Fujitsu ABBG45LRTA Guía de instalación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

N.º DE PEÇA 9379122030-04
AR CONDICIONADO
Português
Español
MANUAL DE INSTALAÇÃO
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD INTERIOR (Tipo techo)
Únicamente para personal de servicio autorizado.
UNIDADE INTERNA (Tipo teto)
Somente para o pessoal do serviço técnico autorizado.
A garantia contratual somente é válida para produtos instalados por assistência técnica credenciada.
Guarde este manual para futura referência.
Conserve este manual para futura referencia.
9379122030-04_IM.indb 1 8/5/2016 08:41:07
Es-2
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Asegúrese de leer este manual minuciosamente antes de proceder a la instalación.
• Las advertencias y precauciones indicadas en este manual contienen importante infor-
mación relativa a su seguridad. Asegúrese de acatarlas.
• Entregueestemanual,juntoconelmanualdefuncionamiento,alcliente.Solicitequeel
cliente los tenga a mano para uso futuro, en casos de traslado o reparación de la unidad.
ADVERTENCIA
Estamarcaindicaprocedimientosque,deserrealizados
incorrectamente, podrían ocasionar la muerte o serias heridas
al usuario.
Solicitequesudistribuidorouninstaladorprofesionalinstalelaunidaddeinteriorde
acuerdo con este manual de instalación. Una unidad mal instalada puede causar serios
accidentes,talescomolafugadeagua,choqueeléctricooincendios.Silaunidadde
interior es instalada haciendo caso omiso de las instrucciones en el manual de insta-
lación, anulará la garantía del fabricante.
Noenciendalaalimentacióneléctricahastaquetodoeltrabajohayasidocompletado.
Encender la alimentación eléctrica antes de haber completado el trabajo puede causar
accidentesserios,talescomochoqueseléctricosoincendios.
Si el refrigerante seltramientraslaunidadestáfuncionando,ventileelárea.Siel
refrigerante entra en contacto con una llama, produce un gas tóxico.
El trabajo de instalación debe ser realizado de acuerdo con estándares de cableado
nacionales únicamente por personal autorizado.
Este aparato no está diseñado para su uso por parte de personas (incluyendo niños)
con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas, o con falta de experiencia
yconocimiento,amenosqueunapersonaresponsabledesuseguridadleshayadado
supervisión o capacitación con respecto al uso del aparato.
Losniñosdeberánsersupervisadosparaasegurarquenojueguenconelaparato.
PRECAUCIÓN
Estamarcaindicaprocedimientosque,deserrealizados
incorrectamente, podrían posiblemente ocasionar heridas
personales al usuario o daño a la propiedad.
Lea cuidadosamente toda la información de seguridad antes de usar o instalar el
acondicionador de aire.
No intente instalar el acondicionador de aire o una parte del acondicionador de aire por
su propia cuenta.
Estaunidaddebeserinstaladaporpersonalcalicadoconuncerticadodecapaci-
taciónparaelmanejodeuidosrefrigerantes.Reérasealasnormasyleyesenefecto
en el lugar de instalación.
La instalación debe ser realizada en cumplimiento con regulaciones en efecto en el
lugar de instalación y las instrucciones de instalación del fabricante.
Estaunidadespartedeunconjuntoqueconstituyeunacondicionadordeaire.Nodebe
ser instalado por cuenta propia ni por parte de personal no autorizado por el fabricante.
Utilice siempre una línea de suministro eléctrico separada, protegida por un disyuntor
eléctricoqueestéfuncionandosobretodosloscablesconunadistanciaentrecontactos
de 3 mm para esta unidad.
La unidad debe estar debidamente conectada a tierra y la línea de suministro debe
estarequipadaconundisyuntordiferencialparapoderprotegeralaspersonas.
Las unidades no son a prueba de explosión y, por lo tanto, no deben ser instaladas en
una atmósfera explosiva.
Nuncatoqueloscomponenteseléctricosinmediatamentedespuésdehaberapagado
laenergíaeléctrica.Sepuedeproducirunchoqueeléctrico.Despuésdeapagarla
energía,esperesiempre5minutosantesdetocarloscomponenteseléctricos.
Esta unidad no contiene ninguna pieza reparable por el usuario. Consulte siempre al
personal de servicio autorizado para efectuar reparaciones.
Cuandoseestétrasladando,consultealpersonaldereparacionesautorizadoparaque
éste efectúe la desconexión e instalación de la unidad.
2. ACERCA DE LA UNIDAD
2.1. Precauciones para el uso del refrigerante R410A
ADVERTENCIA
Nointroduzcaningunasustanciaquenoseaelrefrigerantereglamentariodentrodel
ciclo de refrigeración. Si ingresa aire dentro del ciclo de refrigeración, la presión en el
cicloderefrigeraciónseráanormalmentealtaycausaráquelastuberíasserompan.
Sihubieraunafugaderefrigerante,asegúresequenoexcedaellímitedeconcen-
tración. Si una fuga de refrigerante excede el límite de concentración, podría provocar
accidentes tales como la hipoxia.
Notoqueelrefrigerantequesehayaderramadodelasconexionesdetuberíapara
refrigeranteodecualquierotraárea.Eltocarelrefrigerantedeformadirectapodría
provocar congelamiento.
Si ocurriera una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, abandone las inme-
diaciones inmediatamente y ventile el área a conciencia. Si el refrigerante entra en
contacto con una llama, produce un gas tóxico.
2.2. Herramientas especiales para R410A
ADVERTENCIA
ParainstalarunaunidadqueutilizaelrefrigeranteR410A,useherramientasymateri-
alesdetuberíadedicadosquehayansidofabricadosespecícamenteparaelusode
R410A.DebidoaquelapresióndelrefrigeranteR410Aesaproximadamente1,6veces
mayorqueladelR22,elnousarmaterialdetuberíadedicadoounainstalaciónina-
decuada pueden causar roturas o lesiones. Además, puede causar serios accidentes,
talescomolafugadeagua,choqueeléctricooincendios.
Nombre de la herramienta Cambios
Manómetro múltiple
La presión en el sistema del refrigerante es extre-
madamente alta y no puede ser medida con un
manómetro convencional. Para impedir la mezcla
errónea de otros refrigerantes, se ha cambiado el
diámetrodecadaoricio.Serecomiendausarun
manómetro múltiple con un rango de visualización
depresiónaltade–0,1hasta5,3MPayunrangode
visualización de presión baja de –0,1 hasta 3,8 MPa.
Manguera de carga
Para aumentar la resistencia a la presión, se cam-
biaron el material de la manguera y el tamaño de la
base.
(Eldiámetroderoscadeloriciodecargapara
R410A es 1/2 UNF 20 roscas por pulgada.)
Bomba de vacío
Se puede utilizar una bomba de vacío convencional
si se instala el adaptador correspondiente.
Asegúresedequeelaceitedelabombanoretroceda
devueltadentrodelsistema.Useunoqueseaapto
paralasucciónalvacíode–100,7kPa(5Torr,–755
mmHg).
Detector de fugas de gas
Detector especial de fugas de gas para refrigerante
R410A.
2.3. Accesorios
ADVERTENCIA
Para propósitos de instalación, asegúrese de usar las piezas suministradas por el
fabricante u otras piezas reglamentarias.
Elusodepiezasnoreglamentariaspuedecausaraccidentesseriostalescomoquese
caigalaunidad,lafugadeagua,choqueeléctricooincendio.
• Sesuministranlassiguientespiezasparainstalación.Úselassegúnserequieran.
• Conserve este manual de instalación en un lugar seguro y no descarte ningún otro ac-
cesoriohastaquesehayacompletadotodoeltrabajodeinstalación.
ACONDICIONADOR DE AIRE
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD INTERIOR (Tipo techo)
N.º DE PIEZA 9379122030-04 Español
Contenido
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ...............................................................................2
2. ACERCA DE LA UNIDAD ................................................................................................2
2.1. Precauciones para el uso del refrigerante R410A ...................................................2
2.2. Herramientas especiales para R410A .....................................................................2
2.3. Accesorios ...............................................................................................................2
2.4. Piezas opcionales ....................................................................................................3
3. TRABAJO DE INSTALACIÓN .........................................................................................3
3.1. Selección de la ubicación para instalación ..............................................................3
3.2. Dimensiones de la instalación .................................................................................3
3.3. Instalación de la unidad ...........................................................................................4
4. INSTALACIÓN DE TUBERÍA ..........................................................................................5
4.1. Selección del material de la tubería .........................................................................5
4.2.Requerimientoparatuberías ...................................................................................5
4.3.
Conexión de tubería ensanchada (Conexión de tubería) ............................................ 5
4.4. Instalación del aislamiento térmico ..........................................................................6
5.INSTALACIÓNDELATUBERÍADEDRENAJE .............................................................6
6. CABLEADO ELÉCTRICO ...............................................................................................7
6.1. Diagrama del sistema de cableado .........................................................................8
6.2. Preparación del cable de conexión ..........................................................................8
6.3. Procedimiento de cableado .....................................................................................8
7. AJUSTE DEL MANDO A DISTANCIA ..............................................................................8
7.1. Cargue las pilas (Tamaño AAA R03/LR03 × 2) * .....................................................8
7.2. Instalación del soporte del mando a distancia .........................................................9
8. AJUSTE DE FUNCIÓN ....................................................................................................9
8.1. Método de funcionamiento ......................................................................................9
8.2. Ajuste de funciones ..................................................................................................9
8.3. Selección del código de señal del mando a distancia ...........................................10
8.4. Métodos de instalación especiales ........................................................................10
9. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA ................................................................................11
10. LISTA DE COMPROBACIÓN ......................................................................................11
11. ENTRADA DE AIRE FRESCO .....................................................................................11
12. INSTALACIÓN DEL KIT OPCIONAL (OPCIÓN) .........................................................12
13. GUÍA AL CLIENTE .......................................................................................................12
14. CÓDIGOS DE ERROR................................................................................................12
9379122030-04_IM.indb 2 8/5/2016 08:41:26
Es-3
Nombre y Forma
Cant. Nombre y Forma Cant.
Manual de
funcionamiento
1
Manual de Instalación
(Este manual)
1
Tuerca especial A
(Brida grande)
Para instalar la unidad interior
4
Plantilla de instalación
Para posicionar la unidad de
interior
1
Tuerca especial B
(Bridapequeña)
Para instalar la unidad interior
4
Ensamblaje de tubería auxiliar
Para conectar la tubería
1
Aislamiento para el calor del
acoplador(Pequeño)
Para junta de tubería del lado
interior(Tuberíadelíquidos)
1
Aislamiento para el calor del
acoplador (Grande)
Para junta de tubería del lado
interior (Tubería de gases)
2
Sujetacables (Pequeño)
Para fijar el aislante térmico
del acoplador
4
Sujetacables (Grande)
Parajarelaislantetérmico
del acoplador
4
Aislamiento (Manguera de
drenaje)
De tipo adhesivo
1
Cable VT
Parajarlamanguerade
drenaje L 280 mm
1
Mando a distancia
Para la operación del
acondicionador de aire
1
Tornillo (M3 x 12 mm)
Para la instalación del soporte
del mando a distancia
2
Soporte del mando
a distancia
1
2.4. Piezas opcionales
Nombre de las piezas No. de modelo Resumen
Mando a distancia cableado UTY-RNN*M
El control de la unidad
se realiza por medio del
mando a distancia cableado
Mando a distancia simple UTY-RSN*M
Para la operación del
acondicionador de aire
Unidad de bomba de drenaje
UTR-DPB24T
Ducto redondo UTD-RF204 Para tomar aire nuevo
Kit de conexión externa UTY-XWZX
Paracontroldeloriciode
entrada/salida
3. TRABAJO DE INSTALACIÓN
Especialmente, el lugar de instalación es muy importante para el acondicionador de
airetiposplitporqueesmuydifíciltrasladarlodelugarenlugardespuésdelaprimera
instalación.
3.1. Selección de la ubicación para instalación
Decida la posición de montaje junto con el cliente de la siguiente manera.
ADVERTENCIA
Seleccionelasubicacionesparainstalaciónquepuedansoportarapropiadamenteel
pesodelaunidaddeinterior.Instaleestasunidadesenformaseguraparaquenose
desprendan o caigan.
PRECAUCIÓN
Noinstalelaunidaddeinteriorenlassiguientesáreas:
• Áreas con alto contenido de sal, tales como lugares al borde del mar. Esto
deteriorarálaspartesmetálicas,causandoquelaspartessecaiganoquelaunidad
tenga fugas de agua.
• Áreasllenasdeaceitemineraloquecontengangrandescantidadesdeaceiteo
vapor derramado, tales como una cocina. Esto deteriorará las partes plásticas,
causandoquelaspartessecaiganoquelaunidadtengafugasdeagua.
• Áreasquegenerensustanciasqueafectenadversamentealequipo,talescomogas
sulfúrico,gasdecloro,ácidooalcalino.Estocausaráquelostubosdecobreylas
juntasbañadasencobresecorroan,loquepuedecausarlafugaderefrigerante.
• Zonadondeelgascombustiblepuedafugarse,quecontengabrasdecarbón
suspendidasopolvoinamable,oinamablesvolátilescomodiluyentesdepintura
o gasolina. Si un gas se fuga e instala alrededor de la unidad, puede causar un
incendio.
• Zona donde los animales puedan orinar sobre la unidad o donde se pueda generar
amoníaco.
No instale donde exista un peligro de fuga de gas combustible.
Noinstalelaunidadcercaaunafuentedecalor,vaporogasinamable.
Instale la unidad de interior, la unidad de exterior, el cable de alimentación de energía,
el cable de transmisión y el cable del mando a distancia alejados por lo menos a 1 m
de los receptores de televisión o radio. El propósito de esto es evitar la interferencia de
la recepción del televisor o el ruido de la radio. (Incluso si están instalados a más de
1 m de distancia, aún así podría recibir ruido bajo ciertas condiciones de señal.)
Si niños menores pudieran acercarse a la unidad, tome medidas preventivas para
evitarquepuedanalcanzarlamisma.
Tomeprecaucionesparaevitarquelaunidadcaiga.
(1) Instalelaunidaddeinteriorenunlugarconlasucientesolidezdemodoqueaguante
el peso de la unidad de interior.
(2) Losoriciosdeentradaysalidanosedebenobstruir;elairedebepodersoplaren
toda la habitación.
(3) Deje el espacio necesario para realizar tareas de servicio en el acondicionador de
aire.
(4) Instale la unidad donde la conexión a la unidad de exterior sea fácil.
(5)Instale la unidad donde el tubo de conexión pueda ser instalado fácilmente.
(6) Instale la unidad donde el tubo de drenaje pueda ser instalado fácilmente.
(7) Instalelaunidaddondeelruidoylasvibracionesnoseampliquen.
(8) Tome en consideración las reparaciones, etc. y deje los espacios apropiados. Instale
tambiénlaunidaddondeelltropuedaserremovido.
(9) No instale la unidad donde ésta esté expuesta a luz solar directa.
3.2. Dimensiones de la instalación
Laalturaposteriordelcielorrasocomoseindicaenlagura.
Cielorraso
Cielorraso
80 o más
2500omás
1000 o más
150omás
10 o más
Obstrucción
Unidad:mm
Piso
UNIDAD DE INTERIOR
[PARA UNA INSTALACIÓN SEMI-OCULTA]
Panel de techo
Panel de techo
80 o más
2500omás
1000 o más
150omás
10 o más
Obstrucción
Unidad:mm
Piso
UNIDAD DE INTERIOR
9379122030-04_IM.indb 3 8/5/2016 08:41:28
Es-4
3.3.4. Seleccione la dirección de la tubería
• Seleccione las direcciones de la tubería de conexión y de drenaje.
5Tuberíaizquierda
(sólo tubería de drenaje)
4Tuberíaizquierda
(sólo tubería de
drenaje)
2 Tubería superior
(sólo tubería de conexión)
1 Tubería derecha trasera
3 Tubería
derecha
UNIDAD DE INTERIOR
(VISTA SUPERIOR)
Corte la ranura de corte de la salida para
tubería con una sierra para metales, etc.
[PARA
4 Tubería izquierda trasera, 5 Tubería izquierda]
• Transeralatapadedrenajeyelselloparalatapadedrenaje.
Sello de tapa de drenaje
Unidad de interior
Bandeja colectora
Sello de tapa de drenaje
Empuje la tapa completamente
haciaadentro(hastadondequepa).
Tapa de drenaje
Tapa de drenaje
3.3.5. Perforación de los oricios y jación de los pernos de
suspensión
(1) Perforeoriciosdeø25mmdediámetroenlasubicacionesparapernosdesuspen-
sión.
(2) Instale los pernos, luego sujete temporalmente las tuercas especiales A y B y una
tuerca normal M10 a cada perno. (Las dos tuercas especiales son provistas con la
unidad.LatuercaM10debeserobtenidadeformalocal.)Consultelagura.
Resistencia del perno [N (kgf)]
980a1470(100a150)
Tuerca especial A (incluida)
Panel de techo
Tuerca especial B (incluida)
Tuerca M10
(se obtiene en forma local)
10a15
Unidad:mm
3.3.6. Instalación de la unidad de interior
(1) Levantelaunidaddemaneraquelospernosdesuspensiónpasenatravésdelos
accesorios de suspensión ubicados a los lados (cuatro lugares) y deslice la unidad
hacia atrás.
Cielorraso
Panel de techo
UNIDAD DE INTERIOR
Pared
Pared
(2) Ajuste la unidad de interior en su sitio ajustando los pernos especiales “B” y las
tuercasM10.Asegúresedequelaunidadestésegurayquenosemuevadeunlado
a otro.
3.3. Instalación de la unidad
ADVERTENCIA
Instaleelacondicionadordeaireenunaubicaciónquepuedasoportarunacargade
almenoscincoveceselpesodelaunidadprincipalyquenoampliqueelsonidoola
vibración.Siellugardondeseefectúalainstalaciónnoeslosucientementefuerte,es
posiblequelaunidaddeinteriorsecaigayocasionelesiones.
3.3.1. Preparación de la instalación de la unidad de interior
Quite la rejilla de entrada y la cubierta lateral
(1) Extraigalosdosltrosdeaire.
(2) Quite las dos rejillas de entrada.
Para 4Drenajetraseroizquierdoy5Drenajeizquierdo:Quitelosltrosdeaireylas
rejillas de entrada en tres lugares.
(3) Quite la cubierta lateral A (Lado derecho) y la cubierta lateral B (Lados derecho e
izquierdo).
Para 5Drenajeizquierdo:QuioteambascubiertaslateralesA(Ladosderechoe
izquierdo).
(4) Este acondicionador de aire puede ajustarse para tomar aire fresco.
Para obtener información sobre cómo instalarlo para la toma de aire fresco, consulte
“11. ENTRADA DE AIRE FRESCO”.
UNIDAD DE INTERIOR
Filtro de aire
Tornillo de
rosca cortante
Cubierta lateral A (Lado derecho)
Cubierta lateral B (Lado derecho)
Rejilla de entrada
Cubierta lateral B
(ladoizquierdo)
3.3.2. Instalación de la unidad de interior
• Puede utilizar la plantilla accesoria para ayudarle a instalar la unidad de interior.
• La plantilla le ayuda a determinar las ubicaciones correctas para los pernos de suspen-
sión y las aperturas para tubería (tubería de drenaje y cable de conexión).
Posición de perforación para el perno de suspensión
Posición de perforación para la tubería
Cielorraso
Plantilla
Pared
3.3.3. Ubicación de los pernos de suspensión en el techo
Separación entre pernos de suspensión 1600
UNIDAD DE INTERIOR
(VISTA SUPERIOR)
UNIDAD DE
INTERIOR
Dimensiones
(espaciorequerido
para instalación)
Unidad:mm
El perno de suspensión debe
extendersehaciafuerade30a75mm.
30 30
10
155
300
[Para una instalación semi-oculta]
• Laseparaciónentrelospernosdesuspensióndebeserlaquesemuestraenlagura.
Aperturadetecho:1580
Aperturadetecho:640
UNIDAD DE
INTERIOR
Panel de techo
Panel de techo
Unidad:mm
El perno de suspensión debe
extendersehaciafuerade30a50mm.
40 40
15
9379122030-04_IM.indb 4 8/5/2016 08:41:29
Es-5
4.2. Requerimiento para tuberías
PRECAUCIÓN
ReérasealManualdeInstalacióndelaunidaddeexteriorparaobtenerladescripción
de la longitud y el diámetro de la tubería de conexión o la diferencia de su elevación.
Diámetro [mm (pulg.)]
Líquido 9,52(3/8)
Gas 15,88(5/8)
• Utilice tuberías con aislamiento térmico resistente al agua.
PRECAUCIÓN
Instaleaislamientotérmicoalrededortantodelastuberíasparalíquidocomoparalas
de gas. El incumplimiento de estas precauciones puede producir fugas de agua.
Use aislante térmico con resistencia al calor superior a 120
°C
. (Únicamente para el
modelodecicloinvertido).Adicionalmente,siseesperaqueelniveldehumedaden
el lugar donde se instala la tubería de refrigerante supere el 70%, instale aislamiento
térmico alrededor de la tubería de refrigerante.
Sielniveldehumedadesperadoesde70-80%,utiliceaislamientotérmicoquesea
de15mmomásgrueso,ysilahumedadesperadasuperael80%,utiliceaislamiento
térmicoqueseade20mmomásgrueso.Siseutilizaaislamientotérmicoquenoes
delgrosorespecicado,esposiblequeseformecondensaciónenlasuperciedel
aislamiento.
Además,utiliceaislamientotérmicoconconductividadtérmicade0,045W/(m·K)o
menos (a 20 °C).
4.3.
Conexión de tubería ensanchada (Conexión de tubería)
4.3.1. Abocinado
• Use un cortador de tubos especial y la herramienta de ensanchamiento exclusiva para
R410A.
(1) Corte la tubería de conexión a la longitud necesaria con un cortador de tubería.
(2) Sostengalatuberíahaciaabajodemodoquelosrecortesnoseintroduzcanyquite
la rebaba.
(3) Introduzca la tuerca cónica (utilice siempre la tuerca cónica adherida a las unidades
de interior y exterior, respectivamente) dentro de la tubería y realice el proceso de
ensanchamiento con una herramienta de ensanchamiento.
Podría producirse una fuga de refrigerante si se usan otras tuercas cónicas.
(4) Protejalastuberíasapretándolasocolocandocintaparaimpedirqueentrenpolvo,
suciedad o agua en ellas.
B
A
L
Troquel
Tubería
Compruebesi[L]hasidoabocinada
uniformementeyquenoesté
agrietada ni rayada.
Diámetro externo de
tubería [mm (pulg.)]
Dimensión A [mm]
Dimensión B
-
0
0.4
[mm]
Herramienta de aboci-
nado para R410A, tipo
aprisionador
6,35(1/4)
0a0,5
9,1
9,52(3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88(5/8) 19,7
19,05(3/4) 24,0
Cuando se estén usando herramientas de ensanchamiento convencionales para en-
sanchartubosR410A,ladimensiónAdeberíaseraproximadamente0,5mmmayorquela
indicada en la tabla (para ensanchamiento con herramientas de ensanchamiento R410A)
paralograrelensanchamientoespecicado.Utiliceunmedidordegrosorparamedirla
dimensión A.
Diámetro externo de
tubería [mm (pulg.)]
Ancho entre
supercies planas de
la tuerca cónica [mm]
6,35(1/4) 17
9,52(3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88(5/8) 29
19,05(3/4) 36
4.3.2. Doblado de tuberías
• Los tubos son formados por sus manos o mediante un doblador de tubos. Tenga cui-
dado de no colapsarlos.
• No doble las tuberías a un ángulo mayor a 90°.
• Cuando los tubos son doblados o estirados repetidamente, el material se endurecerá,
haciendo difícil el doblar o estirarlos más veces. No doble ni estire las tuberías más de
3 veces.
PRECAUCIÓN
Para evitar la rotura del tubo, evite doblarlo de forma aguda.
Si el tubo es doblado repetidamente en el mismo lugar, se romperá.
[Para una instalación semi-oculta]
Cuando esté instalando la unidad de interior en una orientación semi-oculta, asegúrese
de reforzar el aislamiento de la unidad en todos los costados. Podrían caer gotas de agua
desde la unidad si ésta no está aislada completamente.
Aislante de lana de vidrio
(10 a 20 mm de grosor)
Panel de techo
Pared
UNIDAD DE INTERIOR
(VISTA SUPERIOR)
PRECAUCIÓN
Para poder comprobar el drenaje, asegúrese de usar un instrumento para nivelar
durante la instalación de la unidad de interior. Si el sitio de instalación de la unidad de
interior no está nivelado, podría ocasionarse una fuga de agua.
4. INSTALACIÓN DE TUBERÍA
PRECAUCIÓN
Sea más cuidadoso en cuanto al ingreso de materia extraña (aceite, agua, etc.) en la
tuberíaqueconlosmodelosqueusanrefrigeranteR410A.Además,cuandoalmacene
la tubería, selle las aberturas apretándolas o poniendo cinta, etc.
Mientras suelda la tubería, asegúrese de soplar gas nitrógeno seco por ellas.
4.1. Selección del material de la tubería
PRECAUCIÓN
No use las tuberías existentes.
Utilicetuberíasconsuperciesexternaseinternaslimpiassinningunacontaminación
quepuedacausarproblemasduranteeluso,talcomosulfuro,óxido,polvo,residuos
de corte, aceite o agua.
Es necesario utilizar tuberías de cobre sin costura.
Material:Tubosdecobresincosturadesoxigenadosmediantefósforo.Esdeseable
quelacantidaddeaceiteresidualseamenora40mg/10m.
Noutilicetuberíasdecobrequetenganunaporcióncolapsada,deformadaodescolor-
ida(especialmenteenlasupercieinterna).Delocontrario,esposiblequelaválvula
deexpansiónoeltubocapilarsebloqueenconcontaminantes.
Una selección indebida de la tubería degradará el rendimiento. Como un acondicio-
nadordeairequeutilizaR410Aoperaaunapresiónmayorqueconelrefrigerante
convencional, es necesario elegir materiales adecuados.
• Los grosores de las tuberías de cobre usadas con R410A se muestran en la tabla.
• Noutilicenuncatuberíasdecobrequeseanmásdelgadasquelasqueseindicanenla
tabla incluso si están disponibles en el mercado.
Grosores de tuberías de cobre recocido (R410A)
Diámetro externo de tubería
[mm (pulg.)]
Grosor [mm]
6,35(1/4) 0,80
9,52(3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88(5/8) 1,00
19,05(3/4) 1,20
Ancho entre
superciesplanas
9379122030-04_IM.indb 5 8/5/2016 08:41:30
Es-6
4.4. Instalación del aislamiento térmico
PRECAUCIÓN
Despuésdecomprobarquenoexistenfugasdegas(reérasealManualdeInsta-
lación de la unidad de exterior), ejecute esta sección.
Instale el aislante para calor alrededor de las tuberías tanto grandes (gas) como
pequeñas(líquido).Elincumplimientodeestasprecaucionespuedeproducirfugasde
agua.
Despuésdevericarsihayfugasdegas,aísleenvolviendoelaislamientoalrededorde
las2piezas(gasylíquido)delacopledelaunidadinterior,usandoelaislamientotérmico
del acoplador.
Después de instalar el aislante térmico del conector, envuelva ambos extremos con cinta
devinilodemaneraquenoquedeningúnespacio.
Asegure ambos extremos del material de aislamiento térmico usando un atador.
Ynalmente,jelatuberíadeconexión(Líquida)alatuberíadeconexión(Gas)enrol-
lando cinta de vinilo sobre el aislamiento térmico del acoplador (Gas) y el aislamiento
térmicodelacoplador(Líquido).
Unidad de interior
Sujetacables (Grande)
Sujetacables (Pequeño)
Tubería de conexión (Gas)
Tuberíadeconexión(Líquido)
Cinta de vinilo
Sin espacio
Aislamiento térmico
del acoplador
Tubería de conexión (Gas)
Tuberíadeconexión(Líquido)
Aislamientoparaelcalordelacoplador(Pequeño)
Aislamiento para el calor del acoplador (Grande)
Unidad de interior
Unidad de interior
• Cuandoestéusandolatuberíaauxiliar,asegúresedequeelsujetadorusadoestéaislado
de la misma manera.
PRECAUCIÓN
No deberían haber espacios entre el aislamiento y la unidad.
5. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE DRENAJE
PRECAUCIÓN
Instale la manguera de drenaje de acuerdo con las instrucciones en este Manual de
Instalaciónymantengaelárealosucientementecalientecomoparaevitarlaconden-
sación. Los problemas con las tuberías podrían llevar a fugas de agua.
• Instaleeltubodedrenajeconunapendientedescendiente(1/50hasta1/100)ydeman-
eraquenohayansubidasnitrampaseneltubo.
• Useuntubogeneraldeclorurodepoliviniloduro(VP25)[diámetroexteriorde38mm].
• Durante la instalación de la tubería de drenaje, tenga cuidado de evitar aplicar presión al
oriciodedrenajedelaunidaddeinterior.
• Cuando la tubería es larga, instale sustentadores.
• No realice una purga de aire.
• Siempre aísle térmicamente (8 mm o un grosor mayor) el lado interior de la tubería de
drenaje.
Tubería de drenaje
Disponga la manguera
de drenaje a un nivel más
bajoqueestaporción.
BUENO
Soporte
Levantado
hacia arriba
1,5a2
Extremo en
agua
Unidad:m
PROHIBIDO PROHIBIDO
Onda
4.3.3. Conexión de tubería
PRECAUCIÓN
Asegúresedeaplicarcorrectamenteeltubocontraeloriciodelaunidaddeinteriory
la unidad de exterior. Si el centrado es incorrecto, la tuerca cónica no podrá ser ajus-
tada de forma llana. Si la tuerca cónica se gira a la fuerza, las roscas se dañarán.
No remueva la tuerca cónica del tubo de la unidad de interior hasta inmediatamente
antes de conectarlo con el tubo de conexión.
Noutiliceaceitemineralenlapiezacónica.Evitequeingreseaceitemineralalsistema
yaqueestoreducirálavidaútildelasunidades.
(1) Quitelaguíadelltro.
Unidad de interior
Guíadeltro
(2) Retire las tapas y tapones de las tuberías.
(3) Centrelatuberíacontraeloricioenlaunidaddeinterioryluegogirelatuercacónica
de forma manual.
Unidad de interior
Tubería de conexión (Gas)
Tubería de conexión
(Líquido)
• Para conexiones de 2 Tubería superior y 3 Tubería derecha, use la tubería auxiliar
(tubería para gas) provista.
2 Rubería superior
3 Tubería derecha
Tubería de conexión (Gas)
Tubería de conexión (Gas)
Unidad de interior (Trasera)
Tubería auxiliar (Tubería de gas)
(4) Cuando la tuerca cónica sea ajustada a mano apropiadamente, sujete el acople
del costado del fuselaje con una llave inglesa separada, luego ajuste con una llave
de torsión. (Vea en la siguiente tabla los pares de torsión de apriete para tuercas
cónicas.)
PRECAUCIÓN
Sujete la llave de torsión por su empuñadura, manteniéndola a un ángulo recto con
respecto al tubo, para poder ajustar la tuerca cónica de manera correcta.
Ajuste las tuercas cónicas con una llave de torsión usando el método de ajuste espe-
cicado.Deotraforma,lastuercascónicaspodríanrompersedespuésdeunperíodo
prolongado,causandounagoteraderefrigeranteyquesegenereungaspeligrososi
el refrigerante entra en contacto con una llama.
Llave de torsión
Apretar con 2 llaves.
Llave de retención
Tuerca cónica
Tubería de conexión
Tubería de la unidad
de interior
(Lado del cuerpo)
Tuerca cónica
[mm (pulg.)]
Par de torsión de apriete [N·m (kgf·cm)]
6,35(1/4)diám. 16 a 18 (160 a 180)
9,52(3/8)diám. 32 a 42 (320 a 420)
12,70 (1/2) diám. 49 a 61 (490 a 610)
15,88(5/8)diám. 63a75(630a750)
19,05(3/4)diám. 90 a 110 (900 a 1.100)
9379122030-04_IM.indb 6 8/5/2016 08:41:31
Es-7
(1) Instale el aislamiento para la tubería de drenaje.
Corte el material de aislamiento incluido a un tamaño apropiado y adhiéralo al tubo.
Tubería de drenaje
Aislamiento para tubería de drenaje
(Debe obtenerse en forma local. La
longitud debe ser al menos de 8 mm.)
Aislante para la tubería de drenaje (Accesorios)
Aislamiento de tubería de drenaje
Sin espacio
10 o más
Unidad:mm
Unidad de interior
(Oriciodedrenaje)
Unidad de interior
Tubería de drenaje
(2) Si está “1Entubandolapartetraseraderecha”:ajusteeltubodedrenajecon
alambreVTdemaneraquelatuberíatengalapendientecorrectadentrodelaunidad
de interior.
Cable VT
Manguera
de drenaje
Unidad de interior (Vista posterior)
(3) Si la manguera de drenado no se va a conectar a la tubería trasera derecha, corte
lacubiertadeloricioenlospuntosqueseindicanenlaFig.(a),ycolóquelaenel
oriciodeltubocomoseindicaenlaFig.(b).
Cubierta de
oricio
Cortex5
(a)
(b)
6. CABLEADO ELÉCTRICO
Cable
Tamaño de cable
(mm
2
)
Tipo Observaciones
Cable de conexión 1,5(MIN.) Tipo60245IEC57 3cables+tierra,1φ220V
Longitudmáx.decable:Limitelacaídaenvoltajeamenosde2%.Aumenteelespesor
del cable si la caída en voltaje es de 2% o más.
•Useelcableconrmadoconeltipo60245IEC57.
ADVERTENCIA
El trabajo eléctrico debe ser realizado de acuerdo con este manual por parte de una per-
sonacerticadabajolasnormasnacionalesoregionales.Asegúresedeusaruncircuito
dedicado para la unidad.
Uncircuitodesuministrodeenergíainsucienteountrabajoeléctricorealizadodeforma
inadecuadapuedencausarseriosaccidentestalescomochoqueseléctricosoincendios.
Antesdecomenzareltrabajo,compruebequenoseestésuministrandoenergíaala
unidad de interior ni a la de exterior.
Useloscablesdetransmisiónycablesdeenergíaincluidosoaquellosespecicados
porelfabricante.Lasconexionesinadecuadas,elaislamientoinsucienteoelexceder
lacorrientepermisiblepuedencausarchoqueseléctricosoincendios.
Para cablear, utilice los tipos de cables reglamentarios, conéctelos de forma segura,
asegurándosedequenohayaningunafuerzaexternaprovenientedeloscables
aplicada a las conexiones de terminal. Los cables conectados o asegurados de forma
inadecuada pueden causar accidentes serios tales como el recalentamiento de los
terminales,choqueeléctricooincendios.
Nomodiqueloscablesdeenergía,nousecablesdeextensiónniuseningúnramal
enelcableado.Lasconexionesinadecuadas,elaislamientoinsucienteoelexcederla
corrientepermisiblepuedencausarchoqueseléctricosoincendios.
Combineloscoloresdelosnúmerosdelbloquedelterminalydelcabledeconexión
con los de la unidad de exterior. Si los cables se conectan incorrectamente se pueden
quemarlaspiezaseléctricas.
Conecte los cables de conexión a las placas de terminales de forma segura. Además,
asegure los cables con agarraderas para cableado. Las conexiones incorrectas, ya sea
en el cableado o en los extremos de los cables, pueden causar un mal funcionamiento,
choqueeléctricooincendios.
Siempre sujete la cubierta exterior del cable de conexión con la sujeción del cable. (Si
el aislante está rasgado, se puede producir una fuga eléctrica.)
Instale la cubierta de la caja de conexiones eléctricas de forma segura en la unidad. Una
caja de conexiones eléctricas instalada de forma inadecuada puede causar serios accidentes
talescomochoqueseléctricosoincendiosatravésdelaexposiciónalaguaoalpolvo.
Instale mangas protectoras dentro de los agujeros hechos en las paredes para el cabl-
eado. De otra forma, podría ocurrir un cortocircuito.
Instale un disyuntor para fugas a tierra. Además, instale el disyuntor para fugas a tierra
demaneraquetodoelsuministrodeenergíaCAprincipalseacortadoalmismotiempo.
Deotraforma,podríanproducirsechoqueseléctricosoincendios.
Conecte siempre el cable a tierra.
Untrabajodeconexiónatierraincorrectopuedeproducirchoqueseléctricos.
Instaleelcabledelmandoadistanciayelcabledebusdemaneraquenopuedanser
tocados directamente por su mano.
(1) Use los terminales de anillos con camisas aislantes como se indica en la figura
siguienteparaconectaralbloquedeterminal.
(2)Sujetermementeydeformaseguralosterminalesanilladosaloscablesusandouna
herramientaapropiadademaneraqueloscablesnoseaojen.
(3)Useloscablesespecicados,conéctelosdeformaseguraysujételosdeformatalque
no haya ningún tipo de presión sobre los terminales.
(4) Use un destornillador apropiado para ajustar los tornillos de los terminales. No utilice
undestornilladordemasiadopequeño,siasífuese,sepuedendañarlascabezasdel
tornilloeimpedirquelostornillosseaprietencomoesdebido.
(5)
No ajuste los tornillos de los terminales demasiado, de otra forma, éstos podrían romperse.
(6)
Vea la Tabla 1 para obtener las fuerzas de torsión para el ajuste de los tornillos de los terminales.
Pele 10 mm
Manga
Terminal anillado
Tornillo con arandela
especial
Tornillo con
arandela especial
Terminal anillado
Terminal
anillado
Cable
Cable
Bloquedeterminales
Placa de
terminales
Tabla 1
Par de torsión de apriete [N·m (kgf·cm)]
Tornillo M4 1,2 a 1,8 (12 a 18)
TornilloM5 2,0 a 3,0 (20 a 30)
ADVERTENCIA
Use los terminales de anillos y apriete los tornillos de los terminales con los pares de
torsiónespecicados.Delocontrariosepuedeproducirunsobrecalentamiento,loque
talvezprovoqueundañoseverodentrodelaunidad.
9379122030-04_IM.indb 7 8/5/2016 08:41:32
Es-8
(3) Porfavor,jeelcabledeconexiónconlaabrazaderaparacables.Yluegoinstalela
cubierta para cables con tornillos.
Caja de controles
FUSIBLE
250V3,15A
Cubierta A
(4) Unavezquesehayacompletadoelcableado,sujeteelcabledeconexiónconla
abrazadera del cable.
(5)Coloqueelcabledeconexiónylosclipsparacable.Asegúresedequeesténposicio-
nadosdemaneraquenointereranconlaaperturaycierredelarejilladeentradao
conlaremocióneinstalacióndelosltrosdeaire.
321
321
Distancia
Energía
Cable de conexión
(A unidad exterior)
Cable del mando a
distancia cableado
Cable de conexión
Clip de cable
Cable del mando a distancia cableado
(Opcional)
7. AJUSTE DEL MANDO A DISTANCIA
Reérasealmanualdeinstalaciónincluidoconlaunidaddemandoadistanciacuandose
usa la (opción de) unidad de mando a distancia cableada.
7.1. Cargue las pilas (Tamaño AAA R03/LR03 × 2) *
(1) Pulse y deslice la tapa del compartimiento de pilas en el lado reverso para abrirlo.
Desliceenladireccióndelaechamientraspresionalamarca
.
(2) Inserte las pilas.
Asegúrese de alinear las polaridades de las pilas (
) correctamente.
(3) Cierre la tapa del compartimiento de pilas.
* Este producto no incluye las pilas.
PRECAUCIÓN
Tengacuidadodeevitarqueniñospequeñosingieranaccidentalmentelaspilas.
Saquelaspilasdelmandoadistancia cuando no lo utilice durante un período prolon-
gadodetiempoconelndeevitarposiblesfugasydañosalaunidad.
Sieluidodepilasquechorreaentraencontactoconsupiel,ojosoboca,lávelos
inmediatamente con cantidades copiosas de agua y consulte a su médico.
Las pilas desgastadas deben ser removidas inmediatamente y ser desechadas de
forma adecuada, ya sea en un receptáculo de recolección de pilas o ante la autoridad
apropiada.
No intente recargar pilas secas.
NOTA
•Nunca mezcle pilas nuevas y usadas o pilas de tipos diferentes.
•Las pilas deberían durar aproximadamente 1 año en condiciones normales de uso. Si el
alcance operativo del mando a distancia se reduce apreciablemente, reemplace las pilas
ypulseelbotónRESET(reinicio)conlapuntadeunbolígrafouotroobjetopequeño.
6.1. Diagrama del sistema de cableado
Tipo60245IEC57
(entre unidades)
Cable de conexión a la unidad de exterior
Cable del mando a distancia cableado (Opción)
Línea de control
Línea de energía
Línea de conexión a tierra
*
* Conecte a tierra el mando a distancia si tiene un cable de conexión a tierra.
Rojo
Blanco
Negro
Lado de la
unidad de
interior
PRECAUCIÓN
Ajuste el cable de conexión de la unidad de interior
y las conexiones de placa de
terminales del suministro de electricidad de las unidades de interior y exterior y la
cajaderamalrmementeconlostornillosdelaplacadeterminales.Unaconexión
defectuosa podría ocasionar un
incendio.
Si el cable de conexión de la unidad de interior y la fuente de energía están cableados
de forma incorrecta, el acondicionador de aire podría dañarse.
Conecte el cable de conexión de la unidad de interior haciendo concordar los números
delasunidadesdeinterioryexteriorcomosemuestraenlaetiquetadelosterminales.
Aterrice ambas unidades de interior y exterior, conectando un cable a tierra.
La unidad deberá ser conectada a tierra en cumplimiento con los cables aplicables a
nivel local y nacional.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de referirse al diagrama anterior para realizar el cableado de campo
correcto.Elcableadoequivocadocausaelmalfuncionamientodelaunidad.
Reviseloscódigoseléctricoslocalesytambiéncualquierinstrucciónolimitaciónde
cableadoespecíca.
6.2. Preparación del cable de conexión
Hagaqueelcabledeconexiónatierraseamáslargoquelosotroscables.
Cable de fuente de
alimentación o cable
de conexión
30 mm
Conexión a tierra
(Verde/Amarillo)
40mm o más
•Utiliceuncablecon4conductores.
6.3. Procedimiento de cableado
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no confundir el cable de alimentación de energía y los cables de
conexión al instalar.
(1) Quite los dos tornillos autoroscantes y jale la caja de control hacia abajo.
Unidad de interior
Tornillo de rosca cortante
Caja de controles
(2) Retire la cubierta A e instale el cable de conexión.
9379122030-04_IM.indb 8 8/5/2016 08:41:33
Es-9
7.2. Instalación del soporte del mando a distancia
PRECAUCIÓN
Compruebequelaunidaddeinteriorrecibacorrectamentelaseñaldelmandoa
distancia, luego instale el soporte del mando a distancia.
Seleccione el lugar de selección del soporte del mando a distancia prestando especial
atenciónalosiguiente:Evitelugaresexpuestosalaluzsolardirecta.Seleccioneun
lugarquenoestaráafectadoporelcalordeunaestufa,etc.
• Instale el mando a distancia a una distancia de 7m entre el mando a distancia y la
fotocélula como criterio. Sin embargo, al instalar el soporte del mando a distancia,
compruebequeestéfuncionandocorrectamente.
• Instale el soporte del mando a distancia en una pared, columna, etc. con el tornillo de
rosca cortante.
(1) Monte el soporte.
(2) Coloqueelmandoadistancia.
(3) Para sacar el mando a distancia (para usarlo en la mano).
Tornillos
Inserte
Presione
hacia
adentro
Deslice
hacia arriba
Jale hacia
afuera
(3)(2)(1)
8. AJUSTE DE FUNCIÓN
PRECAUCIÓN
Conrmesieltrabajodecableadoparalaunidaddeexteriorhasidoterminado.
Conrmesilatapaparalacajaeléctricadecontrolesenlaunidaddeexteriorestá
cerca.
•Este procedimiento cambia los ajustes de función usados para controlar la unidad de
interior de acuerdo con las condiciones de instalación. Los ajustes incorrectos pueden
causar el mal funcionamiento de la unidad de interior.
•Después de encender la energía eléctrica, realice el ajuste de funciones (FUNCTION
SETTING) de acuerdo con las condiciones de instalación usando el mando a distancia.
•Losajustespuedenserseleccionadosentrelossiguientesdos:NúmerodeFuncióno
Valor de Ajuste.
•Los ajustes no serán cambiados si se seleccionan números o valores de ajuste inválidos.
•Reérasealmanualdeinstalaciónincluidoconlaunidaddemandoadistanciacuando
se usa la (opción de) unidad de mando a distancia cableada.
8.1. Método de funcionamiento
•Mientras pulsa el botón FAN (ventilación) y el SET TEMP. (ajuste temperatura) ( ) de
forma simultánea, pulse el botón RESET (reajuste) para ingresar el modo de ajuste de
función.
PASO 1
Selección del código de señal del
mando a distancia
Use los siguientes pasos para seleccionar el código de señal
delmandoadistancia.(Tomenotaqueelacondicionadorde
aire no puede recibir un código de señal si el acondicionador
de aire no ha sido ajustado para el código de señal.)
Loscódigosdeseñalquesonajustadosatravésdeeste
proceso son aplicables únicamente a las señales en el ajuste
de función (FUNCTION SETTING). Para detalles sobre cómo
establecer los códigos de señal a través del proceso normal,
consulte el código de señal del mando a distancia.
(1) Pulse el botón SET TEMP. (ajuste de temperatura)
( ) ( ) para cambiar el código de señal entre
Haga corresponder el código en pan-
talla con el código de señal del acondicionador de aire.
(ajustado inicialmente en ) (Si no hay necesidad de
seleccionar el código de señal, pulse el botón MODE
[modo]yprocedaalPASO2.)
(2) Pulse el botón TIMER MODE (modo de temporizador)
ycompruebequelaunidaddeinteriorpuederecibir
señales en el código de señal visualizado.
(3) Pulse el botón MODE (modo) para aceptar el código de
señal y proceda al PASO 2.
La señal del acondicionador de aire está ajustada a A desde fábrica.
Contacte a su distribuidor para cambiar el código de señal.
El mando a distancia se reajusta al código de señal A cuando se cambian las pilas en el
mando a distancia. Si usa un código de señal diferente al código de señal A, reajuste el
código de señal después de reemplazar las pilas.
Si no conoce el ajuste del código de señal del acondicionador de aire, intente cada uno
de los códigos de señal ( )hastaencontrarelcódigoquehagafuncionar
el acondicionador de aire.
PASO 2
Selección del Número de Función y el Valor de Ajuste
(1) Pulse los botones ( ) ( ) para selec-
cionar el número de función. (Pulse el
botónMODE[modo]paraalternarentrelos
dígitosizquierdoyderecho.)
(2) Pulse el botón FAN (ventilación) para
proceder a ajustar el valor. (Pulse el botón
FAN[ventilación]nuevamentepararetornar
a la selección del número de función.)
(3) Pulse los botones SET TEMP. (ajuste de
temperatura) (
) ( ) para seleccionar
el valor de ajuste. (Pulse el botón MODE
[modo]paraalternarentrelosdígitosizqui-
erdo y derecho.)
(4) Pulse el botón TIMER MODE (modo de
temporizador) y el botón START/STOP
(arranque/parada),enelordenlistadopara
conrmarlosajustes.
(5)Pulse el botón RESET (reinicio) para can-
celar el modo de ajuste de función.
(6) Después de completar el ajuste de función
(FUNCTION SETTING), asegúrese de
apagar la energía eléctrica y volverla a
encender.
PRECAUCIÓN
Después de apagar la energía eléctrica, espere 30 segundos o más antes de volverla
a encender. El ajuste de función (FUNCTION SETTING) no se hace efectivo si no se
hace esto.
8.2. Ajuste de funciones
(1) Aviso de ltro
Launidaddeinteriorcuentaconunavisoparainformaralusuarioqueeshoradelimpiar
elltro.Seleccioneelajustedetiempoparaelintervalodevisualizacióndelavisodeltro
en la siguiente tabla según la cantidad de polvo o residuos en la habitación. Si no desea
quesevisualiceelsignodelltro,seleccioneelvalordeajuste“Sinindicación”.
(
... Ajuste de fábrica)
Descripción de ajuste Número de función Valor de ajuste
Estándar(2.500horas)
11
00
Intervalo prolongado (4.400 horas)
01
Intervalocorto(1.250horas) 02
No indicar 03
(2) Altura del cielorraso
Seleccione los valores de ajuste en la siguiente tabla según la altura del cielorraso.
(
... Ajuste de fábrica)
Descripción de ajuste [m] Número de función Valor de ajuste
Estándar(2,5a3,0)
20
00
Techo alto (3,0 o más) 01
(3) Corrección de temperatura ambiente para refrigeración
Dependiendo del entorno instalado, el sensor de temperatura ambiente puede necesitar
corrección.
Los ajustes se pueden elegir como se indica en la siguiente tabla.
(
... Ajuste de fábrica)
Descripción de ajuste Número de función Valor de ajuste
Estándar
30
00
Control ligeramente más bajo 01
Control inferior 02
Control más caliente 03
(4) Corrección de temperatura ambiente para calefacción
Dependiendo del entorno instalado, el sensor de temperatura ambiente puede necesitar
corrección.
Los ajustes se pueden cambiar como se indica en la siguiente tabla.
(
... Ajuste de fábrica)
Descripción de ajuste Número de función Valor de ajuste
Estándar
31
00
Control inferior 01
Control levemente más cálido 02
Control más caliente 03
(5) Reinicio automático
Habilite o deshabilite el reinicio automático del sistema después de una interrupción en el
suministro eléctrico.
(
... Ajuste de fábrica)
Descripción de ajuste Número de función Valor de ajuste
40
00
No 01
* El reinicio automático es una función de emergencia como una falla en el suministro
etc.Noarranquenidetengalaunidadinteriorconestafunciónmientrasfunciona
normalmente. Asegúrese de operar mediante la unidad de control o el dispositivo de
entrada externo.
Número de función
Valor de
ajuste
9379122030-04_IM.indb 9 8/5/2016 08:41:34
Es-10
(6) Función de conmutación del sensor de temperatura de habitación interior
(Únicamente para mando a distancia cableado)
Los siguientes ajustes son necesarios cuando se usa el sensor de temperatura del mando
a distancia cableado.
(
... Ajuste de fábrica)
Descripción de ajuste Número de función Valor de ajuste
No
42
00
01
*Sielvalordelajustees“00”:
La temperatura ambiente es controlada por el sensor de temperatura de la unidad de
interior.
*Sielvalordelajustees“01”:
La temperatura ambiente es controlada ya sea por el sensor de temperatura de la uni-
dad de interior o por el sensor del mando a distancia.
(7) Código de señal del mando a distancia inalámbrico
Cambie el Código de Señal de la unidad de interior, dependiendo de los mandos a distan-
cia inalámbricos.
(
... Ajuste de fábrica)
Descripción de ajuste Número de función Valor de ajuste
A
44
00
B 01
C 02
D 03
(8) Control de entrada externo
Se puede seleccionar el modo “Funcionamiento/Parada” o el modo “Parada forzada”.
(
... Ajuste de fábrica)
Descripción de ajuste Número de función Valor de ajuste
Modo de Funcionamiento/
Parada (Operation/Stop)
46
00
(Ajuste prohibido) 01
Modo de parada forzada
(Forced stop)
02
Registro de ajustes
Registre los cambios realizados a los ajustes en la siguiente tabla.
Valor Valor de ajuste
(1)Avisodeltro
(2) Altura del cielorraso
(3) Corrección de temperatura ambiente para refrigeración
(4) Corrección de temperatura ambiente para calefacción
(5)Reinicioautomático
(6) Función de conmutación del sensor de temperatura de
habitación interior
(7) Código de señal del mando a distancia inalámbrico
(8) Control de entrada externo
Después de completar el ajuste de función (FUNCTION SETTING), asegúrese de apagar
el suministro eléctrico y de encenderlo nuevamente.
8.3. Selección del código de señal del mando a distancia
Cuando se instalan dos o más acondicionadores de aire en una habitación y el mando a
distanciaestáfuncionandoconunacondicionadordeairediferentealqueusteddesea
ajustar, cambie el código de señal del mando a distancia para hacer funcionar única-
menteelacondicionadordeairequedeseaajustar(sonposiblescuatroselecciones).
Cuando estén instalados dos o más acondicionadores de aire en una habitación, por
favorcontacteasudistribuidorparacongurarloscódigosdeseñalindividualesdecada
acondicionador de aire.
•Conrmeelajustedelcódigodeseñaldelmandoadistanciayelajustedelasfun-
ciones del tablero de circuitos impresos.
Siestosnosonconrmados,elmandoadistancianopodráserutilizadoparahacer
funcionar el acondicionador de aire.
Selección del código de señal del mando a distancia
Use los siguientes pasos para seleccionar el código de señal
delmandoadistancia.(Tomenotaqueelacondicionadorde
aire no puede recibir un código de señal si el acondicionador
de aire no ha sido ajustado para el código de señal.)
(1) PulseelbotónSTART/STOP(arranque/parada)hasta
queelrelojaparezcaenlapantalladelmandoa
distancia.
(2) PulseelbotónMODE(modo)durantealmenos5
segundos para visualizar el código de señal actual
(ajustado inicialmente en
).
(3) Pulse el botón SET TEMP. (de ajuste de temperatura)
( ) ( ) para cambiar el código de señal entre
. Haga concordar el código en la pan-
talla con el código de señal del acondicionador de aire.
(4) Pulse el botón MODE (modo) nuevamente para retor-
nar a la visualización del reloj. Se cambiará el código
de señal.
Sinosepulsaningúnbotónenunplazode30segundosdespuésdequesevisualiza
el código de señal, el sistema retorna a la visualización original del reloj. En este caso,
empiece nuevamente desde el Paso 1.
El código de señal del acondicionador de aire es ajustado a A previo al envío de la unidad.
Contacte a su distribuidor para cambiar el código de señal.
El mando a distancia se reajusta al código de señal A cuando se cambian las pilas en el
mando a distancia. Si usa un código de señal diferente al código de señal A, reajuste el
código de señal después de reemplazar las pilas.
Si no conoce el ajuste del código de señal del acondicionador de aire, intente cada uno
de los códigos de señal (
)hastaencontrarelcódigoquehagafuncionar
el acondicionador de aire.
8.4. Métodos de instalación especiales
Esto es posible solo con el mando a distancia cableado (Opción)
PRECAUCIÓN
AlajustarlosinterruptoresDIP,notoqueotraspartesdelcircuitoimpresodirectamente
con las manos sin protección.
Asegúrese de apagar el suministro eléctrico principal.
8.4.1. Sistema de control grupal
Unas cuantas unidades de interior pueden ser puestas en funcionamiento al mismo tiempo
usando un solo mando a distancia.
(1) Método de cableado (unidad de interior al mando a distancia)
1 2 3
1 2 3
1 2 3 1 2 3 1 2 3
Unidad de
interior 1
Cable en manojo
Cable del mando
a distancia
Mando a distancia
Cuando sea necesario un cable a tierra
Unidad de
interior 2
Unidad de
interior 3
Unidad de
interior 4
R
W B
(2) Ajuste la dirección del R.C. (Mando a distancia) (ajuste del interruptor DIP)
Ajuste la dirección del R.C. de cada unidad de interior usando los interruptores DIP en
eltablerodecircuitosdelaunidaddeinterior.(Vealasiguientetablaygura.)
PorlogenerallosinterruptoresDIPseajustanparaqueladireccióndelR.C.sea00.
Unidad de interior Dirección del R.C.
No. de interruptor DIP
1 2 3 4
00
OFF
(apagado)
OFF
(apagado)
OFF
(apagado)
OFF
(apagado)
01
ON
(encendido)
OFF
(apagado)
OFF
(apagado)
OFF
(apagado)
02
OFF
(apagado)
ON
(encendido)
OFF
(apagado)
OFF
(apagado)
03
ON
(encendido)
ON
(encendido)
OFF
(apagado)
OFF
(apagado)
04
OFF
(apagado)
OFF
(apagado)
ON
(encendido)
OFF
(apagado)
05
ON
(encendido)
OFF
(apagado)
ON
(encendido)
OFF
(apagado)
06
OFF
(apagado)
ON
(encendido)
ON
(encendido)
OFF
(apagado)
07
ON
(encendido)
ON
(encendido)
ON
(encendido)
OFF
(apagado)
08
OFF
(apagado)
OFF
(apagado)
OFF
(apagado)
ON
(encendido)
09
ON
(encendido)
OFF
(apagado)
OFF
(apagado)
ON
(encendido)
10
OFF
(apagado)
ON
(encendido)
OFF
(apagado)
ON
(encendido)
11
ON
(encendido)
ON
(encendido)
OFF
(apagado)
ON
(encendido)
12
OFF
(apagado)
OFF
(apagado)
ON
(encendido)
ON
(encendido)
13
ON
(encendido)
OFF
(apagado)
ON
(encendido)
ON
(encendido)
14
OFF
(apagado)
ON
(encendido)
ON
(encendido)
ON
(encendido)
15
ON
(encendido)
ON
(encendido)
ON
(encendido)
ON
(encendido)
Ejemplo: Dirección del R.C. 03
ON
(encendido)
1 2 3 4
NOTA
Asegúrese de ajustar la dirección del R.C. en forma secuencial.
Las unidades interiores no pueden utilizarse si un número es omitido.
9379122030-04_IM.indb 10 8/5/2016 08:41:35
Es-11
8.4.2. Mandos a distancia duales
• Se pueden usar 2 mandos a distancia separados para hacer funcionar las unidades de
interior.
• El temporizador y las funciones de autodiagnóstico no pueden usarse en la unidad se-
cundaria del mando a distancia.
(1) Método de cableado (unidad de interior al mando a distancia)
1 2 31 2 3
1 2 3
Unidad de interior
Unidad secundaria
Unidad primaria
Cable del mando a distancia
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Cuando el cable de
tierra sea necesario
R W B R
W B
(2) Ajuste del interruptor DIP 1 del mando a distancia
Ajuste el interruptor DIP 1 No. 2 del mando a distancia de acuerdo con la siguiente
tabla.
DIP SW 1-No. 2
Unidad primaria OFF (apagado)
Unidad secundaria ON (encendido)
9. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
ELEMENTOS PARA COMPROBACIÓN
(1) ¿Es normal la operación de cada botón del mando a distancia?
(2) ¿Cada lámpara se enciende normalmente?
(3) ¿Laslamasdedireccióndelujodeairenofuncionannormalmente?
(4) ¿El drenaje es normal?
(5)¿Hay ruido de error y vibraciones durante el funcionamiento?
•No haga funcionar el acondicionador de aire en el estado de marcha durante un tiempo
prolongado.
•Prueba de funcionamiento
Cuando el acondicionador de aire es puesto en funcionamiento pulsando el botón de
prueba de funcionamiento del mando a distancia, los indicadores de funcionamiento
(OPERATION) y temporizador (TIMER) parpadearán lentamente al mismo tiempo.
[Método de funcionamiento]
•Paraelmétododefuncionamiento,reéraseal
manual de funcionamiento.
• La unidad de exterior podría no funcionar
dependiendo de la temperatura ambiente. En
este caso, pulse el botón TEST RUN (prueba de
funcionamiento) en el mando a distancia mientras el
acondicionador de aire está funcionando. (Apunte
la sección del emisor del mando a distancia hacia
el acondicionador de aire y pulse el botón TEST
RUN[pruebadefuncionamiento]conlapuntadeun
bolígrafo, etc.)
• Para detener la operación de prueba, pulse el
botónSTART/STOP(arranque/parada)delmando
a distancia. (Cuando el acondicionador de aire es
puesto en funcionamiento mediante la pulsación del
botónTESTRUN[pruebadefuncionamiento],el
indicadorluminosoOPERATION[funcionamiento]
yelindicadorluminosoTIMER[Temporizador]
parpadearán simultáneamente de forma lenta.)
Sección del transmisor
Botón de TEST RUN
(prueba del funcionamiento)
[Uso del mando a distancia cableado] (Opción)
• Paraelmétododefuncionamiento,reérasealmanualde
funcionamiento.
(1) Detenga el funcionamiento del acondicionador de aire.
(2) Pulse el botón MODE (modo) y el botón FAN (venti-
lación) al mismo tiempo durante 2 segundos o más
para iniciar la prueba de funcionamiento.
(3) PulseelbotónSTART/STOP(arranque/parada)para
detener la prueba de funcionamiento.
Pantalla de prueba
de funcionamiento
Si aparece “C0” en el visualizador de dirección de R.C., hay un error en el mando a dis-
tancia.Reérasealmanualdeinstalaciónprovistoconelmandoadistancia.
Dirección del R.C. Código de error Contenido
Está conectada una unidad de interior
incompatible
Error de comunicación
Unidad interior
mando a distancia
10. LISTA DE COMPROBACIÓN
Preste especial atención a los elementos de comprobación a continuación cuando esté
instalandola(s)unidad(es)deinterior.Unavezquesecompletelainstalación,asegúrese
de revisar los elementos de comprobación nuevamente.
ELEMENTOS PARA
COMPROBACIÓN
Si no se realiza
correctamente
CASILLA DE
COMPROBACIÓN
¿Se ha instalado la unidad de
interior de forma correcta?
Vibración, ruido, la unidad de
interior podría caer
¿Ha habido una prueba por fugas
de gas (tubos refrigerantes)?
No enfría, no calienta
¿Se ha completado el trabajo de
aislamiento para calor?
Fuga de agua
¿Se drena el agua fácilmente de
las unidades de interior?
Fuga de agua
¿Están todos los cables y tubos
conectados completamente?
No funciona, daño por calor o
quemadura
¿Es el cable de conexión del
espesorespecicado?
No funciona, daño por calor o
quemadura
¿Están los accesos y salidas
libresdecualquierobstáculo?
No enfría, no calienta
Despuésdequeseha
completado la instalación, ¿se
ha explicado el funcionamiento y
manipuleo apropiado al usuario?
11. ENTRADA DE AIRE FRESCO
(1) Abraeloricioapresiónparalaentradadeairefresco,comosemuestraenlagura.
(Siestáusandounainstalaciónsemi-oculta,abraeloricioapresiónsuperioren
lugar de eso.)
Para una instalación
semi-oculta
Unidad de interior
PRECAUCIÓN
Cuandoestéquitandolaplaca(placadehierro),tengacuidadodenodañarlaspiezas
internas de la unidad de interior y al área circundante (fuselaje externo).
Cuando esté procesando la placa (placa de hierro), tenga cuidado de no lesionarse con
la rebaba, etc.
(2) Ajuste la brida redonda (opcional) a la entrada de aire fresco, como se muestra en la
gura.(Siestáusandounainstalaciónsemi-oculta,fíjelaalapartesuperior.)
Ducto redondeo (piezas opcionales)
[Despuésdecompletar“3.TRABAJODEINSTALACIÓN”...]
(3) Conecte el ducto a la brida redonda.
(4) Selleconunabandaycintadevinilo,etc.demaneraqueelairenosefuguedesde
la conexión.
Ducto
9379122030-04_IM.indb 11 8/5/2016 08:41:37
Es-12
12. INSTALACIÓN DEL KIT OPCIONAL (OPCIÓN)
ADVERTENCIA
Laregulacióndecablesdiereentrecadalocalidad,operedeacuerdoconlasreglas
locales como referencia.
Esteacondicionadordeairesepuedeconectarconlossiguienteskitsopcionales.Reérase
a cada manual de instalación para obtener el método para instalar piezas opcionales.
Tipo de opción No de conector
Terminaldeválvulaotante
(unidad de bomba de drenaje)
CN9
Terminal de bomba de drenaje
(unidad de bomba de drenaje)
CN106
Entrada externa CN102
Salida externa CN103
(CN102)(CN106)
(CN9)
(CN103)
13. GUÍA AL CLIENTE
Expliquelosiguientealclientedeacuerdoconelmanualdefuncionamiento:
(1) Métododearranqueyparada,conmutacióndefuncionamiento,ajustedetemperatura,
temporizador,conmutacióndeujodeaireyotrasoperacionesdelmandoadistancia.
(2) Remociónylimpiezadelltrodeaire,ycómoutilizarlaslamasdeaire.
(3) Entregue al cliente los Manuales de Funcionamiento e Instalación.
(4) Sisecambiaelcódigodeseñal,expliquealclientecómosecambió(elsistema
retorna al código de señal A al reemplazar las pilas en el mando a distancia).
*(4) es aplicable al uso del mando a distancia inalámbrico.
14. CÓDIGOS DE ERROR
Si usa un mando a distancia cableado, aparecerán códigos de error en la pantalla del
mando a distancia. Si utiliza un mando a distancia inalámbrico, la lámpara de la unidad
fotodetectora emitirá códigos de error por medio de patrones de parpadeo. Vea los pa-
trones parpadeantes de la lámpara y los códigos de error en la tabla a continuación.
Visualización de error
Mando a
distancia
cableado
Código de
error
Descripción
FUNCIONAMI-
ENTO
indicador
luminoso
(verde)
TEMPORI-
ZADOR
indicador
luminoso
(naranja)
AHORRO DE
ENERGÍA
indicador
luminoso
(verde)
(1)
(1)
Error de comunicación serial
(1)
(2)
Error de comunicación del
mando a distancia cableado
(1)
(5)
Marcha de prueba inconclusa
(2)
(1)
Error de ajuste de dirección de
R.C. o de dirección de circuito de
refrigerante[SimultáneoMúltiple]
(2)
(2)
Error de capacidad de unidad
interior
(2)
(3)
Error de combinación
(2)
(4)
•Error de dirección de R.C. de
conexión (unidad de interior se-
cundaria)[SimultáneoMúltiple]
•Error de dirección de R.C. de
conexión (unidad de interior
ounidadderamal)[Flexible
Múltiple]
(2)
(7)
Unidad primaria, error de con-
guracióndeunidadsecundaria
[SimultáneoMúltiple]
(3)
(1)
Error de interrupción de fuente
de alimentación
(3)
(2)
Error de información sobre el
modelo del tablero de circuitos
impresos de la unidad de interior
(3)
(5)
Error en el interruptor manual/
automático (Manual auto)
(4)
(1)
Error de sensor de temp.
ambiente
(4)
(2)
Error del termisor intermedio del
Intercambiador de calor de la
unidad de interior
(5)
(1)
Error en motor del ventilador de
la unidad de interior
(5)
(3)
Error de la bomba de drenaje
(5)
(7)
Error de inhibidor
(5)
(15)
Error en la unidad de interior
(6)
(2)
Error de información del modelo
de placa principal de circuitos
impresos de la unidad de exterior
o error de comunicación
(6)
(3)
Error de inversor
(6)
(4)
Errorenltroactivo,erroren
circuito PFC
(6)
(5)
Error de activación del terminal L
(6)
(10)
Error de comunicación del visu-
alizador de microcomputadoras
del tablero de circuitos impresos
(7)
(1)
Error de sensor de temperatura
de descarga
(7)
(2)
Error de sensor de temperatura
del compresor
(7)
(3)
Error de sensor de temperatura
delíquidodelIntercamb.de
Calor de la unidad de exterior
(7)
(4)
Error de sensor de temp. exterior
(7)
(5)
Error de sensor de temp. del Gas
de Succión
(7)
(6)
•Error de sensor de temp. de la
válvula de 2 vías
•Error de sensor de temp. de la
válvula de 3 vías
(7)
(7)
Error de sensor de la temp. del
cuerpo de refrigeración
(8)
(2)
•Error de sensor de la temp. de
la entrada de gas sub-frío del
Intercamb. de calor
•Error de sensor de la temp.
de salida del gas sub-frío del
Intercamb. de calor
(8)
(3)
Error de sensor de la temp. de la
tuberíadelíquido
(8)
(4)
Error de sensor de corriente
(8)
(6)
•Error en el sensor de presión
de descarga
•Error en el sensor de presión
de succión
•Error en el interruptor de
presión alta
(9)
(4)
Detección de activación
(9)
(5)
Error de detección de posición
del rotor del compresor (parada
permanentemente)
(9)
(7)
Error del motor 1 del ventilador
de la unidad de exterior
(9)
(8)
Error del motor 2 del ventilador
de la unidad de exterior
(9)
(9)
Error en la válvula de 4 vías
(9)
(10)
Error de bobina (válvula de
expansión)
(10)
(1)
Error en la temperatura de
descarga
(10)
(3)
Error en la temperatura del
compresor
(10)
(4)
Error de presión alta
(10)
(5)
Error de presión baja
(13)
(2)
Error de cajas de ramal
[FlexibleMúltiple]
Modo de pantalla
:0,5sLucesencendidas/0,5sLucesapagadas
:0,1sLucesencendidas/0,1sLucesapagadas
():Númerodeparpadeo
9379122030-04_IM.indb 12 8/5/2016 08:41:43
Es-13
Resolución de desperfectos
[Detección de desperfectos con la pantalla de la unidad de interior]
La resolución de desperfectos en la pantalla es posible tanto en el mando a distancia
cableado como en el inalámbrico.
Indicador luminoso de funcionamiento
(OPERATION) (verde)
Indicador luminoso del temporizador
(TIMER) (naranja)
Indicador luminoso de modo económico
(ECONOMY) (verde)
[Detección de desperfectos en el LCD del mando a distancia]
Esto es posible únicamente en el mando a distancia cableado.
[Autodiagnóstico]
Si ocurre un error, si mostrará la siguiente visualización.
(“Er” aparecerá en la pantalla de ajuste de temperatura ambiente.)
Código de error
Dirección de R.C. de unidad de interior
Ej. Autodiagnóstico
9379122030-04_IM.indb 13 8/5/2016 08:41:44
9379122030-04_IM.indb 14 8/5/2016 08:41:44
9379122030-04_IM.indb 15 8/5/2016 08:41:44
9379122030-04_IM.indb 16 8/5/2016 08:41:44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Fujitsu ABBG45LRTA Guía de instalación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para