EURO ERH85UMS, E85UBSX, EGC7USS El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el EURO ERH85UMS El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
COOKER HOOD - User instructions
ODSAVAČ PAR ivatels íručka
EMHÆTTE - Brugervejledning
LIESITUULETIN Käyttöohje
ΑΠÏΡΡÏΦΗΤΗΡΑΣ ΣΕ ΕΚ∆ÏΣΗ ΑΠÏΡΡÏΦΗΣΗΣ Εγ÷ειρίδιï ÷ρήσης
ELSZÍVÓ KÜRTŐ Használati utasítás
AVTREKKSKAPPE Bruksanvisning
OKAP ZASYSAJĄCY - instrukcja obsługi
ВЫТЯЖНОЙ КОЛПАК - Руководство пользователя
SPISKÅPA Bruksanvisning
CZ
DK
FIN
GR
GB
H
N
PL
CAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l'uso
DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung
CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización
HOTTE DE CUISINE - Notice d'utilisation
AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing
COIFA ASPIRANTE - Manual do usuário
I
D
E
F
NL
P
RUS
S
- 9 -
de recolección de desechos domésticos o al negocio en
el cual ha comprado el producto.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACN
Las operaciones de montaje y conexión eléctrica deben
ser efectuadas por personal especializado.
• Instalacn eléctrica
El aparato está construido en clase II, por lo tanto no se
debe e conectar ningún cable a la toma de tierra.
La conexión a la corriente eléctrica debe realizarse de la
siguiente manera:
MARRÓN = L nea.
AZUL = N neutro.
Si no está incluido, monte en el cable un enchufe norma-
lizado para la carga indicada en la etiqueta de las
caracteristicas. Si esprovista de enchufe,coloque la
campana de tal manera que el enchufe quede en un sitio
accesible. En caso de conexión directa a la corriente
eléctrica, es necesario interponer entre el aparato y la
red un interruptor omnipolar con abertura mínima de 3mm,
adecuado a la carga y que responda a las normas vigen-
tes.
La distancianima entre la superficie de soporte de
los recipientes de cocción en el dispositivo de cocción
y la parte más baja de la campana de cocina debe de al
menos 65 cm. Si debe usarse un tubo de conexión com-
puesto de dos o s partes, la parte superior debe estar
fuera de la parte inferior. No conecte la descarga de la
campana a un conducto en el que circúle airecaliente o
que sea utilizado para evacuar los humos de aparatos
alimentados por una energía que no sea eléctrica.
Antes de efectuar las operaciones de montaje, para una
más fácil maniobrabilidad del aparato, extraer el/los fil-
tro/s antigrasa (Fig.2G).
En el caso de montaje del aparato en la versión aspiran-
te, predisponer el orificio de evacuación aire.
INSTALACIÓN
Para instalar en modo correcto la campana debe seguir-
se el siguiente esquema:
1. Montaje de la campana en la parte inferior del pénsil.
2. Selección de la versión ( aspirante o filtrante).
MONTAJE DE LA CAMPANA EN LA PARTE INFERIOR
DEL PÉNSIL
Este tipo de aparato debe ser empotrado en un pénsil o
en otro soporte. Para la fijación utilizar 4 tornillos idóneos
al tipo de mueble, realizando los agujeros siguiendo el
esquema en la ( FIG.1).
VERSIÓN ASPIRANTE
Con este tipo de instalación el aparato descarga los
vapores hacia el exterior a través de una pared perimetral
o canalización existente. Es necesario a tal fin adquirir,
un tubo mural telescópico, del tipo previsto por las normas
vigentes, no inflamable de O 150mm y conectarlo a la
brida de empalme dada en dotación. ( FIG.5)
VERSIÓN FILTRANTE
Para transformar la campana de versión aspirante a
versión filtrante, pedir a vuestro revendedor los filtros a
carn activo. Los filtros a carbón activo sirven para
depurar el aire que vendmandado al ambiente. Los
filtros no son lavables o regenerables y deben ser
sustituidos cada 4 meses al máximo. La saturación del
carbón activo depende del uso más o menos constante
GENERALIDADES
Lea atentamente el contenido del presente libro de ins-
trucciones pues contiene indicaciones importantes para
la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento
(Consérvelo para un posible consulta posterior). El apa-
rato ha sido diseñado para el uso en versión aspiradora
(evacuación de aire hacia el exterior ), filtrante (reciclaje
del aire en el interior) o con motor exterior.
SUGERENCIAS PARA LA SEGURIDAD
1.Preste atención si funcionan contemporáneamente una
campana aspirante y un quemador o una chimenea que
toman el aire del ambiente y están alimentados por ener-
gía que no sea eléctrica, pues la campana aspirante
toma del ambiente el aire que el quemador o la chimenea
necesitan para la combustión. La presión negativa del
local no debe superar los 4 Pa (4x10-5 bares). Para un
funcionamiento seguro, realice primero una adecuada
ventilación del local. Para la evacuación externa, atén-
gase a las disposiciones vigentes en su país.
Antes de enchufar el modelo a la corriente eléctrica:
- controlar los datos de matrícula (que se encuentran en
el interior del aparato) para constatar que la tensión y la
potencia correspondan a la de la red y el enchufe de
conexión sea idóneo. En caso de dudas, recurra a un
electricista calificado.
- Si el cable de alimentación está dañado, se debe cam-
biar con un cable o conjunto especial de cables que
puede suministrar tanto el fabricante como el servicio de
asistencia técnica.
2. ¡ ATENCIÓN !!
En determinadas circunstancias los electrodomésticos
pueden ser peligrosos.
A) No intente controlar los filtros cuando la campana
esté funcionando.
B) No tocar las lámparas y las zonas adyacentes,
durante e inmediatamente desps del uso prolongado
del equipo de iluminación.
C) Está prohibido cocinar alimentos a la llama debajo
de la campana.
D) Evite las llamas libres, pues resultan perjudicia-
les para los filtros y pueden provocar incendios.
E) Controle en todo momento los alimentos fritos para
evitar que el aceite caliente prenda fuego.
F) Antes de realizar cualquier operación de manteni-
miento desconecte la campana de la corriente eléctri-
ca.
Este aparato está fabricado en conformidad con la Norma
Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Controlando que este producto sea
eliminado de modo correcto, el usuario contribuye a
prevenir consecuencias negativas para el ambiente y la
salud.
El símbolo
en el producto o en la documentación
adjunta, indica que este producto no debe ser tratado
como residuo doméstico sino que debe ser entregado a
un punto de recolección para reciclar aparatos eléctricos
y electnicos. Elimínelo siguiendo las normas locales
para la eliminación de desechos. Para mayor información
sobre el tratamiento, recuperación o reciclaje de este
producto, llame a la oficina local encargada, al servicio
ESPAÑOL
E
- 10 -
del aparato, del tipo de cocina y de la regularidad con la
cual viene efectuada la limpieza del filtro antigrasa. Los
filtros rectangulares deben ser aplicados al grupo
aspirante puesto al interior de la campana. Insertar los
pernos (K) del filtro en los soportes o sedes apropiados
(VER FIG.4) entonces, sirviendose de apropiadas manijas,
con un movimiento de rotación hacia el otro poner los
pernos (J), puestos cerca de la manija en los soportes o
sedes apropiados. Para efectuar esta operación remover
la rejilla G (FIG.2). El aire viene mandado al ambiente a
través de un tubo de conección que pasa a través del
mueble y conectado al anillo de unión B (FIG.6).
USO Y MANTENIMIENTO
Se aconseja poner en funcionamiento el aparato antes
de cocinar cualquier tipo de alimento.
Se aconseja dejar funcionando el aparato durante 15
minutos después de haber terminado de coninara los
alimentos, para una evacuación completa del aire viciaco.
El buen funcionamiento de la campana depende de la
asiduidad con la cual se realicen las operaciones de
mantenimiento, sobre todo, del filtro antigrasa, o del
filtro al carbón activo.
Los filtros antigrasa sirven para retener las partículas
de grasa en suspensión en el aire, por lo tanto se pueden
obstruir en un espacio que depende del uso que se haga
del aparato.De todas formas para evitar el peligro de
posibles incendios, como máximo cada dos meses es
necesario limpiar el filtro observando las siguientes
operaciones:
- Quite los filtros de la campana y lávelos con una solución
de agua y detergente líquido neutro dejando ablandar la
suciedad.
- Aclare con abundante agua templada y deje secar.
- Se pueden lavar también los filtros en el lavavajillas
Después de algunos lavados los paneles de aluminio se
puede verificar en los paneles de aluminio posibles
alteraciones del color. Esto no da opción a reclamaciones
para una posible sustitución de los paneles.
Los filtros al carbón activo sirven para depurar el aire
que volverá a circular en el ambiente. Los filtros no son
lavables o reciclables y deben ser cambiados máximo
cada cuatro meses. La saturación del carbón activo,
depende del uso más o menso prolongado del aparato,
dal tipo de cocina y de la regularidad con la cual se
efectúe la limpieza del filtro antigraso.
Limpie frecuentemente todos los restos de grasa del
ventilador y de las otras superficies usando un paño
humedo con alcohol etílico o detergentes líquidos neutros
no abrasivos.
• La instalación de iluminación ha sido proyectada para
ser utilizada durante la cocción y no para el uso
prolongado de iluminacn general del ambiente. Su empleo
prolongado disminuye notablemente la duración media
de las lámparas.
MANDOS: (Fig.7) Electrónicos la simbología es la
siguiente:
A= botón ILUMINACION.
B= botón OFF
C= botón PRIMERA VELOCIDAD.
D= botón SEGUENDA VELOCIDAD.
E= botón TERCERA VELOCIDAD.
F= botón TIMER PARADA AUTOMáTICA 15 MINUTOS
(*).
Si su aparato está equipado con la función velocidad
INTENSIVA, tener el botón E presionado por casi 2
segundos para activar esta funcn por 10 minutos,
pasado este tiempo regresará a la velocidad
precedentemente programada.
Cuando la función es activa el LED relampagea. Para
interrumpirla antes de los 10 minutos presione la tecla E
de nuevo.
Presionando el botón F por dos segundos (con la campa-
na apagada) se activa la funcn clean air. Esta fun-
ción enciende el motor por 10 minutos cada hora en la
primera velocidad. Apenas sea activada la función, el
motor parte con la 1° velocidad por un período de 10
minutos, durante los cuales deben relampagear los boto-
nes F y C contemporaneamente. Terminado este período
el motor se apaga y el led del botón F se mantiene
encendido con una luz fija por 50 minutos. En ese mo-
mento el motor reparte en la primera velocidad, los leds
F y C recomienzan a relampagear por 10 minutos y se
repite el ciclo. Presionando cualquier botón, a excepción
de las luces, la campana inmediatamente regresa a su
funcionamiento normal (ej. presionando el botón D se
desactiva la función “clean air” y el motor cambia a la 2°
velocidad; presionando el botón B la función se desactiva).
(*) La función timer parada automatica
retarda la
parada de la campana, que continuará a funcionar a la
velocidad seleccionada en el momento del encendido de
esta función, 15 minutos.
Saturación de los filtros antigrasa/carbón activo Fig.7:
- Cuando el botón A centellea con una frecuencia de 2
seg., los filtros antigrasa deben ser lavados.
- Cuando el botón A centellea con una frecuencia de 0,5
seg., los filtros de carbón deben ser sustituidos.
Después que se vuelve a colocar el filtro limpio, es
necesario reiniciar la memoria electrónica presionando el
botón A durante 5 seg. hasta que deje de centellear.
MANDOS:
(Fig.8) SLIDER la simbología es la siguiente:
A = Interruptor luz
A1 = botón Off
A2 = botón On
B = botón Gema indicadora
C = Control de velocidad
C1 = botón Off
C2 = botón PRIMERA VELOCIDAD
C3 = botón SEGUNDA VELOCIDAD
C4 = botón TERCERA VELOCIDAD
EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS
DAÑOS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE
ESTAS ADVERTENCIAS.
/