Bimar VB30 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario
!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
12/16
Assembly page 12/16
Fax +32 030 9904733
l’administration municipale, ou aux revendeurs qui assurent ce service. En séparant les composants
d’un électroménager avant de les jeter, on évitera les conséquences négatives pour l’environnement et
la santé qui pourraient dériver d’une élimination inappropriée et on pourra récupérer les matériaux
composants et obtenir un gain important d’énergie et de ressources. Pour rappeler l’obligation
d’éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d’un conteneur à
ordures barré. Ne pas oublier que: le panneau de commande, la manette et la bague sont en plastique
les grilles de protection, l'hélice, la base, les tiges réglable et fixe sont en métal - les conducteurs
électriques sont en cuivre recouvert de caoutchouc ; le moteur électrique est composé de fer et cuivre.
Este símbolo invita a leer atentamente estas instrucciones antes del uso del aparato y, en su caso, informar
a terceros en caso de necesidad.
CONSERVAR EL FOLLETO PARA CONSULTAS FUTURAS.
Este símbolo invita a prestar atención y a leer las advertencias específicas en el folleto de instrucciones.
ADVERTENCIAS GENERALES
Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico para la ventilación de ambientes internos : no lo utilice
para otras finalidades. Cualquier otro uso debe considerarse impropio y peligroso. El fabricante no se hace responsable
de posibles daños derivados de un uso impropio, erróneo e irresponsable y/o de reparaciones efectuadas por un
personal no calificado.
No introducir ningún utensilio ni los dedos entre las mallas de la red de protección del ventilador.
No utilizar el aparato con una temperatura ambiente superior a los 40°C.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con reducidas capacidades físicas,
sensoriales o mentales, así como sin experiencia o sin el conocimiento necesario, siempre que se encuentren vigilados
o bien después que estas hayan recibido instrucciones correspondientes acerca del uso seguro del aparato y hayan
comprendido los riesgos relacionados con el mismo. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
El aparato debe ser mantenido fuera del alcance de los niños.
Atención: cuando se utilizan aparatos eléctricos, es preciso respetar siempre las precauciones de seguridad básicas
para evitar los riesgos de incendio, de descargas eléctricas y de lesiones físicas.
Desconectar siempre el aparato de la toma de corriente antes de ensamblar, desmontar y antes de limpiar el aparato.
No utilizar el aparato si no funciona correctamente o si parece deteriorado; en caso de duda, acudir a personal
profesional calificado.
Asegurarse de que el ventilador funciona correctamente: de no ser así, apagar el aparato y hacerlo revisar por personal
profesional calificado.
No desplazar el aparato mientras está funcionando.
Desconectar siempre el aparato de la toma de corriente antes de ensamblar, desmontar y limpiar el aparato.
Si el aparato no está en función, sacar la clavija de la toma de corriente.
No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (sol, lluvia, etc.).
!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
13/16
Assembly page 13/16
Fax +32 030 9904733
No tocar el aparato con las manos o los pies mojados.
No tirar del cable para desplazar el aparato.
No tirar del cable de alimentación o del propio aparato para sacar la clavija de la toma de corriente.
Si el cable de alimentación está estropeado, hacerlo cambiar por el fabricante, por su servicio de asistencia cnica o
en todo caso por una persona con una calificación similar a fin de prevenir cualquier riesgo.
INSTALACIÓN
Después de retirar el embalaje, asegurarse de la integridad del aparato; en caso de duda, no utilizarlo y acudir a
personal profesional calificado. Los elementos de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, etc.) no
se deben dejar al alcance de los niños ya que son fuentes potenciales de peligro, sino que se tienen que eliminar en los
contenedores de recogida selectiva específicos.
Antes de conectar el aparato, comprobar que los valores de tensión indicados en la placa de datos corresponden a los de
la red eléctrica (220-240V~ 50Hz). En caso de incompatibilidad entre el enchufe y la clavija del aparato, hacer cambiar
el enchufe por otro de un tipo adecuado acudiendo para ello a personal profesional calificado, que comprobará la
sección de los cables del enchufe está adaptado a la potencia absorbida por el aparato. En general está desaconsejado el
uso de adaptadores o de alargadores; si fuera indispensable, tienen que ser conformes a las normas vigentes de
seguridad y su capacidad de corriente (amperaje) no tiene que ser inferior a la máxima del aparato.
La toma de corriente tiene que ser fácilmente accesible para desenchufar la clavija con facilidad en caso de
emergencia.
Antes de cada uso, comprobar que el aparato está en buen estado y que el cordón eléctrico no está dañado: en caso de
duda, acudir a personal profesional calificado.
Posicionar el aparato lejos de:
- fuentes de calor (p. ej. llamas libres, horno a gas, etc. )
- depósitos de líquidos (por ejemplo fregaderos, etc) para evitar salpicaduras de agua o que se pueda caer (distancia
mínima 2 metros)
- tejidos (cortinas, etc) o materiales volátiles que puedan obstruir la rejilla de aspiración; comprobar que la parte
delantera también esté libre de materiales volátiles (polvo, etc.).
La superficie de apoyo tiene que ser estable, no inclinada (ya que el aparato podría volcarse) y lisa.
Este aparato no está destinado a ser controlado por un temporizador externo o por un sistema de mando a distancia
separado, esto para evitar el riesgo de incendio si el aparato estuviera cubierta o colocado de forma incorrecta.
No conecte el aparato a sistemas de control térmico, programador, temporizador u otro dispositivo que pueda
encender al aparato de modo automático, evitando de este modo el riesgo de dañar a personas, animales o cosas.
En caso de avería o de funcionamiento defectuoso, apagar el aparato y hacerlo revisar por personal profesional
calificado; una reparación realizada por personal no calificado puede constituir una fuente de peligro y además anula la
garantía.
Instalación en la pared (ver fig.2-3)
Cuando se instala en la pared, la pared que está conectado, el dispositivo debe ser de mampostería y / o material
resistente (no de madera o plástico), primero verifique que las mangueras (agua y gas, etc ..) o cables eléctricos están
incrustados en la pared, también siga estas instrucciones para instalar:
- A continuación, asegurar el uso de los dos bucles de "ojo de cerradura" formadas en el sustrato: perforar dos agujeros
en la pared con una distancia de 24cm, perfectamente horizontal, inserte el conector de ampliación y atornillar los
tornillos con cabeza cilíndrica, que es adecuado para alojarse en las ranuras
Instalación Portable
Coloque la unidad sobre una superficie plana y firme y, asegúrese de que la zona en frente está limpio y libre de polvo.
USO
Antes de cada uso, comprobar que el aparato está en buen estado y que el cordón eléctrico no está dañado: Si el cable
de alimentación está estropeado, hacerlo cambiar por el fabricante, por su servicio de asistencia técnica o en todo caso
por una persona con una calificación similar a fin de prevenir cualquier riesgo.
Inserte el enchufe en la toma de corriente y seleccionar la velocidad deseada con el mando en la parte posterior:
pos . " 0" desactivado , pos. " 1 " velocidad mínima , pos. "2" velocidad media , pos. "3" velocidad.
El ventilador puede dirigir el aire hacia arriba o hacia abajo dependiendo de la inclinación : el ajuste se realiza
girando la parrilla ( aproximadamente 180 º ) .
Para apagar , gire la perilla de pos . " 0 " y retire el enchufe de la toma .
En caso de largos periodos de inactividad, desenchufar la clavija de la toma de corriente.
!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
14/16
Assembly page 14/16
Fax +32 030 9904733
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Atención: antes de realizar las operaciones normales de limpieza, desenchufar la clavija de la toma de corriente.
Comprobar que el ventilador está desconectado de la red de alimentación antes de retirar la pantalla de protección.
Para la limpieza, utilizar un paño suave ligeramente humedecido; no utilizar productos abrasivos ni corrosivos.
No sumergir ninguna parte del ventilador en agua u otro líquido: si esto sucediera, no introducir bajo ningún
concepto la mano dentro del líquido; lo primero que hay que hacer es desenchufar la clavija de la toma de corriente.
Secar cuidadosamente el aparato y comprobar que todas las partes eléctricas están secas: en caso de duda, acudir a
personal profesional calificado.
Es imprescindible que los orificios de aireación del motor estén libres de polvo y fibras.
Comprobar periódicamente que el cordón eléctrico no está dañado; para cambiarlo se necesita una herramienta
especial: para esta operación como para cualquier reparación, acudir a un centro de asistencia autorizado.
En caso de periodos largos de inutilización, guardar el ventilador protegido del polvo y de la humedad;
recomendamos utilizar para ello el embalaje original.
Si se decide dejar de utilizar el aparato, es aconsejable inutilizarlo cortando el cable de alimentación (asegurarse
previamente que se ha desenchufado la clavija de la toma de corriente) y hacer inofensivas aquellas partes que
podrían ser peligrosas entre las manos de los niños (por ejemplo la hélice).
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE DIRECTIVA 2002/96/CE
Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos eléctricos y equipos electrónicos
deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas especificas con la implicación de ambos proveedores y
consumidores. Por esta razón, como indica el símbolo en la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser
tirado en un contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de recolección para
ser reciclado o usado para otras aplicaciones conforme a la directiva.
1. Selettore di
velocità
2. Supporto
3. Griglia
anteriore
4. Ventola
1. Knob
2. Support
3. Front grille
4. Fan
1. Knopf
2. Sockel
3. Schutzgitter
4. Flűgelrad
1. Bouton
2. Appui
3. Rotor du
ventilateur
4. Grille
1. Selector de velocidad
2. apoyo
3. Rejilla frontal
4. Ventilador
!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
15/16
Assembly page 15/16
Fax +32 030 9904733
Prescrizioni relative alle informazioni/Information requirements/
Informations/Informationsanforderungen/ Disposiciones relativas a las informaciones
Descrizione/Description/ Description/
Beschreibung/ Descripción
Simbolo/Symbol/
Symbol/ Símbolo
Valore/Value/
Valeur/
Wert/Valor
Unità/Unit/
Unité/ Einheit/
Símbolo
Portata massima d’aria/Maximum fan
flow rate/ Puissance de ventilation
maximale/ Maximaler Luftdurchsatz des
Lüfters/ Capacidad máxima de aire
F
16.31
m³/min
Potenza assorbita del ventilatore/Fan
power input/ Puissance d’entrée
ventilateur/ Eingangsleistung des Lüfters/
Potencia absorbida por el ventilador
P
43.30
W
Valori di esercizio/Service value/ Valeur
de fonctionnement/ Betriebswert/
Valores de funcionamiento
SV
0.38
(m³/min)/W
Consumo elettrico in modo
“attesa”/Standby power consumption/
Consommation électrique en veille/
Standby-Leistungsverbrauch/ Consumo
eléctrico en modalidad “reposo”
PSB
0.06
W
Livello di potenza sonora del
ventilatore/Fan sound power level/
Niveau sonore ventilateur/
Geräuschpegel des Lüfters/ Nivel de
potencia acústica del ventilador
LWA
52.7
dB(A)
Velocità massima dell’aria/Maximum air
velocity/ Vitesse maximale de l’air/
Maximale Luftstromgeschwindigkeit/
Velocidad máxima del aire
c
3.2
m/sec
Norme di misura per il valore di
esercizio/Measurement standard for
service value/ Valeur standard de
fonctionnement/
Messnorm für Betriebswert/ Normativas
de medición para valores de
funcionamiento
Regolamento/Commission Regulation/ Valeur standard de
fonctionnement / Kommissionsvorschrift / Reglamento: (UE)
n.206/2012

Transcripción de documentos

Fax +32 030 9904733 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. # l’administration municipale, ou aux revendeurs qui assurent ce service. En séparant les composants d’un électroménager avant de les jeter, on évitera les conséquences négatives pour l’environnement et la santé qui pourraient dériver d’une élimination inappropriée et on pourra récupérer les matériaux composants et obtenir un gain important d’énergie et de ressources. Pour rappeler l’obligation d’éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d’un conteneur à ordures barré. Ne pas oublier que: le panneau de commande, la manette et la bague sont en plastique – les grilles de protection, l'hélice, la base, les tiges réglable et fixe sont en métal - les conducteurs électriques sont en cuivre recouvert de caoutchouc ; le moteur électrique est composé de fer et cuivre. Este símbolo invita a leer atentamente estas instrucciones antes del uso del aparato y, en su caso, informar a terceros en caso de necesidad. CONSERVAR EL FOLLETO PARA CONSULTAS FUTURAS. Este símbolo invita a prestar atención y a leer las advertencias específicas en el folleto de instrucciones. • • • • ADVERTENCIAS GENERALES Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico para la ventilación de ambientes internos : no lo utilice para otras finalidades. Cualquier otro uso debe considerarse impropio y peligroso. El fabricante no se hace responsable de posibles daños derivados de un uso impropio, erróneo e irresponsable y/o de reparaciones efectuadas por un personal no calificado. No introducir ningún utensilio ni los dedos entre las mallas de la red de protección del ventilador. No utilizar el aparato con una temperatura ambiente superior a los 40°C. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, así como sin experiencia o sin el conocimiento necesario, siempre que se encuentren vigilados o bien después que estas hayan recibido instrucciones correspondientes acerca del uso seguro del aparato y hayan comprendido los riesgos relacionados con el mismo. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión. • • El aparato debe ser mantenido fuera del alcance de los niños. Atención: cuando se utilizan aparatos eléctricos, es preciso respetar siempre las precauciones de seguridad básicas para evitar los riesgos de incendio, de descargas eléctricas y de lesiones físicas. • • Desconectar siempre el aparato de la toma de corriente antes de ensamblar, desmontar y antes de limpiar el aparato. No utilizar el aparato si no funciona correctamente o si parece deteriorado; en caso de duda, acudir a personal profesional calificado. • Asegurarse de que el ventilador funciona correctamente: de no ser así, apagar el aparato y hacerlo revisar por personal profesional calificado. • • • • No desplazar el aparato mientras está funcionando. Desconectar siempre el aparato de la toma de corriente antes de ensamblar, desmontar y limpiar el aparato. Si el aparato no está en función, sacar la clavija de la toma de corriente. No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (sol, lluvia, etc.). 12/16 Assembly page 12/16 Fax +32 030 9904733 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. # • • • • No tocar el aparato con las manos o los pies mojados. No tirar del cable para desplazar el aparato. No tirar del cable de alimentación o del propio aparato para sacar la clavija de la toma de corriente. Si el cable de alimentación está estropeado, hacerlo cambiar por el fabricante, por su servicio de asistencia técnica o en todo caso por una persona con una calificación similar a fin de prevenir cualquier riesgo. INSTALACIÓN • Después de retirar el embalaje, asegurarse de la integridad del aparato; en caso de duda, no utilizarlo y acudir a personal profesional calificado. Los elementos de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, etc.) no se deben dejar al alcance de los niños ya que son fuentes potenciales de peligro, sino que se tienen que eliminar en los contenedores de recogida selectiva específicos. • Antes de conectar el aparato, comprobar que los valores de tensión indicados en la placa de datos corresponden a los de la red eléctrica (220-240V~ 50Hz). En caso de incompatibilidad entre el enchufe y la clavija del aparato, hacer cambiar el enchufe por otro de un tipo adecuado acudiendo para ello a personal profesional calificado, que comprobará la sección de los cables del enchufe está adaptado a la potencia absorbida por el aparato. En general está desaconsejado el uso de adaptadores o de alargadores; si fuera indispensable, tienen que ser conformes a las normas vigentes de seguridad y su capacidad de corriente (amperaje) no tiene que ser inferior a la máxima del aparato. • La toma de corriente tiene que ser fácilmente accesible para desenchufar la clavija con facilidad en caso de emergencia. • Antes de cada uso, comprobar que el aparato está en buen estado y que el cordón eléctrico no está dañado: en caso de duda, acudir a personal profesional calificado. • Posicionar el aparato lejos de: - fuentes de calor (p. ej. llamas libres, horno a gas, etc. ) - depósitos de líquidos (por ejemplo fregaderos, etc) para evitar salpicaduras de agua o que se pueda caer (distancia mínima 2 metros) - tejidos (cortinas, etc) o materiales volátiles que puedan obstruir la rejilla de aspiración; comprobar que la parte delantera también esté libre de materiales volátiles (polvo, etc.). • La superficie de apoyo tiene que ser estable, no inclinada (ya que el aparato podría volcarse) y lisa. • Este aparato no está destinado a ser controlado por un temporizador externo o por un sistema de mando a distancia separado, esto para evitar el riesgo de incendio si el aparato estuviera cubierta o colocado de forma incorrecta. • No conecte el aparato a sistemas de control térmico, programador, temporizador u otro dispositivo que pueda encender al aparato de modo automático, evitando de este modo el riesgo de dañar a personas, animales o cosas. • En caso de avería o de funcionamiento defectuoso, apagar el aparato y hacerlo revisar por personal profesional calificado; una reparación realizada por personal no calificado puede constituir una fuente de peligro y además anula la garantía. Instalación en la pared (ver fig.2-3) Cuando se instala en la pared, la pared que está conectado, el dispositivo debe ser de mampostería y / o material resistente (no de madera o plástico), primero verifique que las mangueras (agua y gas, etc ..) o cables eléctricos están incrustados en la pared, también siga estas instrucciones para instalar: - A continuación, asegurar el uso de los dos bucles de "ojo de cerradura" formadas en el sustrato: perforar dos agujeros en la pared con una distancia de 24cm, perfectamente horizontal, inserte el conector de ampliación y atornillar los tornillos con cabeza cilíndrica, que es adecuado para alojarse en las ranuras Instalación Portable Coloque la unidad sobre una superficie plana y firme y, asegúrese de que la zona en frente está limpio y libre de polvo. USO Antes de cada uso, comprobar que el aparato está en buen estado y que el cordón eléctrico no está dañado: Si el cable de alimentación está estropeado, hacerlo cambiar por el fabricante, por su servicio de asistencia técnica o en todo caso por una persona con una calificación similar a fin de prevenir cualquier riesgo. • Inserte el enchufe en la toma de corriente y seleccionar la velocidad deseada con el mando en la parte posterior: pos . " 0" desactivado , pos. " 1 " velocidad mínima , pos. "2" velocidad media , pos. "3" velocidad. • El ventilador puede dirigir el aire hacia arriba o hacia abajo dependiendo de la inclinación : el ajuste se realiza girando la parrilla ( aproximadamente 180 º ) . • Para apagar , gire la perilla de pos . " 0 " y retire el enchufe de la toma . En caso de largos periodos de inactividad, desenchufar la clavija de la toma de corriente. 13/16 Assembly page 13/16 Fax +32 030 9904733 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. # LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Atención: antes de realizar las operaciones normales de limpieza, desenchufar la clavija de la toma de corriente. • Comprobar que el ventilador está desconectado de la red de alimentación antes de retirar la pantalla de protección. • Para la limpieza, utilizar un paño suave ligeramente humedecido; no utilizar productos abrasivos ni corrosivos. • No sumergir ninguna parte del ventilador en agua u otro líquido: si esto sucediera, no introducir bajo ningún concepto la mano dentro del líquido; lo primero que hay que hacer es desenchufar la clavija de la toma de corriente. Secar cuidadosamente el aparato y comprobar que todas las partes eléctricas están secas: en caso de duda, acudir a personal profesional calificado. • Es imprescindible que los orificios de aireación del motor estén libres de polvo y fibras. • Comprobar periódicamente que el cordón eléctrico no está dañado; para cambiarlo se necesita una herramienta especial: para esta operación como para cualquier reparación, acudir a un centro de asistencia autorizado. • En caso de periodos largos de inutilización, guardar el ventilador protegido del polvo y de la humedad; recomendamos utilizar para ello el embalaje original. • Si se decide dejar de utilizar el aparato, es aconsejable inutilizarlo cortando el cable de alimentación (asegurarse previamente que se ha desenchufado la clavija de la toma de corriente) y hacer inofensivas aquellas partes que podrían ser peligrosas entre las manos de los niños (por ejemplo la hélice). PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2002/96/CE Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas especificas con la implicación de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón, como indica el símbolo en la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de recolección para ser reciclado o usado para otras aplicaciones conforme a la directiva. 1. 4. Selettore di velocità Supporto Griglia anteriore Ventola 1. 2. 3. 4. Knob Support Front grille Fan 2. 3. 1. 2. Selector de velocidad apoyo 3. 4. 14/16 Assembly page 14/16 1. 2. 3. 4. Knopf Sockel Schutzgitter Flűgelrad 1. 2. 3. Bouton Appui Rotor du ventilateur Grille 4. Rejilla frontal Ventilador Fax +32 030 9904733 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. # Prescrizioni relative alle informazioni/Information requirements/ Informations/Informationsanforderungen/ Disposiciones relativas a las informaciones Descrizione/Description/ Description/ Beschreibung/ Descripción Simbolo/Symbol/ Symbol/ Símbolo F Valore/Value/ Valeur/ Wert/Valor 16.31 Unità/Unit/ Unité/ Einheit/ Símbolo m³/min Portata massima d’aria/Maximum fan flow rate/ Puissance de ventilation maximale/ Maximaler Luftdurchsatz des Lüfters/ Capacidad máxima de aire Potenza assorbita del ventilatore/Fan power input/ Puissance d’entrée ventilateur/ Eingangsleistung des Lüfters/ Potencia absorbida por el ventilador Valori di esercizio/Service value/ Valeur de fonctionnement/ Betriebswert/ Valores de funcionamiento Consumo elettrico in modo “attesa”/Standby power consumption/ Consommation électrique en veille/ Standby-Leistungsverbrauch/ Consumo eléctrico en modalidad “reposo” Livello di potenza sonora del ventilatore/Fan sound power level/ Niveau sonore ventilateur/ Geräuschpegel des Lüfters/ Nivel de potencia acústica del ventilador Velocità massima dell’aria/Maximum air velocity/ Vitesse maximale de l’air/ Maximale Luftstromgeschwindigkeit/ Velocidad máxima del aire Norme di misura per il valore di esercizio/Measurement standard for service value/ Valeur standard de fonctionnement/ Messnorm für Betriebswert/ Normativas de medición para valores de funcionamiento P 43.30 W SV 0.38 (m³/min)/W PSB 0.06 W LWA 52.7 dB(A) c 3.2 m/sec Regolamento/Commission Regulation/ Valeur standard de fonctionnement / Kommissionsvorschrift / Reglamento: (UE) n.206/2012 15/16 Assembly page 15/16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bimar VB30 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario