Transcripción de documentos
GC4800 series
English 6
Español 23
Italiano 42
Português 60
Türkçe 78
Español 23
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y
bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido
de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
Descripción general (fig. 1)
1
2
3
4
5
6
Boquilla del spray
Abertura de llenado
Botón spray
Control de vapor
Botón Supervapor
Botón Ionic DeepSteam (sólo en los modelos
GC4880, GC4875, GC4870)
7 Piloto Ionic DeepSteam (sólo en los modelos
GC4880, GC4875, GC4870)
8 Control de temperatura
9 Piloto ámbar de temperatura (todos los
modelos) / piloto rojo de desconexión
automática (sólo en los modelos GC4891/
GC4890/GC4880/GC4875/GC4870/GC4865/
GC4860/GC4856/GC4855/GC4852/GC4851/
GC4850).
10 Cable de alimentación
11 Placa de modelo
12 Suela
13 Botón Calc-Clean
No se muestra: cubierta protectora resistente al
calor (sólo modelo GC4880)
No se muestra: vaso de llenado
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este
manual de usuario y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro.
24
Español
Peligro
-- No sumerja nunca la plancha en agua.
Advertencia
-- Antes de conectar el aparato, compruebe que
la toma de corriente tiene la corriente correcta
(16 A, dependiendo del modelo).
-- Antes de enchufar el aparato, compruebe si
el voltaje indicado en la placa de modelo se
corresponde con el voltaje de red local.
-- No utilice el aparato si la clavija, el cable de
alimentación o el propio aparato tienen daños
visibles, o si el aparato se ha caído o está
goteando.
-- Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser sustituido por Philips o por un centro de
servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar
situaciones de peligro.
-- No deje nunca el aparato desatendido cuando
esté enchufado a la toma de corriente.
-- Este aparato no debe ser usado por personas
(adultos o niños) con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida, ni por quienes no tengan
los conocimientos y la experiencia necesarios, a
menos que sean supervisados o instruidos acerca
del uso del aparato por una persona responsable
de su seguridad.
-- Asegúrese de que los niños no jueguen con este
aparato.
-- No permita que el cable de alimentación entre en
contacto con la suela caliente de la plancha.
-- Utilice la plancha sólo si el sistema eléctrico de su
hogar tiene una corriente de 16 A. No se permite
el uso de esta plancha si la corriente del sistema
eléctrico es inferior a 16 A.
Español 25
Precaución
-- Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma
de tierra.
-- Compruebe el cable de alimentación con
regularidad por si estuviera dañado.
-- La suela de la plancha puede calentarse mucho y,
si se toca, puede causar quemaduras.
-- Cuando haya acabado de planchar, cuando limpie
el aparato, cuando llene o vacíe el depósito de
agua, y cuando deje la plancha aunque sólo sea
durante un momento, ajuste el control de vapor a
la posición “0”, ponga la plancha sobre su base de
apoyo y desenchúfela de la red.
-- Ponga y utilice siempre la plancha sobre una
superficie estable, plana y horizontal.
-- No eche en el depósito de agua perfume, vinagre,
almidón, productos desincrustantes, productos
que ayuden al planchado ni otros productos
químicos.
-- Este aparato es sólo para uso doméstico.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares
sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza
correctamente y de acuerdo con las instrucciones
de este manual, el aparato se puede usar de
forma segura según los conocimientos científicos
disponibles hoy en día.
Antes de utilizarlo por primera vez
1 Quite cualquier pegatina, lámina protectora o
plástico de la suela.
2 Enjuague y seque el vaso de llenado.
26
Español
Preparación para su uso
Llenado del depósito de agua
Tipo de agua recomendada
Puede usar agua del grifo para llenar el depósito de
agua.
Consejo: Si el agua del grifo de su zona es muy dura, le
aconsejamos que la mezcle a partes iguales con agua
destilada. No utilice únicamente agua destilada.
1 Asegúrese de que el aparato está
desenchufado.
2 Ponga el control de vapor en la posición 0 (=
sin vapor).
3 Abra la tapa de la abertura de llenado.
4 Incline la plancha hacia atrás y utilice el vaso
de llenado para llenar el depósito de agua con
agua del grifo hasta el nivel máximo.
No llene el depósito de agua por encima de la
indicación MAX.
No eche en el depósito de agua perfume, vinagre,
almidón, productos desincrustantes, productos que
ayuden al planchado ni otros productos químicos.
5 Cierre la tapa de la abertura de llenado (“clic”).
Selección de las posiciones de temperatura
y de vapor
Posiciones de temperatura y de vapor
Español 27
Tipo de
tejido
Posición de
temperatura
Posición
de vapor
Supervapor
Ionic
DeepSteam
(sólo en
modelos
específicos)
Lino
MAX
5-6
\
sí
Algodón
3
3-4
\
sí
Lana
2
1-2
N.D.
sí
Seda
1
0
N.D.
N.D.
Fibras
sintéticas
(por
ejemplo,
acrílico,
nylon,
poliamida,
poliéster)
1
0
N.D.
N.D.
1 Sólo en modelos específicos: quite la cubierta
protectora resistente al calor.
No deje puesta en la suela la cubierta protectora
resistente al calor mientras plancha.
2 Ponga la plancha sobre su base de apoyo.
3 Para seleccionar la temperatura de planchado
adecuada, gire el control de temperatura hasta
la posición correspondiente (consulte la tabla
anterior “Posiciones de temperatura y de
vapor”).
28
Español
Compruebe en la etiqueta de la prenda el tipo de
tejido.
Si no sabe de qué tipos de tejido está compuesta
la prenda, determine la temperatura correcta
planchando una parte de la misma que no se vea
cuando la use o la lleve puesta.
Seda, lana y fibras sintéticas: planche las prendas por
el revés para evitar que aparezcan brillos en la tela.
Para evitar manchas, no use la función spray.
Empiece planchando las prendas que requieran la
temperatura más baja de planchado, como las de
fibras sintéticas.
4 Seleccione la posición de vapor adecuada
(consulte la tabla anterior “Posiciones de
temperatura y de vapor”).
Nota: Asegúrese de que la posición de vapor elegida
es adecuada para la temperatura de planchado
seleccionada.
5 Conecte el aparato a un enchufe con toma de
tierra.
,, Se encenderá el piloto ámbar de temperatura.
6 Cuando el piloto ámbar de temperatura
se apague, espere un momento antes de
comenzar a planchar.
,, Durante el planchado el piloto de temperatura
se ilumina de vez en cuando.
Uso del aparato
Nota: Puede que salga un poco de humo de la plancha
cuando la use por primera vez. Esto cesará al cabo de
un rato.
Español 29
Planchado sin vapor
1 Ponga el control de vapor en la posición 0 (=
sin vapor).
2 Seleccione la temperatura de planchado
adecuada (consulte el capítulo “Preparación
para su uso”, apartado “Selección de las
posiciones de temperatura y de vapor”).
Planchado con vapor
1 Asegúrese de que haya agua en el depósito de
agua.
2 Seleccione la temperatura de planchado
adecuada (consulte el capítulo “Preparación
para su uso”, apartado “Selección de las
posiciones de temperatura y de vapor”).
3 Seleccione la posición de vapor adecuada
(consulte el capítulo “Preparación para su
uso”, apartado “Selección de las posiciones de
temperatura y de vapor”).
Nota: La plancha empieza a producir vapor en cuanto
alcanza la temperatura seleccionada.
30
Español
Planchado con vapor adicional
1 Para conseguir vapor adicional durante el
planchado, mantenga pulsado el botón de
supervapor.
Planchado con Ionic DeepSteam (sólo en
modelos específicos)
Cuando utilice la función Ionic DeepSteam durante
el planchado con vapor, el vapor producido será
más fino que durante el planchado con vapor
normal. El vapor fino penetra más a fondo en el
tejido, especialmente si éste es grueso, ayudándole a
eliminar fácilmente las arrugas rebeldes.
1 Asegúrese de que haya agua en el depósito de
agua.
2 Seleccione la temperatura de planchado
adecuada (consulte el capítulo “Preparación
para su uso”, apartado “Selección de las
posiciones de temperatura y de vapor”).
3 Seleccione la posición de vapor adecuada
(consulte el capítulo “Preparación para su
uso”, apartado “Selección de las posiciones de
temperatura y de vapor”).
4 Pulse el botón Ionic DeepSteam una vez para
activar la función Ionic DeepSteam.
Español 31
,, Se encenderá el piloto Ionic DeepSteam azul y
oirá un zumbido.
,, La plancha producirá ahora Ionic DeepSteam
para ayudarle a eliminar las arrugas más rebeldes.
5 Vuelva a pulsar el botón Ionic DeepSteam para
desactivar la función Ionic DeepSteam.
Nota: La función Ionic DeepSteam sólo es efectiva
cuando se utiliza con una posición de vapor y una
posición de temperatura entre 2 y MAX.
Nota: No utilice la función Ionic DeepSteam
cuando planche sin vapor o con posiciones bajas
de temperatura. Sin embargo, si plancha a baja
temperatura sin vapor y la función Ionic DeepSteam
está activada, no dañará la plancha.
Nota: La producción de Ionic DeepSteam puede variar
de vez en cuando, según la temperatura de planchado.
Características
Función spray
Puede utilizar la función spray a cualquier
temperatura para humedecer la prenda que vaya
a planchar. Esto le ayudará a eliminar las arrugas
rebeldes.
1 Asegúrese de que haya agua en el depósito de
agua.
2 Pulse varias veces el botón spray para
humedecer la prenda que vaya a planchar.
32
Español
Función supervapor
La función supervapor de la suela especial con punta
activa ayuda a eliminar las arrugas más rebeldes.
El supervapor mejora la distribución del vapor en
todas las zonas de la prenda.
La función de Supervapor sólo se puede usar a
temperaturas de planchado entre 3 y MAX.
1 Pulse y suelte el botón de Supervapor.
Supervapor vertical
1 También puede utilizar la función supervapor
con la plancha en posición vertical.
Esto es muy útil para eliminar las arrugas de prendas
colgadas, cortinas, etc.
No dirija nunca el vapor hacia las personas.
Antigoteo
La plancha está equipada con una función antigoteo:
la plancha deja de producir vapor automáticamente
cuando la temperatura es demasiado baja, para
evitar que la suela gotee. Oirá un sonido cuando
ocurra esto.
Función de desconexión automática (sólo
modelos específicos)
La función de desconexión automática apaga la
plancha automáticamente si ésta no se ha movido
durante un período de tiempo.
,, El piloto rojo de desconexión automática
parpadea para indicar que la plancha se ha
apagado mediante la función de desconexión
automática.
Para que la plancha se caliente de nuevo:
Español 33
1 Levante la plancha o muévala ligeramente.
,, El piloto rojo de desconexión automática se
apagará.
,, Si la temperatura de la suela es inferior a la
temperatura de planchado seleccionada, el piloto
ámbar de temperatura se iluminará.
2 Si el piloto ámbar de temperatura se ilumina
después de haber movido la plancha, espere a
que se apague antes de empezar a planchar.
Nota: Si el piloto ámbar de temperatura no se ilumina
después de mover la plancha, significa que la suela aún
tiene la temperatura adecuada y que la plancha está
lista para usar.
Limpieza y mantenimiento
Limpieza
1 Ajuste el control de vapor a la posición 0,
desenchufe la plancha de la toma de corriente
y deje que se enfríe.
2 Limpie con un paño húmedo y un limpiador
líquido no abrasivo los restos de cal y las
impurezas que puedan haber quedado en la
suela.
Con el fin de mantener la suela lisa, evite un
contacto fuerte con objetos metálicos. No utilice
nunca estropajos, vinagre ni productos químicos
para limpiar la suela.
3 Limpie la parte superior del aparato con un
paño húmedo.
34
Español
4 Enjuague con regularidad el depósito de agua
con agua.Vacíe el depósito de agua después de
haberlo enjuagado.
Sistema antical de doble acción
-- La pastilla antical evita que las partículas de cal
obstruyan los orificios de salida del vapor. Esta
pastilla está siempre activa y no es necesario
sustituirla.
-- La función Calc-Clean elimina las partículas de cal
de la plancha.
Cómo utilizar la función Calc-Clean
Utilice la función Calc-Clean una vez cada dos
semanas. Si el agua de su zona es muy dura (es decir,
si sale suciedad de la suela cuando está planchando),
utilice la función Calc-Clean con mayor frecuencia.
1 Asegúrese de que el aparato está
desenchufado.
2 Ajuste el control de vapor a la posición 0.
3 Llene el depósito del agua hasta el nivel MAX.
No eche vinagre ni otros agentes desincrustantes
en el depósito del agua.
4 Coloque el control de temperatura en la
posición MAX.
5 Conecte el aparato a un enchufe con toma de
tierra.
6 Desenchufe la plancha cuando el piloto de
temperatura se apague.
Español 35
7 Sujete la plancha sobre el fregadero, mantenga
pulsado el botón Calc-Clean y sacuda
suavemente el aparato hacia delante y hacia
atrás.
,, De la suela saldrá vapor y agua hirviendo,
arrastrando las impurezas y las partículas de cal
(si las hay).
8 Suelte el botón Calc-Clean cuando se haya
agotado el agua del depósito.
9 Repita el proceso de limpieza Calc-Clean si aún
quedan muchas impurezas en la plancha.
Una vez realizado el proceso Calc-Clean
1 Vuelva a enchufar la plancha a la toma de
corriente y deje que se caliente para que la
suela se seque.
2 Desenchufe la plancha cuando haya alcanzado
la temperatura de planchado seleccionada.
3 Para eliminar las manchas de agua que puedan
haber quedado en la suela, pase suavemente la
plancha caliente sobre un trozo de tela vieja.
4 Deje que la plancha se enfríe antes de
guardarla.
Almacenamiento
1 Ajuste el control de vapor a la posición 0 y
desenchufe la plancha.
36
Español
2 Vacíe el depósito de agua.
3 Deje que la plancha se enfríe en un lugar
seguro.
4 Enrolle el cable de red alrededor del
recogecable y fíjelo con el clip para el cable.
5 Guarde la plancha sobre su base de apoyo en
un lugar seco y seguro.
Cubierta protectora resistente al calor (sólo
en modelos específicos)
Puede guardar la plancha sobre la cubierta
protectora resistente al calor inmediatamente
después del planchado. No es necesario dejar que la
plancha se enfríe antes.
No utilice la cubierta protectora resistente al calor
mientras plancha.
1 Enrolle el cable de red alrededor del
recogecable y fíjelo con el clip para el cable.
2 Coloque la plancha sobre la cubierta
protectora resistente al calor.
Español 37
Medio ambiente
-- Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con
la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de
recogida oficial para su reciclado. De esta manera
ayudará a conservar el medio ambiente.
Garantía y servicio
Si necesita información o si tiene algún problema,
visite la página Web de Philips en www.philips.
com, o póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Philips en su país (hallará
el número de teléfono en el folleto de la garantía
mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente
de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local
Philips.
Guía de resolución de problemas
Si el aparato no funciona o no funciona
correctamente, consulte primero la siguiente lista.
Si el problema no figura en la lista, probablemente
el aparato tiene algún defecto. En ese caso, le
recomendamos que lleve el aparato a su distribuidor
o a un centro de asistencia técnica autorizado por
Philips.
Problema
Posible causa
Solución
La plancha
está
enchufada,
pero la
suela está
fría.
Hay un problema de
conexión.
Compruebe el cable de
alimentación, la clavija y el
enchufe.
38
Español
Problema
La plancha
no produce
vapor.
Posible causa
Solución
El control de
temperatura está en
MIN.
Coloque el control de
temperatura en la posición
adecuada.
No hay suficiente
agua en el depósito.
Llene el depósito de agua
(consulte el capítulo “Preparación
para su uso”, apartado “Llenado
del depósito de agua”).
El control del vapor Coloque el control del vapor
está en la posición 0. en una posición entre 1 y 6
(consulte el capítulo “Uso del
aparato”, apartado “Planchado
con vapor”).
La plancha
no produce
supervapor.
La plancha no está
lo suficientemente
caliente o se ha
activado la función
antigoteo.
Establezca una temperatura
de planchado adecuada para
planchar con vapor (de 2 a
MAX). Coloque la plancha sobre
su base de apoyo y espere hasta
que el piloto de temperatura
se apague antes de empezar a
planchar.
Ha utilizado la
función supervapor
demasiado a
menudo en un
período de tiempo
muy corto.
Continúe planchando en
posición horizontal y espere
unos minutos antes de volver a
utilizar la función supervapor.
Español 39
Problema
Caen gotas
de agua a
la prenda
durante el
planchado.
Posible causa
Solución
La plancha no está
suficientemente
caliente.
Establezca una temperatura
de planchado que le permita
utilizar la función de supervapor
(de 3 a MAX). Coloque la
plancha sobre su base de apoyo
y espere a que el piloto de
temperatura se haya apagado
antes de utilizar la función de
supervapor.
No ha cerrado
la tapa de la
abertura de llenado
correctamente.
Presione la tapa hasta que oiga
un “clic”.
Ha echado algún
aditivo en el
depósito de agua.
Enjuague el depósito de agua y
no eche aditivos en el mismo.
La temperatura
ajustada es
demasiado baja para
planchar con vapor.
Establezca una temperatura
de 2 o superior.
Ha utilizado la
función supervapor
a una temperatura
inferior a 3.
Coloque el control de
temperatura en una posición
entre 3 y MAX.
40
Español
Problema
Posible causa
Solución
El agua
gotea por
la suela
después
de que la
plancha
se haya
enfriado
o se haya
guardado.
Se ha colocado la
plancha en posición
horizontal cuando
aún quedaba agua
en el depósito.
Vacíe el depósito de agua.
Durante el
planchado
salen
partículas
de cal e
impurezas
por la suela.
El agua dura forma
depósitos de cal
en el interior de la
suela.
Utilice la función Calc-Clean una
o más veces (consulte el capítulo
“Limpieza y mantenimiento”,
apartado “Cómo utilizar la
función Calc-Clean”).
El piloto
rojo
parpadea
(sólo en
modelos
específicos).
La función de
desconexión
automática ha
apagado la plancha
(consulte el capítulo
“Características”,
apartado “Función
de desconexión
automática”).
Mueva la plancha ligeramente
para desactivar la función de
desconexión automática. El piloto
rojo de desconexión automática
se apagará.
La plancha
emite un
zumbido.
La función Ionic
DeepSteam está
activada.
Si escucha un zumbido al
planchar sin vapor, pulse el botón
Ionic DeepSteam para desactivar
la función Ionic DeepSteam.
La función Ionic DeepSteam
no tiene ningún efecto cuando
plancha sin vapor.
Español 41
Problema
Posible causa
Solución
El zumbido
para de
sonar,
aunque
la función
iónica
permanezca
activada.
El sonido se detuvo
al dejar la plancha
sobre su base de
apoyo.
El zumbido se reanuda tan
pronto como continúe
planchando.