunique
avecl’extérieurpourgarantirl’inltrationdel’airpur.
UTILISATION
• Lahotteaétéconçueexclusivementpour l’usagedomestique,danslebutd’éliminerles
odeurs de la cuisine.
• Nejamaisutiliserabusivementlahotte.
• Nepaslaisserlesammeslibresàforteintensitéquandlahotteestenservice.
• Toujoursréglerlesammesdemanièreàévitertoutesortielatéraledecesderniè-respar
rapportaufonddesmarmites.
• Contrôlerlesfriteuseslorsdel’utilisationcarl’huilesurchaufféepourraits’enammer.
• Nepaspréparerd’alimentsambéssouslahottedecuisine:risqued’incendie
• Cetappareilnedoitpasêtreutilisépardespersonnes(ycomprislesenfants)ayantdes
capacitéspsychiques,sensoriellesoumentalesréduites,nipardespersonnesn’ayantpas
l’expérienceetlaconnaissancedecetyped’appareils,àmoinsd’êtresouslecontrôleetla
formationdepersonnesresponsablesdeleursécurité.
• Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours’assurerqu’ilsnejouentpasavecl’appa-reil.
ENTRETIEN
• Avantdeprocéderàtouteopérationd’entretien,retirerlahotteenretirantlacheouenaction-
nantl’interrupteurgénéral.
• EffectuerunentretienscrupuleuxetentempsdûdesFiltres,àlacadenceconseil-lée(Risque
d’incendie).
• Pourlenettoyagedessurfacesdelahotte,ilsuftd’utiliserunchiffonhumideettersif
liquide neutre.
Lesymbole surleproduitousonemballageindiquequeceproduitnepeutêtretraitécommedéchetménager.Ildoitplutôtêtreremis
aupointderamassageconcerné,sechargeantdurecyclagedumatérielélectriqueetélectronique.Envousassurantqueceproduitestéliminé
correctement,vousfavorisezlapréventiondesconséquencesnégativespourl’environnementetlasantéhumainequi,sinon,seraientlerésultat
d’untraitementinappropriédesdéchetsdeceproduit.Pourobtenirplusdedétailssurlerecyclagedeceproduit,veuillezprendrecontactavecle
bureaumunicipaldevotrerégion,votreserviced’éliminationdesdéchetsménagersoulemagasinoùvousavezachetéleproduit.
36
FR
CARACTERISTIQUES
Encombrement




37
FR
Composants
Réf. Q.té Composants de Produit
1 1 CorpsHotteéquipéde:Commandes,Lumière,
GroupeVentilateur,Filtres
8 1 GrilleorientéeSortiedel’Air
9 1 Flasqueø150mm
10a 1 Flasqueø120mm
10b 1 AnneauderaccordØ120-125mm
20 1 Prolfermeture
Réf. Q.té Composants pour l ’installation
7.1 2 BridesFixationCorpsHotte
12a 8 Vis3,5x16
12e 2 Vis2,9x12,7
12f 5 Vis2,9x9,5
Q.té Documentation
1 Manueld’instructions
12e
8
9
1
12a
20
12f
10a
10b
12a
7.1
12a
7.1
38
FR
INSTALLATION
Perçage du Plan de support et Montage de la Hotte


1
3
DE
1
10
MONTAGE
Bohren der Trägerplatte und Montage der Dunstabzugshaube
Die Haube kann direkt an der Unterseite der
Hängeschränke (mindestens 650 mm von der
Kochmulde entfernt) mit seitlichen Schnapphal-
terungen fixiert werden.
An der Unterseite des Hängeschranks, wie in
der Abbildung gezeigt, eine Öffnung anbringen.
(Abb.1)
Sofern ein Schrank ohne Unterboden benutzt
werden soll, sind die verzinkten Haltewinkel mit
einem Abstand B von 30 bis 60 mm anzubrin-
gen. (Abb.2)
Vor dem Einbau müssen die als Transportsiche-
rung auf dem Schirm geschraubten Holzleisten
abgenommen werden. (Abb.3)
Je nach Durchmesser des gewählten Luftaus-
tritts den passenden Flansch in die obere Ab-
luftöffnung einsetzen. (Abb.4)
Das Abschlussprofil 20 an der Rückseite der
Haube mit den beiliegenden Schrauben 12f
(2,9x9,5) fixieren. (Abb.5)
Den herausziehbaren Wrasenleitschirm öffnen.
Die Fettfilter nacheinander entnehmen, indem
die entsprechenden Haltevorrichtungen gelöst
werden.
Den herausziehbaren Wrasenleitschirm wieder
schließen.
Die Haube einschieben, bis die seitlichen Halte-
rungen einschnappen. (Abb.6)
Den herausziehbaren Wrasenleitschirm öffnen.
Die Haube von unten her mit den Schrauben Vf
fixieren. (Abb.6)
Falls erforderlichk, das unter Teil wie nachste-
hend beschrieben ausrichten:
Die vier Einstellschrauben Vr lockern und
den Wrasenleitschirm wieder schließen.
(Abb.7)
Den gesamten unteren Korpus verschieben,
bis er auf den Oberschrank ausgerichtet ist.
(Abb.8)
Den Haubenkörper festhalten, den Wrasen-
leitschirms öffnen und die Einstellschrauben
festziehen. (Abb.7)
Nun kann die Haube am Oberschrank mit den
vier beiliegenden Schrauben 12a (3,5 x 16)
fixiert werden. (Abb.9)
Die Fettfilter wieder montieren.
Den herausziehbaren Wrasenleitschirm wieder schließen


1
2
3



4
6
Vr
8

9
5
5
6
9
10a
10a
10b
2
4
7
12a
8
9
• Ilestpossibled’installerlaHottedirectementsur
leplaninférieurdesArmoiresmurales(650mm.
min.parrapportauxPlaquesdeCuisson),àl’aide
desSupportslatérauxparencliquetage.
• Perceruneouverture(emboîtage)surleplaninfé-
rieurdel’Armoiremurale,commeindiqué.(g.1)
• Danslecasoùvousutilisezunearmoiresans
fond,appliquezlesdeuxcornièresdexation
(g.2)àunedistanceBdeminimum30etmaxi-
mum60mm.
• Avantdeprocéderaumontagedelahotte,ilfaut
enleverlesprotectionstransportenboisvissées
surlapartieinférieureetsurlacarrosse-riedela
hotte.(g.3)
• Selonlabasedudiamètredesortiedel’airchoi-si,
insérerlaasquecorrectedansletrousupé-rieur
desortiedel’air.(g.4)
• Visserleproldefermeture20surlapartiear-
rièredelahotte,enutilisantlesvis12f(2,9x9,5)
fourniesavecl’appareil.(g.5)
• Sortirlechariotaspirant.
• RetirerlesFiltresAnti-graissel’unaprèsl’autre,
enintervenantsurlescrochetsspécialement
prévus.
• Fermerlechariotaspirant.
• InsérerlaHottejusqu’àaccrocherlesSupports
latérauxparencliquetage.(g.6)
• Sortirlechariotaspirant.
• Bloquerdénitivementlapièce,enserrantlesVis
VfdepuisledessousdelaHotte.(g.6)
• Sinécessaire,effectuerdesajustementsducorps
porte-ltrestoutentier,puissuivrelesinstruc-
tionssuivantes:
• DesserrerlesquatrevisderéglageVretre-fermer
lechariot.(g.7)
• Déplacerlecorpsporte-ltrestoutentier,jus-qu’à
obtenirl’alignementsouhaitédel’ar-moiremu-
rale.(g.8)
• Toujoursenmaintenantbloquélecorpsdela
hotte,sortirlechariotetbloquerànouveaulesvis
deréglage.(g.7)
• Maintenantilestpossibledexerdénitive-ment
lahottecontrel’armoiremuraleenutili-santles
quatrevis12a(3,5x16)fourniesavecl’appareil.
(g.9)
• RemonterlesFiltresanti-graisse.
• Sortirlechariotaspirant.
B
39
FR
CONNEXIONS
SORTIE DE L’AIR EN VERSION EVACUATION
En cas d’installation en version evacuation exterieure,
brancher la hotte à la tuyauterie de sortie utilisant un
tube rigide ou exible avec le me diamètre de la
asqueprécédemment installée.
• Fixerletubepardescolliersappropriés.Lematériau
nécessairen’est pas fourni.
• Retirer les éventuels ltres anti-odeur au charbon
actif.
SORTIE AIR VERSION RECYCLAGE
• Perceruntroudeø125mm.surl’éventuelleTablette
quise trouve au-dessusde la Hotte.
• Insérer le asque 10a sur la sortie du corps de la
hotte.
• ConnecterlaFlasqueautroudesortiesurlaTablette
qui se trouve au-dessus de la Hotte, au moyen d’un
tuyaurigide ou exiblede ø120 mm.
• Fixerletubepardescolliersappropriés.Lematériau
nécessairen’est pas fourni.
• FixerlaGrilleorientée8surlasortiedel’airrecyclé
àl’aidede2Vis12e(2,9x12,7)fourniesavecl’ap-
pareil.
• S’assurer de la présence des ltres anti-odeur au
charbonactif.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
• Brancherla hotte surle secteur eninterposant un interrupteurbipolaire avec ouverturedes
contactsd’au moins 3mm.
12e
8
40
FR
UTILISATION
Lesdifférentesfonctionsdelahottesontactivéesautomatiquementavecl’ouverturedutiroir.Pour
arrêterlesfonctionssélectionnéesilsuftdefermerletiroir.
TOUCHE FUNCTIONS
L Lumières Allume et éteint l’éclairage.
M Moteur Allume et éteint le moteur aspiration
1. Vitesse minimale, pour un rechange d’air permanent particulièrement
silencieux en cas de faibles vapeurs de cuisson.
2. Vitesse moyenne pour la plupart des conditions d’utilisation, étant
donné le rapport optimal entre débit d’air traité et niveau sonore.
3. Vitesse maximum, pour faire face aux émissions maximum de
vapeur de cuisson, même pendant des temps prolongés .
i. Vitesse turbo, cette vitesse est conseillée pour de grandes
émissions de va-peurs de cuisson.
L
M
41
FR
ENTRETIEN
FILTRES ANTI-GRAISSE
NETTOYAGE FILTRES ANTI-GRAISSE METALLIQUES AUTOPOR-
TEURS
• Lesltrespeuventêtreégalementlavésaulave-vaisselle;ilfaut
leslavertousles2moisd’emploienviron,oubienplussouvent,
encas d’emploi particulièrement intense.
• Sortir le chariot aspirant.
• RetirerunFiltreàlafois,enintervenantsurlescrochetsspécia-
lementprévus.
• LaverlesFiltresenévitantdelesplier,puislaissersécheravant
delesremonter(L’éventuelchangement decouleurde lasurface
du ltre, qui pourrait survenir au cours du temps, ne porte ab-
solumentpas préjudice à l’efcacitéde celui-ci.).
• Remonterlesltres,enfaisantattentionàcequelapoignéesoit
orientéevers la partie visibleexterne.
• Fermer le chariot aspirant.
FILTRES ANTI-ODEUR (VERSION RECYCLAGE)
REMPLACEMENT FILTRE AU CHARBON ACTIF
• Lesltresnepeuventpasêtrelavésnirégénérés;ilfautlesrem-
placertousles3-4moisd’emploienvironoubienplussou-vent,
encas d’emploi particulièrementintense.
• Sortir lechariot aspirant.
• Retirer lesFiltresAnti-graisse.
• RetirerleFiltreanti-odeurauCharbonactifsaturé,eninterve-nant
surles crochets spécialementprévus.
• Mettre lenouveau Filtre enl’accrochant bien enplace.
• Remonter lesFiltres anti-graisse.
• Refermer lechariot aspirant.
ECLAIRAGE
REMPLACEMENT LAMPES
Lampe uorescente de 11 W.
•Retirerles étauxmétalliques qui xentle plafonnier enverre.
• Faire glisser le plafonnier en verre sur un côté jusqu’à libérer
l’extrémité opposée.Abaisser légèrement l’extrémité libre et le
faireglisser jusqu’à lelibérer totalement.
•Remplacer la lampe par une nouvelle avec les mêmes caracté-
ristiques.
•Remonterle plafonnieren verre dansla séquence inverse.
42
ES
ÍNDICE
CONSEJOS Y SUGERENCIAS .........................................................................................................................................43
CARACTERÍSTICAS ..........................................................................................................................................................45
INSTALACIÓN ....................................................................................................................................................................47
USO ....................................................................................................................................................................................48
MANTENIMIENTO .............................................................................................................................................................49
43
ES
CONSEJOS Y SUGERENCIAS
Laspresentesinstruccionesdeserviciosonválidasparadiferentesmodelosdeaparato;
porellopuedeserposiblequesedescribandetallesycaracterísticasdeequipamientoque
noconcuerdeníntegramenteconlasdesuaparatoconcreto.
INSTALACIÓN
• Elfabricantedeclinacualquierresponsabilidaddebidaalosdañosprovocadosporunainsta-
lación incorrecta o no conforme con las reglas.
• Ladistanciamínimadeseguridadentrelaencimeraylacampanadebeserde650mm(algu-
nosmodelospuedenserinstaladosaunaalturapordebajo,sere-erenalospárrafoshuella
ylainstalación).
• Comprobarquelatensiónderedcorrespondaalaindicadaenlaplacasituadaenelinterior
delacampana.
• Paralosaparatosde1ªclaseasegurarsedequelainstalacióneléctricadomésti-caposea
unatomadetierraecaz.
• Conectarlacampanaalasalidadelairedeaspiraciónmedianteuntubode120mmdediá-
metrocomomínimo.Elrecorridodeltubodebeserlomáscortoposible.
• Noconectarlacampanaatubosdedescargadehumosproducidosporcombus-tión(calde-
ras, chimeneas, etc.).
• Enelcasoqueenlacocinaseutilicedemanerasilmultánealacampanayotrosaparatos
noeléctricos(porejemploaparatosdegas),debeexistirunsistemadeventilaciónsuciente
paratodoelambiente.Silacocinanoposeeunoricioquecomuniqueconelexterior,hay
querealizarloparagarantizarelrecambiodelaire.
USO
• Lacampanahasidoconcebidaexclusivamenteparaunusodoméstico,paraeliminarlos
olores de la cocina. No utilizarla de manera inadecuada.
• Nodejarllamaslibresdefuerteintensidadmientraslacampanaestéfuncionan-do.
• Regularsiemprelasllamasdemaneraqueéstasnosobresalganlateralmenteconrespecto
al fondo de las ollas.
• Controlarlasfreídorasdurantesuuso:elaceitemuycalientesepuedeinamar.
• Noprepararalimentosambèdebajodelacampanadelacocina;peligrodeincendio
• Esteaparatonotiene queserutilizadoporpersonas(niñosincluídos)concapa-cidades
psíquicas,sensorialesomentalesreducidas,obienporpersonassinexperienciayconoci-
mientosenlamateria,amenosquenolohaganbajoelcon-trol,oinstruídos,porpersonas
responsablesdesuseguridad.
• Controlarquelosniñosnojueguenconelaparato.
MANTENIMIENTO
• Antesdeefectuarcualquieroperacióndemantenimiento,desenchufarlacampa-nadelared
eléctricaoapagarelinterruptorgeneral.
• Efectuarunmantenimientoescrupulosoeinmediatodelosltros,segúnlosin-tervalosde
tiempoaconsejados(riesgodeincendio).
• Paralimpiarlassuperciesdelacampanaessucienteutilizaruntrapomojadoydetergente
líquidoneutro.
Elsímbolo enelproductooensuembalajeindicaqueesteproductonosepuedetratarcomodesperdiciosnormalesdelhogar.Este
productosedebeentregaralpuntoderecoleccióndeequiposeléctricosyelectrónicosparareciclaje.Alasegurarsedequeesteproductose
desechecorrectamente,ustedayudaráaevitarposiblesconsecuenciasnegativasparaelambienteylasaludpública,locualpodríaocurrirsieste
productonosemanipuladeformaadecuada.Paraobtenerinformaciónmásdetalladasobreelreciclajedeesteproducto,póngaseencontacto
conlaadministracióndesuciudad,consuserviciodedesechosdelhogaroconlatiendadondecompróelproducto.
44
ES
CARACTERÍSTICAS
Dimensiones




45
ES
Onderdelen
Ref. Productonderdelen
1 1 Cuerpocampanadotadocon:mandos,luz,grupo
deventilación,ltros.
8 1 Rejilladedireccióndesalidadelaire
9 1 Bridaø150mm
10a 1 Bridaø120mm
10b 1 Anillodeaumentodiámetro120-125mm
20 1 Perldecierre
Ref. Installatieonderdelen
7.1 2 Bridasdejacióncampana
12a 8 Tornillos3,5x16
12e 2 Tornillos2,9x12,7
12f 5 Tornillos2,9x9,5
Documentatie
1 Gebruiksaanwijzing
12e
8
9
1
12a
20
12f
10a
10b
12a
7.1
12a
7.1
46
ES
INSTALACIÓN
Taladrado de la supercie de soporte y montaje de la campana


1
3
DE
1
10
MONTAGE
Bohren der Trägerplatte und Montage der Dunstabzugshaube
Die Haube kann direkt an der Unterseite der
Hängeschränke (mindestens 650 mm von der
Kochmulde entfernt) mit seitlichen Schnapphal-
terungen fixiert werden.
An der Unterseite des Hängeschranks, wie in
der Abbildung gezeigt, eine Öffnung anbringen.
(Abb.1)
Sofern ein Schrank ohne Unterboden benutzt
werden soll, sind die verzinkten Haltewinkel mit
einem Abstand B von 30 bis 60 mm anzubrin-
gen. (Abb.2)
Vor dem Einbau müssen die als Transportsiche-
rung auf dem Schirm geschraubten Holzleisten
abgenommen werden. (Abb.3)
Je nach Durchmesser des gewählten Luftaus-
tritts den passenden Flansch in die obere Ab-
luftöffnung einsetzen. (Abb.4)
Das Abschlussprofil 20 an der Rückseite der
Haube mit den beiliegenden Schrauben 12f
(2,9x9,5) fixieren. (Abb.5)
Den herausziehbaren Wrasenleitschirm öffnen.
Die Fettfilter nacheinander entnehmen, indem
die entsprechenden Haltevorrichtungen gelöst
werden.
Den herausziehbaren Wrasenleitschirm wieder
schließen.
Die Haube einschieben, bis die seitlichen Halte-
rungen einschnappen. (Abb.6)
Den herausziehbaren Wrasenleitschirm öffnen.
Die Haube von unten her mit den Schrauben Vf
fixieren. (Abb.6)
Falls erforderlichk, das unter Teil wie nachste-
hend beschrieben ausrichten:
Die vier Einstellschrauben Vr lockern und
den Wrasenleitschirm wieder schließen.
(Abb.7)
Den gesamten unteren Korpus verschieben,
bis er auf den Oberschrank ausgerichtet ist.
(Abb.8)
Den Haubenkörper festhalten, den Wrasen-
leitschirms öffnen und die Einstellschrauben
festziehen. (Abb.7)
Nun kann die Haube am Oberschrank mit den
vier beiliegenden Schrauben 12a (3,5 x 16)
fixiert werden. (Abb.9)
Die Fettfilter wieder montieren.
Den herausziehbaren Wrasenleitschirm wieder schließen


1
2
3



4
6
Vr
8

9
5
5
6
9
10a
10a
10b
2
4
7
12a
8
9
• LaCampanapuedeinstalarsedirectamenteenla
parteinferiordelosArmarios(650mmmínimode
labase)conlosSoportesla-teralesamuelle.
• PracticarunaranuraenlaparteinferiordelArma-
rio,comoseindica.(g.1)
• Sielarmarionotienefondo,colocarlasdosplacas
quesirvenparasujetarlacampanaaunadistancia
B(mínimo30mm-máximo60mm).(g.2)
• Antesdemontarlacampanahacefaltaqui-tarlas
proteccionesdemaderaqueprotejenlacampana
duranteeltransporteyquees-tánsujetascontor-
nillosalacarcasa.(g.3)
• Segúneldiámetrodelasalidadelairees-cogida,
insertarlaarandelaadecuadaenelagujerosupe-
riordeevacuación.(g.4)
• Paraatornillarelperldecierre20alapar-tepos-
teriorcampanausarlostornillos12f(2,9x9,5)en
dotación.(g.5)
• Abrirelcarroaspirante.
• QuitarlosFiltrosAntigrasaunoalavez,manio-
brandoenlosenganches.
• Cerrarelcarroaspirante.
• InsertarlaCampanahastaengancharlaenlosSo-
porteslateralesamuelle.(g.6)
• Abrirelcarroaspirante.
• Bloqueardenitivamenteapretandolostornillos
VfdesdelaparteinferiordelaCampana.(g.6)
• Sifueranecesario,efectuaralgunosajustesenel
portaltrosyoperarcomosigue:
• Destornillarloscuatrotornillosderegu-laciónVr
ycerrarelcarroaspirante.(g.7)
• Trasladarelcuerpoenterodelportal-troshasta
obtenerlaalineacióndeseadadelarmario.(g.8)
• Manteniendosiemprebienrmeelcuer-podela
campana,quitarelcarroaspiran-teybloquearlos
tornillosderegulación.(g.7)
• Ahorasepuedesujetardenitivamentelacampa-
naalarmariousandocuatrotor-nillos12a(3,5x
16)deladotación.(g.9)
• VolveramontarlosFiltrosantigrasa.
• Cerrarelcarroaspirante.
B
47
ES
CONEXIONES
SALIDA DEL AIRE VERSIÓN ASPIRANTE
Parainstalarlacampanaenversiónaspiranteconectarla
campanaalatuberíadesalidamedianteuntuborígi-do
óexibledelmismodiámetro de la arandelacoloca-da
anteriormente.
• Fijar el tubo con abrazaderas adecuadas. Este mate-
rialno se proporcionaen dotación.
• Quitarlos ltros antioloral carbón activo.
SALIDA DEL AIRE VERSIÓN FILTRANTE
• Realizar un oricio de ø 125 mm en la repisa de
en-cimade la campana.
• Introducirla brida 10aen la salida delcuerpo de la
campana.
• Conectar la salida del cuerpo de la campana con la
partesuperiordelmueblecolgantemedianteuntubo
rígidooexibledeø120mm,adiscrecióndelinsta-
lador.
• Fijar el tubo con abrazaderas adecuadas. Este mate-
rialno se proporcionaen dotación.
• Fijar la rejilla de dirección 8 en la salida del aire
reci-clado mediante los 2 tornillos 12e (2,9 x 12,7)
endo-tación.
• Controlar que estén presentes los FiltrosAntiolor al
Carbónactivo.
12e
8
CONEXIÓN ELÉCTRICA
• Conectarla campana ala red dealimentación eléctrica instalandoun interruptor bipolar con
aperturade los contactosde 3 mmcomo mínimo.
48
ES
USO
Lasdiferentesfuncionesentranenfuncionamientoautomaticamentesacandoelcarro.Paraapagarla
campanabastaconcerrarelcarro.
INTERRUPTOR FUNCIONES
L Luces Enciende y apaga la instalación de iluminación.
M Motor Enciende y apaga el motor de aspiración.
1. Velocidad mínima, indicada para un recambio de aire continuo muy
silencioso, en presencia de pocos vapores de cocción.
2. Velocidad media, indicada para la mayor parte de las condiciones
de uso, gracias a la óptima relación entre caudal de aire tratado y
nivel de ruido.
3. Velocidad máxima, indicada para hacer frente a grandes cantidades
de vapor de cocción, incluso para tiempos prolongados.
i. Velocidad intensiva, adecuada para afrontar emisiones máximas
de humos de cocción.
L
M
49
ES
MANTENIMIENTO
FILTROS ANTIGRASA
LIMPIEZA DE LOS FILTROS ANTIGRASA METÁLICOS
• Se pueden lavar en el lavavajillas y requieren un lavado cada 2
meses aproximadamente o más a menudo si su uso es muy in-
tenso.
• Abrir elcarro aspirante.
• Quitar los ltros uno por vez, operando en los enganches co-
rrespondientes.
• Lavar los ltros evitando que se doblen y dejarlos secar antes de
volverlosamontar(silasuperciedelosltroscambiadecolor,no
inuyeen el correctofuncionamiento y ecaciade los ltros).
• Montarlosltrosprestandoatenciónenmantenerlamanijahacia
laparte visible exterior.
• Cerrar elcarro aspirante.
FILTRO ANTIOLOR (VERSIÓN FILTRANTE)
SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE CARBÓN ACTIVO
• No se puede lavar ni regenerar, se debe cambiar cada 4 meses
aproximadamente. La señal de alarma se produce solo cuando el
motorde aspiración estáfuncionando.
• Abrir elcarro aspirante.
• Quitar losltros antigrasa metálicos.
• Quitar el ltro antiolor de carbón activo saturado, de la manera
indicada.
• Montar elnuevo ltro enganchándoloen su asiento.
• Montar nuevamentelos ltros antigrasa.
• Cerrar elcarro aspirante.
ILUMINACIÓN
SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS
Lámpara uorescente de 11 W
• Quitar losterminales metálicos quejan el plafónde vidrio.
• Desplazarelplafóndevidriohaciaunlado,hastaliberarelextremo
opuesto. Bajar ligeramente el extremo libre y desplazarlo hasta
liberarlocompletamente.
• Destornillarlalámparaysustituirlaconnuevaquetenganlamisma
característica.
• Montar nuevamente el plafón de vidrio siguiendo la secuencia
inversa.
50
PT
ÍNDICE
CONSELHOS E SUGESTÕES ..........................................................................................................................................51
CARACTERÍSTICAS ..........................................................................................................................................................52
INSTALAÇÃO .....................................................................................................................................................................54
UTILIZAÇÃO ......................................................................................................................................................................56
MANUTENÇÃO ..................................................................................................................................................................57
51
PT
CONSELHOS E SUGESTÕES
Estasinstruçõesdeserviçoaplicam-seaváriosmodelosdeaparelhos.É. por isso, pos-
sívelqueseencontremdescritasváriascaracterísticasdeequipamentoquenãodizem
respeitoaoseuaparelho.
INSTALAÇÃO
• Ofabricantedeclinatodaequalquerresponsabilidadepelosdanosdecorrentesdeumains-
talaçãonãocorrectaoufeitanãoemconformidadecomasnormasdaboatécnica.
• Adistânciamínimadesegurançaentreaplacadecozeduraeoexaustordeveserde650mm
(algunsmodelospodemserinstaladosaumaalturainferior,númerosreferem-seapegadae
instalação).
• Veriqueseatensãodaredecoincidecomaindicadanaplacadecaracterísticasaplica-da
nointeriordoexaustor.
• ParaosaparelhosdeClasseIa,certique-sedequeainstalaçãodomésticagarantauma
descargacorrectaàterra.
• Ligueoexaustoràsaídadoaraspiradoutilizandoumtubodediâmetroigualousuperiora
120mm.Opercursodotubodeveseromaisbrevepossível.
• Nãoligueoexaustoratubosdedescargadefumaçaproduzidaporcombustão(caldeiras,
lareiras, etc...).
• Casonomesmolocalsejamutilizadosqueroexaustor,queraparelhosnãoaccionadospela
correnteeléctrica(porexemplo,aparelhosalimentadosagás),seráprecisoprovi-denciar
umaventilaçãosucientedoaposento.Seacozinhanãopossuirumaaberturaquecomuni-
quecomoexterior,providencieasuarealizaçãoparagarantiraentradadearlimpo.
USO
• Oexaustorfoiprojectadoparaserutilizadoexclusivamenteemambientesdomésticos,sendo
asuanalidadeadereduzirosodoresdecozedura.Nãoutilizeoaparelhodema-neira
imprópria.
• Aschamasdeforteintensidadenãodevemcardescobertasenquantooexaustorestivera
funcionar.
• Regulesempreaschamasdemaneiraquenãosobressaiamdofundodaspanelas.
• Mantenhaasfrigideirassobcontroloduranteouso:oóleoexcessivamenteaquecidopode
inamar-se.
• Nopreparealimentosamejadossoboexaustor.Perigodeincêndio!
• Esteaparelhonãodeveserutilizadoporpessoas(incluindocrianças)diminuídaspsíqui-ca,
sensorialoumentalmentenemporindivíduossemexperiênciaeconhecimento,salvose
vigiadosouinstruídosparautilizaçãodoaparelhoporpessoasresponsáveispelares-pectiva
segurança.
• Ascriançasdevemservigiadasnosentidodeassegurarquenãobrinquemcomoapare-
lho.
MANUTENÇÃO
• Antesdeefectuarqualqueroperaçãodemanutenção,desligueoexaustortirandoachada
tomadadecorrenteoudesligandoointerruptorgeral.
• Façaumamanutençãoatentaerápidadosltros,respeitandoosintervalosaconselhados
(riscodeincêndio).
• Paralimparassuperfíciesdoexaustor,ésucienteutilizarumpanohúmidoedetergente
líquidoneutro.
Osímbolo noprodutoounaembalagemindicaqueesteprodutonãopodesertratadocomolixodoméstico.Emvezdisso,deveserentregue
aocentroderecolhaselectivaparaareciclagemdeequipamentoeléctricoeelectrónico.Aogarantirumaeliminaçãoadequadadesteproduto,irá
ajudaraevitareventuaisconsequênciasnegativasparaomeioambienteeparaasaúdepública,que,deoutraforma,poderiamserprovocadas
porumtratamentoincorrectodoproduto.Paraobterinformaçõesmaispormenorizadassobreareciclagemdesteproduto,contacteosserviços
municipalizadoslocais,ocentroderecolhaselectivadasuaáreaderesidênciaouoestabelecimentoondeadquiriuoproduto.
52
PT
CARACTERÍSTICAS
Dimensões




53
PT
Componentes
Ref. Qtd. Componentes do produto
1 1 Corpodoexaustorequipadocom:comandos,
ilumina-ção,grupoventiladoreltros
8 1 Gradedireccionadadesaídadoar
9 1 Flangeø150
10a 1 Flangeø120
10b 1 Aneldeampliaçãodediâmetroø120-125mm
20 1 Perlderemate
Ref. Qtd. Componentes de instalação
7.1 2 Suportesdexaçãodocorpodoexaustor
12a 8 Parafusos3,5x16
12e 2 Parafusos2,9x12,7
12f 5 Parafusos2,9x9,5
Qtd. Documentação
1 Livrodeinstruções
12e
8
9
1
12a
20
12f
10a
10b
12a
7.1
12a
7.1
54
PT
INSTALAÇÃO
Perfuração da superfície de suporte e montagem do exaustor
• Oexaustorpodeserinstaladodirectamentenasu-
perfícieinferiordequalquerarmáriosus-pensode
cozinha(aummínimode650mmdedistânciado
fogão),utilizandoossuporteslateraisdexação
porencaixe.
• Façaumaaberturanoplanoinferiordomóvelsus-
penso,conformeindicado(g.1).
• Nocasodomóvelserdesprovidodefundo,colo-
quedoissuportesdeapoio(g.2)paraoexaustor
àdistânciaB,mín.30mm-máx.60mm.
• Antesdamontagem,énecessárioremoveras
pro-tecçõesdetransporte,emmadeira,queestão
xa-dasnagavetadeaspiraçãoenaestruturado
exaustor.(g.3)
• Deacordocomodiâmetrodasaídadearescolhi-
da,introduzaaangeapropriadanofurodedes-
cargasuperior.(g.4)
• Fixeoperlderemate20natraseiradoexaustor,
utilizandoosparafusos12f(2,9x9,5)fornecidos
desérie.(g.5)
• Abraagavetadeaspiração.
• Retireosltrosantigordura,umdecadavez,des-
travandoosretentorespróprios.
• Fechedenovoagavetadeaspiração.
• Instaleoexaustoratéprenderossuporteslaterais
comxaçãoporencaixe.(g.6)
• Abraagavetadeaspiração.
• Bloqueiedenitivamenteapertandoosparafusos
Vfporbaixodoexaustor.(g.6)
• Senecessário,procedaaoajustamentodaestrutu-
raporta-ltrosembloco,procedendodomodo
seguinte:
• DesaperteosquatroparafusosderegulaçãoVre
fecheagavetadeaspiração.(g.7)
• Desloqueoblocodaestruturaporta-ltrosaté
caralinhadocomomóvelsuspenso,comodese-
jado.(g.8)
• Mantendoocorpodoexaustorxonasuapo-si-
ção,puxeagavetaparaforaeaperteospara-fusos
deregulação,Vr.(g.7)
• Nestaaltura,épossívelxardenitivamenteo
exaustornomóvelsuspenso,utilizandoospa-
rafusos12a(3,5x16)fornecidosdesérie.(g.9)
• Montedenovoosltrosantigordura.
• Fecheagavetadeaspiração.


1
3
DE
1
10
MONTAGE
Bohren der Trägerplatte und Montage der Dunstabzugshaube
Die Haube kann direkt an der Unterseite der
Hängeschränke (mindestens 650 mm von der
Kochmulde entfernt) mit seitlichen Schnapphal-
terungen fixiert werden.
An der Unterseite des Hängeschranks, wie in
der Abbildung gezeigt, eine Öffnung anbringen.
(Abb.1)
Sofern ein Schrank ohne Unterboden benutzt
werden soll, sind die verzinkten Haltewinkel mit
einem Abstand B von 30 bis 60 mm anzubrin-
gen. (Abb.2)
Vor dem Einbau müssen die als Transportsiche-
rung auf dem Schirm geschraubten Holzleisten
abgenommen werden. (Abb.3)
Je nach Durchmesser des gewählten Luftaus-
tritts den passenden Flansch in die obere Ab-
luftöffnung einsetzen. (Abb.4)
Das Abschlussprofil 20 an der Rückseite der
Haube mit den beiliegenden Schrauben 12f
(2,9x9,5) fixieren. (Abb.5)
Den herausziehbaren Wrasenleitschirm öffnen.
Die Fettfilter nacheinander entnehmen, indem
die entsprechenden Haltevorrichtungen gelöst
werden.
Den herausziehbaren Wrasenleitschirm wieder
schließen.
Die Haube einschieben, bis die seitlichen Halte-
rungen einschnappen. (Abb.6)
Den herausziehbaren Wrasenleitschirm öffnen.
Die Haube von unten her mit den Schrauben Vf
fixieren. (Abb.6)
Falls erforderlichk, das unter Teil wie nachste-
hend beschrieben ausrichten:
Die vier Einstellschrauben Vr lockern und
den Wrasenleitschirm wieder schließen.
(Abb.7)
Den gesamten unteren Korpus verschieben,
bis er auf den Oberschrank ausgerichtet ist.
(Abb.8)
Den Haubenkörper festhalten, den Wrasen-
leitschirms öffnen und die Einstellschrauben
festziehen. (Abb.7)
Nun kann die Haube am Oberschrank mit den
vier beiliegenden Schrauben 12a (3,5 x 16)
fixiert werden. (Abb.9)
Die Fettfilter wieder montieren.
Den herausziehbaren Wrasenleitschirm wieder schließen


1
2
3



4
6
Vr
8

9
5
5
6
9
10a
10a
10b
2
4
7
12a
8
9
B
55
PT
LIGAÇÕES
SAÍDA DE AR PARA A VERSÃO ASPIRANTE
Para instalação na versão aspirante, ligue o exaustor à
tubagem de saída, usando um tubo rígido ou exível
que tenha o mesmo diâmetro da ange montada ante-
riormente
• Fixe o tubo com braçadeiras próprias. O material
necessário para esta operação não é fornecido com
oaparelho.
• Desmonte os ltros anti-odor de carvão activo, se
disponíveis.
SAÍDA DE AR PARA A VERSÃO FILTRANTE
• Faça um furo de ø 125 mm na prateleira existente
porcima do exaustor.
• Adapteaange10anasaídadaestruturado exaus-
tor.
• Liguea angeaoorifíciode saída,naprateleirapor
cimadoexaustor,utilizandoumtuborígidoouexí-
velde ø120 mm.
• Fixe o tubo com braçadeiras próprias. O material
ne-cessário para esta operação não é fornecido com
oaparelho.
• Fixe a grelha direccionada 8 na saída com 2 dos
para-fusos12e (2,9 x12,7) fornecidos.
• Assegure-se de que os ltros anti-odor de carvão
activoestão presentes.
12e
8
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
• Ligueo exaustor àrede de alimentaçãoeléctrica intercalando uminterruptor bipolar comaber-
turamínima entre oscontactos de 3mm.
56
PT
UTILIZAÇÃO
Asváriasfunçõessãoactivadasautomaticamenteaopuxaragavetaparafora.Paradesligarasfun-
çõesdenidas,bastafechardenovoagavetadeaspiração.
TECLA FUNÇÃO
L Luzes Liga e desliga o circuito de iluminação.
M Motor Liga e desliga o motor de aspiração.
1. Velocidade mínima, indicada para troca de ar contínua muito
silenciosa, se os vapores de cozedura forem poucos.
2. Velocidade média, indicada para a maior parte das condições de
utilização, vista a excelente relação entre o caudal de ar tratado e
o nível de ruído.
3. Velocidade máxima, indicada para enfrentar grandes emissões
de vapor de cozedura, mesmo durante períodos de tempo
prolongados.
i. Velocidade intensa, indicada para actuar em condições de emissão
máxima de fumos de cozedura.
L
M
57
PT
MANUTENÇÃO
FILTROS ANTIGORDURA
LIMPEZA DOS FILTROS METÁLICOS ANTIGORDURA AUTOPORTAN-
TES
• Tambémpodemser lavados namáquina de lavarlouça. Preci-
samde ser lavadoscerca de 2em 2 mesesde utilização oucom
maiorfrequência em casode uso muitointenso do aparelho.
• Puxeo carro aspirantepara fora.
• Tireos ltros, umde cada vez,manobrando os engatespró-
prios.
• Laveos ltros, evitandodobrá-los, e deixe-ossecar antes deos
reinstalar. (Aeventual alteração decor da superfíciedo ltro
que,com o tempo,se poderá vericar, não prejudica de modo
nenhuma sua ecácia.)
• Reinstale-os,lembrando-se de mantera pega viradapara o lado
exteriorvisível.
• Fecheo carro aspirante.
FILTROS ANTI-ODORES (VERSÃO FILTRANTE)
SUBSTITUIÇÃO
• Não podem serlavadosnemsãoregeneráveis.Têmdesersubsti-
tuídos de 4 em 4 meses de utilização, aproximadamente, ou com
maiorfrequência em casode uso muitointenso do aparelho.
• Puxe ocarro aspirante parafora.
• Tireosltros antigordura.
• Removaoltroanti-odoresdecarvãoactivosaturado,mano-brando
osrespectivos engates. Instale o novo ltro encaixando-o no
respectivolugar.
• Monte denovo os ltrosantigordura.
• Feche denovo o carroaspirante.
ILUMINAÇÃO
SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS
Lâmpada uorescente de 11 W.
• Removaosterminaisdemetalqueestãoaxarovidroqueesconde
aslâmpadas.
• Deslize com a cobertura de vidro para um dos lados, até soltar
a extremidade oposta. Baixe, ligeiramente, a extremidade livre e
faça-adeslizar até asoltar completamente.
• Substitua a lâmpada por outra nova com as mesmas característi-
cas.
• Monte de novo a cobertura de vidro da lâmpada, operando na
ordemde sucessão inversa.
58
DK
ÍNDICE
RÅD OG ANVISNINGER ....................................................................................................................................................46
APPARATBESKRIVELSE...................................................................................................................................................47
INSTALLATION...................................................................................................................................................................48
BRUG .................................................................................................................................................................................50
VEDLIGEHOLDELSE .........................................................................................................................................................51
59
DK
RÅD OG ANVISNINGER
Dennebrugervejledninggælderforereversionerafapparatet. Der fremstilles muligvis
enkeltedeleaftilbehøret,derikkevedrørerjeresapparat..
INSTALLATION
• Producentenkanikkeholdesansvarligforeventuelleskader,derskyldesukorrektellerforkert
installation.
• Denmindsttilladeligesikkerhedsafstandmellemkomfuretstopogemhættensun-dersideer
650mm(noglemodellerkaninstallereslavere,jævnførafsnittenevedrø-rendeydremålog
installation).
• Kontrollér,atlysnetspændingenerdensammesomdenspænding,dererangivetmærkepla-
den,dersidderpåindeiemhætten.
• ForKlasseIapparaterskaldetogsåkontrolleres,atelforsyningenerforsynetmedjord.
• Emhættenkoblestilaftrækskanalenvedhjælpafetrørmedenmin.-diameterpå120mm.
Afstandenfraemhættentilkanalenskalværesåkortsommulig.
• Emhættenmåikketilsluttesenkanal,derførerforbrændingsgasserudidetfri(olie-fyr,bræn-
deovneetc.).
• Hvisemhættenskalanvendesiforbindelsemedikke-elektriskeapparater(f.eks.gaskomfur,
gaskogeblus),skaldetsikres,atlufttilgangentilrummetertilstrækkelig,såaftræksgasserne
ikkeslårtilbage.Køkkenetskalhaveenåbning,derhardirekteforbindelsetildetfri,såderer
sikretentilstrækkeligmængderenluft.
ANVENDELSE
• Emhættenerudelukkendeberegnettilatfjerneemoglugteikøkkeneriprivatehusholdnin-
ger.
• Emhættenmåkunanvendestildetformål,hvortildenerkonstrueret.
• Dermåikkeforekommehøjåbenildunderemhætten,mensdenanvendes.
• Justérbrænderen,såammerneerrettetdirektemodbundenafpanden/gryden–demåikke
nåudoverkantenafbunden.
• Frituregryderskalunderbrugholdesunderkonstantopsyn:kogendevarmoliekansprøjteind
iammerne.
• Emhættenmåikkeanvendesafbørnogpersoner,somikkeved,hvordandenbe-tjenes.
• Apparateterikkeberegnettilatskulleanvendesafmindrebørnellersvækkedepersoner
udenopsyn.
• Undladatambereretterunderemhætten;deropstårellersbrandfare.
• Detteapparatmåikkeanvendesafpersoner(derunderbørn)mednedsattepsyki-ske,sen-
soriskeellersindsmæssigeevner,ellerpersonerudenerfaringellertil-strækkeligtkendskab,
medmindredeovervågeselleroplæresibrugafapparatetafpersoner,dereransvarligefor
deres sikkerhed.
• Børnskalovervågesforatundgå,atdelegermedapparatet.
VEDLIGEHOLDELSE
• Indenapparatetskalvedligeholdesellerrengøres,skalderslukkesfordetellerstikketskal
tages ud af stikkontakten.
• Rengørog/ellerudskiftltreneiht.detangivnetidinterval(Brandbare).
• Rengøremhættenvedhjælpafenfugtigkludogetneutraltydenderengørings-middel.
Symbolet påproduktetellerpåpakkenangiver,atdetteproduktikkemåbehandlessomhusholdningsaffald.Detskalistedetovergivestil
enaffaldsstationforbehandlingafelektriskogelektroniskudstyr.Vedatsørgeforatdetteproduktbliverbortskaffetpådenrettemåde,hjælperdu
medtilatforebyggeeventuellenegativepåvirkningerafmiljøetogafpersonershelbred,derellerskunneforårsagesafforkertbortskaffelseafdette
produkt.Kontaktdetlokalekommunekontor,affaldsselskabellerdenforretning,hvorprodukterkøbt,foryderligereoplysningeromgenanvendelse
afdetteprodukt.
60
DK
APPARATBESKRIVELSE
Dimensioner




61
DK
Komponenter
Ref. Stk. Produktets komponenter
1 1 Emhættenshoveddelinkl.:betjeningsanordninger,
lys,ventilatorenhed,ltre
8 1 Afbøjetristluftudstrømning
9 1 Sidestykkeø150
10a 1 Sidestykkeø120
10b 1 Forøgelsesringø120-125mm
20 1 Lukkeprol
Ref. Stk. Installationsdele
7.1 2 Beslagtilbefæstigelseafemhættenshoveddel
12a 8 Skruer3,5x16
12e 2 Skruer2,9x12,7
12f 5 Skruer2,9x9,5
Stk. Dokumentation
1 Brugerhåndbog
12e
8
9
1
12a
20
12f
10a
10b
12a
7.1
12a
7.1
62
DK
INSTALLATION
Boring af støtteplade og montering af emhætte
• Emhættenkaninstalleresdirektepåkøkkenskabe-
nesnedersteplade(mindst650mmfrakogepla-
den)medsidestøtter,derklikkerpåplads.
• Skabpladstilindbygningpåkøkkenskabetsne-
derstepladesomvist(g.1).
• Hvisskabetikkeharnogenbund,monteresdeto
støttebeslag(g.2)tilemhættenmedenafstandB
påmindst30mm-højst60mm.
• Førmonteringenskaldetiltransportenanvendte
træbeskyttelsesdele,dererskruetfastpåvognen
ogemhættensramme,afmonteres.(g.3)
• Isætdetpassendesidestykke,altefterdenvalgte
luftåbningsdiameter,idetøversteudledningshul.
(g.4)
• Skrulukkeprolen20fastpåemhættensbagside
vedhjælpafskruerne12f (2,9x9,5),derfølger
med.(g.5)
• Åbnudsugningsvognen.
• Fjernfedtltreneetadgangenvedhjælpafhæg-
terne.
• Lukudsugningsvognenigen.
• Indsætemhætten,indtilsidestøtterneklikkerpå
plads.(g.6)
• Åbnudsugningsvognen.
• SpærdenendegyldigtvedatstrammeskruerneVf
fraemhættensunderside.(g.6)
• Skullederopståbehovforatforetagejusteringer
afhelelterholderdelen,følgdennefremgangs-
måde:
• LøsndereindstillingsskruerVr,oglukvognen
igen.(g.7)
• Forskydhelelterholderdelen,indtildenerinds-
tilletsomønsketiforholdtilkøkkenskabet.(g.8)
• Holdemhættenshoveddelfast,mensvognen
trækkesud,ogstramindstillingsskruerneVr.
(g.7)
• Nukanemhættenfastgøresendegyldigttil
køkkenskabetvedhjælpafdemedleveredeskruer
12a(3,5x16).(g.9).
• Sætfedtltrenepåigen.
• Lukudsugningsvognenigen.


1
3
DE
1
10
MONTAGE
Bohren der Trägerplatte und Montage der Dunstabzugshaube
Die Haube kann direkt an der Unterseite der
Hängeschränke (mindestens 650 mm von der
Kochmulde entfernt) mit seitlichen Schnapphal-
terungen fixiert werden.
An der Unterseite des Hängeschranks, wie in
der Abbildung gezeigt, eine Öffnung anbringen.
(Abb.1)
Sofern ein Schrank ohne Unterboden benutzt
werden soll, sind die verzinkten Haltewinkel mit
einem Abstand B von 30 bis 60 mm anzubrin-
gen. (Abb.2)
Vor dem Einbau müssen die als Transportsiche-
rung auf dem Schirm geschraubten Holzleisten
abgenommen werden. (Abb.3)
Je nach Durchmesser des gewählten Luftaus-
tritts den passenden Flansch in die obere Ab-
luftöffnung einsetzen. (Abb.4)
Das Abschlussprofil 20 an der Rückseite der
Haube mit den beiliegenden Schrauben 12f
(2,9x9,5) fixieren. (Abb.5)
Den herausziehbaren Wrasenleitschirm öffnen.
Die Fettfilter nacheinander entnehmen, indem
die entsprechenden Haltevorrichtungen gelöst
werden.
Den herausziehbaren Wrasenleitschirm wieder
schließen.
Die Haube einschieben, bis die seitlichen Halte-
rungen einschnappen. (Abb.6)
Den herausziehbaren Wrasenleitschirm öffnen.
Die Haube von unten her mit den Schrauben Vf
fixieren. (Abb.6)
Falls erforderlichk, das unter Teil wie nachste-
hend beschrieben ausrichten:
Die vier Einstellschrauben Vr lockern und
den Wrasenleitschirm wieder schließen.
(Abb.7)
Den gesamten unteren Korpus verschieben,
bis er auf den Oberschrank ausgerichtet ist.
(Abb.8)
Den Haubenkörper festhalten, den Wrasen-
leitschirms öffnen und die Einstellschrauben
festziehen. (Abb.7)
Nun kann die Haube am Oberschrank mit den
vier beiliegenden Schrauben 12a (3,5 x 16)
fixiert werden. (Abb.9)
Die Fettfilter wieder montieren.
Den herausziehbaren Wrasenleitschirm wieder schließen


1
2
3



4
6
Vr
8

9
5
5
6
9
10a
10a
10b
2
4
7
12a
8
9
B
63
DK
TILSLUTNING
LUFTAFTRÆKSSYSTEM VED EMHÆTTE MED
AFTRÆK
Ved installation af en emhætte med aftræk anvendes
et stift eller bøjeligt rør med en diameter svarende til
an-gediameterentilatforbindeemhættentilrørsystemet
tilluftaftræk.
• Fastgør røret med et passende antal rørbøjler (med-
følgerikke).
• Fjerneventuelle aktive kulltre.
EMHÆTTE MED RECIRKULATION
• Bor et hul (ø 125 mm) i den hylde el.lign., der er
pla-ceretover emhætten.
• Sætangen 10a påemhættens aftræk.
• Forbindangentilaftrækketpåhyldenoveremhæt-ten
vedbrug af etbøjeligt eller stiftrør (ø120 mm).
• Sætrøretpåpladsvedhjælpafrørbøjler(medfølger
ikke).
• Fastgørudluftningsristen8påemhættensrecirkulati-
onsaftrækmed de medfølgendetoskruer 12e (2,9x
12,7).
• Deaktive kulltre skalvære sat i.
12e
8
TILSLUTNING TIL STRØMFORSYNING
• Tilslutemhætten til elnettet, idetder indsættes en topolet afbryder meden kontaktafstand på
mindst3 mm.
64
DK
BRUG
Deforskelligefunktioneraktiveresautomatisk,nårvognentrækkesud.Deindstilledefunktioner
slukkesvedganskeenkeltatlukkevognenigen.
TAST FUNKTION
L Lys Tænder og slukker lyset.
M Motor Tænder og slukker sugemotoren.
1. Minimalhastighed, egner sig til fortsat lydløs udluftning i tilfælde af
ganske lidt os fra madlavningen.
2. Middelhastighed, egner sig til de este anvendelsesforhold,
eftersom den sikrer et godt kompromis mellem lufttilførsel og
støjniveau.
3. Maksimal hastighed, er i stand til at klare store mængder os fra
madlavningen, også i lang tid.
i. Intensiv hastighed, er i stand til at klare selv den kraftigste os fra
madlavningen.
L
M
65
DK
VEDLIGEHOLDELSE
FEDTFILTRE
RENGØRING AF SELVBÆRENDE FEDTFILTRE AF METAL
• Filtrenekan vaskes iopvaskemaskine og skalrengøres ca. hver
andenmåned ved normaltbrug eller oftere,hvis emhætten bru-
gesmeget.
• Trækudsugningsgruppen ud.
• Fjernltrene ét afgangen ved attrykke på despecielle holdere.
• Vask ltreneuden at bøjedem og laddem tørre helt,inden de
monteresigen. (Hvis ltretsoverade skulle skiftefarve i tidens
løb,har dette ingenindydelse på ltretseffektivitet.)
• Nårltrene monteres igen,skal man sørgefor,at håndtaget
venderden synlige deludad.
• Lukudsugningsgruppen til igen.
LUGTABSORBERENDE FILTRE (RECIRKULATION GENNEM FIL-
TER)
UDSKIFTNING
• Disseltrekanikkevaskesogbrugesigen,menskaludskiftesca.
hver4. måned elleroftere ved særligtintens brug.
• Trækudsugningsgruppenud.
• Fjern fedtltrene.
• Tagdeopbrugtelugtabsorberendekulltreud vedattrykkepåde
specielleholdere.
• Fastgør detnye lter vedat hægte indpå plads
• Monter fedtltreneigen.
• Luk udsugningsgruppentil igen.
BELYSNING
UDSKIFTNING AF PÆRER
Lysstofrør 11 W.
• Fjern endestykkerneaf metal, derholder glaslampen fast.
• Skubglaslampenovertildeneneside,sådetmodsatteen-destykke
frigøres. Sænk det frie endestykke en smule, og skub, indtil det
frigøresfuldstændigt.
• Erstat pærenmed en andenmed samme egenskaber.
• Genmontér glaslampen ved at følge proceduren i modsat række-
følge.
66
NO
ÍNDICE
ANBEFALINGER OG FORSLAG .......................................................................................................................................53
EGENSKAPER ...................................................................................................................................................................54
INSTALLASJON .................................................................................................................................................................54
BRUK ..................................................................................................................................................................................56
VEDLIKEHOLD ..................................................................................................................................................................57
67
NO
ANBEFALINGER OG FORSLAG
Dennebruksanvisningengjelderforeremaskinutgaver.Detkannnesbe-skrivel-
seravenkeltedelersomikkegjelderdinmaskin.
INSTALLASJON
• Produsentenskal ikkekunneholdes ansvarligforeventuelle skadersomopp-står
somfølgeavfeilellerufullstendigmontering.
• Minimum sikkerhetsavstand mellom komfyrtoppen og viftehetten er 650 med mer
(noenmodellerkaninstallereslavere,seavsnitteneMålogInstallasjon).
• Kontrolleratnettspenningenerioverensstemmelsemedspenningensomerangittpå
merkeplatenpåinnsidenavhetten.
• ForutstyriklasseImådetkontrolleresatstrømforsyningengaranterertilstrek-kelig
jording.
• Koblesugeviftentilavtrekkskanalengjennometrørmedenminimumsdiame-terpå
120mm.Trekkanalensrutemåværesåkortsommulig.
• Ikke kobleviftehettentilavtrekkskanalermedforbrenningsgasser(kjeler, ildsteder
osv.).
• Hvissugeviftenbrukessammenmedikke-elektriskeapparater(f.eks.gassap-para-
ter),mådetsørgesfortilstrekkeligluftingirommetforåhindretilbake-strømningav
avgass.Kjøkkenetmåhaendirekteåpningtilfriluftforågaran-teretilførselavren
luft.
BRUK
• Viftehettenerutvikletutelukkendeforhjemmebrukforåmotvirkelukterpåkjøkkenet.
• Brukaldrihettentilandreformålenndenerberegnetfor.
• Tillataldrihøye,åpneammerunderhettennårdeneribruk.
• Justerammestyrkenslikatbarebunnenavgrytenomsluttes,ogikkesidene.
• Frityrkokeremåovervåkeskontinuerligunderbruk:overopphetetoljekantafyr.
• Hettenmåikkebrukesavbarnellerpersonersomikkeharfåttopplæringikorrekt
bruk.
• Utstyreterikkeberegnetforbrukavungebarnellersykeligepersonerutentilsyn.
• Ikkeambérunderkjøkkenviftenpga.brannfaren.
• Detteapparatetmåikkebrukesavpersoner(inkl.barn)medredusertepsykis-keev-
nerogferdigheter,elleravuerfarnepersonerutenkjennskaptilappara-tet,hvisde
ikkeerunderoppsynelleropplæringavpersoneransvarligeforde-ressikkerhet.
• Barnmåholdesunderoppsynforågarantereatdeikkelekermedapparatet.
VEDLIKEHOLD
• Slåavellerkobleapparatetfrastrømnettetførdetutføresvedlikeholdsarbeid.
• Rengjørog/ellerskriftutltreneetterangitttid(Brannrisiko).
• Rengjørhettenmedenfuktigklutogetnøytralt,ytenderensemiddel.
Symbolet påproduktetellerpåemballasjenviseratdetteproduktetikkemåbehandlessomhusholdningsavfall.Detskalderimotbringestil
etmottakforresirkuleringavelektriskogelektroniskutstyr.Vedåsørgeforkorrektavhendingavapparatet,vildubidratilåforebyggedenegative
konsekvenserformiljøoghelsesomgalhåndteringkanmedføre.Fornærmereinformasjonomresirkuleringavdetteproduktet,vennligstkontakt
kommunen,renovasjons-selskapetellerforretningenderduanskaffetdet.
68
NO
EGENSKAPER
Dimensjoner




69
NO
Deler
Ref. Antall Produktets deler
1 1 Kjøkkenviftenshoveddelkomplettmed:Kontroller,
lys,vifteenhet,ltre
8 1 Retningsristforluftutløp
9 1 Flensmedendiameterpå150mm
10a 1 Flensmedendiameterpå120mm
10b 1 Forsterkningsringmedendiameterpå120-125mm
20 1 Lukkeprol
Ref. Antall Installasjonsdeler
7.1 2 Festekonsollertilkjøkkenviftenshoveddel
12a 8 Skruer3,5x16
12e 2 Skruer2,9x12,7
12f 5 Skruer2,9x9,5
Antall Dokumentasjon
1 Bruksveiledning
12e
8
9
1
12a
20
12f
10a
10b
12a
7.1
12a
7.1
70
NO
INSTALLASJON
Boring av hull i støtteplaten og montering av kjøkkenviften
• Kjøkkenviftenkaninstalleresdirektepåvegg-
skapetsbunnplate(min.650mmfraplatetop-pen)
medsidestøttenesomtrykkespåplass.
• Lagenåpningiveggskapetsnedersteplate,som
vist(g.1).
• Hvisveggskapeterutenbunn,festeskjøkken-
viftenstostøttekonsoller(g.2)medenav-stand
B(min.30mmogmaks.60mm).
• Førmonteringen,fjerntrebeskyttelsenesomer
bruktfortransportenogskruddfastpåtrallenog
påkjøkkenviftenshoveddel(g.3).
• Avhengigavluftutløpetsdiametersettesdetinn
enegnetensidetøversteutløpshullet(g.4).
• Skrufastlukkeprolen20bakpåkjøkkenviften
medskruene12f(2,9x9,5)somfølgermed(g.
5).
• Trekkuttrallen.
• Fjernfettltreneettavgangenvedågripeinnpå
dedertilbestemtekrokene.
• Lukkigjentrallen.
• Settinnkjøkkenviftenhelttilsidestøttenehek-tes
påplass(g.6).
• Trekkuttrallen.
• FestendeligmedskrueneVffraundersidenav
kjøkkenviften(g.6).
• Gåfrempåfølgendemåteforev.reguleringerav
helelterholderen:
• LøsnederereguleringsskrueneVroglukkigjen
trallen(g.7).
• Flytthelelterholderenhelttilønsketinn-stilling
medveggskapet(g.8).
• Holdkjøkkenvifteniro,trekkuttrallenogskru
fastreguleringsskrueneVr(g.7).
• Kjøkkenviftenkannåfestesendeligtilveggskapet
medskruene12a(3,5x16)somfølgermed(g.
9).
• Gjenmonterfettltrene.ù
• Lukkigjentrallen.


1
3
DE
1
10
MONTAGE
Bohren der Trägerplatte und Montage der Dunstabzugshaube
Die Haube kann direkt an der Unterseite der
Hängeschränke (mindestens 650 mm von der
Kochmulde entfernt) mit seitlichen Schnapphal-
terungen fixiert werden.
An der Unterseite des Hängeschranks, wie in
der Abbildung gezeigt, eine Öffnung anbringen.
(Abb.1)
Sofern ein Schrank ohne Unterboden benutzt
werden soll, sind die verzinkten Haltewinkel mit
einem Abstand B von 30 bis 60 mm anzubrin-
gen. (Abb.2)
Vor dem Einbau müssen die als Transportsiche-
rung auf dem Schirm geschraubten Holzleisten
abgenommen werden. (Abb.3)
Je nach Durchmesser des gewählten Luftaus-
tritts den passenden Flansch in die obere Ab-
luftöffnung einsetzen. (Abb.4)
Das Abschlussprofil 20 an der Rückseite der
Haube mit den beiliegenden Schrauben 12f
(2,9x9,5) fixieren. (Abb.5)
Den herausziehbaren Wrasenleitschirm öffnen.
Die Fettfilter nacheinander entnehmen, indem
die entsprechenden Haltevorrichtungen gelöst
werden.
Den herausziehbaren Wrasenleitschirm wieder
schließen.
Die Haube einschieben, bis die seitlichen Halte-
rungen einschnappen. (Abb.6)
Den herausziehbaren Wrasenleitschirm öffnen.
Die Haube von unten her mit den Schrauben Vf
fixieren. (Abb.6)
Falls erforderlichk, das unter Teil wie nachste-
hend beschrieben ausrichten:
Die vier Einstellschrauben Vr lockern und
den Wrasenleitschirm wieder schließen.
(Abb.7)
Den gesamten unteren Korpus verschieben,
bis er auf den Oberschrank ausgerichtet ist.
(Abb.8)
Den Haubenkörper festhalten, den Wrasen-
leitschirms öffnen und die Einstellschrauben
festziehen. (Abb.7)
Nun kann die Haube am Oberschrank mit den
vier beiliegenden Schrauben 12a (3,5 x 16)
fixiert werden. (Abb.9)
Die Fettfilter wieder montieren.
Den herausziehbaren Wrasenleitschirm wieder schließen


1
2
3



4
6
Vr
8

9
5
5
6
9
10a
10a
10b
2
4
7
12a
8
9
B
71
NO
TILKOPLINGER
LUFTUTLØP FOR SUGEVERSJON
For installasjon av kjøkkenviften i sugeversjon må du
kople kjøkkenviften til utløpsrøret med et rør eller en
slange med samme diameter som ensen du allerede
harmontert.
• Fest ret med egnete slangeklemmer. Nødvendig
materialefølger ikke med.
• Fjerneventuelle aktive kullltre.
LUFTUTLØP FOR FILTRERINGSVERSJON
• Borethullmedendiameterpå125mmihyllensom
ev.er montert overkjøkkenviften.
• Før ensen 10a inn på utløpet fra kjøkkenviftens
ho-veddel.
• Kople ensen til utløpshullet på hyllen over kjøk-
kenviftenmedetrørellererslangemedendiameter
på120 mm.
• Fest ret med egnete slangeklemmer. Nødvendig
materialefølger ikke med.
• Fest retningsristen 8 på utløpet med de to skruene
12e(2,9 x 12,7)som følger med.
• Kontrollerat de aktivekullltrene er montert.
12e
8
ELEKTRISK TILKOBLING
• Festpanseret til strømnettetimellem en bryteri bipolar-kontaktdekning på minst3 mm.
72
NO
BRUK
Deulikefunksjoneneaktiveresautomatisknårtrallentrekkesut.Lukkigjentrallenforåslåavde
innstiltefunksjonene.
KNAPP FUNKSJON
L Lys Tenner og slukker belysningen.
M Motor Slår sugemotoren på og av.
1. Min. hastighet, egnet til en spesiell lydløs kontinuerlig luftutskifting
nårdetnnesliteos.
2. Middels hastighet, egnet til de este bruksforhold, fordi forholdet
mellom gjennomstrømning av behandlet luft og lydnivå er bra.
3. Maks. hastighet, egnet til å fjerne mye os, også over lengre tid.
i. Intensiv hastighet, egnet til å fjerne maksimalt med os.
L
M
73
NO
VEDLIKEHOLD
FETTFILTRE
RENGJØRING AV DE SELVBÆRENDE METALLISKE FETTFILTRENE
• Filtrenekan vaskes ogsåi oppvaskmaskinen. Demå vaskes ca.
hverandre måned elleroftere, avhengig avbruksforholdene.
• Trekkut vognen tiloppsugingsenheten.
• Fjernltrene ett etterett ved åklemme på hektene.
• Vask ltrene.Pass på atdu ikke bøyerdem. La demtørke før
dumonterer dem påplass igjen. (Dersomoveraten på lteret
endrerfarge,noesom kan skjeover tid, virkerikke dette nega-
tivtinn på lteretseffektivitet.)
• Montertilbake ltrene. Passpå at håndtaketer rettet motden
synligedel av utsiden.
• Lukkvognen til oppsugingsenheten.
BY
BYTTING AV FILTERET
• Dissekanverkenvaskesellerbrukesomigjen,menmåskiftesca.
hverfjerde måned elleroftere avhengig avhvor mye debrukes.
• Trekkutvognen til oppsugingsenheten.
• Ta ut fettltrene.
• Fjern det mettede aktive kulllteret ved å gripe inn på de dertil
bestemtekrokene.
• Hekt detnye lteret påi dets sete.
• Monter tilbakefettltrene.
• Lukk vognentil oppsugingsenheten.
BELYSNING
BYTTE AV LYSRØRENE
Lysrør 11 W.
• Fjern metallklemmenesom fester lysholdereni glass.
• Lalysholderengliienretningslikatmotsattendefrigjøres.Senk
denfrigjorte enden littog la dengli helt tilden løsner helt.
• Skift utlysrøret med ettnytt av sammetype.
• Gjenmonter lysholderen i glass som beskrevet, men i motsatt
rekkefølge.
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.at
www.aeg-electrolux.be
www.aeg-electrolux.cz
www.aeg-electrolux.dk
www.aeg-electrolux.fi
www.aeg-electrolux.fr
www.aeg-electrolux.de
www.aeg-electrolux.it
www.aeg.lu
www.aeg-electrolux.nl
www.aeg-electrolux.no
www.aeg-electrolux.com.pt
www.aeg.ru
www.aeg-electrolux.sk
www.aeg-electrolux.com.es
www.aeg.ch
www.aeg-electrolux.co.uk
436002988_06 - 100519
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Aeg-Electrolux DF7190-M9 Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para