NEC MultiSync® 75F El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MultiSync 75F
MultiSync 95F
Manual del usuario
Español-1
Español
Declaraciones del fabricante
Por lla presente certificamos que el monitor en color
MultiSync 75F (N0701)
MultiSync 95F (N9902)
cumple la
directiva 73/23/EEC:
- EN 60950
directiva 89/336/EEC:
- EN 55022
- EN 61000-3-2
- EN 61000-3-3
- EN 50082-1
(IEC 801-2)
(IEC 801-3)
(IEC 801-4)
y se comercializa con las marcas
NEC-Mitsubishi Electric Visual Systems Corporation
686-1, NISHIOI OI-MACHI
ASHIGARAKAMI-GUN
KANAGAWA 258-8533, JAPAN
Español-2
Instrucciones de seguridad
Peligro:
Cuando utilice MultiSync 75F/95F en una fuente de alimentación de
corriente alterna de 220-240V en Europa, excepto el Reino Unido, utilice el
cable de potencia que se suministra con el monitor.
En el Reino Unido, utilice un cable de potencia autorizado BS con enchufe
moldeado que tenga un fusible negro (cinco Amp) instalado para utilizarlo
con este equipo. Si el equipo se le ha suministrado sin cable de potencia,
póngase en contacto con su proveedor.
Cuando utilice MultiSync 75F/95F en una fuente alimentación de corriente
alterna de 220-240V en Australia, utilice el cable de potencia que se
suministra con el monitor.
En los demás casos, utilice un cable de potencia compatible con la corriente
alterna de la salida de potencia que esté autorizado y cumpla las normas de
seguridad del país correspondiente.
Producto ENERGY STAR
®
Como socio de ENERGY STAR, NEC
-Mitsubishi Electronics Display
ha
determinado que este producto cumpla las directrices de ENERGY STAR en
cuanto al rendimiento energético. El emblema de ENERGY STAR no
representa la aprobación AEP de ningún producto o servicio.
CSA
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulation.
Cet appareil numerique de la class B respecte toutes les exigences du
Reglement sur le materiel brouilleur du Canada. (Este aparato digital de
clase B cumple totalmente las normas canadienses referentes al control de
equipos causantes de interferencias.)
IBM es una marca registrada de International Business Machines
Corporation. Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple
Computer Inc.
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
ENERGY STAR es una marca registrada de EE.UU.
NEC es una marca registrada de NEC Corporation.
Las demás marcas comerciales o marcas registradas son propiedad de sus
respectivas empresas.
Español-3
Español
Información de la CFC
1. Utilice los cables específicos que se suministran con el monitor en color
N9705 y N9902 para no provocar interferencias en la recepción de radio
y televisión.
(1) Utilice el cable de alimentación suministrado o un equivalente para
asegurarse de que cumple la CFC.
(2) Cable de señal de tipo fijo apantallado.
El uso de otros cables puede causar interferencias en la recepción de
radio y televisión.
2. Este equipo se ha examinado y se garantiza que cumple los límites de
los aparatos digitales de clase B, conforme al apartado 15 de las normas
de la CFC. Estos límites se han concebido como medida de protección
eficaz contra las interferencias dañinas en las instalaciones domésticas.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría generar
interferencias que afectaran a la comunicación por radio. Sin embargo,
no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una
instalación concreta. Si este equipo produjera interferencias que
afectaran a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede detectar
apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede intentar corregir las
interferencias de una de las siguientes formas:
Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.
Separe más el equipo y la unidad receptora.
Conecte el equipo a la toma de corriente en un circuito distinto de aquél
al que esté conectada la unidad receptora.
Pida ayuda a su distribuidor o a un técnico de radio y televisión
cualificado.
En caso necesario, el usuario también puede contactar con el distribuidor
o el técnico para que le sugiera otras alternativas. El siguiente folleto,
publicado por la Comisión Federal para las Comunicaciones (CFC) puede
ser de utilidad para el usuario: “How to Identify and Resolve Radio-TV
Interference Problems” (“Cómo identificar y resolver problemas de
interferencias de radio y televisión”). Este folleto está editado por la imprenta
del Gobierno de EE.UU. (U.S. Government Printing Office, Washington, D.C.,
20402, Stock Nº 004-000-00345-4
Español-4
TCO’99
Enhorabuena! Acaba de adquirir un producto TCO’99
aprobado y certificado. Ha elegido un producto
desarrollado para uso profesional. Con su compra,
también ha contribuido a reducir el detrimento del
medioambiente y promover el desarrollo de los
productos electrónicos que respetan el medioambiente.
¿Por qué ofrecemos ordenadores certificados como respetuosos con
el medioambiente?
En muchos países, la certificación de compatibilidad con el medioambiente
se ha convertido en un método establecido para fomentar la adaptación de
los bienes y servicios al medioambiente. En el caso de los ordenadores y
otros equipos electrónicos, el problema principal es que las sustancias
nocivas para el medioambiente se utilizan tanto en los productos como en
su proceso de fabricación. Dado que no ha sido posible reciclar
satisfactoriamente la mayoría de los equipos electrónicos, es posible que
muchas de estas sustancias dañinas afecten a la Naturaleza tarde o
temprano.
También hay otras características de un ordenador, como los niveles de
consumo de energía, que son importantes desde el punto de vista del
entorno laboral (interno) y medioambiental (externo). Dado que todos los
métodos de generación de electricidad convencional tienen efectos
negativos en el medioambiente (emisiones de ácidos y que afectan al clima,
residuos radiactivos, etc), es vital conservar la energía.
Los equipos electrónicos que se encuentran en las oficinas consumen una
gran cantidad de energía, ya que suelen dejarse continuamente en marcha.
¿Qué supone esta certificación?
Este producto cumple todos los requisitos del plan TCO’99, que ofrece la
certificación internacional y medioambiental de ordenadores personales.
El plan de certificación se desarrolló en un esfuerzo común del TCO
(Confederación sueca de empleados profesionales), Svenska
Naturskyddsforeningen (Sociedad sueca para la conservación de la
naturaleza) y statens Energimyndighet (Ministerio nacional sueco de
energía).
Los requisitos abarcan un gran número de campos: medioambiente,
ergonomía, utilización, emisión de campos eléctricos y magnéticos,
consumo de energía y seguridad eléctrica y contra incendios.
Español-5
Español
Las necesidades medioambientales requieren restricciones ante la
presencia y el uso de metales pesados, retardadores de llama bromados y
clorados, CFC (freones), disolventes clorados, etc. El producto debe estar
preparado para el reciclaje y el fabricante está obligado a disponer de un
plan medioambiental que se deberá cumplir en cada país en que la
empresa ejerza su actividad. Las estipulaciones sobre energía exigen que el
ordenador o la pantalla, tras un período concreto de inactividad, reduzcan
su consumo de energía a un nivel inferior en uno o varios grados. El tiempo
para rehabilitar el ordenador dependerá de las necesidades del usuario.
Los productos certificados deben cumplir unos estrictos requisitos
medioambientales, por ejemplo, respecto a la reducción de campos
eléctricos y magnéticos, la ergonomía física y visual y la utilización
adecuada.
Requisitos medioambientales
Retardadores de llama
Las placas de circuito impreso, los cables, hilos de corriente, cubiertas y
carcasas contienen retardadores de llama que retardan la propagación del
fuego. Hasta un treinta por cien del plástico que contiene la cubierta de un
ordenador pueden ser sustancias retardadoras de llama. La mayoría de los
retardadores de llama contienen bromo o cloruro y éstos están relacionados
con un grupo de toxinas medioambientales, las PCB, que se consideran
altamente nocivas para la salud, incluso para la capacidad reproductora de
los pájaros y mamíferos piscívoros, debido a procesos bioacumulativos*.
Se han detectado retardadores de llama en sangre humana y los expertos
temen que puedan afectar al desarrollo del feto.
El plan TCO’99 exige que los componentes de plástico cuyo peso supere los
25 gramos no deben contener retardadores de llama con cloruro ni bromo
asociado orgánicamente.
Está permitido utilizar retardadores de llama en las placas de circuito
impreso, ya que no hay productos sustitutivos disponibles.
Plomo**
Puede encontrarse plomo en los tubos de imagen, pantallas, soldaduras y
capacitores. El plomo daña el sistema nervioso y, en dosis elevadas, causa
envenenamiento.
TCO’99 permite incluir el plomo en los productos, ya que aún no se ha
desarrollado ningún componente sustitutivo.
Español-6
Cadmio**
El cadmio se encuentra en las pilas recargables y en las capas generadoras
de color de algunas pantallas de ordenador. El cadmio daña el sistema
nervioso y, en dosis elevadas, es tóxico.
TCO’99 establece que las pilas, las capas generadoras de color de las
pantallas y los componentes eléctricos y electrónicos no deben contener
cadmio.
Mercurio**
El mercurio suele encontrarse en la pilas, los relés y los interruptores. Daña
el sistema nervioso y es tóxico en dosis elevadas.
TCO’99 establece que las pilas no pueden contener mercurio. También
exige que no haya mercurio en ninguno de los componentes eléctricos
o electrónicos asociados con la unidad de visualización.
CFC (freones)
Los CFC (freones) se suelen utilizar para lavar las placas de circuito
impreso. Los CFC dañan el ozono y destruyen la capa de ozono en la
estratosfera y, como consecuencia, la Tierra recibe más luz ultravioleta,
lo que aumenta el riesgo de cáncer de piel (melanoma maligno).
Es requisito indispensable de TCO’99 que no se utilicen CFC ni HCFC
durante la fabricación y el montaje del producto o de su embalaje.
*Se denominan bioacumulativas las sustancias que se acumulan en organismos vivos.
**El plomo, el cadmio y el mercurio son metales pesados bioacumulativos.
Para obtener información detallada sobre el documento relativo a los
criterios medioambientales, diríjase a:
TCO Development Unit
SE-114 94 Stockholm
SUECIA
FAX: +46 8 782 92 07
E-mail (Internet): development@tco.se
También obtendrá información actualizada sobre los productos aprobados
y certificados por TCO‘99 visitando su página:
web: http: //www.tco-info.com/
Español-7
Español
Contenido
La caja* del monitor MultiSync debería contener:
Un monitor MultiSync 75F o MultiSync 95F
Un cable de potencia
Un cable de señal fijo
Manual del usuario
El CD-ROM incluye el manual del usuario completo en formato PDF y
documentos de Windows relacionados (archivo Inf y perfil del color).
Para poder visualizar el manual del usuario, debe tener Acrobat Reader
4.0 instalado en su PC.
* Recuerde conservar la caja y el material de embalaje originales para
poder transportar el monitor en el futuro.
Cable de señal fijo
Cable de potencia
Manual del usuario
Español-8
Inicio rápido
Para conectar el monitor MultiSync a su sistema,
siga las siguientes instrucciones:
1. Desconecte el ordenador y el monitor MultiSync.
2. Si es necesario, instale la tarjeta de visualización. Si desea más
información, consulte el manual de la tarjeta de visualización.
3. Para los PC: Conecte el mini D-SUB de 15 clavijas del cable de señal
fijo al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura A.1).
Apriete todos los tornillos.
Para los Mac: Conecte el adaptador de cable para Macintosh MultiSync
75F (no incluido) en el monitor del Macintosh (Figura B.1). Conecte el
extremo del mini D-SUB de 15 clavijas del cable de señal fijo al
adaptador de cable para Macintosh del ordenador (Figura B.1). Apriete
todos los tornillos.
4. Conecte un extremo del cable de potencia al monitor MultiSync y el otro
extremo a la toma de corriente (Figura C.1).
5. Ponga en marcha el monitor (Figura D.1) y el ordenador.
6. Con esto finaliza la instalación.
NOTA: Si surgiera algún problema, consulte la sección Solución de
problemas de este manual del usuario.
Cable de señal fijo
mini D-SUB de 15 clavijas
Figura A.1
Español-9
Español
Cable de señal fijo
Adaptador para Mac
(no incluido)
Mini D-SUB de 15 clavijas
Figura B.1
Toma de corriente
Cable de
potencia
Figura C.1
Figura D.1
Español-10
Controles
Los botones de control OSM (On-screen Manager:
gestor de pantalla) situados en la parte frontal del
monitor funcionan del siguiente modo:
SELECT (Seleccionar) Entra y sale del menú OSM.
CONTROL-/+ Selecciona uno de los controles y aumenta o disminuye
el ajuste.
RESET (Restablecer) Restablece la configuración de fábrica del
control resaltado. Presione el botón -/+ al mismo tiempo
durante 1 segundo aproximadamente.
Brillo: ajusta el brillo de la imagen global y del fondo.
Contraste: ajusta el brillo de la imagen respecto al fondo.
(El control de contraste también funciona con el botón
“-,+” aunque la ventana OSM no esté visible.)
R Control del color rojo: ajusta el contraste rojo de la imagen.
G Control de color verde: ajusta el contraste verde de la
imagen.
B Control de color azul: ajusta el contraste azul de la imagen.
Horizontal: desplaza la imagen horizontalmente hacia la
derecha o hacia la izquierda.
Posición vertical: desplaza la imagen verticalmente hacia
arriba o hacia abajo.
Tamaño horizontal: aumenta o disminuye el tamaño horizontal
de la imagen.
Tamaño vertical: aumenta o disminuye el tamaño vertical de la
imagen.
Los controles Geometría le permiten ajustar la curvatura o el ángulo de los
lados de la visualización.
Cuadrado curvado/barril: Aumenta o disminuye la curvatura
de los lados hacia dentro o hacia fuera.
Trapezoide: aumenta o disminuye la parte inferior de la
pantalla para igualarla a la superior.
Español-11
Español
Paralelogramo: aumenta o disminuye la inclinación de los
lados hacia la izquierda o hacia la derecha.
Arco (balance del cuadrado curvado): aumenta o disminuye
la curvatura de los lados hacia la izquierda o hacia la derecha.
Rotación: hace rotar la imagen.
Desmagnetizar: seleccione el icono de desmagnetizar en la
“Icon select window” (ventana de selección de iconos) y pulse
el botón “SELECT”. Eliminará el campo magnético disperso y
corregirá el barrido del haz de electrones que afecta a la
pureza, el enfoque y la convergencia.
Nota: deje transcurrir un intervalo de 20 minutos como
mínimo antes de volver a utilizar la función de
desmagnetizar.
9300K (75F) Temperatura de color 9300K:
seleccione el icono de Temperatura de color en la “Icon Select
Window” y pulse el botón “SELECT”.
9300 (95F) Se puede conectar para cambiar la temperatura del color.
(9300K, 7550K, 6550K, usuario)
OSM: Existen 3 colores de fondo (azul, negro y blanco). Se
pueden seleccionar con el botón “SELECT” después de
seleccionar “OSM” en “Icon Select window”.
exit (75F) Salida EXIT: Para salir de la ventana OSM. Seleccione EXIT en
“Icon select window” y pulse el botón “SELECT”.
MultiSync 95F
EXIT (Salir): Para salir de la ventana de OSM. Seleccione ESC
en “Icon select window” y pulse el botón “SELECT”.
Cancelador muaré horizontal: reduce los niveles de muaré
horizontales.
Cancelador muaré vertical: reduce los niveles de muaré
vertical.
Nota: si no pulsa ningún botón antes de 10 segundos en
la condición OSM, la ventana desaparecerá
automáticamente.
Español-12
Uso recomendado
Medidas de seguridad y mantenimiento
PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO
DEL PRODUCTO, TENGA EN CUENTA LAS
SIGUIENTES INSTRUCCIONES AL CONFIGURAR
Y UTILIZAR EL MONITOR EN COLOR MULTISYNC:
NO ABRA EL MONITOR. El monitor no contiene piezas que deba
manipular el usuario. Si se abren o retiran las cubiertas, existe el riesgo
de sufrir descargas eléctricas peligrosas u otros daños. Las tareas de
servicio deberá realizarlas personal de servicio cualificado.
Utilice el monitor en una superficie limpia y seca.
No vierta ningún líquido en la caja ni utilice el monitor cerca del agua.
No inserte objetos de ningún tipo en las ranuras de la caja, porque
podrían tocar puntos con tensión peligrosos y ser dañinos o letales,
o causar descargas eléctricas, fuego o fallos en el equipo.
No coloque objetos pesados en el cable de potencia. Si éste quedara
dañado, podrían producirse descargas o fuego.
No coloque este producto sobre un carro, soporte o mesa inclinado o
inestable, ya que el monitor podría caerse y producirse daños graves.
Mantenga el monitor alejado de transformadores de capacidad de alto
voltaje, monitores eléctricos y otros instrumentos, por ejemplo, altavoces
externos o ventiladores. Estos podrían crear fuertes campos magnéticos.
Si es posible, coloque el monitor mirando al este para minimizar los
efectos del campo magnético terrestre.
Si cambia la dirección del monitor mientras éste está en funcionamiento
podría causar una pérdida del color de la imagen. Para evitar que esto
suceda, el monitor tiene que estar apagado durante 20 minutos antes de
volver a ponerlo en funcionamiento.
Para separar el equipo de la fuente de alimentación, tiene que
desenchufarlo de la toma de corriente.
Para utilizar el monitor MultiSync Series con su alimentación de CA 220-
240V internacional, utilice un cable de alimentación adecuado al voltaje
de la caja de enchufe de corriente alterna en cuestión. El cable de
potencia que utilice debe estar autorizado y cumplir las normas de
seguridad de su país. (Debería utilizarse el tipo H05VV-F excepto en el
Reino Unido)
Español-13
Español
En el Reino Unido, utilice un cable de potencia autorizado BS con
enchufe moldeado que tenga un fusible negro (5A) instalado para
utilizarlo con este monitor. Si el monitor se le ha suministrado sin cable
de potencia, póngase en contacto con su proveedor.
Si se dan algunas de estas circunstancias, desenchufe inmediatamente el
monitor de la toma de corriente y contacte con el personal de servicio
cualificado:
Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado.
Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del monitor.
Si el monitor ha estado expuesto a la lluvia o el agua.
Si el monitor se ha caído o se ha dañado la caja.
Si el monitor no funciona con normalidad y ha seguido las instrucciones
de servicio.
Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado
para permitir que el calor se disipe sin problemas. No
bloquee las aberturas de ventilación ni coloque el
monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor.
No coloque nada sobre el monitor.
El conector del cable de alimentación es el principal
modo de desconectar el sistema de la tensión de
alimentación. El monitor debería estar instalado cerca
de una caja de enchufe de fácil acceso.
Trate con cuidado el monitor al transportarlo. Guarde el
embalaje. Podría necesitarlo para futuros transportes.
SI EL MONITOR ESTÁ SITUADO Y AJUSTADO
CORRECTAMENTE, EL USUARIO SENTIRÁ
MENOS FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y
CUELLO. CUANDO COLOQUE EL MONITOR,
COMPRUEBE LO SIGUIENTE:
Peligro
Español-14
Ajuste la altura del monitor de forma que la parte superior de la pantalla
esté a la altura de los ojos o ligeramente por debajo. Sus ojos deben
mirar ligeramente hacia abajo al observar el centro de la pantalla.
Coloque el monitor a 30 cm de distancia de los ojos como mínimo y a
70 cm como máximo. La distancia óptima es de 45 cm.
Descanse la vista periódicamente enfocándola hacia un objeto situado
a 6 m como mínimo. Parpadee con frecuencia.
Coloque el monitor en un ángulo de 90° respecto a las ventanas u otras
fuentes de luz para evitar al máximo los brillos y reflejos. Ajuste la
inclinación del monitor de modo que las luces del techo no reflejen en
la pantalla.
Si el reflejo de la luz le impide ver adecuadamente la pantalla, utilice un
filtro antirreflectante.
Limpie el monitor con regularidad. Utilice un paño sin hilachas y no
abrasivo con un líquido limpiador o limpiacristales sin alcohol, neutro
y no abrasivo para quitar el polvo.
Ajuste los controles de brillo y contraste del monitor para mejorar la
legibilidad.
Utilice un atril para documentos y colóquelo cerca de la pantalla.
Coloque aquello en lo que más fija la vista (la pantalla o el material de
referencia) directamente enfrente de usted para evitar tener la cabeza
girada al teclear.
Revise su vista con regularidad.
Ergonomía
Para conseguir las máximas ventajas ergonómicas, recomendamos que:
Ajuste el brillo hasta que desaparezca el fondo de la imagen.
No coloque los controles de contraste en la posición máxima.
Utilice los controles Tamaño y Posición predefinidos con señales
estándar.
Utilice la configuración del color y los controles laterales izquierda/
derecha predefinidos.
Utilice señales no entrelazadas con una velocidad de regeneración de la
imagen vertical de 75-120Hz (75F) y 75-160 Hz (95F).
No utilice el color azul primario en un fondo oscuro, ya que no se ve
fácilmente y, dado que el contraste es insuficiente, podría fatigarle la
vista.
Español-15
Español
Número ilimitado de colores
31 kHz a 70 kHz
55 Hz a 120 Hz
640 x 480 @ 60 a 120 Hz
800 x 600 @ 55 a 110 Hz
832 x 624 @ 55 a 106 Hz
1024 x768 @ 55 a 87 Hz
1152 x 870 @ 55 a 77 Hz
1280 x 1024 @ 55 a 66 Hz
310 mm
232 mm
CA 100 - 240V, 50 - 60 Hz
403 (A) x 420 (H) x 420 (P) mm
16,7 kg
0 °C a +35 °C
30% a 80%
0 a 3000 m
-20 °C a +60 °C
10% a 90%
0 a 13700 m
1,5 A @ 100 - 240V
Especificaciones del monitor
Tubo de imagen Diagonal:
Tamaño de la imagen visible:
Entrada analógica de colores en
pantalla:
Sincronización Horizontal:
Escala Vertical:
Resoluciones disponibles
Resolución basada únicamente en las
frecuencias horizontal y vertical
Área de visualización activa Horizontal:
(configuración de fábrica) Vertical:
Tensión de alimentación
Dimensiones
Peso
Datos medioambientales
Temperatura de servicio:
Humedad:
Altitud:
Temperatura de almacenamiento:
Humedad:
Altitud:
Vídeo con señal de entrada:
Sinc:
Corriente nominal
MultiSync 75F
43 cm (17 pulgadas)
41 cm (16 pulgadas)
ANALÓGICO 0,7 Vp-p/75 ohmios
Nivel TTL sinc. separado
Sinc. horizontal Positivo/Negativo
Sinc. vertical Positivo/Negativo
Sinc. mixta (Positivo/Negativo) (Nivel TTL)
Notas
Desviación de 90°, 0,25 mm
graduación de puntos en tres,
fósforo de persistencia semi-
corta, revestimiento de la
pantalla de capas múltiples y
antiestático, pantalla de semi-
matiz, máscara de sombra
invariable y pantalla OptiClear.
Depende de la tarjeta de
visualización que se utilice.
Automáticamente
Automáticamente
Es posible que alguno de los
sistemas no disponga de
todos los modos indicados.
NEC-Mitsubishi Electronics
Display recomienda una
resolución de 85 Hz para
garantizar un óptimo
rendimiento de la imagen.
En función de la cadencia de
las señales que se utilice, sin
incluir la zona límite.
Especificaciones
NOTA: reservado el derecho a modificar las especificaciones técnicas
sin previo aviso.
325 mm
244 mm
Área de visualización activa
(barrido completo)
En función de la cadencia de
las señales que se utilice, sin
incluir la zona límite.
Español-16
Número ilimitado de colores
31 kHz a 96 kHz
55 Hz a 160 Hz
640 x 480 @ 60 a 160 Hz
800 x 600 @ 55 a 153 Hz
832 x 624 @ 55 a 144 Hz
1024 x768 @ 55 a 120 Hz
1152 x 875 @ 55 a 105 Hz
1280 x 1024 @ 55 a 89 Hz
1600 x 1200 @ 55 a 76 Hz
356 mm
267 mm
CA 100 - 240V, 50 – 60 Hz
444(A) x 453(H) x 455(P) mm
22,0 kg
0 °C a +35 °C
30% a 80%
0 a 3000 m
-20 °C a +60 °C
10% a 90%
0 a 13700 m
2,2 A @ 100 - 240V
Especificaciones del monitor
Tubo de imagen Diagonal:
Tamaño de la imagen visible:
Entrada analógica de colores en
pantalla:
Sincronización Horizontal:
Escala Vertical:
Resoluciones disponibles
Resolución basada únicamente en las
frecuencias horizontal y vertical
Área de visualización activa Horizontal:
(configuración de fábrica) Vertical:
Tensión de alimentación
Dimensiones
Peso
Datos medioambientales
Temperatura de servicio:
Humedad:
Altitud:
Temperatura de almacenamiento:
Humedad:
Altitud:
Vídeo con señal de entrada:
Sinc:
Corriente nominal
MultiSync 95F
48,3 cm (19 pulgadas)
45,8 cm (18 pulgadas)
ANALÓGICO 0,7 Vp-p/75 ohmios
Nivel TTL sinc. separado
Sinc. horizontal Positivo/Negativo
Sinc. vertical Positivo/Negativo
Sinc. mixta (Positivo/Negativo) (Nivel TTL)
Notas
esviación de 90°, 0,25 mm
graduación de puntos en tres,
fósforo de persistencia semi-
corta, revestimiento de la
pantalla de capas múltiples y
antiestático, pantalla de semi-
matiz, máscara de sombra
invariable y pantalla OptiClear.
Depende de la tarjeta de
visualización que se utilice.
Automáticamente
Automáticamente
Es posible que alguno de los
sistemas no disponga de
todos los modos indicados.
NEC-Mitsubishi Electronics
Display recomienda una
resolución de 85 Hz para
garantizar un óptimo
rendimiento de la imagen.
En función de la cadencia de
las señales que se utilice, sin
incluir la zona límite.
NOTA: reservado el derecho a modificar las especificaciones técnicas
sin previo aviso.
366 mm
274 mm
Área de visualización activa
(barrido completo)
En función de la cadencia de
las señales que se utilice, sin
incluir la zona límite.
Español-17
Español
Características
Flat Dot Trio CRT: Ofrece una visión incomparable con una imagen
virtualmente plana, sin distorsiones y con menos reflejos, de modo que lo
que se ve en la pantalla es lo que se obtiene impreso.
Superficie de la pantalla OptiClear: Reduce los reflejos y brillos y aumenta
el contraste sin deteriorar el enfoque, la claridad y el brillo. Junto con el TRC
de tecnología de imagen plana, la pantalla de alto contraste con 0,25 mm de
raduación de puntos en tres garantiza texto y gráficos nítidos y limpios.
Máscara de sombra invariable: Cada orificio situado en la fina lámina de
metal detrás del vidrio de la superficie del TRC corresponde a un punto
fosforescente de la superficie interior de la placa frontal del TRC, por lo que
el haz de electrones correcto (rojo, verde, azul) golpea el fósforo de color
correcto para mejorar el enfoque, el brillo y el color.
Enfoque del haz dinámico dual: Permite ajustar el enfoque de los haces
de electrones continuamente y con precisión, y ofrece una calidad de
imagen óptima, incluso en el borde de la pantalla.
Sistema de control del color: permite ajustar las tres configuraciones de
color en la pantalla según el gusto del usuario.
Controles OSM (On-Screen Manager): permiten ajustar rápida y
fácilmente todos los elementos de la imagen de la pantalla con sólo utilizar
los menús que aparecen en ella.
Características de ErgoDesign: aumentan la ergonomía humana para
conseguir un entorno de trabajo mejor, proteger la salud del usuario y
ahorrar dinero. Cumplen los planes TCO‘99 y MPRII de reducción de
emisiones.
Plug and Play: La solución de Microsoft
®
con el sistema operativo
Windows
®
95/98 facilita la configuración y la instalación y permite que el
monitor envíe directamente al ordenador sus características (por ejemplo,
el tamaño de la pantalla y las resoluciones posibles) y optimiza
automáticamente el rendimiento de la visualización.
Español-18
Sistema IPM (Intelligent Power Manager): Ofrece métodos innovadores y
ahorrativos que permiten que el monitor consuma menos energía cuando
está conectado pero no se está utilizando, ahorra el coste de energía del
monitor, reduce las emisiones, disminuye el gasto de aire acondicionado en
el lugar de trabajo y cumple las indicaciones de VESA DPMS y EPA
®
.
Tecnología de reducción de campos magnéticos: Reduce las emisiones
de campos magnéticos y campos eléctricos alternativos, así como la
electricidad estática, por lo que cumple las medidas necesarias para evitar
el riesgo potencial que supone la utilización prolongada del monitor del
ordenador, y se ajusta a los planes MPRII y TCO‘99.
Tecnología de frecuencia múltiple: Ajusta automáticamente el monitor a la
frecuencia de la imagen de la tarjeta de visualización mostrando la
resolución necesaria.
Función FullScan: Permite utilizar toda la pantalla en la mayoría de
resoluciones, aumentando significativamente el tamaño de la imagen.
Modo
Encendido
Apagado (modo IPM)
Apagado (interruptor
apagado)
Dispositivo
luminoso
Verde
Naranja
Apagado
Ahorro de energía
Ninguno
Máximo
(<5 W, recuperación llenta)
Sin alimentación (completamente
apagado)
Español-19
Español
Solución de problemas
No hay imagen
La tarjeta de visualización debería estar completamente insertada en la
ranura correspondiente.
El interruptor de potencia y el del ordenador deberían estar en la
posición ON.
El cable de señal debería estar correctamente conectado a la tarjeta de
visualización/ordenador.
Compruebe que el conector no está doblado ni tiene ninguna clavija
hundida.
La imagen se mueve o es inestable
El cable de señal debería estar bien conectado al ordenador.
Compruebe que la asignación de las clavijas y la cadencia de señales
del monitor y la tarjeta de visualización son las recomendadas.
Si utiliza el adaptador de MAC, compruebe que está conectado
correctamente o asegúrese de que la tarjeta de visualización es
compatible con MAC y que la tarjeta está bien acoplada al ordenador.
El dispositivo luminoso del monitor no está encendido (no muestra
color verde o naranja)
El interruptor de potencia debería estar en la posición ON y el cable de
potencia debería estar conectado.
La imagen está distorsionada o parece manchada
Ajuste los controles de brillo y contraste.
Vaya al control de desimantación a través de OSM.
Active el control de desimantación.
PELIGRO: deje transcurrir un intervalo de 20 minutos como mínimo antes
de volver a utilizar la función de desimantación.
La imagen parpadea o forma ondas
Aleje del monitor los aparatos eléctricos, ya que podrían estar
produciendo interferencias eléctricas.
Los bordes de la imagen no están rectos
Utilice los controles de geometría de OSM para enderezar los bordes.
A ser posible, coloque la parte frontal del monitor hacia el este.
La imagen no está centrada, es demasiado pequeña o demasiado
grande
Utilice los controles OSM de tamaño y posición para ajustar la imagen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

NEC MultiSync® 75F El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para