Kensington 72285US Manual de usuario

Categoría
Ratones
Tipo
Manual de usuario
2
3
1
Install batteries /
Mise en place des piles
/
Setzen Sie die Batterien ein
/
Installeer de batterijen
/
Installare le batterie
/
Colocación de las pilas
/
Helyezze be az akkumulátorokat
/
Vložte baterie
/
Zainstaluj baterie
/
Установите элементы питания
/
Colocar as pilhas
2
A
B
Plug in the USB receiver /
Branchez le récepteur USB
/
Verbinden Sie den USB-Empfänger
/
Sluit de USB-ontvanger aan
/
Collegare il ricevitore USB
/
Conecte el receptor USB
/
Csatlakoztassa az USB-vevőegységet
/
Připojte přijímač do zásuvky USB portu
/
Podłącz odbiornik USB
/
Подключаемый USB-приемник
/
Ligar o receptor USB
A
B
C
The wireless connection is made automatically /
La connexion sans fil s’effectue automatiquement /
Die kabellose Verbindung wird automatisch hergestellt / De draadloze verbinding wordt automatisch
tot stand gebracht / La connessione wireless verrà stabilita automaticamente / La conexión
inalámbrica se establecerá de forma automática / A vezeték nélküli kapcsolat automatikusan
létrejön
/
Bezdrátové spojení bude navázáno automaticky
/
Połączenie bezprzewodowe
jest nawiązywane automatycznie
/
Беспроводное подключение осуществляется автоматически
/
A
ligação sem fios é feita automaticamente
Your mouse is designed to automatically turn off
when you store the wireless USB receiver in its body.
Votre souris est conçue pour se mettre
automatiquement hors tension lorsque vous y
insérez le récepteur USB sans fil.
Die Maus ist so konstruiert, dass Sie sich
automatisch ausschaltet, wenn der kabellose USB-
Empfänger im Inneren der Maus verstaut wird.
De muis is dusdanig ontworpen dat deze
automatisch wordt uitgeschakeld wanneer u de
draadloze USB-ontvanger opbergt in de daarvoor
bestemde ruimte.
Il mouse è programmato per la disattivazione
automatica quando viene inserito il ricevitore USB
wireless al suo interno.
El ratón está diseñado para apagarse de forma
automática cuando guarde el receptor USB
inalámbrico dentro de su carcasa.
> 10% green
</=10% red
30 ft or
10 m max.
3
4
D
Do not use rechargeable alkaline batteries inside this mouse /
N’utilisez pas de piles alcalines rechar-
geables dans cette souris
/
Legen Sie keine aufladbaren Alkali-Batterien in die Maus ein
/
Gebruik
geen oplaadbare alkalinebatterijen in deze muis / Non utilizzare batterie alcaline ricaricabili
all’interno di questo mouse /No usar baterías alcalinas recargables con este ratón / Ne használ-
jon újratölthető alkálielemeket ezzel az egérrel
/
Do myši nevkládejte nabíjecí alkalické
baterie
/
Z tą myszą nie wolno używać alkalicznych baterii doładowywanych
/
Не устанав-
ливайте в эту мышь перезаряжаемые щелочные аккумуляторные батареи
/
Não utilize pilhas alcalinas
recarregáveis com este rato
Az egér automatikusan kikapcsol, amikor a
vezeték nélküli USB-vevőegység a tokban
található.
Myš je navržena tak, že se automaticky vypne
po uložení přijímače v jejím těle.
Po zamknięciu bezprzewodowego odbiornika
USB w obudowie mysz powinna wyłączyć się
automatycznie.
Ваша мышь сконструирована так, что автоматически
выключается, когда вы помещаете в нее беспроводный
USB-приемник.
O rato foi concebido para se desligar
automaticamente quando guardar o receptor USB
sem fios na sua estrutura.
20
21
Español
Compatibilidad
Sistemas operativos Windows® XP y Windows Vista™
Mac® OS X versión 10.2.8 o posteriores
Función de desplazamiento transversal
Este ratón cuenta con la función de rueda de desplazamiento para moverse transversalmente
en horizontal si se utiliza un PC con el sistema Windows XP Windows Vista o Mac OS «Tiger». Las
funciones predeterminadas de la rueda de desplazamiento son:
rueda de desplazamiento (modo de ratón): desplazamiento vertical
rueda de desplazamiento (modo de presentación): se desplaza por la presentación hacia
adelante y atrás con rapidez
inclinación hacia la izquierda/derecha de la rueda de desplazamiento (modo de ratón):
desplazamiento horizontal
inclinación hacia la izquierda/derecha de la rueda de desplazamiento (modo de presentación):
sin función
* El desplazamiento transversal funciona sólo en Microsoft Ofce (básico) 2003/2007, Internet Explorer®
y PowerPoint® con los sistemas operativos Windows XP y Windows Vista.
Pasos para la resolución de problemas comunes
1. Desconecte y vuelva a conectar el receptor.
2. Coloque unas pilas nuevas en el ratón.
3. Pruebe el dispositivo en otro puerto u ordenador.
4. Algunas superficies pueden engañar al sensor, por ejemplo las superficies reflectantes como
el vidrio o los espejos. Así pues este producto no funcionará correctamente sobre este tipo de
superficie. En cualquier otro tipo de superficie el funcionamiento del sensor será el adecuado.
IMPORTANTE: Información de salud para el usuario
En los últimos años, la atención dica prestada a las lesiones relacionadas con el entorno laboral
ha identificado actividades normales, aparentemente inofensivas, como la causa potencial de una
gran cantidad de problemas que en su conjunto se conocen como Lesiones por estrés repetitivo
(Repetitive Stress Injuries o RSI) o trastornos traumáticos acumulativos (Cumulative Traumatic
Disorders o CTD). En la actualidad se admite que cualquier movimiento repetitivo puede contribuir
a desarrollar estos problemas de salud. Como usuario informático, no está libre de peligro.
Si presta atención a la manera en que realiza su trabajo, utiliza el equipo y el teléfono, practica
deportes y trabaja en casa, puede identificar los comportamientos que hacen peligrar su salud.
Si sufre dolor, hinchazones, adormecimiento o debilidad en las muñecas o manos (sobre todo
mientras duerme), acuda al médico de inmediato. Estos síntomas podrían indicar que es
desarrollando una lesión por estrés repetitivo que requiere atención médica inmediata. Para
obtener información más detallada, consulte a su médico.
Asistencia técnica
Existe asistencia técnica para todos los usuarios registrados de los productos de Kensington. La
asistencia técnica se presta de forma gratuita, excepto por la tarifa telefónica y los costes de
llamada de larga distancia, si corresponde. Puede encontrar la información de contacto para
asistencia técnica en el reverso del manual.
Consejos de asistencia técnica
Es posible que encuentre la solución a su problema en la sección de preguntas más frecuentes del
área de asistencia técnica (Support) del sitio web de Kensington: www.support.kensington.com.
Llame desde un teléfono que le permita acceder al equipo
Tenga la siguiente información a mano:
- Nombre, dirección y número de teléfono
- El nombre del producto de Kensington
- Marca y modelo del ordenador
- El software y la versión del sistema
- Síntomas del problema y cómo se produjeron
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
KENSINGTON COMPUTER PRODUCTS GROUP (“KENSINGTON”) garantiza este producto contra todo defecto de material
o de fabricación en circunstancias normales de uso y de mantenimiento durante cinco años a partir de la fecha de
compra original. KENSINGTON podrá reparar o sustituir, según su criterio, la unidad defectuosa cubierta por la presente
garantía limitada. Guarde el certificado de compra, que sirve de prueba de la fecha de compra. Lo necesitará para
cualquier servicio cubierto por la garantía. Para hacer valer la garantía, el producto deberá haber sido manejado y
utilizado conforme a las instrucciones que acompañan este documento. La presente garantía limitada no cubre ningún
daño debido a un accidente, uso incorrecto, abuso o negligencia. La garantía limitada sólo será válida si se utiliza el
producto en el equipo especificado en el embalaje del producto. Compruebe esta información en el embalaje o llame a
asistencia técnica de KENSINGTON.
RENUNCIA A LA GARANTIA
SALVO EN LO ESPECIFICADO EN LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA Y EN LA MEDIDA DE LO PERMITIDO POR LA LEY,
KENSINGTON RENUNCIA A TODA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA TODA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN
E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. NO OBSTANTE Y EN LA MEDIDA EN QUE LA LEGISLACIÓN EXIJA LA
EXISTENCIA DE ALGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ÉSTA QUEDARÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE CINCO AÑOS DE LA
GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS O PAÍSES NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA, POR LO CUAL LA LIMITACIÓN ARRIBA MENCIONADA NO SERÁ APLICABLE EN DICHO ESTADO O PAÍS.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
EL ÚNICO REMEDIO PROPORCIONADO AL USUARIO EN EL MARCO DE LA PRESENTE GARANTÍA SERÁ LA REPARACIÓN
O LA SUSTITUCIÓN DEL PRODUCTO. KENSINGTON NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, FORTUITO O
CONSECUENTE, INCLUIDOS SIN LÍMITE ALGUNO PÉRDIDAS DE INGRESOS, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS COMERCIALES,
IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR EL SOFTWARE, PÉRDIDA O RECUPERACIÓN DE DATOS, ALQUILER O SUSTITUCIÓN DEL
EQUIPO, INTERRUPCIÓN DEL TRABAJO, DAÑOS MATERIALES NI DEBERÁ RESPONDER A RECLAMACIONES DE TERCEROS
SOBRE CUALQUIER BASE JURÍDICA DE REPARACIÓN DE DAÑOS, COMO GARANTÍA, CONTRATO, DISPOSICIÓN LEGAL O
ACTO ILÍCITO. A PESAR DE LOS TÉRMINOS DE TODA GARANTÍA LIMITADA O GARANTÍA IMPLÍCITA CONTEMPLADA POR LA
LEY, O EN EL CASO DE QUE LA GARANTÍA LIMITADA NO RESPONDA A SU PROPÓSITO ESENCIAL, LA RESPONSABILIDAD DE
KENSINGTON NO SUPERARÁ EN NINGÚN CASO EL PRECIO DE COMPRA DEL PRESENTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS
O PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS FORTUITOS O CONSECUENTES, EN CUYO CASO
LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ARRIBA MENCIONADA NO SERÁ APLICABLE EN DICHO PAÍS O ESTADO. ESTA GARANTÍA
LE CONCEDE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE POSEA TAMBIÉN OTROS DERECHOS, QUE PODRÁN
VARIAR SEGÚN EL ESTADO Y EL PAÍS.
FICHA TÉCNICA DE RF
Frecuencia en funcionamiento: de 2,402 a 2,474 GHz
DECLARACIÓN RELATIVA A INTERFERENCIAS DE RADIOFRECUENCIA DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC)
Nota: tras la realización de las pruebas pertinentes, se ha comprobado que el presente dispositivo respeta los límites exigidos
a un dispositivo digital de Clase B, conforme al título 15 de la normativa de la Comisión Federal de Comunicaciones de los
EE. UU. (FCC). Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias nocivas en
instalaciones residenciales. El equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza con
arreglo a las instrucciones, puede ocasionar interferencias nocivas en comunicaciones de radio.
Aun así, no existe garantía alguna de que no se producirán interferencias en una instalación determinada. Si el
equipo provoca interferencias nocivas en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo
22
23
y apagando el equipo, se señala al usuario que puede intentar corregir estas interferencias tomando alguna de las
siguientes medidas:
Vuelva a orientar o a ubicar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Pida ayuda a su distribuidor o a un técnico de radio o televisión.
Conecte el equipo a una toma de alimentación situada en un circuito distinto al que está conectado el receptor.
MODIFICACIONES: toda modificación no aprobada expresamente por Kensington puede invalidar la autoridad del
usuario para manejar el dispositivo según lo especificado en las reglamentaciones de la FCC y por ello no deberá
realizarse.
CABLES APANTALLADOS: con el fin de cumplir los requisitos de la FCC, todas las conexiones a equipos por medio de un
dispositivo de entrada de Kensington deben realizarse utilizando únicamente el cable apantallado suministrado.
ENUNCIADO DE DECLARACN DE CONFORMIDAD DE LA FCC
Este producto cumple con el título 15 de la normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a dos condiciones: 1) El
dispositivo no debe causar interferencias nocivas y 2) el dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas
las interferencias que podrían ocasionar un funcionamiento no deseado. A tenor de lo expuesto en el apartado 2.909
de la normativa de la FCC, la responsabilidad del presente dispositivo corresponde a Kensington Computer Products
Group, 333 Twin Dolphin Drive, Redwood Shores, CA 94065, EE. UU.
CONFORMIDAD CON INDUSTRY CANADA
Tras la realización de las pruebas pertinentes, se ha comprobado que este dispositivo cumple los límites especificados en
RSS-210. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) El dispositivo no debe causar interferencias
y 2) el dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas las interferencias que podrían ocasionar un
funcionamiento no deseado.
Este aparato digital de Clase B cumple la ICES-003 canadiense.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
Kensington declara que el presente producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de
las directivas aplicables de la CE. Puede adquirirse una copia de la Declaración de conformidad del producto para Europa
haciendo clic en el vínculo ‘Compliance Documentation’ en www.support.kensington.com
DECLARACIÓN DE SEGURIDAD LÁSER DE CLASE 1
Este dispositivo láser cumple con la norma internacional IEC 60825-1: 2001-08, para productos láser de
clase 1, así como con la 21 CFR 1040.10 y 1040.11, salvo en lo relativo a las desviaciones conformes al
anuncio de láser nº 50 con fecha de 7/2001:
1. Emisión de un haz paralelo de luz infrarroja invisible para el usuario
2. Máxima potencia de 716 microvatios CW, rango de longitud de onda de 832 a 865 nanómetros
3. Temperatura de funcionamiento entre 0° C (32° F) y 40° C (104° F).
Si bien el láser de clase 1 del producto es seguro durante la utilización normal del mismo, el haz del láser (invisible, que se
emite desde la parte inferior del ratón) no debe orientarse hacia los ojos de ninguna persona.
ADVERTENCIA: el dispositivo carece de piezas que requieran mantenimiento. El uso de controles o ajustes o la ejecución
de procedimientos distintos a los especificados podrían resultar en una exposición peligrosa a las radiaciones.
DIRECTRICES DE SEGURIDAD Y USO
1. En caso de que el funcionamiento no sea el adecuado y si las soluciones empleadas no funcionasen, desconecte el
dispositivo y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Kensington. www.kensington.com.
2. No desmonte el producto ni lo exponga a líquidos, humedad o temperaturas fuera del intervalo de 0° C (32° F)
a 40° C (104° F).
3. Si el producto se expone a temperaturas fuera del intervalo indicado, desconéctelo y déjelo hasta que la
temperatura alcance el intervalo normal.
INFORMACIÓN PARA LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA UNIÓN EUROPEA
La utilización del símbolo indica que el producto no se puede eliminar como cualquier otro residuo doméstico. Si
garantiza la eliminación correcta del producto, contribuirá a prevenir eventuales consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana, las cuales podrían ser ocasionadas por la eliminación inadecuada del producto.
Para obtener más información acerca del reciclaje del producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el
servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
Kensington y ACCO son marcas comerciales registradas de ACCO Brands. SlimBlade es marca comercial de ACCO Brands.
The Kensington Promise es marca de servicio de ACCO Brands. El resto de marcas comerciales son propiedad de sus
propietarios respectivos. Pendiente de patentes.
© 2007 Kensington Computer Products Group, división de ACCO Brands. Queda prohibida la copia, duplicación u otro
tipo de reproducción no autorizado del contenido a que se refiere el presente documento sin la previa autorización
escrita de Kensington Computer Products Group.
Reservados todos los derechos. 4/07
Magyar
Kompatibilitás
Windows
®
XP és Windows Vista™ operációs rendszerek
Mac
®
OS X 10.2.8 vagy újabb
Négyirányú görgetési funkció
Az egér vízszintes irányú görgetést lehetővé tevő görgetőkerékkel rendelkezik,
amely Windows XP, Windows Vista és Tiger operációs rendszerekkel használható. A
görgetőkerék alapértelmezett funkciói a következők:
görgetőkerék (egér mód): függőleges irányú görgetés
görgetőkerék (bemutató mód): a bemutató gyors előre / hátra görgetése
a görgetőkerék jobb / bal oldalra való billentése (egér mód): vízszintes irányú
görgetés
a görgetőkerék jobb / bal oldalra való billentése (bemutató mód): nincs funkciója
* A vízszintes inyú görgetés csak a Microsoft Oce (Basic) 2003/2007, az Internet Explorer
®
és a
PowerPoint
®
programokban használható Windows XP és Windows Vista opeciós rendszerekben.
Általános hibaelhárítási lépések
1. Húzza ki, majd helyezze be ismét a vevőegységet.
2. Helyezzen be új elemeket az egérbe.
3. Tesztelje az eszközt egy másik porton vagy számítógépen.
4. Néhány felület, például fényvisszaverő felületek (üveg vagy tükör) „becsaphatják”
az érzékelőt. Ennek következtében a termék nem működik megfelelően üveg- vagy
tükörfelületeken. Az érzékelő minden egyéb felületen jól használható.
Fontos: A számítógépes felhasználókra vonatkozó egészségügyi
tudnivalók
Az elmúlt években a munkahelyi sérüléseknek szentelt orvosi gyelem kimutatta,
hogy a normális, ártalmatlannak tűnő tevékenységek a legkülönfélébb problémák
(összefoglaló néven ismétlődő stresszártalom vagy halmozott traumás sérülések)
okozói lehetnek.Jelenleg elfogadott tény, hogy bármilyen ismétlődő jellegű mozgás
hozzájárulhat ezekhez az egészségügyi problémákhoz. Számítógépes felhasználóként
Ön is veszélyeknek lehet kitéve.
Amennyiben odagyel a munkavégzésnek, a számítógép és telefon használatának, a
sportolásnak és a ház körüli teendőknek a körülményeire és módjára, felismerheti a
veszélyt jelentő tüneteket. Ha fájdalmat, duzzadást, zsibbadtságot vagy gyengeséget
tapasztal a csuklójában vagy a kezében (különösen alvás közben), azonnal
forduljon orvoshoz. Ezek a tünetek azt jelenthetik, hogy ismétlődő stresszártalom
van kialakulóban, ami azonnal orvosi beavatkozást igényel. További részletes
tudnivalókért forduljon orvosához.
Műszaki támogatás
A műszaki támogatást a Kensington termékek összes regisztrált felhasználója igénybe veheti.
A műszaki támogatás a telefonhívás (és az esetleges távolsági hívás) díját leszámítva nem jár
költséggel. A műszaki támogatást nyújtó részleg kapcsolattartási adatai a kézikönyv hátoldalán
találhatók.

Transcripción de documentos

1 Install batteries / Mise en place des piles / Setzen Sie die Batterien ein / Installeer de batterijen / Installare le batterie / Colocación de las pilas / Helyezze be az akkumulátorokat / Vložte baterie / Zainstaluj baterie / Установите элементы питания / Colocar as pilhas A 3 B The wireless connection is made automatically / La connexion sans fil s’effectue automatiquement / Die kabellose Verbindung wird automatisch hergestellt / De draadloze verbinding wordt automatisch tot stand gebracht / La connessione wireless verrà stabilita automaticamente / La conexión inalámbrica se establecerá de forma automática / A vezeték nélküli kapcsolat automatikusan létrejön / Bezdrátové spojení bude navázáno automaticky / Połączenie bezprzewodowe jest nawiązywane automatycznie / Беспроводное подключение осуществляется автоматически / A ligação sem fios é feita automaticamente 30 ft or 10 m max. Do not use rechargeable alkaline batteries inside this mouse / N’utilisez pas de piles alcalines rechargeables dans cette souris / Legen Sie keine aufladbaren Alkali-Batterien in die Maus ein / Gebruik geen oplaadbare alkalinebatterijen in deze muis / Non utilizzare batterie alcaline ricaricabili all’interno di questo mouse /No usar baterías alcalinas recargables con este ratón / Ne használjon újratölthető alkálielemeket ezzel az egérrel / Do myši nevkládejte nabíjecí alkalické baterie / Z tą myszą nie wolno używać alkalicznych baterii doładowywanych / Не устанавливайте в эту мышь перезаряжаемые щелочные аккумуляторные батареи / Não utilize pilhas alcalinas recarregáveis com este rato 2 Plug in the USB receiver / Branchez le récepteur USB / Verbinden Sie den USB-Empfänger / Sluit de USB-ontvanger aan / Collegare il ricevitore USB / Conecte el receptor USB / Csatlakoztassa az USB-vevőegységet / Připojte přijímač do zásuvky USB portu / Podłącz odbiornik USB / Подключаемый USB-приемник / Ligar o receptor USB A C B D Az egér automatikusan kikapcsol, amikor a vezeték nélküli USB-vevőegység a tokban található. Myš je navržena tak, že se automaticky vypne po uložení přijímače v jejím těle. Po zamknięciu bezprzewodowego odbiornika USB w obudowie mysz powinna wyłączyć się automatycznie. Ваша мышь сконструирована так, что автоматически выключается, когда вы помещаете в нее беспроводный USB-приемник. O rato foi concebido para se desligar automaticamente quando guardar o receptor USB sem fios na sua estrutura. Your mouse is designed to automatically turn off when you store the wireless USB receiver in its body. Votre souris est conçue pour se mettre automatiquement hors tension lorsque vous y insérez le récepteur USB sans fil. Die Maus ist so konstruiert, dass Sie sich automatisch ausschaltet, wenn der kabellose USBEmpfänger im Inneren der Maus verstaut wird. De muis is dusdanig ontworpen dat deze automatisch wordt uitgeschakeld wanneer u de draadloze USB-ontvanger opbergt in de daarvoor bestemde ruimte. Il mouse è programmato per la disattivazione automatica quando viene inserito il ricevitore USB wireless al suo interno. El ratón está diseñado para apagarse de forma automática cuando guarde el receptor USB inalámbrico dentro de su carcasa. 4 > 10% green </=10% red   Español Compatibilidad • Sistemas operativos Windows® XP y Windows Vista™ • Mac® OS X versión 10.2.8 o posteriores Función de desplazamiento transversal Este ratón cuenta con la función de rueda de desplazamiento para moverse transversalmente en horizontal si se utiliza un PC con el sistema Windows XP Windows Vista o Mac OS «Tiger». Las funciones predeterminadas de la rueda de desplazamiento son: • rueda de desplazamiento (modo de ratón): desplazamiento vertical • rueda de desplazamiento (modo de presentación): se desplaza por la presentación hacia adelante y atrás con rapidez • inclinación hacia la izquierda/derecha de la rueda de desplazamiento (modo de ratón): desplazamiento horizontal • inclinación hacia la izquierda/derecha de la rueda de desplazamiento (modo de presentación): sin función * El desplazamiento transversal funciona sólo en Microsoft Office (básico) 2003/2007, Internet Explorer® y PowerPoint® con los sistemas operativos Windows XP y Windows Vista. Pasos para la resolución de problemas comunes 1. Desconecte y vuelva a conectar el receptor. 2. Coloque unas pilas nuevas en el ratón. 3. Pruebe el dispositivo en otro puerto u ordenador. 4. Algunas superficies pueden engañar al sensor, por ejemplo las superficies reflectantes como el vidrio o los espejos. Así pues este producto no funcionará correctamente sobre este tipo de superficie. En cualquier otro tipo de superficie el funcionamiento del sensor será el adecuado. Importante: Información de salud para el usuario En los últimos años, la atención médica prestada a las lesiones relacionadas con el entorno laboral ha identificado actividades normales, aparentemente inofensivas, como la causa potencial de una gran cantidad de problemas que en su conjunto se conocen como Lesiones por estrés repetitivo (Repetitive Stress Injuries o RSI) o trastornos traumáticos acumulativos (Cumulative Traumatic Disorders o CTD). En la actualidad se admite que cualquier movimiento repetitivo puede contribuir a desarrollar estos problemas de salud. Como usuario informático, no está libre de peligro. Si presta atención a la manera en que realiza su trabajo, utiliza el equipo y el teléfono, practica deportes y trabaja en casa, puede identificar los comportamientos que hacen peligrar su salud. Si sufre dolor, hinchazones, adormecimiento o debilidad en las muñecas o manos (sobre todo mientras duerme), acuda al médico de inmediato. Estos síntomas podrían indicar que está desarrollando una lesión por estrés repetitivo que requiere atención médica inmediata. Para obtener información más detallada, consulte a su médico. 20 Asistencia técnica Existe asistencia técnica para todos los usuarios registrados de los productos de Kensington. La asistencia técnica se presta de forma gratuita, excepto por la tarifa telefónica y los costes de llamada de larga distancia, si corresponde. Puede encontrar la información de contacto para asistencia técnica en el reverso del manual. Consejos de asistencia técnica • Es posible que encuentre la solución a su problema en la sección de preguntas más frecuentes del área de asistencia técnica (Support) del sitio web de Kensington: www.support.kensington.com. • Llame desde un teléfono que le permita acceder al equipo • Tenga la siguiente información a mano: -  Nombre, dirección y número de teléfono -  El nombre del producto de Kensington -  Marca y modelo del ordenador -  El software y la versión del sistema -  Síntomas del problema y cómo se produjeron Garantía limitada de cinco años KENSINGTON COMPUTER PRODUCTS GROUP (“KENSINGTON”) garantiza este producto contra todo defecto de material o de fabricación en circunstancias normales de uso y de mantenimiento durante cinco años a partir de la fecha de compra original. KENSINGTON podrá reparar o sustituir, según su criterio, la unidad defectuosa cubierta por la presente garantía limitada. Guarde el certificado de compra, que sirve de prueba de la fecha de compra. Lo necesitará para cualquier servicio cubierto por la garantía. Para hacer valer la garantía, el producto deberá haber sido manejado y utilizado conforme a las instrucciones que acompañan este documento. La presente garantía limitada no cubre ningún daño debido a un accidente, uso incorrecto, abuso o negligencia. La garantía limitada sólo será válida si se utiliza el producto en el equipo especificado en el embalaje del producto. Compruebe esta información en el embalaje o llame a asistencia técnica de KENSINGTON. RENUNCIA A LA GARANTIA SALVO EN LO ESPECIFICADO EN LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA Y EN LA MEDIDA DE LO PERMITIDO POR LA LEY, KENSINGTON RENUNCIA A TODA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA TODA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. NO OBSTANTE Y EN LA MEDIDA EN QUE LA LEGISLACIÓN EXIJA LA EXISTENCIA DE ALGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ÉSTA QUEDARÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE CINCO AÑOS DE LA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS O PAÍSES NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO CUAL LA LIMITACIÓN ARRIBA MENCIONADA NO SERÁ APLICABLE EN DICHO ESTADO O PAÍS. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD EL ÚNICO REMEDIO PROPORCIONADO AL USUARIO EN EL MARCO DE LA PRESENTE GARANTÍA SERÁ LA REPARACIÓN O LA SUSTITUCIÓN DEL PRODUCTO. KENSINGTON NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, FORTUITO O CONSECUENTE, INCLUIDOS SIN LÍMITE ALGUNO PÉRDIDAS DE INGRESOS, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS COMERCIALES, IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR EL SOFTWARE, PÉRDIDA O RECUPERACIÓN DE DATOS, ALQUILER O SUSTITUCIÓN DEL EQUIPO, INTERRUPCIÓN DEL TRABAJO, DAÑOS MATERIALES NI DEBERÁ RESPONDER A RECLAMACIONES DE TERCEROS SOBRE CUALQUIER BASE JURÍDICA DE REPARACIÓN DE DAÑOS, COMO GARANTÍA, CONTRATO, DISPOSICIÓN LEGAL O ACTO ILÍCITO. A PESAR DE LOS TÉRMINOS DE TODA GARANTÍA LIMITADA O GARANTÍA IMPLÍCITA CONTEMPLADA POR LA LEY, O EN EL CASO DE QUE LA GARANTÍA LIMITADA NO RESPONDA A SU PROPÓSITO ESENCIAL, LA RESPONSABILIDAD DE KENSINGTON NO SUPERARÁ EN NINGÚN CASO EL PRECIO DE COMPRA DEL PRESENTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS O PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS FORTUITOS O CONSECUENTES, EN CUYO CASO LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ARRIBA MENCIONADA NO SERÁ APLICABLE EN DICHO PAÍS O ESTADO. ESTA GARANTÍA LE CONCEDE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE POSEA TAMBIÉN OTROS DERECHOS, QUE PODRÁN VARIAR SEGÚN EL ESTADO Y EL PAÍS. FICHA TÉCNICA DE RF Frecuencia en funcionamiento: de 2,402 a 2,474 GHz DECLARACIÓN RELATIVA A INTERFERENCIAS DE RADIOFRECUENCIA DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC) Nota: tras la realización de las pruebas pertinentes, se ha comprobado que el presente dispositivo respeta los límites exigidos a un dispositivo digital de Clase B, conforme al título 15 de la normativa de la Comisión Federal de Comunicaciones de los EE. UU. (FCC). Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias nocivas en instalaciones residenciales. El equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza con arreglo a las instrucciones, puede ocasionar interferencias nocivas en comunicaciones de radio. Aun así, no existe garantía alguna de que no se producirán interferencias en una instalación determinada. Si el equipo provoca interferencias nocivas en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo 21 y apagando el equipo, se señala al usuario que puede intentar corregir estas interferencias tomando alguna de las siguientes medidas: • Vuelva a orientar o a ubicar la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Pida ayuda a su distribuidor o a un técnico de radio o televisión. • Conecte el equipo a una toma de alimentación situada en un circuito distinto al que está conectado el receptor. MODIFICACIONES: toda modificación no aprobada expresamente por Kensington puede invalidar la autoridad del usuario para manejar el dispositivo según lo especificado en las reglamentaciones de la FCC y por ello no deberá realizarse. CABLES APANTALLADOS: con el fin de cumplir los requisitos de la FCC, todas las conexiones a equipos por medio de un dispositivo de entrada de Kensington deben realizarse utilizando únicamente el cable apantallado suministrado. Enunciado de declaración de conformidad de la FCC Este producto cumple con el título 15 de la normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a dos condiciones: 1) El dispositivo no debe causar interferencias nocivas y 2) el dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas las interferencias que podrían ocasionar un funcionamiento no deseado. A tenor de lo expuesto en el apartado 2.909 de la normativa de la FCC, la responsabilidad del presente dispositivo corresponde a Kensington Computer Products Group, 333 Twin Dolphin Drive, Redwood Shores, CA 94065, EE. UU. CONFORMIDAD CON INDUSTRY CANADA Tras la realización de las pruebas pertinentes, se ha comprobado que este dispositivo cumple los límites especificados en RSS-210. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) El dispositivo no debe causar interferencias y 2) el dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas las interferencias que podrían ocasionar un funcionamiento no deseado. Este aparato digital de Clase B cumple la ICES-003 canadiense. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE Kensington declara que el presente producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las directivas aplicables de la CE. Puede adquirirse una copia de la Declaración de conformidad del producto para Europa haciendo clic en el vínculo ‘Compliance Documentation’ en www.support.kensington.com DECLARACIÓN DE SEGURIDAD LÁSER DE CLASE 1 Este dispositivo láser cumple con la norma internacional IEC 60825-1: 2001-08, para productos láser de clase 1, así como con la 21 CFR 1040.10 y 1040.11, salvo en lo relativo a las desviaciones conformes al anuncio de láser nº 50 con fecha de 7/2001:                         1. Emisión de un haz paralelo de luz infrarroja invisible para el usuario 2. Máxima potencia de 716 microvatios CW, rango de longitud de onda de 832 a 865 nanómetros 3. Temperatura de funcionamiento entre 0° C (32° F) y 40° C (104° F). Si bien el láser de clase 1 del producto es seguro durante la utilización normal del mismo, el haz del láser (invisible, que se emite desde la parte inferior del ratón) no debe orientarse hacia los ojos de ninguna persona. ADVERTENCIA: el dispositivo carece de piezas que requieran mantenimiento. El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos distintos a los especificados podrían resultar en una exposición peligrosa a las radiaciones. Directrices de seguridad y uso 1. En caso de que el funcionamiento no sea el adecuado y si las soluciones empleadas no funcionasen, desconecte el dispositivo y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Kensington. www.kensington.com. 2. No desmonte el producto ni lo exponga a líquidos, humedad o temperaturas fuera del intervalo de 0° C (32° F) a 40° C (104° F). 3. Si el producto se expone a temperaturas fuera del intervalo indicado, desconéctelo y déjelo hasta que la temperatura alcance el intervalo normal. INFORMACIÓN PARA LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA UNIÓN EUROPEA La utilización del símbolo indica que el producto no se puede eliminar como cualquier otro residuo doméstico. Si garantiza la eliminación correcta del producto, contribuirá a prevenir eventuales consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, las cuales podrían ser ocasionadas por la eliminación inadecuada del producto. Para obtener más información acerca del reciclaje del producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto. Kensington y ACCO son marcas comerciales registradas de ACCO Brands. SlimBlade es marca comercial de ACCO Brands. The Kensington Promise es marca de servicio de ACCO Brands. El resto de marcas comerciales son propiedad de sus propietarios respectivos. Pendiente de patentes. © 2007 Kensington Computer Products Group, división de ACCO Brands. Queda prohibida la copia, duplicación u otro tipo de reproducción no autorizado del contenido a que se refiere el presente documento sin la previa autorización escrita de Kensington Computer Products Group. Reservados todos los derechos. 4/07 22 Magyar Kompatibilitás • Windows® XP és Windows Vista™ operációs rendszerek • Mac® OS X 10.2.8 vagy újabb Négyirányú görgetési funkció Az egér vízszintes irányú görgetést lehetővé tevő görgetőkerékkel rendelkezik, amely Windows XP, Windows Vista és Tiger operációs rendszerekkel használható. A görgetőkerék alapértelmezett funkciói a következők: • görgetőkerék (egér mód): függőleges irányú görgetés • görgetőkerék (bemutató mód): a bemutató gyors előre / hátra görgetése • a görgetőkerék jobb / bal oldalra való billentése (egér mód): vízszintes irányú görgetés • a görgetőkerék jobb / bal oldalra való billentése (bemutató mód): nincs funkciója * A vízszintes irányú görgetés csak a Microsoft Office (Basic) 2003/2007, az Internet Explorer ® és a PowerPoint ® programokban használható Windows XP és Windows Vista operációs rendszerekben. Általános hibaelhárítási lépések 1. 2. 3. 4. Húzza ki, majd helyezze be ismét a vevőegységet. Helyezzen be új elemeket az egérbe. Tesztelje az eszközt egy másik porton vagy számítógépen. Néhány felület, például fényvisszaverő felületek (üveg vagy tükör) „becsaphatják” az érzékelőt. Ennek következtében a termék nem működik megfelelően üveg- vagy tükörfelületeken. Az érzékelő minden egyéb felületen jól használható. Fontos: A számítógépes felhasználókra vonatkozó egészségügyi tudnivalók Az elmúlt években a munkahelyi sérüléseknek szentelt orvosi figyelem kimutatta, hogy a normális, ártalmatlannak tűnő tevékenységek a legkülönfélébb problémák (összefoglaló néven ismétlődő stresszártalom vagy halmozott traumás sérülések) okozói lehetnek.Jelenleg elfogadott tény, hogy bármilyen ismétlődő jellegű mozgás hozzájárulhat ezekhez az egészségügyi problémákhoz. Számítógépes felhasználóként Ön is veszélyeknek lehet kitéve. Amennyiben odafigyel a munkavégzésnek, a számítógép és telefon használatának, a sportolásnak és a ház körüli teendőknek a körülményeire és módjára, felismerheti a veszélyt jelentő tüneteket. Ha fájdalmat, duzzadást, zsibbadtságot vagy gyengeséget tapasztal a csuklójában vagy a kezében (különösen alvás közben), azonnal forduljon orvoshoz. Ezek a tünetek azt jelenthetik, hogy ismétlődő stresszártalom van kialakulóban, ami azonnal orvosi beavatkozást igényel. További részletes tudnivalókért forduljon orvosához. Műszaki támogatás A műszaki támogatást a Kensington termékek összes regisztrált felhasználója igénybe veheti. A műszaki támogatás a telefonhívás (és az esetleges távolsági hívás) díját leszámítva nem jár költséggel. A műszaki támogatást nyújtó részleg kapcsolattartási adatai a kézikönyv hátoldalán találhatók. 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Kensington 72285US Manual de usuario

Categoría
Ratones
Tipo
Manual de usuario