Transcripción de documentos
CEL-SW4FA2M0
Canon Europa N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
http://www.canon-europe.com
En esta guía solo se presentan las funciones básicas. Para descargar el Manual
de instrucciones, que contiene información más avanzada, consulte la página 6.
Visite el sitio web de Canon en su país para descargar la última versión del Manual
de instrucciones completo (archivo PDF).
Para ver su oficina de Canon local, consulte la garantía o visite
www.canon-europe.com/Support
Canon Europa N.V. proporciona el producto y la garantía asociada en los países europeos.
Este guia apresenta apenas funções básicas. Para transferir o Manual de Instruções,
que contém informações mais avançadas, consulte a página 6.
Visite o Website local da Canon para transferir a versão mais recente do Manual
de Instruções completo (ficheiro PDF).
Para contactar o seu escritório Canon local por favor consulte o seu cartão de garantia ou
visite a página www.canon-europe.com/Support
O produto e respectiva garantia são fornecidos pela Canon Europa N.V., para os países da Europa.
Videocámara HD
Guía rápida
Câmara de vídeo HD
Guia rápido
© CANON INC. 2015
CEL-SW4FA2M0
IMPRESO EN LA UE / IMPRESSO NA UE
0196W901
Español
Português
Instrucciones de uso importantes
Instrucciones de uso importantes
ADVERTENCIA SOBRE LOS DERECHOS DE AUTOR (COPYRIGHT):
La grabación no autorizada de materiales protegidos por derechos de autor podría infringir los derechos de los respectivos
propietarios de los derechos de autor y ser contraria a las leyes sobre los derechos de autor.
Agua y humedad - Riesgo de descargas eléctricas - No utilice este producto cerca del agua, bajo la lluvia o en entornos húmedos.
Entrada de objetos y líquidos - No inserte objetos de ninguna clase en las aberturas del producto, ya que podrían entrar en
contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar un cortocircuito con alguna pieza, con el consiguiente riesgo de incendio
o descarga eléctrica. Asegúrese de que no se derrama ningún tipo de líquido sobre el producto.
El enchufe a la corriente de la videocámara se usa para desconectar el aparato. El enchufe a la corriente deberá encontrarse
accesible para su desconexión en caso de accidente.
Cuando utilice el adaptador compacto de corriente, no lo envuelva ni lo cubra con un paño, ni lo coloque en un espacio estrecho
y pequeño.
La placa de identificación CA-570 está situada en la parte inferior.
Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea (Noruega, Islandia y Liechtenstein)
Estos iconos indican que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos de acuerdo con la
Directiva sobre RAEE (2012/19/UE) y la Directiva sobre Pilas y Acumuladores (2006/66/CE) y/o la legislación
nacional.
Si aparece un símbolo químico bajo este icono, de acuerdo con la Directiva sobre Pilas y Acumuladores,
significa que la pila o el acumulador contiene metales pesados (Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = Plomo) en
una concentración superior al límite especificado en dicha directiva.
Este producto deberá entregarse en un punto de recogida designado, por ejemplo, entregándolo en el lugar de venta al adquirir un
producto nuevo similar o en un centro autorizado para la recogida de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), baterías
y acumuladores. La gestión incorrecta de este tipo de residuos puede afectar al medio ambiente y a la salud humana debido a las
sustancias potencialmente nocivas que suelen contener estos aparatos. Su cooperación en la correcta eliminación de este producto
contribuirá al correcto aprovechamiento de los recursos naturales.
Los usuarios tienen derecho a devolver pilas, acumuladores o baterías usados sin coste alguno. El precio de venta de pilas,
acumuladores y baterías incluye el coste de la gestión medioambiental de su desecho, y no es necesario mostrar la cuantía de dicho
coste en la información y la factura suministradas a los usuarios finales.
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio o el organismo
encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/weee, o www.canon-europe.com/battery.
Complies with
IDA Standards
DB00671
2
Instrucciones de uso importantes
Precauciones con respecto a la batería
¡PELIGRO!
Trate la batería con cuidado.
• Mantenga la batería alejada del fuego (podría estallar).
• No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C. No la deje cerca de un aparato de calefacción
o dentro de un vehículo cuando haga calor.
• No intente desarmarla ni modificarla.
• No la golpee ni la deje caer.
• No la moje.
REGIONES DE USO
LEGRIA HF G40 cumple (desde octubre de 2015) las normas sobre señales de radio de las siguientes regiones. Para obtener más
información sobre otras regiones en las que puede utilizarse, pregunte a los contactos que aparecen en la parte posterior de este
Manual de instrucciones.
REGIONES
Canales de radio cuyo uso está prohibido en el exterior
Alemania, Australia, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Croacia,
Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia,
Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania,
Luxemburgo, Malta, Noruega, Nueva Zelanda, Países Bajos, Polonia,
Portugal, Región Especial Administrativa de Hong Kong, Reino Unido,
República Checa, Rumanía, Suecia y Suiza
36-64
Rusia, Singapur
Sin prohibición
Declaración sobre la directiva de la CE
Por la presente, Canon Inc. declara que este ID0070 cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva
1999/5/CE.
Póngase en contacto con la siguiente dirección para conseguir la declaración de conformidad original:
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1158 XB Amstelveen, The Netherlands
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Modelo
ID0070: LEGRIA HF G40
Nota importante sobre la memoria
• Tome las siguientes precauciones mientras el indicador ACCESS esté iluminado o parpadeando. Si no lo
hiciera, podrían perderse datos de forma definitiva o dañar la memoria.
- No abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria.
- No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara.
- No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara.
Visualización del logotipo de certificación
Puede abrir q > [Pantalla logo certificación] para ver información de certificación de esta
videocámara.
3
Instrucciones de uso importantes
Reconocimiento de marcas comerciales
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4
Los logotipos de SD, SDHC y SDXC son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
Microsoft y Windows son marcas comerciales de Microsoft Corporation, registradas en los Estados Unidos y/o en otros países.
App Store, iPad, iPhone, iTunes y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países.
“AVCHD”, “AVCHD Progressive” y el logotipo de “AVCHD Progressive” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony
Corporation.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Google, Android, Google Play y YouTube son marcas comerciales de Google Inc.
Facebook es una marca comercial registrada de Facebook Inc.
IOS es una marca comercial o una marca comercial registrada de Cisco en los EE. UU. y en otros países,
y se utiliza con licencia.
El nombre y las marcas de Twitter son marcas comerciales de Twitter, Inc.
Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi Certified, WPA, WPA2 y el logotipo de Wi-Fi Certified son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
Las siglas WPS que aparecen en los ajustes de la videocámara, en las pantallas y en este manual significan configuración protegida
Wi-Fi (Wi-Fi Protected Setup).
Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark es una marca de Wi-Fi Alliance.
Otros nombres y otros productos no mencionados anteriormente podrían ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas
de sus respectivas compañías.
Este dispositivo lleva incorporada la tecnología exFAT con licencia de Microsoft.
“Full HD 1080” se refiere a videocámaras Canon compatibles con vídeo de alta definición compuesto por 1.080
píxeles verticales (líneas de barrido).
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4
compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or
(2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any
other use for MPEG-4 standard.
* Aviso mostrado en inglés según lo requerido.
Contenido del envase
Contenido del envase
• Adaptador compacto de corriente CA-570 (incluidos el cable de alimentación y el núcleo de ferrita) [1]
• Batería BP-820
• Mando a distancia inalámbrico WL-D89 (incluida la pila botón de litio CR2025)
• Cable HDMI de alta velocidad HTC-100/S [2]
• Cable de vídeo estéreo STV-250N
• Cable USB IFC-300PCU/S [3]
• Parasol del objetivo con barrera para la lente [4]
• Tapa del objetivo [5]
• Guía de configuración básica de Wi-Fi
1
2
3
4
5
5
Índice
Índice
05
Contenido del envase
07
Informaciones y símbolos en pantalla
11
Carga de la batería
12
Preparativos básicos
13
Uso de una tarjeta de memoria
14
Ajuste de la fecha, la hora y el idioma
16
Cómo grabar vídeo y hacer fotos
18
Reproducción de vídeos y visionado de fotos
20
Reproducción en una pantalla de televisión
21
Almacenamiento de grabaciones
22
Especificaciones abreviadas
Cómo descargar el Manual de instrucciones completo (archivo PDF)
Esta guía le permitirá comenzar a usar la videocámara inmediatamente y le mostrará como usar sus
funciones más básicas para grabar vídeo, hacer fotos y reproducir las grabaciones (conectando la
videocámara a un televisor o usándola directamente). Para obtener información acerca de cómo
utilizar las funciones más avanzadas, informarse de las precauciones más importantes en el manejo
y consultar la sección de solución de problemas en caso de que aparezca un mensaje de error,
descargue el Manual de instrucciones completo (archivo PDF). Acceda al siguiente sitio web. Haga clic
en su país/región y siga las indicaciones en pantalla para descargar el archivo PDF.
www.canon.com/icpd
Acerca de las funciones Wi-Fi de la videocámara
Puede disfrutar de una gran variedad de funciones Wi-Fi con su videocámara. Estas funciones no
entran dentro del ámbito de esta Guía rápida, pero puede leer la Guía de configuración básica de
Wi-Fi que se incluye con la videocámara para comenzar. Además, dispone de toda la información en
la versión completa del Manual de instrucciones (archivo PDF).
6
Informaciones y símbolos en pantalla
introducción
Informaciones y símbolos en pantalla
Grabación de vídeos
modo
8
qA
sA
d
9A
aA
A
f
A
g
A
h
A
j
A
g
A
k
1
2
3
4
5
6
7
d S
f
A
lS
qS
aS
sS
S
g
1 Botón de control [FUNC.]: abre la pantalla FUNC. (; 28)
2 Smart AUTO (Auto Inteligente)* (A 17)
*Disponible únicamente en el modo
.
3 Modo de enfoque automático (; 53)
4 Detección de la Cara: se puede hacer que la videocámara detecte automáticamente las caras de las
personas y use esa información para ajustar el enfoque y los mejores valores de exposición y color,
para conseguir hermosos vídeos y fotos. (; 54)
5 Peaking (; 52)
6 Función Navegador remoto (; 121)
7 Botón de control [PHOTO]: capta una foto (A 16)
8 Durante la grabación/reproducción: Código de tiempo (horas : minutos : segundos : fotogramas)
9 Funcionamiento (; 155)
q Sensor del mando a distancia desactivado (; 150)
A
a
A Pregrabación: la videocámara comienza a grabar 3 segundos antes de que se pulse Y,
lo que asegura que no se pierde ninguna oportunidad de grabación importante. (; 89)
s Estabilizador de la imagen (; 60)
A
d
A Velocidad de grabación (; 46)
f
A Duración restante de la batería
100%
75%
50%
25%
0%
Cuando la carga de la batería sea baja, reemplace la
batería por una que esté totalmente cargada.
g
A Tiempo de grabación restante
6/7 En la tarjeta de memoria
/
Relay Recording (Grabación ininterrumpida) (; 45)
/
Velocidad de grabación a cámara lenta/rápida (; 47)
Cuando la tarjeta de memoria seleccionada no disponga de más espacio, se mostrará [Fin] de color
rojo al lado del icono de la tarjeta de memoria.
h
A Modo de grabación (A 16)
j Formato de vídeo (A 14)
A
7
Informaciones y símbolos en pantalla
k
A Velocidad de grabación, modo de grabación y formato de vídeo para la grabación dual (; 45)
l Patrón cebra (; 64)
A
q Lente de conversión (lente angular en la ilustración) (; 145)
S
a Comando de grabación (; 149)
S
s Recuadro de detección de la cara (; 54)
S
d Marca de nivel: aparecen en pantalla unas marcas de pantalla para comprobar la composición y para
S
asegurarse de que las líneas horizontales o verticales no aparezcan torcidas en las grabaciones.
(; 145)
f Recuadro de seguimiento: pulse sobre un sujeto en movimiento en la pantalla, para mantenerlo
S
permanente y nítidamente enfocado. (; 54)
g Audio PCM lineal (; 43)
S
8
Informaciones y símbolos en pantalla
Grabación de vídeos
modo
D
d
modo
8
9
s
Ad
A
1
S
h
S
j
S
k
S
l
4
D
q
D
a
D
s
f
A
8
g
A
1
j
A
h
A
f
D
g
D
h
D
F
d
F
f
S
k
3
4
F
g
F
h
j
Dk
D
D
l F
a
q F
F
s
h
S Programa de grabación (; 62, 64, 69)
j
S Compensación de la exposición: corrige de forma manual la exposición de una imagen muy oscura o
muy clara obtenida usando la exposición automática determinada por la videocámara. (; 65)
k
S Límite de AGC (; 61); Ganancia (durante el programa de grabación [n Exposición manual])
(; 64)
l Enfoque manual (; 51)
S
q
D Corrección de contraluz (; 66)
a Balance blancos: cambia el ajuste, de forma que las diferentes condiciones de iluminación no afecten
D
a los colores de las grabaciones y que los objetos blancos aparezcan blancos de verdad.
(; 67)
s GPS (; 91)
D
d Efectos de imagen (; 71)
D
f Pantalla antiviento (; 82)
D
g Selección de audio para escenas (; 80)
D
h Entrada de audio externo por el terminal MIC (; 84)
D
j Teleconvertidor digital (; 59)
D
k Aspecto [Prioridad resalte]: aspecto preajustado que produce una escala de tonos natural.
D
(; 71)
l Atenuador de micrófono (; 82)
D
q Direccionalidad del micrófono envolvente SM-V1 opcional (; 145)
F
a Indicador del nivel de audio: ajusta de forma manual el nivel de grabación de audio. (; 81)
F
s Mini zapata avanzada (; 76)
F
d Valor de la abertura (; 62, 64)
F
f Velocidad de obturación (; 62, 64)
F
g
F Filtro ND (; 145)
h Botón de control [FILTER 1] - Filtros cinematográficos: use filtros cinematográficos profesionales para
F
crear vídeos únicos con un aspecto único. (; 49)
9
Informaciones y símbolos en pantalla
Reproducción de vídeos (durante la reproducción)
9 A
j
D
k
A
f
8
F
l
G
q
S
g
F
j
A
h
F
k
G
a
G
s
j
F
/
Velocidad de grabación a cámara lenta/rápida (; 47)
k Botones de control de la reproducción (A 19)
F
l Número de escena
F
q Número de archivo (; 147)
G
a Fecha/Hora (; 30)
G
s Controles de volumen (; 97)
G
Visionado de fotos
G
d
1
G
f
G
q
G
a
G
g
G
h
d
G Botón de control [MENU]: abre los menús de configuración (; 29, 143)
f Foto actual / Número total de fotos
G
g Botón de control [f]: vuelve a la pantalla índice de fotos (; 107)
G
h Botón de control [h]: salta entre fotos (; 107)
G
10
Carga de la batería
paso 1
Carga de la batería
La videocámara puede alimentarse con una batería o directamente utilizando el adaptador
compacto de corriente. Si se alimenta la videocámara mediante el adaptador compacto de
corriente, la energía de la batería no se consumirá. Cargue la batería antes de usarla.
1
Coloque el núcleo de ferrita en el cable del adaptador
compacto de corriente.
1
1 Fije el núcleo de ferrita al cable a unos 6 cm del enchufe
(el enchufe que se conectará a la videocámara).
2 Pase el cable por el centro del núcleo y enróllelo en él
(como se muestra en la ilustración); a continuación,
cierre la unidad hasta oír un clic.
2
2
Conecte el adaptador compacto de corriente.
1 Conéctelo al adaptador.
2 Conéctelo a una toma de corriente.
3
Encienda la videocámara.
Conéctelo al terminal DC IN.
3
4
Introduzca la batería.
1 Introduzca suavemente la batería en su alojamiento.
2 Deslícela hasta que encaje con un chasquido.
4
La carga comenzará cuando se apague la videocámara.
Indicador apagado
(videocámara apagada)
Indicador rojo encendido
(en carga)
Indicador apagado
(batería totalmente cargada)
Tiempos de carga
La carga de la batería BP-820 suministrada llevará unas 4 horas y 35 minutos. Una batería
totalmente cargada permitirá grabaciones en condiciones normales durante 1 hora y 40 minutos
o 4 horas y 45 minutos de reproducción.*
* No disponible para vídeos grabados a 17 Mbps. Los tiempos son aproximados y varían de acuerdo con el modo
de grabación y las condiciones de grabación o reproducción.
Para obtener más información, consulte Tiempos de carga, grabación y reproducción (; 181).
11
Preparativos básicos
IMPORTANTE
• Cuando utilice un adaptador de CA, no lo mantenga fijo en un lugar de forma permanente, ya que esto
podría ocasionar un fallo en el funcionamiento.
• No conecte ningún equipo eléctrico que no esté expresamente recomendado para utilizarse con esta
videocámara al terminal DC IN de la videocámara ni al adaptador compacto de corriente.
• Para evitar averías y un calentamiento excesivo, no conecte el adaptador compacto de corriente que se
proporciona con los transformadores de corriente en viajes al extranjero o en tomas especiales de corriente,
como puedan ser las de barcos y aviones, transformadores CC-CA, etc.
NOTAS
• Recomendamos cargar la batería a temperaturas entre 10 y 30 °C. Si la temperatura ambiente o la de la
batería está fuera del rango de 0 a 40 °C, aproximadamente, no se iniciará la carga.
• La batería se cargará sólo si la videocámara está apagada.
• Si la carga restante de la batería supone un problema, se puede alimentar la videocámara mediante el
adaptador compacto de corriente de forma que la energía de la batería no se consumirá.
• Las baterías cargadas se descargan por sí solas de manera natural. Por tanto, cárguelas el día que vaya a
utilizarlas, o bien el día anterior, a fin de disponer del máximo nivel de carga.
• Se recomienda preparar suficientes baterías para disponer de un tiempo entre 2 y 3 veces superior al que
se estima que se necesitará.
paso 2
Preparativos básicos
Antes de empezar, realice una serie de ajustes básicos y familiarícese con algunos de los
componentes que se usan con más frecuencia. Para obtener más información, consulte
Preparativos de la videocámara (; 21). Consulte Precauciones en el manejo (; 167) y
Limpieza (; 171) para obtener información importante sobre los cuidados de la pantalla táctil.
1
1
Antes de colocar el parasol del objetivo, retire la tapa
del objetivo.
Coloque el parasol en la parte frontal del objetivo, de forma
que la guía del parasol quede alineada con la parte inferior
del objetivo (1) y a continuación gire el parasol del objetivo
en el sentido de las agujas del reloj (2).
• Tenga cuidado de no deformar el parasol del objetivo.
• Compruebe que el parasol del objetivo está alineado con
la rosca.
• Para retirar el parasol del objetivo, gírelo en el sentido
contrario a las agujas del reloj.
12
Uso de una tarjeta de memoria
2
2
3
3
4
4
Ajuste de la correa para la empuñadura.
Ajústela de modo que con el dedo índice pueda alcanzar la
palanca del zoom y con el dedo pulgar el botón
Y.
Abra el panel OLED y ajuste el ángulo.
1 Puede girarlo hasta 90 grados hacia abajo (por ejemplo,
para grabar con la mano levantada por encima de una
multitud).
2 Puede girarlo hasta 180 grados hacia el objetivo
(por ejemplo, para grabarse a sí mismo).
3 Si le resulta difícil utilizar el panel OLED puede usar el
visor, que puede inclinarse hasta 45 grados hacia arriba.
Familiarícese con la pantalla táctil.
Además de tocar los botones para seleccionar elementos,
puede arrastrar el dedo por la pantalla para desplazarse por
los menús y operaciones similares. Mientras pulsa la
pantalla, deslice el dedo por ella.
• También puede utilizar la palanca de control
(tipo “joystick”) para navegar por los menús.
paso 3
Uso de una tarjeta de memoria
Use tarjetas de memoria . SD, / SDHC (SD High Capacity) o 0 SDXC (SD eXtended
Capacity). Utilice siempre una tarjeta de memoria compatible. Consulte Tarjetas de memoria
compatibles con la videocámara (; 32) para comprobar las tarjetas de memoria que puede usar.
1
1
Apague la videocámara.
Ajústela en OFF. Compruebe que el indicador esté
apagado.
2
Abra la tapa de la ranura doble de la tarjeta de
memoria.
2
13
Ajuste de la fecha, la hora y el idioma
3
Introduzca la tarjeta de memoria en una de las ranuras de la tarjeta de memoria y cierre
la tapa de la ranura doble de tarjetas de memoria.
1 Empuje la tarjeta de memoria hasta el interior de la ranura de la tarjeta de memoria.
2 Cierre firmemente la tapa. No la fuerce si la tarjeta no está correctamente introducida.
¡Clic!
La etiqueta de la tarjeta
de memoria deberá estar
orientada hacia el
objetivo
IMPORTANTE
• No se puede cambiar la posición de la cara frontal y posterior de las tarjetas. Si introduce una tarjeta de
memoria de forma equivocada, podría causar un funcionamiento defectuoso de la videocámara.
• Encontrará información importante acerca del uso de tarjetas de memoria SDXC en Tarjetas de memoria
SDXC (; 32).
• Inicialice la tarjeta de memoria cuando la utilice con esta videocámara por primera vez.
Para obtener más información, consulte Inicialización de una tarjeta de memoria (; 33).
NOTAS
• Extracción de la tarjeta de memoria: empuje la tarjeta de memoria una vez para liberarla. Cuando salga la tarjeta
de memoria, extráigala completamente.
paso 4
Ajuste de la fecha, la hora y el idioma
Es necesario ajustar la fecha y la hora antes de poder comenzar a utilizar la videocámara, la
primera vez que se ponga en marcha. También se puede cambiar el formato de la fecha y la zona
horaria. (Para mayor comodidad, se puede hacer después de haber cambiado al idioma elegido.)
Para obtener más información, consulte Ajuste de la zona horaria (; 31).
1
Ajústela en CAMERA.
Si el reloj interno no está configurado, aparecerá la pantalla
[Fecha/hora].
14
Ajuste de la fecha, la hora y el idioma
2
2
Cambie la fecha y la hora.
1 Pulse sobre el campo que desee cambiar.
2 Pulse sobre [Î] o [Í] para cambiar el campo.
3
3
4
4
Seleccione su formato preferido de fecha y hora.
1 Pulse sobre uno de los botones de control.
2 Pulse aquí para usar el reloj de 24 horas.
Pulse sobre [OK].
5
Seleccione el idioma utilizado para los menús y la información en pantalla.
Se puede seleccionar uno de entre 27 idiomas para los menús y la información en pantalla de la
videocámara. Seleccione el idioma que prefiera usando el menú.
Para obtener más información, consulte Cómo usar los menús (; 28).
[FUNC.]* > [MENU] > q > [Idioma
* Sólo cuando se hace esto en modo
] > Idioma elegido > [X]
.
El idioma predeterminado es el inglés
NOTAS
• Si cambia de idioma erróneamente, busque la opción del menú con la marca
.
15
Cómo grabar vídeo y hacer fotos
grabación básica
Cómo grabar vídeo y hacer fotos
En el modo
se pueden grabar vídeos y captar fotos fácilmente. No tendrá que preocuparse
de ajustes ni de las opciones del menú, pues la videocámara se encargará de realizar
automáticamente todos los ajustes apropiados.
Parpadea en rojo cuando se graba
vídeo y mientras se graba en la
memoria una escena o una foto.
2
[PHOTO]
1
Botón START/STOP
1
Comience a grabar vídeo.
Pulse para comenzar la grabación. Pulse de nuevo para realizar una pausa en la grabación y para
que se grabe el vídeo en la tarjeta de memoria como una escena.
2
Cómo captar una foto.
Toque [PHOTO] en la pantalla.
Uso del zoom para encuadrar el sujeto
Use la palanca del zoom o los controles del zoom en la pantalla. Para alejarse con el zoom,
desplace el zoom hacia el extremo T (gran angular). Para acercarse con el zoom, desplace el
zoom hacia extremo S (tele).
Toque [FUNC.]. > [ZOOM]
para que aparezcan los
controles del zoom en
pantalla
Selección de las opciones de grabación de vídeo
Puede grabar vídeos tanto en AVCHD como en formato MP4. Seleccione AVCHD cuando desee
reproducir sus vídeos con una calidad de imagen fantástica. Seleccione MP4 cuando desee
disfrutar de la versatilidad de subir vídeos a la web o reproducirlos desde dispositivos como
teléfonos inteligentes o tabletas.
16
Cómo grabar vídeo y hacer fotos
[FUNC.] > [MENU] >
> [Formato de vídeo] > Formato de vídeo deseado
También puede ajustar el modo de grabación (calidad de audio y vídeo). Para vídeos AVCHD, puede
seleccionar hasta 28 Mbps, con dos modos de grabación que disponen de audio PCM lineal. Para
vídeos MP4, puede grabar hasta 35 Mbps.
[FUNC.] > [MENU] >
> [Modo grabación] > Modo de grabación elegido
Para obtener más información, consulte Selección del formato de vídeo (AVCHD/MP4) (; 35).
Para conocer los tiempos aproximados de grabación, consulte Selección de la calidad del vídeo
(; 43).
Uso de la conexión Wi-Fi para grabar vídeos con el teléfono inteligente o tableta
Puede utilizar dispositivos como teléfonos inteligentes o tabletas para controlar de manera remota
la videocámara. Mientras visualiza la imagen de la videocámara en la pantalla del dispositivo,
puede grabar vídeos.
Para obtener más información, consulte Control a distancia a través de la aplicación Navegador
remoto (; 121).
IMPORTANTE
• Guarde periódicamente sus grabaciones (; 110), especialmente después de realizar grabaciones
importantes. Canon no se hace responsable de ninguna pérdida o deterioro de los datos.
NOTAS
• Smart AUTO (Auto Inteligente): en modo
, tan sólo tendrá que apuntar la videocámara y Smart AUTO
(Auto Inteligente) seleccionará los mejores ajustes para el sujeto y la escena que desee grabar.
Dependiendo de las características del sujeto, el fondo, las condiciones de iluminación, etc., aparecerá uno
de los 38 símbolos.
Para obtener más información, consulte Smart AUTO (Auto Inteligente) (; 38).
• IS Inteligente: en modo
la videocámara seleccionará automáticamente el mejor ajuste de IS para cada
situación.
Para obtener más información, consulte IS inteligente (; 39).
• Use los modos
o
para acceder a los menús y para cambiar los ajustes de acuerdo con sus
preferencias.
Para obtener más información, consulte Grabación en modo n (manual) (; 41), Modo CINEMA
y filtros cinematográficos (; 49) y el resto del capítulo Grabación (; 36).
• Zoom: la videocámara dispone de un zoom óptico 20x. Para la grabación de vídeos, también se puede usar
el zoom digital 400x.
Para obtener más información, consulte [Zoom Digital] (; 144).
• Velocidad del zoom:
- Controles del zoom en pantalla: depende de dónde pulse en el control del zoom.
- Palanca del zoom: velocidad variable. Es decir, la velocidad del zoom depende de cómo se pulse la palanca:
pulse suavemente para que el zoom funcione lentamente; pulse con más fuerza para que el zoom sea más
rápido. También se puede cambiar la velocidad del zoom a una de tres velocidades constantes.
Para obtener más información, consulte Cómo usar el zoom (; 56).
17
Reproducción de vídeos y visionado de fotos
• Como regla general, manténgase a más de 60 cm de distancia del sujeto. La distancia mínima de enfoque
en gran angular es de 1 cm.
Cuando haya acabado de grabar
Confirme que el
indicador esté
apagado
Asegúrese de que, antes de apagarla, la videocámara haya
acabado de grabar las escenas o las fotos en la memoria.
1 Compruebe que el indicador esté apagado.
2 Cierre la el panel OLED.
3 Cierre la barrera del objetivo.
reproducción básica
Reproducción de vídeos y visionado de fotos
Sus grabaciones se organizan para su comodidad en diferentes pantallas índice para vídeos
AVCHD, vídeos MP4 y fotos. Puede cambiar la pantalla índice y encontrar fácilmente la grabación
que desea reproducir.
Consulte Reproducción de vídeo (; 96) y Visionado de fotos (; 107) para obtener
información detallada.
1
Ajústela en MEDIA.
1
2
18
Botón de
pantalla índice
Reproducción de vídeos y visionado de fotos
2
Si fuese necesario, cambie la pantalla índice.
Vídeos: toque el botón de pantalla índice ([6 ·]) para abrir la pantalla de selección de índice. A
continuación, toque la pestaña que indica la tarjeta de memoria con la escena elegida (6 o 7) y
toque el botón de control para seleccionar la pantalla índice deseada.
3
Busque la escena o foto que desee reproducir.
3
Arrastre el dedo hacia la izquierda o la derecha para pasar
a la página de índice siguiente o anterior.
•
: icono que indica una escena grabada con [Efectos
de imagen] > [Aspectos] > aspecto [Prioridad resalte].
4
Pulse sobre la escena o foto elegida para reproducirla.
Vídeos: la escena seleccionada comienza a reproducirse. La reproducción continuará hasta el final de
la última escena de la pantalla índice. Pulse sobre la pantalla durante la reproducción para que
aparezcan los controles de reproducción.
1
7
2
3
6
5 4
1 Toque cualquier otra parte para ocultar los controles de reproducción
2 Siguiente escena
3 Reproducción rápida* (vuelva a tocar para aumentar la velocidad)
4 Parar
5 Control del volumen
6 Pausa (vuelva a tocar para continuar la reproducción)
7 Principio de la escena (pulse dos veces para pasar a la escena anterior)
* Estos controles se reemplazan por los de reproducción lenta, en modo pausa de reproducción.
Fotos: la foto seleccionada aparecerá en visualización de una sola foto. Arrastre el dedo hacia la
izquierda o la derecha para ver las fotos una a una. Pulse sobre la pantalla para que aparezcan los
controles de reproducción.
19
Reproducción en una pantalla de televisión
Uso de la conexión Wi-Fi para visualizar las grabaciones
Puede subir grabaciones de manera inalámbrica a un dispositivo iOS o Android, visualizarlas
desde un navegador web de su teléfono inteligente o tableta, etc.
Para obtener más información, consulte Funciones Wi-Fi (; 118).
IMPORTANTE
• Puede que los vídeos grabados en la tarjeta de memoria con esta videocámara no se puedan reproducir
en otro equipo. En ese caso, reproduzca los vídeos de la tarjeta de memoria utilizando esta videocámara.
NOTAS
• Durante la reproducción de vídeos, dependiendo de las condiciones de grabación, podría apreciar paradas
breves en la reproducción de vídeo o sonido entre escenas.
reproducción básica
Reproducción en una pantalla de televisión
Conecte la videocámara a un televisor para disfrutar de sus grabaciones con familiares y amigos.
Asegúrese de que la videocámara y el televisor están apagados antes de empezar.
1
Conecte la videocámara al televisor.
2
Seleccione la conexión adecuada para los terminales de
entrada del televisor. La conexión HDMI tiene una mayor
calidad de imagen (HD) que la conexión de vídeo
compuesto (SD).
2
Encienda el televisor y, a continuación, la
videocámara.
Ajústela en MEDIA.
1
20
3
Reproduzca los vídeos o fotos tal y como se describe
en las páginas anteriores.
Almacenamiento de grabaciones
! Conexión HDMI: conexión de alta definición totalmente digital; solo salida.
Para obtener más información acerca de los ajustes adicionales, consulte Diagrama de conexión
(; 104).
(mini conector HDMI)
Cable HDMI de alta velocidad HTC-100/S
(incluido)
(conector HDMI
normal)
" Conexión de vídeo compuesto: conexión analógica de definición normal; solo salida.
Para obtener más información acerca de los ajustes adicionales, consulte Diagrama de conexión
(; 104).
Amarillo
Cable de vídeo estéreo STV-250N
(opcional)
Blanco
Rojo
NOTAS
• Las ilustraciones sólo sirven como referencia. La disposición de las conexiones de su televisor puede que
sea diferente.
• Se recomienda que el suministro de corriente para la videocámara se realice mediante el adaptador
compacto de corriente.
• El terminal HDMI OUT en la videocámara es para salida solamente. No lo conecte al terminal de salida HDMI
de un aparato externo, ya que podría dañar la videocámara.
• Ajuste el volumen usando el televisor.
• Cuando se reproduzcan vídeos 16:9 en televisores normales con formato de pantalla 4:3, el televisor
cambiará automáticamente al modo de pantalla panorámica si es compatible con el sistema WSS. De lo
contrario, cambie el formato de pantalla del televisor manualmente.
Para obtener más información, consulte [Tipo de TV] (; 146).
• Mediante un adaptador SCART se puede conectar la videocámara al terminal SCART del televisor.
Para obtener más información, consulte Diagrama de conexión (; 104).
conexiones externas
Almacenamiento de grabaciones
Se recomienda guardar periódicamente las grabaciones.
Data Import Utility
- Para vídeos AVCHD y MP4. Este software permite guardar vídeos AVCHD y MP4 en un ordenador.
Consulte Cómo guardar vídeos en un ordenador (; 110).
21
Especificaciones abreviadas
CameraWindow
- Para fotos. Este software permite guardar fotos en un ordenador. Consulte Cómo guardar fotos en
un ordenador (; 111).
especificaciones
Especificaciones abreviadas
Las especificaciones que aquí se indican son una versión abreviada de las especificaciones
completas de la videocámara. Asegúrese de leer completamente el Manual de instrucciones para
acceder a la información completa.
Para obtener más información, consulte Especificaciones (; 177).
Fuente de alimentación (nominal)
CC 7,4 V (batería), CC 8,4 V (adaptador compacto de corriente)
Consumo
4,2 W (17 Mbps, AF activado, OLED luminosidad normal)
Accesorios opcionales
Canon dispone de una amplia gama de accesorios para la videocámara.
Para obtener más información, consulte Accesorios opcionales (; 173).
NOTAS
• Si se utiliza el receptor GPS opcional GP-E2, la información GPS que se agregue a los vídeos AVCHD no
se podrá eliminar con la videocámara ni con el software.
Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon.
Este producto está diseñado para ofrecer un rendimiento excelente siempre que se utilice con accesorios
originales de Canon. Canon no se hace responsable de ningún daño en el producto ni accidentes como fuego,
etc. provocados por un funcionamiento incorrecto de accesorios que no sean originales de Canon (por ejemplo,
fugas o explosiones de la batería). Tenga en cuenta que esta garantía no cubre reparaciones que sean
consecuencia de un funcionamiento incorrecto de accesorios no originales de Canon. No obstante, podrá
solicitar dichas reparaciones, las cuales estarán sujetas a un recargo.
Ésta es la marca de identificación de los accesorios de vídeo originales Canon. Cuando utilice
un equipo de vídeo Canon, se recomienda utilizar accesorios o productos Canon que tengan
esta misma marca.
La información de esta guía fue verificada en noviembre de 2015.
22
CEL-SW4BA2M0
Canon Europa N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
http://www.canon-europe.com
En esta guía solo se presentan las funciones básicas. Para descargar el Manual
de instrucciones, que contiene información más avanzada, consulte la página 6.
Visite el sitio web de Canon en su país para descargar la última versión del Manual
de instrucciones completo (archivo PDF).
Para ver su oficina de Canon local, consulte la garantía o visite
www.canon-europe.com/Support
Canon Europa N.V. proporciona el producto y la garantía asociada en los países europeos.
Este guia apresenta apenas funções básicas. Para transferir o Manual de Instruções,
que contém informações mais avançadas, consulte a página 6.
Visite o Website local da Canon para transferir a versão mais recente do Manual
de Instruções completo (ficheiro PDF).
Para contactar o seu escritório Canon local por favor consulte o seu cartão de garantia ou
visite a página www.canon-europe.com/Support
O produto e respectiva garantia são fornecidos pela Canon Europa N.V., para os países da Europa.
Videocámara HD
Guía rápida
Câmara de vídeo HD
Guia rápido
© CANON INC. 2015
CEL-SW4FA2M0
IMPRESO EN LA UE / IMPRESSO NA UE
0196W901
Español
Português