Samsung WF1702NHWG Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Lavadora
manual del usuario
imagina las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para que le podamos brindar un servicio más
completo, sírvase registrar su producto en
www.samsung.com/register
WF1702AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)
WF1700AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)
WF1602AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)
WF1600AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)
WF1702AM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)
WF1700AM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)
WF1602AM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)
WF1600AM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)
WF1702NH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)
WF1700NH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)
WF1602NH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)
WF1600NH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)
WF1702NM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)
WF1700NM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)
WF1602NM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)
WF1600NM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)
Este manual está impreso en papel 100% reciclado.
2_ funciones de su nueva lavadora samsung
funciones de su nueva
lavadora samsung
Su nueva lavadora hará que cambie su opinión con respecto al lavado de ropa.
Desde su gran capacidad hasta su eficiencia en energía, la lavadora Samsung
cuenta con todas las funciones para que una tarea hogareña se transforme en un
placer.
 
Esta lavadora Samsung incluye programas de lavado que ayudan a proteger la ropa de los
niños que tienen una piel más sensible.
Estos programas reducen la irritación de la piel ya que minimizan los restos de detergente.
Además, clasifican la colada en diferentes categorías y realizan una lavado de acuerdo con
sus características de tal manera que los niños sienten una frescura refrescante cada vez que
se visten.
 
La función Seguro para niños asegura que las manitos curiosas se mantengan alejadas de la
lavadora.
Esta función de seguridad evita que sus hijos jueguen con el funcionamiento de la lavadora y
le advierte cuando se activa.
 
Demore un ciclo por hasta 19 horas en incrementos de una hora y aumente su comodidad al
utilizar su lavadora especialmente cuando tenga que salir.
 
¡No hay tiempo que perder! Los 15 minutos del lavado le dan tiempo para llegar
puntualmente a la cita.
El programa de lavado rápido de 15 minutos es la solución para una vida ocupada.
Ahora puede lavar sus prendas preferidas en 15 minutos.
 
Se puede lavar la ropa que necesita un cuidado especial mediante la temperatura adecuada,
la acción de un lavado suave y la cantidad adecuada de agua.
 

Nuestro calentador cerámico, auténticamente innovador, dura el doble que los calentadores
normales.
Así se ahorrará dinero en reparaciones. Además, elimina el grado de dureza del agua y ahorra
energía.
funciones de su nueva lavadora samsung _3
 
¡Apertura de puerta extra amplia para una mejor visualización! Agregue y retire prendas
fácilmente, en especial para elementos amplios como ropa de cama, toallas, etc.
Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado de
su nueva lavadora Samsung. Remítase al mismo para obtener descripciones del panel de
control, instrucciones sobre cómo usar la lavadora y sugerencias para aprovechar al máximo sus
características y funciones de vanguardia. En la sección “Solución de problemas y códigos de
información” de la página 33 se explica qué hacer cuando algo no funciona bien en la lavadora.
4_ información sobre seguridad
información sobre seguridad
Enhorabuena por adquirir su nueva lavadora Samsung ActivFresh™. Este manual
contiene información importante para la instalación, el uso y el mantenimiento del
electrodoméstico. Le aconsejamos que lea este manual si quiere aprovechar todas
las ventajas y funciones de la lavadora.

Lea este manual en su totalidad para aprender a utilizar la lavadora con seguridad y aprovechar todas las
funciones y características del electrodoméstico; conserve el manual en un lugar seguro cerca del aparato
para futuras consultas. Utilice este aparato sólo para las funciones propias que se describen en este
manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes no cubren todas las posibles condiciones ni
situaciones que puedan surgir. Es su responsabilidad usar el sentido común y tener precaución y cuidado
durante la instalación, el mantenimiento y el uso de la lavadora.
Ya que las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos, las características de su
lavadora pueden variar ligeramente de las descritas en este manual y quizás no sean aplicables todas las
advertencias. Si tiene cualquier consulta o duda, puede ponerse en contacto con el centro de servicio más
cercano o solicitar ayuda e información en línea en www.samsung.com.



ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar

PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar 

PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o
lesiones físicas cuando use esta lavadora, siga estas instrucciones
básicas de seguridad:
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el enchufe de alimentación eléctrica del tomacorriente de la
pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar
descargas eléctricas.
Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia.
Aviso



Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
información sobre seguridad _5
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos
potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su
funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use.
No permita que los niños (ni las mascotas) jueguen
sobre la lavadora o dentro de ella. La puerta de la
lavadora no se abre con facilidad desde el interior, y
los niños podrían lastimarse gravemente si quedaran
atrapados dentro de la misma.
Este aparato lo pueden utilizar niños mayores de
8 años y personas con las capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o faltas de
experiencia y conocimiento, siempre que estén
supervisados o hayan recibido instrucciones sobre
el uso seguro del aparato y comprendan los peligros
que conlleva. Los niños no deben jugar con el
aparato. Los niños no deben hacer tareas de limpieza
y mantenimiento sin vigilancia.
Los niños deben ser supervisados para garantizar que
no jueguen con el electrodoméstico.
Si se daña el enchufe (cable de alimentación
eléctrica), deberá ser sustituido por el fabricante, su
agente de reparaciones o una persona igualmente
calificada a fin de evitar accidentes.
El electrodoméstico debe colocarse en una posición
accesible al tomacorriente, las llaves del suministro de
agua y las cañerías de desagüe.
Para las lavadoras con aberturas de ventilación en la
base, asegúrese de que la abertura no se encuentre
obstruida por una alfombra ni otros elementos.
Use juegos de mangueras nuevos y no juegos viejos.

6_ información sobre seguridad


La instalación de este aparato la debe realizar un técnico acreditado o una empresa de
servicios.
- De no hacerlo, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión,
problemas con el producto o lesiones personales.
El aparato es pesado; tome las precauciones adecuadas para levantarlo
Conecte el cable a una toma de alimentación CA 220-240V/50Hz/15A o superior y utilice la
toma de alimentación únicamente para este electrodoméstico. No utilice extensiones.
- Si comparte el tomacorriente de pared con otros aparatos mediante una regleta o un
cable de extensión se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
- Compruebe que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las especificaciones
del producto. De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Conecte el enchufe en el tomacorriente firmemente.
Elimine regularmente cualquier sustancia ajena como polvo o agua de los terminales y los
puntos de contacto del enchufe de alimentación con un paño seco.
- Desconecte el enchufe de alimentación y límpielo con un paño seco.
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Conecte el enchufe de alimentación en el tomacorriente de pared en la dirección correcta
de manera que el cable se dirija hacia el piso.
- Si conecta el enchufe de alimentación en la dirección opuesta, los cables eléctricos
dentro del cable se pueden dañar y provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga los materiales de embalaje lejos del alcance de los niños, ya que pueden ser
peligrosos para éstos.
- Si un niño mete la cabeza en una bolsa, se puede asfixiar.
Si el aparato o el cable están dañados contacte con el centro de servicio más cercano.
Este aparato debe tener la conexión a tierra adecuada.
No realice la conexión nunca en una tubería de gas, un caño de agua de plástico ni en una
línea de teléfono.
- Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con
el producto
- Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté correctamente
conectado a tierra y que no siga las normas locales y nacionales.
No instale este aparato cerca de un calentador o materiales inflamables.
No instale este aparato en un lugar con humedad, aceites o polvo, que esté expuesto a la
luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este aparato en un lugar en que se registren bajas temperaturas
- La escarcha podría bloquear las tuberías
No instale este aparato en un lugar en el que se podrían producir fugas de gas.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No lo utilice con un transformador eléctrico.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
información sobre seguridad

información sobre seguridad _7
No lo utilice con un cable o un enchufe de alimentación dañados ni en un tomacorriente de
pared suelto.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
Evite retorcer o enrollar el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados
sobre el cable de alimentación, no lo ponga entre objetos ni por detrás del aparato.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo.
- Para desenchufar el cable sujételo por el enchufe.
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No coloque el cable de alimentación y la tuberías donde pueda tropezar con ellos.

Este aparato se debe ubicar de manera que el enchufe sea fácilmente accesible.
- De no ser así se puede producir una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga
eléctrica.
Instale el aparato sobre una superficie nivelada y resistente que pueda soportar su peso.
- De no hacerlo se podrían producir vibraciones, ruidos y problemas con el producto.

Si se inunda el aparato corte la alimentación inmediatamente y contacte con el centro de
servicio más cercano.
- No toque el enchufe de alimentación con las manos mojadas.
- Se puede producir una descarga eléctrica.
Si advierte ruidos extraños, olor a quemado o humo en el aparato, desconéctelo
inmediatamente y contacte con el centro de servicio técnico más cercano.
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
En caso de fuga de gas (como propano, LP, etc), ventile inmediatamente sin tocar el
enchufe de alimentación. No toque el aparato ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa podría causar una explosión o un incendio.
No permita que los niños jueguen sobre la lavadora ni dentro de ella. Además, cuando se
deshaga del aparato, quite la palanca de la puerta de la lavadora.
- Si un niño queda atrapado en su interior, se puede asfixiar y morir.
Asegúrese de eliminar el material de embalaje (goma espuma, poliestireno) de la parte
inferior de la lavadora antes de ponerla en funcionamiento.


8_ información sobre seguridad
No lave artículos contaminados con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pintura,
alcohol u otros materiales inflamables o explosivos.
- Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No fuerce la apertura de la puerta mientras la lavadora está funcionando (lavado a alta
temperatura/secado/centrifugado).
- Si sale agua de la lavadora, se pueden provocar quemaduras o dejar el piso resbaladizo.
Se pueden producir lesiones personales.
- Forzar la apertura de la puerta puede provocar daños en el producto o lesiones
personales.
No introduzca las manos debajo de la lavadora.
- Se pueden producir lesiones personales.
No toque el enchufe de alimentación con las manos mojadas.
- Esto podría producir lesiones personales.
No apague el aparato desenchufando el cable de alimentación mientras la lavadora está
funcionando.
- Al volver a conectar el enchufe en el tomacorriente, se puede producir una chispa y
originar una descarga eléctrica o un incendio.
No permita que los niños o las personas enfermas utilicen la lavadora sin supervisión. No
permita que los niños se suban al aparato.
- Se puede producir una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones personales.
No introduzca las manos ni ningún objeto metálico debajo de la lavadora mientras ésta está
funcionando.
- Se pueden producir lesiones personales.
No desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación; sujete firmemente el enchufe y
tire de él en línea recta.
- Si se daña el cable se puede producir un cortocircuito, un incendio o una descarga
eléctrica.
No intente reparar, desmontar ni modificar el aparato usted mismo.
- No utilice ningún tipo de fusible (como cobre, cable de acero, etc) que no sea un fusible
estándar.
- Cuando deba reparar el aparato, contacte con el centro de servicio técnico más
cercano.
- De no hacerlo, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con
el producto o lesiones personales.
Si se ha introducido en el aparato cualquier sustancia ajena como agua, desenchufe el
cable y contacte con el centro de servicio técnico más cercano.
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Si la manguera de suministro de agua se suelta del grifo y el aparato se inunda, desconecte
el cable de alimentación.
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Desconecte el tomacorriente cuando el aparato no se vaya a usar durante un periodo
prolongado o durante una tormenta elétrica.
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
información sobre seguridad
información sobre seguridad _9

Si la lavadora está contaminada por sustancias ajenas, como detergente, suciedad, restos
de comida, etc, desconecte el tomacorriente y limpie la lavadora con un paño suave
humedecido.
- De no hacerlo así, la lavadora se podría decolorar, deformar, dañar u oxidarse.
El vidrio frontal se puede romper por un impacto fuerte. Tenga cuidado al utilizar la
lavadora.
- Si el vidrio se rompe, se pueden provocar lesiones personales.
Tras una anomalía en el suministro de agua o cuando vuelva a conectar la manguera de
suministro de agua, abra el grifo lentamente.
Abra el grifo lentamente tras un largo periodo de no utilizar la lavadora.
- La presión del aire en la manguera de suministro de agua o de la tubería de agua puede
dañar una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay problemas en el desagüe, realice las comprobaciones
oportunas.
- Si se ha inundado la lavadora por un problema del desagüe y se vuelve a utilizar, se
puede producir una descarga eléctrica o un incendio por una fuga eléctrica.
Introduzca la ropa en la lavadora completamente, de tal modo que la puerta no atrape
ninguna prenda.
- Si alguna prenda queda atrapada por la puerta, se puede dañar la ropa o la lavadora y
puede haber fugas de agua.
Compruebe que la llave de agua esté cerrada si la lavadora no se va a utilizar.
- Compruebe que el tornillo del conector de la manguera de suministro de agua esté bien
ajustado.
- De no ser así se pueden producir daños a la propiedad o lesiones personales.
Compruebe que en el sello de goma no haya sustancias extrañas (restos, hilos, etc).
- Si la puerta no cierra completamente, se pueden producir fugas de agua.
Abra el grifo y compruebe que el conector de la manguera de suministro de agua está bien
ajustado y que no hay fugas de agua antes de utilizar el producto.
- Si los tornillos del conector de la manguera de suministro de agua están sueltos, puede
haber fugas de agua.
Para reducir el riesgo de incendio o explosión:
- En algunas condiciones, el gas de hidrógeno se puede producir en el sistema de
agua caliente, como en el calentador de agua, cuando éste está sin usar durante dos
semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente
no se ha usado durante dos semanas o más, abra todas las llaves de agua caliente de
su casa y deje que el agua fluya durante varios minutos antes de usar la lavadora. Esto
disipará el gas hidrógeno acumulado. Puesto que el gas hidrógeno es inflamable, no
fume ni encienda una llama abierta en ese momento. Ventile inmediatamente sin tocar el
cable de alimentación si hay una fuga de gas.
El producto que ha adquirido está diseñado únicamente para uso doméstico.
La utilización con fines comerciales se considerará uso inadecuado del producto.
En este caso, el producto no estará cubierto por la garantía estándar que proporciona
Samsung y no se podrá atribuir a Samsung responsabilidad alguna por los daños o
anomalías resultantes de dicho uso inadecuado.

10_ información sobre seguridad
No se sostenga sobre el aparato ni deposite objetos (como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) encima.
- Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones personales.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la superficie del aparato.
- Además de ser perjudiciales para las personas, se puede provocar una descarga
eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
- Se pueden producir lesiones personales por un mal funcionamiento.
Como el agua que se drena durante el ciclo de lavado a alta temperatura o el de secado
está caliente, no la toque.
- Se puede producir quemaduras o lesiones personales.
No lave, centrifugue ni seque asientos, o prendas impermeables (*) a menos que el aparato
tenga un programa especial para lavar estos artículos.
- No lave gruesas y rígidas aunque la marca de la lavadora esté en la etiqueta de
indicaciones.
- Se pueden producir lesiones personales o daños en la lavadora, paredes, piso o ropa
debido a vibraciones anormales.
* Ropa de cama de lana, prendas para la lluvia, chalecos de pesca, pantalones de esquí,
sacos de dormir, cubiertas para pañales, sudaderas y cubiertas de bicicletas, motos y
automóviles, etc.
No ponga en marcha la lavadora sin el recipiente del detergente colocado en su lugar.
- Se puede producir una descarga eléctrica o lesiones personales debido a una fuga de
agua.
No toque el interior del tambor durante el secado o justo después de finalizar éste, ya que
está muy caliente.
- Se puede producir quemaduras.
No introduzca la mano dentro del recipiente del detergente.
- Se podría lesionar la mano si queda atrapada por el dispositivo de introducción del
detergente. No coloque ningún objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que
no sea la ropa dentro de la lavadora.
- Se podría dañar la lavadora o producir lesiones o la muerte en el caso de las mascotas
debido a las vibraciones anormales.
No presione los botones con objetos puntiagudos, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave prendas contaminadas por aceites, cremas, o lociones que por lo general se
utilizan en establecimientos para el cuidado de la piel o en clínicas de masajes.
- El sello de goma de la puerta se podría deformar y originarse fugas de agua.
No deje objetos de metal, como clips u horquillas, ni lejía en el tambor durante períodos
prolongados.
- El tambor se podría oxidar.
- Si comienza a aparecer óxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador
(neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarlo. Nunca utilice un cepillo de
metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue la
ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
- Se podría producir una combustión o ignición espontánea debido al calor de la
oxidación del aceite.
No utilice el agua caliente de los dispositivos de refrigeración/calefacción.
- Podría tener problemas con la lavadora.
información sobre seguridad
información sobre seguridad _11
No utilice jabón natural para lavar a mano en la lavadora.
- Si se endurece y se acumula en el interior, puede causar problemas al producto, como
decoloración, óxido o malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama en la bolsa de malla de lavado.
- Coloque las medias y los brasieres en la bolsa de malla de lavado y lávelos junto con
otras prendas.
- De no hacerlo, se pueden producir lesiones personales debido a las vibraciones
anormales.
No utilice detergente endurecido.
- Si se acumula dentro de la lavadora, se pueden producir fugas de agua.
Para las lavadoras con aberturas de ventilación en la base, asegúrese de que la abertura
no se encuentre obstruida por una alfombra ni otros elementos.
Asegúrese de que no haya nada en los bolsillos de las prendas que vaya a lavar.
- Los objetos duros o afilados, tales como monedas, clips, clavos, tornillos o piedras
pueden causar daños considerables en la lavadora.
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesados.

No limpie al aparato rociando agua directamente.
No utilice un agente de limpieza muy ácido.
No utilice benceno, alcohol ni disolventes para limpiar el aparato.
- Se puede provocar decoloración, deformación, daños, una descarga eléctrica o un
incendio.
Antes de limpiar o realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato del
tomacorriente de pared
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.

Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po
zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu
słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa
domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek
niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów
innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania
materiałów.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu
tych przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z
punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz
lokalnych.
Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki
umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami
komercyjnymi.

12_ contenido
contenido
INSTALACIÓN DE SU LAVADORA
13
13 Comprobación de las piezas
14 Cumplir con los requisitos de instalación
14 Suministro eléctrico y conexión a tierra
14 Suministro de agua
15 Desagüe
15 Piso
15 Temperatura circundante
15 Instalación del electrodoméstico en un
gabinete o en un hueco
 Instalación de su lavadora
LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
21
21 Lavar por primera vez
21 Instrucciones básicas
22 Uso del panel de control
24 Seguro para niños
24 Final diferido
25 Lavado de prendas con el selector de ciclos
26 Lavado manual de ropa
26 Pautas de lavado
28 Información sobre los detergentes y aditivos
28 Qué detergente usar
28 Cajón para detergente
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU
LAVADORA
29
29 Drenar la lavadora en caso de emergencia
29 Limpieza del exterior
30 Limpieza del cajón de detergente y el hueco
del cajón
31 Limpieza del filtro de residuos
32 Limpieza del filtro de malla de la manguera de
agua
32 Reparación de la lavadora si sufrió el efecto de
las heladas
32 Almacenamiento de su lavadora
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
33
33 Controle estos puntos si su lavadora...
34 Códigos de información
CALIBRACIÓN DE LA LAVADORA
35
 Modo Calibración
TABLA DE CICLOS
36
36 Tabla de ciclos
APÉNDICE
37
37 Tabla de indicaciones del tejido
37 Protección del medio ambiente
37 Declaración de conformidad
38 Ficha de las lavadoras domésticas
instalación de su lavadora _13
01 InstalacIón
instalación de su lavadora
Asegúrese de que su instalador siga estas instrucciones minuciosamente para que
su nueva lavadora funcione adecuadamente y no existan riesgos de sufrir lesiones
al lavar su ropa.

Desembale la lavadora cuidadosamente y asegúrese de haber recibido todas las piezas que se muestran a
continuación. Si su lavadora se daña durante el envío, o si le faltara alguna pieza, contacte con el Servicio al
Cliente de Samsung o con su distribuidor de Samsung.









 La cantidad de tapones para los orificios de los
tornillos depende de los modelos (3~5 tapones).
















14_ instalación de su lavadora
instalación de su lavadora


Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas innecesarias, todo
el cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con Normas tecnicas
eléctricas nacionales, la revisión más reciente, y los códigos y ordenanzas locales. Es exclusiva
responsabilidad del propietario del electrodoméstico proveer los servicios eléctricos adecuados
para este electrodoméstico.
No utilice cables de extensión.
Utilice únicamente el cable de alimentación provisto con su lavadora.
Cuando se prepare para la instalación, asegúrese de que su suministro eléctrico ofrezca:
• Fusible o disyuntor de 220V~240V 50Hz 15 AMP
• Tomacorriente de pared destinado únicamente a su lavadora
La lavadora debe contar con conexión a tierra. En caso de que su lavadora funcione mal o se
descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de
menos resistencia a la corriente eléctrica.
Su lavadora está equipada con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe de tres
pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra correctamente
instalado.
Nunca conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las
cañerías de agua caliente.
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar una
descarga eléctrica.
Consulte a un electricista o técnico acreditado si no está seguro de si la conexión a tierra de
la lavadora es la adecuada. No modifique el enchufe provisto con la lavadora. Solicite a un
electricista acreditado que instale el tomacorriente adecuado.

Su lavadora se llenará correctamente cuando su presión de agua sea de 50 kPa ~ 800 kPa. Una
presión de agua inferior a 50 kPa puede ocasionar fallas en la válvula de agua e impedir que la
válvula de agua se cierre completamente. O puede prolongar el tiempo de llenado más allá de lo
permitido por los controles de la lavadora y hacer que ésta se apague. (En los controles, hay un
límite de tiempo de llenado diseñado para evitar que se produzcan derrames o inundaciones si
se afloja una manguera interna).
Las llaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122cm.) de distancia de la parte
posterior de la lavadora para que las mangueras de entrada provistas lleguen hasta la lavadora.
La mayoría de las tiendas de elementos de plomería venden mangueras de entradas de
diversas longitudes de hasta 10 pies (305cm.) de longitud.
Puede disminuir el riesgo de pérdidas y de daños ocasionados por el agua:
• Facilitandoelaccesoalasllavesdeagua.
• Cerrandolasllavescuandolalavadoranoestéenuso.
• Vericandoperiódicamentequenohayapérdidasdeaguaenlosaccesoriosdela
manguera de entrada de agua.
Antes de utilizar la lavadora por primera vez, controle que todas las conexiones de la
válvula y de la llave de agua no presenten pérdidas.


instalación de su lavadora _15
01 InstalacIón

Samsung recomienda un tubo vertical de 65 cm de altura. La manguera de desagüe debe
ajustarse por medio del gancho de la manguera de desagüe al tubo vertical. La toma de agua
debe tener la suficiente longitud como para aceptar el diámetro exterior de la manguera de
desagüe. La manguera de desagüe viene conectada de fábrica.

Para un mejor desempeño, la lavadora debe estar instalada sobre un piso de construcción
sólida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o el
desequilibrio de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintético son factores
que contribuyen a la vibración y/o a la tendencia de que la lavadora se mueva levemente durante
el ciclo de centrifugado.
Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco
resistentes.

No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre
retendrá algo de agua en el área de la válvula de agua, la bomba y la manguera. El agua
congelada dentro de los conductos puede dañar las correas, la bomba y otros componentes.

Para funcionar de manera segura y adecuada, su nueva lavadora requiere de espacios libres
mínimos de:
Lados – 25 mm Posterior – 51 mm
Superior – 25 mm Frontal – 465 mm
Si se instalan una lavadora y una secadora juntas, el frente del gabinete o hueco debe tener una
abertura de al menos 465 mm sin obstrucciones. Si se instala únicamente una lavadora, no se
requiere una abertura específica.

PASO 1

Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación:
• Tengaunasupercieresistenteyniveladasinalfombrasnirevestimientosparapisosque
puedan obstruir los orificios de ventilación.
• Estéalejadadelaluzsolardirecta
• Tengaunaventilaciónadecuada
• Nocorrariesgosdecongelamiento(menosde32˚Fo0˚C)
• Estéalejadadelasfuentesdecalor,talescomogasolinaogas
• Tengasucienteespaciocomoparaquelalavadoranoquedeapoyadasobresucable
de alimentación
16_ instalación de su lavadora
PASO 2

Antes de instalar la lavadora debe retirar los cinco tornillos de transporte de la parte trasera de la
unidad.
1. Afloje todos los tornillos con la llave provista.
2. Ajuste el tornillo con la llave y hágalo atravesar la parte más
amplia del orificio. Repita el proceso para cada tornillo.
3. Cubra los orificios con los tapones de plástico
suministrados.
4. Guarde los tornillos de transporte en un lugar seguro en caso de que necesite trasladar la
lavadora en el futuro.
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños; mantenga todo el
material de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
Inserte el fijador del tapón (uno de los
accesorios del embalaje de vinilo) en el
orificio del que ha retirado el cable de
alimentación en la parte posterior del
producto.
instalación de su lavadora

instalación de su lavadora _17
01 InstalacIón
PASO 3

Al instalar su lavadora, asegúrese de que el tomacorriente, el suministro de agua y el
desagüe se encuentren en una posición accesible.
1. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
2. Nivele la lavadora haciendo
girar las patas niveladoras
hacia adentro o hacia fuera
en forma manual, según
sea necesario.
3. Una vez que la lavadora se encuentre nivelada, ajuste las
tuercas usando la llave suministrada con la lavadora.
PASO 4

Conexión de la manguera de suministro de agua
1. Tome el extremo en forma de L de la manguera
de suministro de agua fría y conéctelo a la
toma del suministro de agua fría situada
en la parte trasera de la máquina. Ajústelo
manualmente.
La manguera de suministro de agua debe
conectarse por un extremo a la lavadora y
por el otro extremo a la llave de agua. No
estire la manguera de suministro de agua.
Si la manguera resulta demasiado corta,
sustituya la manguera por otra más larga de
alta presión.
2. Conecte el otro extremo de la manguera de
suministro de agua fría a la llave de agua
fría del fregadero y ajústelo manualmente. Si
es necesario, puede reubicar la manguera
de suministro de agua en el extremo de
la lavadora aflojando el ajuste, girando la
manguera y volviéndola a ajustar.

1. Tome el extremo en forma de L rojo de la manguera de suministro de agua caliente y
conéctelo a la toma roja del suministro de agua caliente situada en la parte trasera de la
máquina. Ajústelo manualmente.
2. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de agua caliente a la llave de agua
caliente del fregadero y ajústelo manualmente.
3. Utilice la pieza en forma de Y si sólo desea utilizar agua fría.
18_ instalación de su lavadora
instalación de su lavadora
Conexión de la manguera de suministro de agua (modelos seleccionados)
1. Retire el adaptador de la manguera de suministro de agua.
2. Primero afloje los cuatro tornillos del adaptador con un
destornillador tipo ‘+’. Luego, tome el adaptador y gire la
pieza (2) siguiendo la flecha hasta dejar un espacio de 5
mm entre ellos.
3. Conecte el adaptador a la salida de agua ajustando los
tornillos con fuerza mientras levanta el adaptador.
Gire la pieza (2) en el sentido de la flecha y conecte (1) y
(2).
4. Conecte la manguera de suministro de agua al
adaptador. Cuando libera la pieza (3) la manguera
se conecta automáticamente al adaptador
haciendo un 'clic'.
Una vez que haya conectado la manguera de
suministro de agua al adaptador, asegúrese
de que esté conectada correctamente
traccionando la manguera hacia abajo.
5. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de
agua a la válvula de entrada de agua ubicada en la parte
posterior de la lavadora. Atornille la manguera hacia la
derecha completamente.




1
2

3
1
2


instalación de su lavadora _19
01 InstalacIón
6. Abra el suministro de agua a fin de asegurarse de que no
haya pérdidas de la válvula, la llave de agua o el adaptador.
Si hubiera pérdidas de agua, repita los pasos anteriores.
No utilice la lavadora si presenta pérdidas de agua.
Puede provocar descargas eléctricas o lesiones.
• Si el grifo del agua es de tipo rosca, conecte la manguera
de suministro de agua para que encaje con la salida, como
se muestra a continuación.
Utilice la llave de tipo más corriente para el suministro de agua. En caso de que la llave sea
cuadrada o demasiado grande, quite el anillo antes de insertar la llave en el adaptador.

20_ instalación de su lavadora
Conexión de la manguera de desagüe
El extremo de la manguera de desagüe puede colocarse de tres formas:
1. Sobre el borde de un pileta de lavar: La manguera de desagüe debe colocarse a una altura
de entre 60 y 90 cm.Para mantener doblado el extremo de salida de la manguera, utilice la
guía de plástico suministrada. Fije la guía a la pared con un gancho o bien a la llave con una
cuerda para impedir que la manguera de desagüe se mueva.
2. En un brazo de la tubería de desagüe del fregadero El brazo de la tubería de desagüe
debe estar situado por encima del sifón del fregadero a fin de que el extremo de la manguera
quede al menos a 60 cm del suelo.
3. A una tubería de desagüe: Recomendamos que utilice una tubería vertical de al menos 65
cm. de altura; no debe tener menos de 60 cm, ni más de 90 cm. de altura.
La manguera de desagüe necesita:
• undiámetrode5cmcomomínimo.
• capacidaddecargade60litrosporminutocomo
mínimo.
PASO 5

Enchufe el cable de alimentación en un enchufe de pared con una toma de salida de corriente
alterna de 220-240V / 50Hz protegida por un fusible o un interruptor. (Para obtener más
información sobre los requisitos eléctricos y de toma de tierra, consulte la página 14.)

Asegúrese de que ha instalado correctamente la lavadora ejecutando el ciclo
Aclarar+Centrifugar una vez finalizada la instalación.
instalación de su lavadora
60 ~ 90 cm


60 ~ 90 cm
lavado de una carga de ropa _21
02 Lavado de una carga de ropa
lavado de una carga de ropa
Con su nueva lavadora Samsung, la parte más difícil de lavar su ropa será decidir
qué carga lavar primero.

Antes de lavar prendas por primera vez, debe efectuar un ciclo completo de lavado vacío (es
decir, sin ropa dentro).
1. Presione el botón Encender.
2. Agregue un poco de detergente al compartimiento
correspondiente
del cajón para detergente.
3. Abra el suministro de agua a la lavadora.
4. Presione el botón Inicio/Pausa.
De esta manera se eliminará cualquier resto de agua que
haya quedado en la máquina después de las pruebas del
fabricante.
 : Detergente para el prelavado o almidón.
 : Detergente para el lavado principal, suavizante del agua, agente de
remojo, lejía y producto quitamanchas.

: Aditivos como el suavizante de telas (no llenar más arriba del borde inferior
(MAX) de "A")

1. Cargue su ropa en la lavadora.
No recargue la lavadora. Para determinar la capacidad de carga para cada tipo de prenda,
consulte el cuadro de la página 27.
• Asegúresedequenoquedeningunaprendaatrapadaenlapuerta,dadoquepuede
generar una pérdida de agua.
• Esposiblequequededetergenteenlapartefrontaldegomadelalavadoradespuésde
un ciclo de lavado. Retire el detergente restante dado que puede provocar una pérdida
de agua.
• Nolaveprendasimpermeables.
2. Cierre la puerta hasta que trabe.
3. Encienda la lavadora.
4. Agregue detergente y aditivos al cajón dosificador.
5. Seleccione el ciclo y las opciones adecuadas para la carga.
La luz indicadora de lavado se encenderá y aparecerá la duración estimada del ciclo en la
pantalla.
6. Presione el botón Inicio/Pausa.

22_ lavado de una carga de ropa

PANTALLA GRÁFICA
DIGITAL
Muestra el tiempo restante del ciclo de lavado, toda la información del
ciclo y los mensajes de error.
SELECTOR DE
CICLOS
Seleccione el patrón de lavado y la velocidad de centrifugado para el
ciclo.
Para obtener información detallada, consulte “Lavado de prendas
con el selector de ciclos” en la página 25.
- Para prendas de algodón, ligera o medianamente sucias,
ropa de cama y de mesa, ropa interior, toallas, camisas, etc.
- Para blusas, camisas, etc., mediana o ligeramente sucias,
de poliéster (diolen, trevira), poliamida (perlon, nylon) u otros materiales
similares.
 - Sólo para prendas de lana lavables a máquina. Una
carga debe ser inferior a 2 kg.
•
El programa para lana lava la ropa utilizando movimientos laterales
suaves. Durante el lavado, el movimiento suave y las acciones de
remojado son continuas para proteger las fibras de lana contra
encogimiento o modificación y para brindar una limpieza muy suave.
Esta parada no significa un problema.
• En el ciclo de lana se recomienda un detergente neutro para obtener
mejores resultados de lavado y cuidar mejor las fibras de lana.
- Lavado a alta temperatura y aclarado extra que
aseguran que ningún resto de detergente deje rastro en las prendas.
- Se utiliza para lavar prendas de uso cotidiano como la
ropa interior y las camisas. Programa breve para inicios de pruebas.
 - Para prendas ligeramente sucias que se necesitan
rápidamente.
- Realiza un ciclo de centrifugado adicional para eliminar
más agua.
- Se usa para una carga que sólo necesita
enjuague o para añadir suavizante a una carga durante el centrifugado.
lavado de una carga de ropa
543
6 7 8
1 2
1
2
lavado de una carga de ropa _23
02 Lavado de una carga de ropa
BOTÓN DE
SELECCIÓN FINAL
DIFERIDO
Presione repetidamente este botón para desplazarse por las opciones
disponibles de Final diferido (desde 3 hasta 19 horas en incrementos de
una hora).
La hora que aparece en pantalla indica el tiempo que debe de pasar
antes para que la lavadora empiece el proceso escogido.
BOTÓN DE
SELECCIÓN
TEMPERATURA
Presione este botón repetidamente para seleccionar una de las
diferentes opciones de temperatura del agua:
(20˚C(Todoslosindicadoresapagados),30˚C,40˚C,60˚Cy95˚C).
BOTÓN DE
SELECCIÓN
CENTRIFUGADO
Presione este botón repetidamente para seleccionar una de las
velocidades de centrifugado disponibles.
WF1702 / WF1602
Todos los indicadores apagados,
, 400, 800,
1200 rpm
WF1700 / WF1600
Todos los indicadores apagados,
, 400, 800,
1000 rpm
Sin centrifugado
” - Las prendas quedan en el tambor y no se realiza
el ciclo de centrifugado después del desagüe final.
Mantener en remojo (Todos los indicadores apagados)” - Las prendas
quedan en remojo en el agua de enjuague final. Antes de sacar las
prendas, deberá ejecutar los programas Desagüe o Centrifugado.
BOTÓN DE
SELECCIÓN DE
OPCIONES DE
LAVADO
Pulse este botón repetidamente para ver todas las opciones de lavado
disponibles:
(Pre lavar)
(Aclarado+)
(Intensivo)
(Pre lavar) +
(Aclarado+) (Pre lavar) + (Intensivo) (Aclarado+)
+ (Intensivo) (Pre lavar) + (Aclarado+) + (Intensivo)
(desactivado)
(Pre lavar): Pulse este botón para seleccionar el Prelavado.Sólo está
disponible con los programas: Algodón, Sintéticos, Cuidado infantil,
Lavado diario.
(Aclarado+): Presione este botón para agregar ciclos de enjuague
adicionales.
(Intensivo): Pulse este botón si la ropa está muy sucia y necesita un
lavado intensivo. El tiempo del ciclo se incrementa en cada ciclo.
BOTÓN DE
SELECCIÓN INICIO/
PAUSA
Presiónelo para detener y reiniciar un ciclo.
BOTÓN ENCENDER
Púlselo una vez para encender la lavadora y vuelva a pulsarlo para
apagarla.
Si la lavadora permanece encendida durante más de 10 minutos
sin que se toque ninguno de los botones, se apaga automáticamente.
5
6
7
8
3
4
24_ lavado de una carga de ropa

La función Seguro para niños le permite bloquear los botones para que el ciclo de lavado
seleccionado no pueda ser modifi cado.
Activación/Desactivación
Si quiere activar/desactivar la función Seguro para niños, pulse
los botones Centrifugado y Opciones al mismo tiempo
durante 3 segundos. “Seguro para niños
” se encenderá
cuando se activa esta función.
Cuando se activa la función Seguro para niños, sólo
funciona el botón Encender. La función Seguro para
niños permanece activada incluso cuando la lavadora se
apaga y se enciende o después de desconectar y volver
a conectar el cable de alimentación.

Puede hacer que la lavadora inicie automáticamente el proceso completo en otro momento,
eligiendo un tiempo de retardo entre 3 y 19 horas (en incrementos de 1 hora). La hora que
aparece en la pantalla indica el momento en el cual fi nalizará el proceso completo.
1. Programe la lavadora en forma manual o automática de acuerdo con el tipo de prendas que
desee lavar.
2. Presione el botón Final diferido hasta establecer el tiempo de retardo.
3. Presione el botón Inicio/Pausa. El indicador de "Final diferido " se encenderá y el reloj
comenzará la cuenta regresiva hasta llegar al momento establecido.
4. Para cancelar la función de Final diferido, presione el botón Encender y luego encienda la
lavadora nuevamente.
lavado de una carga de ropa

lavado de una carga de ropa _25


Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automático
“Fuzzy Control” de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegirá la
temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
1. Abra la llave de agua del fregadero.
2. Presione el botón Encender.
3. Abra la puerta.
4. Coloque las prendas una a una, bien extendidas, en el tambor, sin llenarlo demasiado.
5. Cierre la puerta.
6. Añada detergente, suavizante y detergente para el Prelavado (si es necesario) en los
compartimentos adecuados.
El Prelavado sólo está disponible cuando se seleccionan los programas Algodón,
Sintéticos, Cuidado infantil y Lavado diario. Sólo es necesario si la ropa está muy sucia.
7. Utilice el Selector de Ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material:
Algodón, Sintéticos, Lavado a mano, Cuidado infantil, Lavado diario, Rápido 15'. Los
indicadores relevantes se iluminan en el panel de control.
8. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de ciclos de
enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el botón de la
opción adecuada.
9. Presione el botón Inicio/Pausa y comenzará el ciclo de lavado. El indicador de
funcionamiento se iluminará y aparecerá en la pantalla el tiempo restante del ciclo de lavado.

Dentro de los primeros 5 minutos de iniciado el lavado, es posible retirar/agregar prendas.
1. Presione el botón Inicio/Pausa para destrabar la puerta.
No es posible abrir la puerta cuando la temperatura del agua es muy ELEVADA o el nivel
del agua está muy ALTO.
2. Después de cerrar la puerta, presione el botón Inicio/Pausa para reiniciar el lavado.

Al finalizar el ciclo, la lavadora se apagará automáticamente.
1. Abra la puerta.
2. Saque la ropa.
26_ lavado de una carga de ropa

Puede lavar prendas en forma manual por medio del Selector de Ciclos.
1. Abra el suministro de agua.
2. Pulse el botón Encender de la lavadora.
3. Abra la puerta.
4. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin llenarlo demasiado.
5. Cierre la puerta.
6. Agregue el detergente y, si es necesario, el suavizante o detergente para prelavado, en los
compartimientos adecuados.
7. Presione el botón Temperaturaparaseleccionarlatemperatura.(20˚C(Todoslos
indicadoresapagados),30˚C,40˚C,60˚Cy95˚C).
8. Pulse el botón Opciones para seleccionar Aclarado + añadir tiempo de enjuague.
La duración del ciclo de lavado se incrementa de acuerdo con los mismos.
9. Presione el botón Centrifugado para seleccionar la velocidad de centrifugado.
La función mantener en remojo le permite retirar prendas mojadas de la lavadora.
( : Sin centrifugado (Todos los indicadores apagados): Mantener en remojo)
10. Presione el botón Final diferido repetidamente para seleccionar una de las opciones de
Final diferido disponibles (de 3 a 19 horas en incrementos de una hora). La hora que aparece
en la pantalla indica el momento en el cual finalizará el proceso completo.
11. Presione el botón Inicio/Pausa y la lavadora comenzará el proceso de lavado.

Siga estas pautas simples para obtener la ropa más limpia y el lavado más eficaz.
Siempre verifique la etiqueta de las prendas antes de lavarlas.

• Etiqueta de indicaciones: Clasifique la ropa según su composición: algodón, mezclas,
sintética, seda, lana y rayón.
• Color: Separe la ropa blanca de la ropa de color. Lave las prendas nuevas de color por
separado.
• Tamaño: Colocar prendas de distintos tamaños en la misma carga mejorará la acción de
lavado.
• Sensibilidad: Lave las prendas delicadas por separado, utilizando el ciclo de lavado Delicada
para las prendas nuevas de pura lana, de seda y cortinas. Controle las etiquetas de los
artículos que va a lavar o consulte la tabla de indicaciones de la tela que se encuentra en el
apéndice.

Antes de cada lavado, vacíe los bolsillos de sus prendas. Los objetos pequeños, sólidos y
de forma irregular, por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres y sujetapapeles pueden dañar
la lavadora. No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal
pesados.
El metal en la ropa puede dañar las prendas y también el tambor. Dé vuelta a las prendas con
botones o bordados antes de lavarlas. Si los cierres de los pantalones o los sacos están abiertos
durante el lavado, es posible que la cesta de centrifugado se dañe. Los cierres deben cerrarse y
ajustarse con un cordón antes del lavado.
Las prendas que tienen cordones largos pueden enredarse con otras prendas y dañarlas.
Asegúrese de sujetar los cordones antes de comenzar el lavado.

Su nueva lavadora, junto con los detergentes modernos, le ofrecerán unos resultados de lavado
perfectos, a la vez que ahorrarán energía, tiempo, agua y detergente. No obstante, si tiene
prendas de algodón particularmente sucias, realice un prelavado con un detergente a base de
proteínas.
lavado de una carga de ropa
lavado de una carga de ropa _27


No sobrecargue la lavadora porque la ropa puede no lavarse correctamente. Utilice la siguiente
tabla para determinar la capacidad de carga según el tipo de ropa que desee lavar.
Tipo de tejido Capacidad de carga

WF1702
WF1700
WF1602
WF1600



7,0 kg 6,0 kg
 3,0 kg 2,5 kg
 2,0 kg 2,0 kg
• Cuandolacargaestádesequilibrada(seenciende“UE” en la pantalla), redistribuya la
carga.
Si la carga está desequilibrada, la eficiencia del centrifugado puede disminuir.
• Cuandoselavaropadecamaoedredones,eltiempodelavadosepuedealargarola
eficiencia del centrifugado puede disminuir.
• Paralavarropadecamaoedredones,recomendamosunacapacidaddecargade1,8
kg o menos.
Asegúrese de colocar los brasiers (lavables) dentro de una red para lavado (que se
compra por separado).
• Losarcosmetálicosdelosbrasierspuedenatravesarelmaterialy
dañar otras prendas. Por lo tanto, asegúrese de colocarlos dentro
de una red de lavado.
• Lasprendaspequeñasylivianascomolasmedias,lasmedias
de nylon y los guantes pueden trabarse en la puerta. Colóquelas
dentro de una red de lavado.
No lave la bolsa de lavado sin otras prendas. Esto podría ocasionar vibraciones
anormales que produzcan movimientos de la lavadora y provocar accidentes o heridas.

28_ lavado de una carga de ropa


Deberá utilizar un detergente adecuado al tipo de tejido (algodón, sintético, prendas delicadas,
lana), color, temperatura de lavado y el grado de suciedad. Use siempre detergente de "baja
espuma", diseñado para las lavadoras automáticas.
Siga las recomendaciones del fabricante de la lavadora en función del peso de la ropa, el
grado de suciedad y la dureza del agua en su zona. Si no conoce el grado de dureza del agua,
consúltelo con el organismo competente.
No utilice detergentes que se hayan endurecido o solidificado dado que el detergente
puede permanecer durante el ciclo de enjuague. Puede provocar que su lavadora no
enjuague adecuadamente o bloquear el desagüe.

• Useundetergentelíquidoneutrosóloparalana.
• Cuandoutiliceundetergenteenpolvo,puedepermanecerenlaropaycausardañosen
el material (lana).

Su lavadora presenta compartimientos individuales para dosificar el detergente y el suavizante
para telas. Coloque todos los aditivos de lavado en el compartimiento correcto antes de
encender la lavadora.
NO abra el cajón para detergente mientras la lavadora se encuentra en funcionamiento.
1. Abra el cajón para detergente del lado izquierdo del panel
de control.
2. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa
directamente en el compartimiento para el detergente
antes de encender la lavadora.
3. Ponga la cantidad recomendada de suavizante en el
compartimento del suavizante si es necesario.
NO ponga  en polvo o líquido en el
compartimento del suavizante (
)
.
4. Cuando seleccione la opción Prelavado, vierta la
cantidad recomendada de detergente para ropa en el
compartimiento de prelavado
.
Al lavar prendas grandes NO utilice los siguientes tipos
de detergente.
• Detergentesentabletasycápsulas
• Detergentesqueutilicenunabolaounared
Los suavizantes y acondicionadores concentrados o muy densos deben diluirse en un
poco de agua antes de verterlos en el dosificador (evita el bloqueo del desagüe).
No deje que el suavizante rebose; Luego de agregar el suavizante en el compartimiento del
detergente de enjuague, cierre el cajón del detergente.
lavado de una carga de ropa


limpieza y mantenimiento de su lavadora _29

limpieza y mantenimiento de
su lavadora
Mantener limpia su lavadora mejora su desempeño, la protege contra reparaciones
innecesarias y prolonga su vida útil.

1. Desenchufe la lavadora.
2. Abra la tapa del filtro utilizando una moneda o una llave.
3. Empuje hacia adelante el tubo de desagüe de emergencia
para separaralo del gancho guía.
4. Desenrosque el tapón del tubo del desagüe de emergencia
que cierra éste.
5. Permita que toda el agua caiga en un recipiente.
Puede haber más agua residual de lo que se espera.
Tenga preparado un recipiente grande.
6. Vuelva a poner el tapón del tubo de desagüe de
emergencia y fíje éste al gancho guía.
7. Vuelva a colocar la tapa del filtro.

1. Limpie las superficies de la lavadora, incluyendo el panel de control, con un paño suave y
detergentes de uso doméstico no abrasivos.
2. Use un paño suave para secar las superficies.
3. No vierta agua sobre la lavadora.








30_ limpieza y mantenimiento de su lavadora

1. Presione la palanca de seguridad en el
interior del cajón de detergente y extráigalo.
2. Retire el divisor de detergentes líquidos del
cajón.
3. Lave todas las partes con agua corriente.
4. Limpie el hueco del cajón con un cepillo de dientes viejo.
5. Coloque nuevamente el divisor de detergente líquido
calzándolo dentro del cajón.
6. Introduzca de nuevo el cajón en su sitio.
7. Para eliminar el detergente restante, realice un ciclo de
enjuague sin prendas en el tambor.
limpieza y mantenimiento de
su lavadora



limpieza y mantenimiento de su lavadora _31


Recomendamos realizar la limpieza del filtro de residuos 5 o 6 veces al año, o cuando aparece el mensaje
de error “5E” en la pantalla. (Consulte “Drenar la lavadora en caso de emergencia” en la página anterior.)
Antes de limpiar el filtro para residuos, debe desenchufar el cable de alimentación.
1. Primero quite el agua restante (consulte la sección “Drenar
la lavadora en caso de emergencia” en la página 29)
Si se separa el filtro sin vaciar el agua restante, puede
que el agua restante inunde sin control el piso.
2. Abra la tapa del filtro con una moneda o una llave.
3. Desenrosque el tapón del desagüe de emergencia
girándolo hacia la izquierda y vacíe toda el agua.
4. Desenrosque el filtro para residuos.
5. Limpie la suciedad y los materiales que hubieran quedado
retenidos en el filtro. Asegúrese de que no esté bloqueada
la bomba de desagüe situada detrás del filtro.
6. Vuelva a colocar el tapón del filtro.
7. Vuelva a colocar la tapa del filtro.
No abra la tapa del filtro de residuos, mientras el aparato esté
funcionando o el agua caliente puede salirse.
• Asegúresedereajustarlatapadelltrodespuésdelalimpiezadelltro.Sielltroestáfueradel
aparato, la lavadora puede funcionar mal o puede tener fugas de agua.
• Elltrodebeestarcompletamentemontadodespuésdesulimpieza.




32_ limpieza y mantenimiento de su lavadora

Debe limpiar el filtro de malla de la manguera del agua al menos una vez al año o cuando aparece el
mensaje de error “4E” en la pantalla:
1. Cierre el suministro de agua a la lavadora.
2. Desenrosque la manguera de la parte posterior de la lavadora. Para evitar la fuga de agua
por la presión de aire en la manguera, cúbrala con un paño.
3. Tire suavemente del filtro de malla del extremo de la manguera con un par de pinzas y
enjuáguelo con agua hasta que quede limpio. Limpie también la parte interior y exterior del
conector roscado.
4. Vuelva a introducir el filtro en su lugar.
5. Enrosque la manguera en la lavadora nuevamente.
6. Asegúrese de que las conexiones sean herméticas y abra la llave.


Si la temperatura desciende por debajo del punto de congelación y su lavadora sufre el efecto de las
heladas:
1. Desenchufe la lavadora
2. Vierta agua caliente en la llave para aflojar la manguera de suministro de agua.
3. Quite la manguera de suministro de agua y sumérjala en agua caliente.
4. Vierta agua caliente en el tambor de la lavadora y déjela durante 10 minutos.
5. Vuelva a conectar la manguera de suministro de agua a la llave de agua y controle si los
procesos de suministro de agua y de desagüe se realizan con normalidad.

Si necesita guardar su lavadora durante un período prolongado, lo más aconsejable es drenarla y
desconectarla. Las lavadoras pueden dañarse si queda agua en las mangueras y los componentes internos
antes de guardarlas.
1. Seleccione el ciclo Lavado rápido y agregue lejía al dosificador automático. Ejecute ese ciclo
en la lavadora sin carga.
2. Cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
3. Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que
circule aire por el tambor.
Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas por debajo del punto de
congelación, deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de
usarla.
limpieza y mantenimiento de
su lavadora
solución de problemas y códigos de información _33

solución de problemas y
códigos de información

PROBLEMA SOLUCIÓN
 • Verifique que la lavadora esté enchufada.
• Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
• Compruebe que las llaves de salida de agua estén abiertas.
• Asegúrese de presionar el botón Inicio/Pausa.


• Abra el suministro de agua por completo.
• Compruebe que la manguera de la fuente de agua no esté congelada.
• Enderece las mangueras de entrada de agua.
• Limpie el filtro de la manguera de entrada de agua.




• Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de agua.
• Asegúrese de verter el detergente en la parte central del cajón para
detergente.


• Compruebe que la lavadora esté ubicada sobre una superficie
nivelada. Si la superficie no está nivelada, ajuste las patas de la
lavadora para nivelarla.
• Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
• Asegúrese de que la lavadora no toque ningún otro objeto.
• Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.


• Enderece la manguera de desagüe. Elimine las mangueras
enroscadas.
• Compruebe que el filtro de residuos no esté obstruido.


• Asegúrese de que todo agua en su tambor esté vaciada.
• Asegúrese de que la luz de bloqueo de puerta esté apagada. La luz de
bloqueo de puerta se apagará después de drenaje.
Si el problema persiste, contacte con el Servicio al Cliente de Samsung.
34_ solución de problemas y códigos de información

Cuando su lavadora funciona mal, puede ver un código de información en la pantalla. Si eso sucede,
consulte esta tabla e intente aplicar la solución sugerida antes de contactar con el Servicio al Cliente.
SÍMBOLO DEL CÓDIGO SOLUCIÓN
dE
• Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
• Compruebe que ninguna prenda quede atrapada por la puerta.
4E
• Compruebe que la llave de salida de agua esté abierta.
• Controle la presión del agua.
5E
• Limpie el filtro de residuos.
• Asegúrese de que la manguera de desagüe esté instalada
correctamente.
UE
• La carga está desequilibrada. Redistribuya la carga. Si sólo lava una
pieza de ropa, como un albornoz o unos jeans, el centrifugado final
puede resultar insatisfactorio y aparecerá un mensaje de error “UE” en
la pantalla.
cE/3E
• Llame al servicio posventa.
Sd
• Esto sucede cuando se detecta demasiada espuma. También se
muestra mientras se elimina la espuma. Cuando finalice la eliminación,
se procede al ciclo normal. (Esta es una de las operaciones normales.
Es un error para la prevención de fallas no-detectadas.)
Uc
• Si el voltaje de la energía suministrada es inestable, la lavadora se
detendrá para proteger sus dispositivos eléctricos.
• Si el voltaje se suministra correctamente, el ciclo se reanudará
automáticamente.
Para todos los códigos que no figuran en la tabla anterior, o si la solución no resuelve el problema, contacte
con su Centro de Servicios de Samsung o distribuidor de Samsung.
solución de problemas y
códigos de información
calibración de la lavadora _35


calibración de la lavadora

La lavadora Samsung detecta el peso de la colada automáticamente. Para que la detección de peso sea
más precisa, ejecute el modo de calibración después de instalarla. El modo de calibración se efectúa
siguiendo el procedimiento siguiente.
1. Saque la colada o cualquier otro objeto y apague la máquina.
2. Pulse el botón Temperatura y el botón Final diferido simultáneamente y pulse el botón
Encender. La lavadora se enciende.
3. Pulse el botón Inicio para activar el “Calibration Mode (Modo calibración)”.
4. El tambor gira hacia la derecha y hacia la izquierda durante unos 3 minutos.
5. Cuando el “Calibration Mode (Modo calibración)” ha terminado, en la pantalla se muestra
“End(En) (Fin)” y la lavadora se apaga automáticamente. La lavadora está lista para utilizarse.
36_ tabla de ciclos
tabla de ciclos

(opción del usuario)
PROGRAMA
Carga máx. (kg) DETERGENTES
Temp máx.
(
˚C
)
Velocidad de
centrifugado (máx.)
rpm
Final
diferido
WF1702
WF1700
WF1602
WF1600
Pre lavar Lavado Suavizante
WF1702
WF1602
WF1700
WF1600
 7,0 6,0
95 1200 1000
 2,5 2,5
60 1200 1000
 2,0 1,5 -
40 800 800
 3,0 2,5
95 1200 1000
 2,0 2,0
60 1200 1000
 2,0 2,0 -
40 800 800
1. Un ciclo con prelavado demora aproximadamente 15 minutos más.
2. Los datos de la duración de los programas se midieron según las condiciones especificadas en la
Norma IEC 60456/EN 60456.
Ejecute el modo de calibración después de la instalación (consulte la página 35).
3. La duración del ciclo en las distintas casas puede diferir de los valores indicados en la tabla debido a las
variaciones en la presión y temperatura del suministro de agua, la carga y el tipo de ropa.
4. Cuando se selecciona la función de Lavado Intensivo, el tiempo del ciclo se incrementa en cada ciclo.
apéndice _37

apéndice

Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca del cuidado de las prendas. La etiqueta de
indicaciones incluirá, en este orden, cuatro símbolos: lavado, blanqueado, secado y planchado, y limpieza a
seco cuando sea necesaria.
El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e
importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los
problemas del lavado.
Material resistente
Puede plancharse a 100 ºC como
máximo
Telas delicadas No planchar
Se puede lavar a 95 ºC
Puede limpiarse en seco con
cualquier solvente
Se puede lavar a 60 ºC
Puede limpiarse en seco
con percloruro, líquido para
encendedores, alcohol puro o R113
solamente
Se puede lavar a 40 ºC
Puede limpiarse en seco con
combustible para aviación, alcohol
puro o R113 solamente
Se puede lavar a 30 ºC No limpiar en seco
Se puede lavar a mano Secar en posición horizontal
Sólo limpieza en seco Puede secarse colgado
Se puede utilizar lejía en agua fría Secar colgando de una percha
No usar lejía
Admite secadora, temperatura
normal
Puede plancharse a 200 ºC como
máximo
Admite secadora, temperatura
reducida
Puede plancharse a 150 ºC como
máximo
No secar en secadora

• Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico,
siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para
que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que
los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.
• No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas por el fabricante del detergente.
• Utilice productos quitamanchas y lejías antes del ciclo de lavado y sólo cuando sea estrictamente
necesario.
• Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del
programa que se utilice).

Esta lavadora cumple las directrices de seguridad de la Unión Europea, Directiva EC 93/68 y Norma EN
60335.
38_ apéndice
apéndice

De acuerdo con la Directiva (UE) 1061/2010
Samsung

WF1702 WF1700
 kg
7 7
Eficiencia energética

A+ A+
Consumo de energía

1)
kWh/año
220 220
 kWh
1,23 1,23
 kWh
0,89 0,89
 kWh
0,69 0,69
 W
0,45 0,45
 W
5 5

2)
L/año
10010 10010
Clase de eficiencia del centrifugado
3)

B C
 rpm
1200 1000
 %
53 62
Programas a los que se refiere la información de la etiqueta y la ficha Algodón60˚Cy40˚C+intensivo
4)
Duración del programa normal
 min.
205 205
 min.
162 162
 min.
157 157
 min.
2 2
Ruido acústico aéreo emitido
 dB (A) re 1 pW
59 59
 dB (A) re 1 pW
78 74
Dimensiones

Altura mm
850
Anchura mm
600
Profundidad
5)
mm
550
 kg
56
 kg
58
 kg
2
Presión del agua kPa
50-800
Conexión eléctrica
 V
220-240
 W
2000-2400
 Hz
50
Nombre del proveedor Samsung Electronics Co., Ltd.
1. El consumo anual de energía se basa en 220 ciclos de lavado normal para programas de algodón a 60 °C y 40
°C en carga total y parcial, y el consumo en los modos “apagado” y “sin apagar”. El consumo real de energía
depende de las condiciones de utilización del aparato.
2. El consumo anual de agua se basa en 220 ciclos de lavado normal para programas de algodón a 60 °C y 40
°C en carga total y parcial. El consumo real de agua depende de las condiciones de utilización del aparato.
apéndice _39

3. La extracción del centrifugado es muy importante cuando se utiliza secadora para secar la ropa.
El consumo de energía del secado es mucho mayor que el consumo del lavado.
Si se lava con un centrifugado alto se ahorra más energía al secar la ropa con la secadora.
4. El ‘standard cotton 60 °C program’ (‘programa estándar algodón a 60 °C) ’ y el ‘standard cotton 40 °C
program’ (‘programa estándar algodón a 40 °C ’), que se pueden seleccionar añadiendo la opción Intensive
(Intensivo) al programa de algodón a 60 °C y algodón a 40 °C, son adecuados para lavar una colada de
algodón medianamente sucia y son los más eficaces (en cuanto a consumo de agua y energía) para este tipo
de prendas.
Ejecute el modo de calibración después de la instalación (consulte la página 35).
En estos programas la temperatura real del agua puede diferir de la temperatura declarada.
5. La distancia entre la unidad y la pared no está incluida en la dimensión de profundidad.
40_ apéndice

De acuerdo con la Directiva (UE) 1061/2010
Samsung

WF1602 WF1600
 kg
6 6
Eficiencia energética

A+ A+
Consumo de energía

1)
kWh/año
195 195
 kWh
1,06 1,06
 kWh
0,79 0,79
 kWh
0,65 0,65
 W
0,45 0,45
 W
5 5

2)
L/año
8580 8580
Clase de eficiencia del centrifugado
3)

B C
 rpm
1200 1000
 %
53 62
Programas a los que se refiere la información de la etiqueta y la ficha Algodón60˚Cy40˚C+intensivo
4)
Duración del programa normal
 min.
225 225
 min.
162 162
 min.
157 157
 min.
2 2
Ruido acústico aéreo emitido
 dB (A) re 1 pW
57 57
 dB (A) re 1 pW
77 74
Dimensiones

Altura mm
850
Anchura mm
600
Profundidad
5)
mm
450
 kg
54
 kg
56
 kg
2
Presión del agua kPa
50-800
Conexión eléctrica
 V
220-240
 W
2000-2400
 Hz
50
Nombre del proveedor Samsung Electronics Co., Ltd.
1. El consumo anual de energía se basa en 220 ciclos de lavado normal para programas de algodón a 60 °C y 40
°C en carga total y parcial, y el consumo en los modos “apagado” y “sin apagar”. El consumo real de energía
depende de las condiciones de utilización del aparato.
2. El consumo anual de agua se basa en 220 ciclos de lavado normal para programas de algodón a 60 °C y 40
°C en carga total y parcial. El consumo real de agua depende de las condiciones de utilización del aparato.
apéndice
apéndice _41

3. La extracción del centrifugado es muy importante cuando se utiliza secadora para secar la ropa.
El consumo de energía del secado es mucho mayor que el consumo del lavado.
Si se lava con un centrifugado alto se ahorra más energía al secar la ropa con la secadora.
4. El ‘standard cotton 60 °C program’ (‘programa estándar algodón a 60 °C) ’ y el ‘standard cotton 40 °C
program’ (‘programa estándar algodón a 40 °C ’), que se pueden seleccionar añadiendo la opción Intensive
(Intensivo) al programa de algodón a 60 °C y algodón a 40 °C, son adecuados para lavar una colada de
algodón medianamente sucia y son los más eficaces (en cuanto a consumo de agua y energía) para este tipo
de prendas.
Ejecute el modo de calibración después de la instalación (consulte la página 35).
En estos programas la temperatura real del agua puede diferir de la temperatura declarada.
5. La distancia entre la unidad y la pared no está incluida en la dimensión de profundidad.
comentarios
comentarios
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
País LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB
SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com
N.º de código. DC68-02796R-03_ES

Transcripción de documentos

WF1702AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF1700AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF1602AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF1600AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF1702AM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF1700AM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF1602AM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF1600AM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF1702NH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF1700NH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF1602NH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF1600NH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF1702NM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF1700NM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF1602NM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF1600NM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) Lavadora manual del usuario Este manual está impreso en papel 100% reciclado. imagina las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para que le podamos brindar un servicio más completo, sírvase registrar su producto en www.samsung.com/register WF1702NH-02796R-03_ES.indd 1 2013-11-27 15:10:43 funciones de su nueva lavadora samsung Su nueva lavadora hará que cambie su opinión con respecto al lavado de ropa. Desde su gran capacidad hasta su eficiencia en energía, la lavadora Samsung cuenta con todas las funciones para que una tarea hogareña se transforme en un placer. • Sistema de cuidado infantil Esta lavadora Samsung incluye programas de lavado que ayudan a proteger la ropa de los niños que tienen una piel más sensible. Estos programas reducen la irritación de la piel ya que minimizan los restos de detergente. Además, clasifican la colada en diferentes categorías y realizan una lavado de acuerdo con sus características de tal manera que los niños sienten una frescura refrescante cada vez que se visten. • Seguro para niños La función Seguro para niños asegura que las manitos curiosas se mantengan alejadas de la lavadora. Esta función de seguridad evita que sus hijos jueguen con el funcionamiento de la lavadora y le advierte cuando se activa. • Final diferido Demore un ciclo por hasta 19 horas en incrementos de una hora y aumente su comodidad al utilizar su lavadora especialmente cuando tenga que salir. • Rápido 15’ ¡No hay tiempo que perder! Los 15 minutos del lavado le dan tiempo para llegar puntualmente a la cita. El programa de lavado rápido de 15 minutos es la solución para una vida ocupada. Ahora puede lavar sus prendas preferidas en 15 minutos. • Lavado a Mano Se puede lavar la ropa que necesita un cuidado especial mediante la temperatura adecuada, la acción de un lavado suave y la cantidad adecuada de agua. • Calentador cerámico para mayor durabilidad y ahorro de energía (modelos seleccionados) Nuestro calentador cerámico, auténticamente innovador, dura el doble que los calentadores normales. Así se ahorrará dinero en reparaciones. Además, elimina el grado de dureza del agua y ahorra energía. 2_ funciones de su nueva lavadora samsung WF1702NH-02796R-03_ES.indd 2 2013-11-27 15:10:43 • Puerta amplia ¡Apertura de puerta extra amplia para una mejor visualización! Agregue y retire prendas fácilmente, en especial para elementos amplios como ropa de cama, toallas, etc. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado de su nueva lavadora Samsung. Remítase al mismo para obtener descripciones del panel de control, instrucciones sobre cómo usar la lavadora y sugerencias para aprovechar al máximo sus características y funciones de vanguardia. En la sección “Solución de problemas y códigos de información” de la página 33 se explica qué hacer cuando algo no funciona bien en la lavadora. funciones de su nueva lavadora samsung _3 WF1702NH-02796R-03_ES.indd 3 2013-11-27 15:10:43 información sobre seguridad Enhorabuena por adquirir su nueva lavadora Samsung ActivFresh™. Este manual contiene información importante para la instalación, el uso y el mantenimiento del electrodoméstico. Le aconsejamos que lea este manual si quiere aprovechar todas las ventajas y funciones de la lavadora. Qué debe saber sobre las instrucciones de seguridad Lea este manual en su totalidad para aprender a utilizar la lavadora con seguridad y aprovechar todas las funciones y características del electrodoméstico; conserve el manual en un lugar seguro cerca del aparato para futuras consultas. Utilice este aparato sólo para las funciones propias que se describen en este manual. Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes no cubren todas las posibles condiciones ni situaciones que puedan surgir. Es su responsabilidad usar el sentido común y tener precaución y cuidado durante la instalación, el mantenimiento y el uso de la lavadora. Ya que las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos, las características de su lavadora pueden variar ligeramente de las descritas en este manual y quizás no sean aplicables todas las advertencias. Si tiene cualquier consulta o duda, puede ponerse en contacto con el centro de servicio más cercano o solicitar ayuda e información en línea en www.samsung.com. Símbolos y precauciones de seguridad importantes Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario significan lo siguiente: ADVERTENCIA Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas graves o la muerte. PRECAUCIÓN Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas leves o daños materiales. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando use esta lavadora, siga estas instrucciones básicas de seguridad: NO intente hacer nada. NO desarme. NO toque. Siga las instrucciones completamente. Desenchufe el enchufe de alimentación eléctrica del tomacorriente de la pared. Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar descargas eléctricas. Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia. Aviso Estos signos de advertencia son para evitar que usted u otras personas sufran daños. Sígalas completamente. Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. 4_ información sobre seguridad WF1702NH-02796R-03_ES.indd 4 2013-11-27 15:10:44 Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use. ADVERTENCIA No permita que los niños (ni las mascotas) jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. La puerta de la lavadora no se abre con facilidad desde el interior, y los niños podrían lastimarse gravemente si quedaran atrapados dentro de la misma. Este aparato lo pueden utilizar niños mayores de 8 años y personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de experiencia y conocimiento, siempre que estén supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben hacer tareas de limpieza y mantenimiento sin vigilancia. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el electrodoméstico. Si se daña el enchufe (cable de alimentación eléctrica), deberá ser sustituido por el fabricante, su agente de reparaciones o una persona igualmente calificada a fin de evitar accidentes. El electrodoméstico debe colocarse en una posición accesible al tomacorriente, las llaves del suministro de agua y las cañerías de desagüe. Para las lavadoras con aberturas de ventilación en la base, asegúrese de que la abertura no se encuentre obstruida por una alfombra ni otros elementos. Use juegos de mangueras nuevos y no juegos viejos. información sobre seguridad _5 WF1702NH-02796R-03_ES.indd 5 2013-11-27 15:10:44 información sobre seguridad ADVERTENCIA SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN La instalación de este aparato la debe realizar un técnico acreditado o una empresa de servicios. - De no hacerlo, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con el producto o lesiones personales. El aparato es pesado; tome las precauciones adecuadas para levantarlo Conecte el cable a una toma de alimentación CA 220-240V/50Hz/15A o superior y utilice la toma de alimentación únicamente para este electrodoméstico. No utilice extensiones. - Si comparte el tomacorriente de pared con otros aparatos mediante una regleta o un cable de extensión se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. - Compruebe que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las especificaciones del producto. De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Conecte el enchufe en el tomacorriente firmemente. Elimine regularmente cualquier sustancia ajena como polvo o agua de los terminales y los puntos de contacto del enchufe de alimentación con un paño seco. - Desconecte el enchufe de alimentación y límpielo con un paño seco. - De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Conecte el enchufe de alimentación en el tomacorriente de pared en la dirección correcta de manera que el cable se dirija hacia el piso. - Si conecta el enchufe de alimentación en la dirección opuesta, los cables eléctricos dentro del cable se pueden dañar y provocar una descarga eléctrica o un incendio. Mantenga los materiales de embalaje lejos del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos para éstos. - Si un niño mete la cabeza en una bolsa, se puede asfixiar. Si el aparato o el cable están dañados contacte con el centro de servicio más cercano. Este aparato debe tener la conexión a tierra adecuada. No realice la conexión nunca en una tubería de gas, un caño de agua de plástico ni en una línea de teléfono. - Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con el producto - Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté correctamente conectado a tierra y que no siga las normas locales y nacionales. No instale este aparato cerca de un calentador o materiales inflamables. No instale este aparato en un lugar con humedad, aceites o polvo, que esté expuesto a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia). No instale este aparato en un lugar en que se registren bajas temperaturas - La escarcha podría bloquear las tuberías No instale este aparato en un lugar en el que se podrían producir fugas de gas. - Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No lo utilice con un transformador eléctrico. - Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. 6_ información sobre seguridad WF1702NH-02796R-03_ES.indd 6 2013-11-27 15:10:44 No lo utilice con un cable o un enchufe de alimentación dañados ni en un tomacorriente de pared suelto. - Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente. Evite retorcer o enrollar el cable de alimentación. No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación, no lo ponga entre objetos ni por detrás del aparato. - Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No tire del cable de alimentación para desenchufarlo. - Para desenchufar el cable sujételo por el enchufe. - De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. No coloque el cable de alimentación y la tuberías donde pueda tropezar con ellos. PRECAUCIÓN SEÑALES DE PRECAUCIÓN PARA LA INSTALACIÓN Este aparato se debe ubicar de manera que el enchufe sea fácilmente accesible. - De no ser así se puede producir una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica. Instale el aparato sobre una superficie nivelada y resistente que pueda soportar su peso. - De no hacerlo se podrían producir vibraciones, ruidos y problemas con el producto. ADVERTENCIA SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA EL USO Si se inunda el aparato corte la alimentación inmediatamente y contacte con el centro de servicio más cercano. - No toque el enchufe de alimentación con las manos mojadas. - Se puede producir una descarga eléctrica. Si advierte ruidos extraños, olor a quemado o humo en el aparato, desconéctelo inmediatamente y contacte con el centro de servicio técnico más cercano. - De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. En caso de fuga de gas (como propano, LP, etc), ventile inmediatamente sin tocar el enchufe de alimentación. No toque el aparato ni el cable de alimentación. - No utilice un ventilador. - Una chispa podría causar una explosión o un incendio. No permita que los niños jueguen sobre la lavadora ni dentro de ella. Además, cuando se deshaga del aparato, quite la palanca de la puerta de la lavadora. - Si un niño queda atrapado en su interior, se puede asfixiar y morir. Asegúrese de eliminar el material de embalaje (goma espuma, poliestireno) de la parte inferior de la lavadora antes de ponerla en funcionamiento. información sobre seguridad _7 WF1702NH-02796R-03_ES.indd 7 2013-11-27 15:10:44 información sobre seguridad No lave artículos contaminados con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pintura, alcohol u otros materiales inflamables o explosivos. - Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión. No fuerce la apertura de la puerta mientras la lavadora está funcionando (lavado a alta temperatura/secado/centrifugado). - Si sale agua de la lavadora, se pueden provocar quemaduras o dejar el piso resbaladizo. Se pueden producir lesiones personales. - Forzar la apertura de la puerta puede provocar daños en el producto o lesiones personales. No introduzca las manos debajo de la lavadora. - Se pueden producir lesiones personales. No toque el enchufe de alimentación con las manos mojadas. - Esto podría producir lesiones personales. No apague el aparato desenchufando el cable de alimentación mientras la lavadora está funcionando. - Al volver a conectar el enchufe en el tomacorriente, se puede producir una chispa y originar una descarga eléctrica o un incendio. No permita que los niños o las personas enfermas utilicen la lavadora sin supervisión. No permita que los niños se suban al aparato. - Se puede producir una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones personales. No introduzca las manos ni ningún objeto metálico debajo de la lavadora mientras ésta está funcionando. - Se pueden producir lesiones personales. No desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación; sujete firmemente el enchufe y tire de él en línea recta. - Si se daña el cable se puede producir un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. No intente reparar, desmontar ni modificar el aparato usted mismo. - No utilice ningún tipo de fusible (como cobre, cable de acero, etc) que no sea un fusible estándar. - Cuando deba reparar el aparato, contacte con el centro de servicio técnico más cercano. - De no hacerlo, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones personales. Si se ha introducido en el aparato cualquier sustancia ajena como agua, desenchufe el cable y contacte con el centro de servicio técnico más cercano. - De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Si la manguera de suministro de agua se suelta del grifo y el aparato se inunda, desconecte el cable de alimentación. - De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Desconecte el tomacorriente cuando el aparato no se vaya a usar durante un periodo prolongado o durante una tormenta elétrica. - De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. 8_ información sobre seguridad WF1702NH-02796R-03_ES.indd 8 2013-11-27 15:10:44 PRECAUCIÓN SEÑALES DE PRECAUCIÓN PARA EL USO Si la lavadora está contaminada por sustancias ajenas, como detergente, suciedad, restos de comida, etc, desconecte el tomacorriente y limpie la lavadora con un paño suave humedecido. - De no hacerlo así, la lavadora se podría decolorar, deformar, dañar u oxidarse. El vidrio frontal se puede romper por un impacto fuerte. Tenga cuidado al utilizar la lavadora. - Si el vidrio se rompe, se pueden provocar lesiones personales. Tras una anomalía en el suministro de agua o cuando vuelva a conectar la manguera de suministro de agua, abra el grifo lentamente. Abra el grifo lentamente tras un largo periodo de no utilizar la lavadora. - La presión del aire en la manguera de suministro de agua o de la tubería de agua puede dañar una pieza o provocar fugas de agua. Si durante el funcionamiento hay problemas en el desagüe, realice las comprobaciones oportunas. - Si se ha inundado la lavadora por un problema del desagüe y se vuelve a utilizar, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio por una fuga eléctrica. Introduzca la ropa en la lavadora completamente, de tal modo que la puerta no atrape ninguna prenda. - Si alguna prenda queda atrapada por la puerta, se puede dañar la ropa o la lavadora y puede haber fugas de agua. Compruebe que la llave de agua esté cerrada si la lavadora no se va a utilizar. - Compruebe que el tornillo del conector de la manguera de suministro de agua esté bien ajustado. - De no ser así se pueden producir daños a la propiedad o lesiones personales. Compruebe que en el sello de goma no haya sustancias extrañas (restos, hilos, etc). - Si la puerta no cierra completamente, se pueden producir fugas de agua. Abra el grifo y compruebe que el conector de la manguera de suministro de agua está bien ajustado y que no hay fugas de agua antes de utilizar el producto. - Si los tornillos del conector de la manguera de suministro de agua están sueltos, puede haber fugas de agua. Para reducir el riesgo de incendio o explosión: - En algunas condiciones, el gas de hidrógeno se puede producir en el sistema de agua caliente, como en el calentador de agua, cuando éste está sin usar durante dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha usado durante dos semanas o más, abra todas las llaves de agua caliente de su casa y deje que el agua fluya durante varios minutos antes de usar la lavadora. Esto disipará el gas hidrógeno acumulado. Puesto que el gas hidrógeno es inflamable, no fume ni encienda una llama abierta en ese momento. Ventile inmediatamente sin tocar el cable de alimentación si hay una fuga de gas. El producto que ha adquirido está diseñado únicamente para uso doméstico. La utilización con fines comerciales se considerará uso inadecuado del producto. En este caso, el producto no estará cubierto por la garantía estándar que proporciona Samsung y no se podrá atribuir a Samsung responsabilidad alguna por los daños o anomalías resultantes de dicho uso inadecuado. información sobre seguridad _9 WF1702NH-02796R-03_ES.indd 9 2013-11-27 15:10:44 información sobre seguridad No se sostenga sobre el aparato ni deposite objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) encima. - Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones personales. No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la superficie del aparato. - Además de ser perjudiciales para las personas, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora. - Se pueden producir lesiones personales por un mal funcionamiento. Como el agua que se drena durante el ciclo de lavado a alta temperatura o el de secado está caliente, no la toque. - Se puede producir quemaduras o lesiones personales. No lave, centrifugue ni seque asientos, o prendas impermeables (*) a menos que el aparato tenga un programa especial para lavar estos artículos. - No lave gruesas y rígidas aunque la marca de la lavadora esté en la etiqueta de indicaciones. - Se pueden producir lesiones personales o daños en la lavadora, paredes, piso o ropa debido a vibraciones anormales. * Ropa de cama de lana, prendas para la lluvia, chalecos de pesca, pantalones de esquí, sacos de dormir, cubiertas para pañales, sudaderas y cubiertas de bicicletas, motos y automóviles, etc. No ponga en marcha la lavadora sin el recipiente del detergente colocado en su lugar. - Se puede producir una descarga eléctrica o lesiones personales debido a una fuga de agua. No toque el interior del tambor durante el secado o justo después de finalizar éste, ya que está muy caliente. - Se puede producir quemaduras. No introduzca la mano dentro del recipiente del detergente. - Se podría lesionar la mano si queda atrapada por el dispositivo de introducción del detergente. No coloque ningún objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea la ropa dentro de la lavadora. - Se podría dañar la lavadora o producir lesiones o la muerte en el caso de las mascotas debido a las vibraciones anormales. No presione los botones con objetos puntiagudos, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc. - Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales. No lave prendas contaminadas por aceites, cremas, o lociones que por lo general se utilizan en establecimientos para el cuidado de la piel o en clínicas de masajes. - El sello de goma de la puerta se podría deformar y originarse fugas de agua. No deje objetos de metal, como clips u horquillas, ni lejía en el tambor durante períodos prolongados. - El tambor se podría oxidar. - Si comienza a aparecer óxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador (neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarlo. Nunca utilice un cepillo de metal. No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue la ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco. - Se podría producir una combustión o ignición espontánea debido al calor de la oxidación del aceite. No utilice el agua caliente de los dispositivos de refrigeración/calefacción. - Podría tener problemas con la lavadora. 10_ información sobre seguridad WF1702NH-02796R-03_ES.indd 10 2013-11-27 15:10:44 No utilice jabón natural para lavar a mano en la lavadora. - Si se endurece y se acumula en el interior, puede causar problemas al producto, como decoloración, óxido o malos olores. No lave prendas grandes como ropa de cama en la bolsa de malla de lavado. - Coloque las medias y los brasieres en la bolsa de malla de lavado y lávelos junto con otras prendas. - De no hacerlo, se pueden producir lesiones personales debido a las vibraciones anormales. No utilice detergente endurecido. - Si se acumula dentro de la lavadora, se pueden producir fugas de agua. Para las lavadoras con aberturas de ventilación en la base, asegúrese de que la abertura no se encuentre obstruida por una alfombra ni otros elementos. Asegúrese de que no haya nada en los bolsillos de las prendas que vaya a lavar. - Los objetos duros o afilados, tales como monedas, clips, clavos, tornillos o piedras pueden causar daños considerables en la lavadora. No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesados. ADVERTENCIA SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA LIMPIEZA No limpie al aparato rociando agua directamente. No utilice un agente de limpieza muy ácido. No utilice benceno, alcohol ni disolventes para limpiar el aparato. - Se puede provocar decoloración, deformación, daños, una descarga eléctrica o un incendio. Antes de limpiar o realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato del tomacorriente de pared - De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Instrucciones acerca de la marca WEE Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) (Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów) To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tych przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi. información sobre seguridad _11 WF1702NH-02796R-03_ES.indd 11 2013-11-27 15:10:44 contenido instalación de su lavadora 13 lavado de una carga de ropa 21 limpieza y mantenimiento de su lavadora 29 solución de problemas y códigos de información 33 35 36 37 calibración de la lavadora tabla de ciclos apéndice 13 Comprobación de las piezas 14 Cumplir con los requisitos de instalación 14 Suministro eléctrico y conexión a tierra 14 Suministro de agua 15 Desagüe 15 Piso 15 Temperatura circundante 15 Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco 15 Instalación de su lavadora 21 Lavar por primera vez 21 Instrucciones básicas 22 Uso del panel de control 24 Seguro para niños 24 Final diferido 25 Lavado de prendas con el selector de ciclos 26 Lavado manual de ropa 26 Pautas de lavado 28 Información sobre los detergentes y aditivos 28 Qué detergente usar 28 Cajón para detergente 29 Drenar la lavadora en caso de emergencia 29 Limpieza del exterior 30 Limpieza del cajón de detergente y el hueco del cajón 31 Limpieza del filtro de residuos 32 Limpieza del filtro de malla de la manguera de agua 32 Reparación de la lavadora si sufrió el efecto de las heladas 32 Almacenamiento de su lavadora 33 Controle estos puntos si su lavadora... 34 Códigos de información 35 Modo Calibración 36 Tabla de ciclos 37 Tabla de indicaciones del tejido 37 Protección del medio ambiente 37 Declaración de conformidad 38 Ficha de las lavadoras domésticas 12_ contenido WF1702NH-02796R-03_ES.indd 12 2013-11-27 15:10:44 instalación de su lavadora Asegúrese de que su instalador siga estas instrucciones minuciosamente para que su nueva lavadora funcione adecuadamente y no existan riesgos de sufrir lesiones al lavar su ropa. Desembale la lavadora cuidadosamente y asegúrese de haber recibido todas las piezas que se muestran a continuación. Si su lavadora se daña durante el envío, o si le faltara alguna pieza, contacte con el Servicio al Cliente de Samsung o con su distribuidor de Samsung. Palanca de seguridad 01 Instalación Comprobación de las piezas Tapa Cajón para detergente Panel de control Enchufe Puerta Manguera de desagüe Filtro de residuos Patas ajustables Tubo de desagüe de emergencia Tambor Cubierta del filtro Llave mixta Tapones para los Manguera de orificios de los suministro de agua tornillos Guía de la manguera Fijador del tapón * Tapones para los orificios de los tornillos : La cantidad de tapones para los orificios de los tornillos depende de los modelos (3~5 tapones). instalación de su lavadora _13 WF1702NH-02796R-03_ES.indd 13 2013-11-27 15:10:45 instalación de su lavadora Cumplir con los requisitos de instalación Suministro eléctrico y conexión a tierra Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas innecesarias, todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con Normas tecnicas eléctricas nacionales, la revisión más reciente, y los códigos y ordenanzas locales. Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodoméstico proveer los servicios eléctricos adecuados para este electrodoméstico. ADVERTENCIA No utilice cables de extensión. Utilice únicamente el cable de alimentación provisto con su lavadora. Cuando se prepare para la instalación, asegúrese de que su suministro eléctrico ofrezca: • Fusible o disyuntor de 220V~240V 50Hz 15 AMP • Tomacorriente de pared destinado únicamente a su lavadora La lavadora debe contar con conexión a tierra. En caso de que su lavadora funcione mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos resistencia a la corriente eléctrica. Su lavadora está equipada con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra correctamente instalado. Nunca conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de agua caliente. La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar una descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico acreditado si no está seguro de si la conexión a tierra de la lavadora es la adecuada. No modifique el enchufe provisto con la lavadora. Solicite a un electricista acreditado que instale el tomacorriente adecuado. Suministro de agua Su lavadora se llenará correctamente cuando su presión de agua sea de 50 kPa ~ 800 kPa. Una presión de agua inferior a 50 kPa puede ocasionar fallas en la válvula de agua e impedir que la válvula de agua se cierre completamente. O puede prolongar el tiempo de llenado más allá de lo permitido por los controles de la lavadora y hacer que ésta se apague. (En los controles, hay un límite de tiempo de llenado diseñado para evitar que se produzcan derrames o inundaciones si se afloja una manguera interna). Las llaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122cm.) de distancia de la parte posterior de la lavadora para que las mangueras de entrada provistas lleguen hasta la lavadora. La mayoría de las tiendas de elementos de plomería venden mangueras de entradas de diversas longitudes de hasta 10 pies (305cm.) de longitud. Puede disminuir el riesgo de pérdidas y de daños ocasionados por el agua: • Facilitando el acceso a las llaves de agua. • Cerrando las llaves cuando la lavadora no esté en uso. • Verificando periódicamente que no haya pérdidas de agua en los accesorios de la manguera de entrada de agua. ADVERTENCIA Antes de utilizar la lavadora por primera vez, controle que todas las conexiones de la válvula y de la llave de agua no presenten pérdidas. 14_ instalación de su lavadora WF1702NH-02796R-03_ES.indd 14 2013-11-27 15:10:45 Desagüe Piso Para un mejor desempeño, la lavadora debe estar instalada sobre un piso de construcción sólida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o el desequilibrio de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintético son factores que contribuyen a la vibración y/o a la tendencia de que la lavadora se mueva levemente durante el ciclo de centrifugado. 01 Instalación Samsung recomienda un tubo vertical de 65 cm de altura. La manguera de desagüe debe ajustarse por medio del gancho de la manguera de desagüe al tubo vertical. La toma de agua debe tener la suficiente longitud como para aceptar el diámetro exterior de la manguera de desagüe. La manguera de desagüe viene conectada de fábrica. Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes. Temperatura circundante No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre retendrá algo de agua en el área de la válvula de agua, la bomba y la manguera. El agua congelada dentro de los conductos puede dañar las correas, la bomba y otros componentes. Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco Para funcionar de manera segura y adecuada, su nueva lavadora requiere de espacios libres mínimos de: Lados – 25 mm Superior – 25 mm Posterior – 51 mm Frontal – 465 mm Si se instalan una lavadora y una secadora juntas, el frente del gabinete o hueco debe tener una abertura de al menos 465 mm sin obstrucciones. Si se instala únicamente una lavadora, no se requiere una abertura específica. Instalación de su lavadora PASO 1 Seleccionar una ubicación Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación: • Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir los orificios de ventilación. • Esté alejada de la luz solar directa • Tenga una ventilación adecuada • No corra riesgos de congelamiento (menos de 32 ˚F o 0 ˚C) • Esté alejada de las fuentes de calor, tales como gasolina o gas • Tenga suficiente espacio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable de alimentación instalación de su lavadora _15 WF1702NH-02796R-03_ES.indd 15 2013-11-27 15:10:45 instalación de su lavadora PASO 2 Retirar los tornillos de transporte Antes de instalar la lavadora debe retirar los cinco tornillos de transporte de la parte trasera de la unidad. 1. Afloje todos los tornillos con la llave provista. 2. Ajuste el tornillo con la llave y hágalo atravesar la parte más amplia del orificio. Repita el proceso para cada tornillo. 3. Cubra los orificios con los tapones de plástico suministrados. 4. Guarde los tornillos de transporte en un lugar seguro en caso de que necesite trasladar la lavadora en el futuro. ADVERTENCIA Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños; mantenga todo el material de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. Inserte el fijador del tapón (uno de los accesorios del embalaje de vinilo) en el orificio del que ha retirado el cable de alimentación en la parte posterior del producto. 16_ instalación de su lavadora WF1702NH-02796R-03_ES.indd 16 2013-11-27 15:10:46 PASO 3 Ajustar las patas niveladoras Al instalar su lavadora, asegúrese de que el tomacorriente, el suministro de agua y el desagüe se encuentren en una posición accesible. 01 Instalación 1. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar. 2. Nivele la lavadora haciendo girar las patas niveladoras hacia adentro o hacia fuera en forma manual, según sea necesario. 3. Una vez que la lavadora se encuentre nivelada, ajuste las tuercas usando la llave suministrada con la lavadora. PASO 4 Conectar el suministro de agua y el desagüe Conexión de la manguera de suministro de agua 1. Tome el extremo en forma de L de la manguera de suministro de agua fría y conéctelo a la toma del suministro de agua fría situada en la parte trasera de la máquina. Ajústelo manualmente. La manguera de suministro de agua debe conectarse por un extremo a la lavadora y por el otro extremo a la llave de agua. No estire la manguera de suministro de agua. Si la manguera resulta demasiado corta, sustituya la manguera por otra más larga de alta presión. 2. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de agua fría a la llave de agua fría del fregadero y ajústelo manualmente. Si es necesario, puede reubicar la manguera de suministro de agua en el extremo de la lavadora aflojando el ajuste, girando la manguera y volviéndola a ajustar. Para los modelos seleccionados con una entrada adicional de agua caliente: 1. Tome el extremo en forma de L rojo de la manguera de suministro de agua caliente y conéctelo a la toma roja del suministro de agua caliente situada en la parte trasera de la máquina. Ajústelo manualmente. 2. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de agua caliente a la llave de agua caliente del fregadero y ajústelo manualmente. 3. Utilice la pieza en forma de Y si sólo desea utilizar agua fría. instalación de su lavadora _17 WF1702NH-02796R-03_ES.indd 17 2013-11-27 15:10:46 instalación de su lavadora Conexión de la manguera de suministro de agua (modelos seleccionados) 1. Retire el adaptador de la manguera de suministro de agua. Adaptador Manguera de suministro de agua 2. Primero afloje los cuatro tornillos del adaptador con un destornillador tipo ‘+’. Luego, tome el adaptador y gire la pieza (2) siguiendo la flecha hasta dejar un espacio de 5 mm entre ellos. 1 5 mm 2 3. Conecte el adaptador a la salida de agua ajustando los tornillos con fuerza mientras levanta el adaptador. Gire la pieza (2) en el sentido de la flecha y conecte (1) y (2). Llave del agua 1 2 4. Conecte la manguera de suministro de agua al adaptador. Cuando libera la pieza (3) la manguera se conecta automáticamente al adaptador haciendo un 'clic'. Una vez que haya conectado la manguera de suministro de agua al adaptador, asegúrese de que esté conectada correctamente traccionando la manguera hacia abajo. 3 5. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de agua a la válvula de entrada de agua ubicada en la parte posterior de la lavadora. Atornille la manguera hacia la derecha completamente. 18_ instalación de su lavadora WF1702NH-02796R-03_ES.indd 18 2013-11-27 15:10:47 6. Abra el suministro de agua a fin de asegurarse de que no haya pérdidas de la válvula, la llave de agua o el adaptador. Si hubiera pérdidas de agua, repita los pasos anteriores. ✗ ✗ 01 Instalación ADVERTENCIA No utilice la lavadora si presenta pérdidas de agua. Puede provocar descargas eléctricas o lesiones. • Si el grifo del agua es de tipo rosca, conecte la manguera de suministro de agua para que encaje con la salida, como se muestra a continuación. Utilice la llave de tipo más corriente para el suministro de agua. En caso de que la llave sea cuadrada o demasiado grande, quite el anillo antes de insertar la llave en el adaptador. instalación de su lavadora _19 WF1702NH-02796R-03_ES.indd 19 2013-11-27 15:10:47 instalación de su lavadora Conexión de la manguera de desagüe El extremo de la manguera de desagüe puede colocarse de tres formas: 1. Sobre el borde de un pileta de lavar: La manguera de desagüe debe colocarse a una altura de entre 60 y 90 cm.Para mantener doblado el extremo de salida de la manguera, utilice la guía de plástico suministrada. Fije la guía a la pared con un gancho o bien a la llave con una cuerda para impedir que la manguera de desagüe se mueva. 60 ~ 90 cm Manguera de desagüe Guía de la manguera 2. En un brazo de la tubería de desagüe del fregadero El brazo de la tubería de desagüe debe estar situado por encima del sifón del fregadero a fin de que el extremo de la manguera quede al menos a 60 cm del suelo. 3. A una tubería de desagüe: Recomendamos que utilice una tubería vertical de al menos 65 cm. de altura; no debe tener menos de 60 cm, ni más de 90 cm. de altura. • un diámetro de 5 cm como mínimo. • capacidad de carga de 60 litros por minuto como mínimo. 60 ~ 90 cm La manguera de desagüe necesita: PASO 5 Suministrar electricidad a su lavadora Enchufe el cable de alimentación en un enchufe de pared con una toma de salida de corriente alterna de 220-240V / 50Hz protegida por un fusible o un interruptor. (Para obtener más información sobre los requisitos eléctricos y de toma de tierra, consulte la página 14.) Prueba de funcionamiento Asegúrese de que ha instalado correctamente la lavadora ejecutando el ciclo Aclarar+Centrifugar una vez finalizada la instalación. 20_ instalación de su lavadora WF1702NH-02796R-03_ES.indd 20 2013-11-27 15:10:48 lavado de una carga de ropa Con su nueva lavadora Samsung, la parte más difícil de lavar su ropa será decidir qué carga lavar primero. Lavar por primera vez 1. Presione el botón Encender. 2. Agregue un poco de detergente al compartimiento del cajón para detergente. correspondiente 3. Abra el suministro de agua a la lavadora. 4. Presione el botón Inicio/Pausa. De esta manera se eliminará cualquier resto de agua que haya quedado en la máquina después de las pruebas del fabricante. Compartimiento Compartimiento Compartimiento :D  etergente para el prelavado o almidón. :D  etergente para el lavado principal, suavizante del agua, agente de remojo, lejía y producto quitamanchas. :A  ditivos como el suavizante de telas (no llenar más arriba del borde inferior (MAX) de "A") 02 Lavado de una carga de ropa Antes de lavar prendas por primera vez, debe efectuar un ciclo completo de lavado vacío (es decir, sin ropa dentro). Instrucciones básicas 1. Cargue su ropa en la lavadora. ADVERTENCIA No recargue la lavadora. Para determinar la capacidad de carga para cada tipo de prenda, consulte el cuadro de la página 27. • Asegúrese de que no quede ninguna prenda atrapada en la puerta, dado que puede generar una pérdida de agua. • Es posible que quede detergente en la parte frontal de goma de la lavadora después de un ciclo de lavado. Retire el detergente restante dado que puede provocar una pérdida de agua. • No lave prendas impermeables. 2. 3. 4. 5. Cierre la puerta hasta que trabe. Encienda la lavadora. Agregue detergente y aditivos al cajón dosificador. Seleccione el ciclo y las opciones adecuadas para la carga. La luz indicadora de lavado se encenderá y aparecerá la duración estimada del ciclo en la pantalla. 6. Presione el botón Inicio/Pausa. lavado de una carga de ropa _21 WF1702NH-02796R-03_ES.indd 21 2013-11-27 15:10:48 lavado de una carga de ropa Uso del panel de control 3 1 1 PANTALLA GRÁFICA DIGITAL 2 4 5 6 7 8 Muestra el tiempo restante del ciclo de lavado, toda la información del ciclo y los mensajes de error. Seleccione el patrón de lavado y la velocidad de centrifugado para el ciclo. Para obtener información detallada, consulte “Lavado de prendas con el selector de ciclos” en la página 25. 2 SELECTOR DE CICLOS Algodón - Para prendas de algodón, ligera o medianamente sucias, ropa de cama y de mesa, ropa interior, toallas, camisas, etc. Sintéticos - Para blusas, camisas, etc., mediana o ligeramente sucias, de poliéster (diolen, trevira), poliamida (perlon, nylon) u otros materiales similares. Lavado a mano - Sólo para prendas de lana lavables a máquina. Una carga debe ser inferior a 2 kg. • El programa para lana lava la ropa utilizando movimientos laterales suaves. Durante el lavado, el movimiento suave y las acciones de remojado son continuas para proteger las fibras de lana contra encogimiento o modificación y para brindar una limpieza muy suave. Esta parada no significa un problema. • En el ciclo de lana se recomienda un detergente neutro para obtener mejores resultados de lavado y cuidar mejor las fibras de lana. Cuidado infantil - Lavado a alta temperatura y aclarado extra que aseguran que ningún resto de detergente deje rastro en las prendas. Lavado diario - Se utiliza para lavar prendas de uso cotidiano como la ropa interior y las camisas. Programa breve para inicios de pruebas. Rápido 15’ - Para prendas ligeramente sucias que se necesitan rápidamente. Centrifugar - Realiza un ciclo de centrifugado adicional para eliminar más agua. Aclarar + Centrifugar - Se usa para una carga que sólo necesita enjuague o para añadir suavizante a una carga durante el centrifugado. 22_ lavado de una carga de ropa WF1702NH-02796R-03_ES.indd 22 2013-11-27 15:10:49 3 Presione repetidamente este botón para desplazarse por las opciones disponibles de Final diferido (desde 3 hasta 19 horas en incrementos de una hora). La hora que aparece en pantalla indica el tiempo que debe de pasar antes para que la lavadora empiece el proceso escogido. BOTÓN DE SELECCIÓN TEMPERATURA Presione este botón repetidamente para seleccionar una de las diferentes opciones de temperatura del agua: (20 ˚C (Todos los indicadores apagados), 30 ˚C, 40 ˚C , 60 ˚C y 95 ˚C). Presione este botón repetidamente para seleccionar una de las velocidades de centrifugado disponibles. 5 6 7 8 BOTÓN DE SELECCIÓN CENTRIFUGADO WF1702 / WF1602 Todos los indicadores apagados, 1200 rpm , 400, 800, WF1700 / WF1600 Todos los indicadores apagados, 1000 rpm , 400, 800, “Sin centrifugado ” - Las prendas quedan en el tambor y no se realiza el ciclo de centrifugado después del desagüe final. “Mantener en remojo (Todos los indicadores apagados)” - Las prendas quedan en remojo en el agua de enjuague final. Antes de sacar las prendas, deberá ejecutar los programas Desagüe o Centrifugado. BOTÓN DE SELECCIÓN DE OPCIONES DE LAVADO Pulse este botón repetidamente para ver todas las opciones de lavado disponibles: (Pre lavar) + (Pre lavar)  (Aclarado+)  (Intensivo)  (Aclarado+)  (Pre lavar) + (Intensivo)  (Aclarado+) (Intensivo)  (Pre lavar) + (Aclarado+) + (Intensivo)  + (desactivado) (Pre lavar): Pulse este botón para seleccionar el Prelavado.Sólo está disponible con los programas: Algodón, Sintéticos, Cuidado infantil, Lavado diario. (Aclarado+): Presione este botón para agregar ciclos de enjuague adicionales. (Intensivo): Pulse este botón si la ropa está muy sucia y necesita un lavado intensivo. El tiempo del ciclo se incrementa en cada ciclo. BOTÓN DE SELECCIÓN INICIO/ PAUSA Presiónelo para detener y reiniciar un ciclo. BOTÓN ENCENDER Púlselo una vez para encender la lavadora y vuelva a pulsarlo para apagarla. Si la lavadora permanece encendida durante más de 10 minutos sin que se toque ninguno de los botones, se apaga automáticamente. 02 Lavado de una carga de ropa 4 BOTÓN DE SELECCIÓN FINAL DIFERIDO lavado de una carga de ropa _23 WF1702NH-02796R-03_ES.indd 23 2013-11-27 15:10:49 lavado de una carga de ropa Seguro para niños La función Seguro para niños le permite bloquear los botones para que el ciclo de lavado seleccionado no pueda ser modificado. Activación/Desactivación Si quiere activar/desactivar la función Seguro para niños, pulse los botones Centrifugado y opciones al mismo tiempo durante 3 segundos. “Seguro para niños  ” se encenderá cuando se activa esta función. Cuando se activa la función Seguro para niños, sólo funciona el botón Encender. La función Seguro para niños permanece activada incluso cuando la lavadora se apaga y se enciende o después de desconectar y volver a conectar el cable de alimentación. 3 Seg. Final diferido Puede hacer que la lavadora inicie automáticamente el proceso completo en otro momento, eligiendo un tiempo de retardo entre 3 y 19 horas (en incrementos de 1 hora). La hora que aparece en la pantalla indica el momento en el cual finalizará el proceso completo. 1. Programe la lavadora en forma manual o automática de acuerdo con el tipo de prendas que desee lavar. 2. Presione el botón final diferido hasta establecer el tiempo de retardo. 3. Presione el botón Inicio/Pausa. El indicador de "Final diferido " se encenderá y el reloj comenzará la cuenta regresiva hasta llegar al momento establecido. 4. Para cancelar la función de Final diferido, presione el botón Encender y luego encienda la lavadora nuevamente. 24_ lavado de una carga de ropa WF1702NH-02796R-03_ES.indd 24 2013-11-27 15:10:50 Lavado de prendas con el selector de ciclos El Prelavado sólo está disponible cuando se seleccionan los programas Algodón, Sintéticos, Cuidado infantil y Lavado diario. Sólo es necesario si la ropa está muy sucia. 7. Utilice el Selector de Ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material: Algodón, Sintéticos, Lavado a mano, Cuidado infantil, Lavado diario, Rápido 15'. Los indicadores relevantes se iluminan en el panel de control. 8. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de ciclos de enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el botón de la opción adecuada. 9. Presione el botón Inicio/Pausa y comenzará el ciclo de lavado. El indicador de funcionamiento se iluminará y aparecerá en la pantalla el tiempo restante del ciclo de lavado. 02 Lavado de una carga de ropa Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automático “Fuzzy Control” de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegirá la temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado. 1. Abra la llave de agua del fregadero. 2. Presione el botón Encender. 3. Abra la puerta. 4. Coloque las prendas una a una, bien extendidas, en el tambor, sin llenarlo demasiado. 5. Cierre la puerta. 6. Añada detergente, suavizante y detergente para el Prelavado (si es necesario) en los compartimentos adecuados. Opción de pausa Dentro de los primeros 5 minutos de iniciado el lavado, es posible retirar/agregar prendas. 1. Presione el botón Inicio/Pausa para destrabar la puerta. No es posible abrir la puerta cuando la temperatura del agua es muy ELEVADA o el nivel del agua está muy ALTO. 2. Después de cerrar la puerta, presione el botón Inicio/Pausa para reiniciar el lavado. Cuando el ciclo haya terminado: Al finalizar el ciclo, la lavadora se apagará automáticamente. 1. Abra la puerta. 2. Saque la ropa. lavado de una carga de ropa _25 WF1702NH-02796R-03_ES.indd 25 2013-11-27 15:10:50 lavado de una carga de ropa Lavado manual de ropa Puede lavar prendas en forma manual por medio del Selector de Ciclos. 1. Abra el suministro de agua. 2. Pulse el botón Encender de la lavadora. 3. Abra la puerta. 4. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin llenarlo demasiado. 5. Cierre la puerta. 6. Agregue el detergente y, si es necesario, el suavizante o detergente para prelavado, en los compartimientos adecuados. 7. Presione el botón Temperatura para seleccionar la temperatura. (20 ˚C (Todos los indicadores apagados), 30 ˚C, 40 ˚C , 60 ˚C y 95 ˚C). 8. Pulse el botón Opciones para seleccionar Aclarado + añadir tiempo de enjuague. La duración del ciclo de lavado se incrementa de acuerdo con los mismos. 9. Presione el botón Centrifugado para seleccionar la velocidad de centrifugado. La función mantener en remojo le permite retirar prendas mojadas de la lavadora. ( : Sin centrifugado (Todos los indicadores apagados): Mantener en remojo) 10. Presione el botón Final diferido repetidamente para seleccionar una de las opciones de Final diferido disponibles (de 3 a 19 horas en incrementos de una hora). La hora que aparece en la pantalla indica el momento en el cual finalizará el proceso completo. 11. Presione el botón Inicio/Pausa y la lavadora comenzará el proceso de lavado. Pautas de lavado Siga estas pautas simples para obtener la ropa más limpia y el lavado más eficaz. Siempre verifique la etiqueta de las prendas antes de lavarlas. Clasifique y lave sus prendas de acuerdo con los siguientes criterios: • Etiqueta de indicaciones: Clasifique la ropa según su composición: algodón, mezclas, sintética, seda, lana y rayón. • Color: Separe la ropa blanca de la ropa de color. Lave las prendas nuevas de color por separado. • Tamaño: Colocar prendas de distintos tamaños en la misma carga mejorará la acción de lavado. • Sensibilidad: Lave las prendas delicadas por separado, utilizando el ciclo de lavado Delicada para las prendas nuevas de pura lana, de seda y cortinas. Controle las etiquetas de los artículos que va a lavar o consulte la tabla de indicaciones de la tela que se encuentra en el apéndice. Vaciado de bolsillos Antes de cada lavado, vacíe los bolsillos de sus prendas. Los objetos pequeños, sólidos y de forma irregular, por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres y sujetapapeles pueden dañar la lavadora. No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesados. El metal en la ropa puede dañar las prendas y también el tambor. Dé vuelta a las prendas con botones o bordados antes de lavarlas. Si los cierres de los pantalones o los sacos están abiertos durante el lavado, es posible que la cesta de centrifugado se dañe. Los cierres deben cerrarse y ajustarse con un cordón antes del lavado. Las prendas que tienen cordones largos pueden enredarse con otras prendas y dañarlas. Asegúrese de sujetar los cordones antes de comenzar el lavado. Prelavado de algodón Su nueva lavadora, junto con los detergentes modernos, le ofrecerán unos resultados de lavado perfectos, a la vez que ahorrarán energía, tiempo, agua y detergente. No obstante, si tiene prendas de algodón particularmente sucias, realice un prelavado con un detergente a base de proteínas. 26_ lavado de una carga de ropa WF1702NH-02796R-03_ES.indd 26 2013-11-27 15:10:50 Cálculo de la capacidad de carga No sobrecargue la lavadora porque la ropa puede no lavarse correctamente. Utilice la siguiente tabla para determinar la capacidad de carga según el tipo de ropa que desee lavar. Tipo de tejido Capacidad de carga WF1602 WF1600 Algodón - suciedad media/ligera - suciedad intensa 7,0 kg 6,0 kg Sintéticos 3,0 kg 2,5 kg Lavado a mano 2,0 kg 2,0 kg Modelo • Cuando la carga está desequilibrada (se enciende “UE” en la pantalla), redistribuya la carga. Si la carga está desequilibrada, la eficiencia del centrifugado puede disminuir. • Cuando se lava ropa de cama o edredones, el tiempo de lavado se puede alargar o la eficiencia del centrifugado puede disminuir. • Para lavar ropa de cama o edredones, recomendamos una capacidad de carga de 1,8 kg o menos. 02 Lavado de una carga de ropa WF1702 WF1700 Asegúrese de colocar los brasiers (lavables) dentro de una red para lavado (que se compra por separado). • Los arcos metálicos de los brasiers pueden atravesar el material y dañar otras prendas. Por lo tanto, asegúrese de colocarlos dentro de una red de lavado. • Las prendas pequeñas y livianas como las medias, las medias de nylon y los guantes pueden trabarse en la puerta. Colóquelas dentro de una red de lavado. PRECAUCIÓN No lave la bolsa de lavado sin otras prendas. Esto podría ocasionar vibraciones anormales que produzcan movimientos de la lavadora y provocar accidentes o heridas. lavado de una carga de ropa _27 WF1702NH-02796R-03_ES.indd 27 2013-11-27 15:10:50 lavado de una carga de ropa Información sobre los detergentes y aditivos Qué detergente usar Deberá utilizar un detergente adecuado al tipo de tejido (algodón, sintético, prendas delicadas, lana), color, temperatura de lavado y el grado de suciedad. Use siempre detergente de "baja espuma", diseñado para las lavadoras automáticas. Siga las recomendaciones del fabricante de la lavadora en función del peso de la ropa, el grado de suciedad y la dureza del agua en su zona. Si no conoce el grado de dureza del agua, consúltelo con el organismo competente. No utilice detergentes que se hayan endurecido o solidificado dado que el detergente puede permanecer durante el ciclo de enjuague. Puede provocar que su lavadora no enjuague adecuadamente o bloquear el desagüe. Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice el programa de Lana. • Use un detergente líquido neutro sólo para lana. • Cuando utilice un detergente en polvo, puede permanecer en la ropa y causar daños en el material (lana). Cajón para detergente Su lavadora presenta compartimientos individuales para dosificar el detergente y el suavizante para telas. Coloque todos los aditivos de lavado en el compartimiento correcto antes de encender la lavadora. NO abra el cajón para detergente mientras la lavadora se encuentra en funcionamiento. 1. Abra el cajón para detergente del lado izquierdo del panel de control. 2. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento para el detergente antes de encender la lavadora. 3. Ponga la cantidad recomendada de suavizante en el compartimento del suavizante si es necesario. PRECAUCIÓN NO ponga detergente en polvo o líquido en el compartimento del suavizante ( ). 4. Cuando seleccione la opción Prelavado, vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa en el MÁX compartimiento de prelavado . Al lavar prendas grandes NO utilice los siguientes tipos de detergente. • Detergentes en tabletas y cápsulas • Detergentes que utilicen una bola o una red Los suavizantes y acondicionadores concentrados o muy densos deben diluirse en un poco de agua antes de verterlos en el dosificador (evita el bloqueo del desagüe). No deje que el suavizante rebose; Luego de agregar el suavizante en el compartimiento del detergente de enjuague, cierre el cajón del detergente. 28_ lavado de una carga de ropa WF1702NH-02796R-03_ES.indd 28 2013-11-27 15:10:51 limpieza y mantenimiento de su lavadora Mantener limpia su lavadora mejora su desempeño, la protege contra reparaciones innecesarias y prolonga su vida útil. 1. Desenchufe la lavadora. 2. Abra la tapa del filtro utilizando una moneda o una llave. Cubierta del filtro 3. Empuje hacia adelante el tubo de desagüe de emergencia para separaralo del gancho guía. 03 Limpieza y mantenimiento Drenar la lavadora en caso de emergencia Tubo de desagüe de emergencia 4. Desenrosque el tapón del tubo del desagüe de emergencia que cierra éste. 5. Permita que toda el agua caiga en un recipiente. Puede haber más agua residual de lo que se espera. Tenga preparado un recipiente grande. 6. Vuelva a poner el tapón del tubo de desagüe de emergencia y fíje éste al gancho guía. 7. Vuelva a colocar la tapa del filtro. Tapa del desagüe de emergencia Limpieza del exterior 1. Limpie las superficies de la lavadora, incluyendo el panel de control, con un paño suave y detergentes de uso doméstico no abrasivos. 2. Use un paño suave para secar las superficies. 3. No vierta agua sobre la lavadora. limpieza y mantenimiento de su lavadora _29 WF1702NH-02796R-03_ES.indd 29 2013-11-27 15:10:51 limpieza y mantenimiento de su lavadora Limpieza del cajón de detergente y el hueco del cajón 1. Presione la palanca de seguridad en el interior del cajón de detergente y extráigalo. 2. Retire el divisor de detergentes líquidos del cajón. Palanca de seguridad Divisor del detergente líquido 3. Lave todas las partes con agua corriente. 4. Limpie el hueco del cajón con un cepillo de dientes viejo. 5. Coloque nuevamente el divisor de detergente líquido calzándolo dentro del cajón. 6. Introduzca de nuevo el cajón en su sitio. 7. Para eliminar el detergente restante, realice un ciclo de enjuague sin prendas en el tambor. 30_ limpieza y mantenimiento de su lavadora WF1702NH-02796R-03_ES.indd 30 2013-11-27 15:10:52 Limpieza del filtro de residuos Recomendamos realizar la limpieza del filtro de residuos 5 o 6 veces al año, o cuando aparece el mensaje de error “5E” en la pantalla. (Consulte “Drenar la lavadora en caso de emergencia” en la página anterior.) Antes de limpiar el filtro para residuos, debe desenchufar el cable de alimentación. 1. Primero quite el agua restante (consulte la sección “Drenar la lavadora en caso de emergencia” en la página 29) Si se separa el filtro sin vaciar el agua restante, puede que el agua restante inunde sin control el piso. 2. Abra la tapa del filtro con una moneda o una llave. 3. Desenrosque el tapón del desagüe de emergencia girándolo hacia la izquierda y vacíe toda el agua. 4. Desenrosque el filtro para residuos. Tapa del filtro de residuos 5. Limpie la suciedad y los materiales que hubieran quedado retenidos en el filtro. Asegúrese de que no esté bloqueada la bomba de desagüe situada detrás del filtro. 6. Vuelva a colocar el tapón del filtro. 7. Vuelva a colocar la tapa del filtro. PRECAUCIÓN 03 Limpieza y mantenimiento PRECAUCIÓN No abra la tapa del filtro de residuos, mientras el aparato esté funcionando o el agua caliente puede salirse. • Asegúrese de reajustar la tapa del filtro después de la limpieza del filtro. Si el filtro está fuera del aparato, la lavadora puede funcionar mal o puede tener fugas de agua. • El filtro debe estar completamente montado después de su limpieza. limpieza y mantenimiento de su lavadora _31 WF1702NH-02796R-03_ES.indd 31 2013-11-27 15:10:52 limpieza y mantenimiento de su lavadora Limpieza del filtro de malla de la manguera de agua Debe limpiar el filtro de malla de la manguera del agua al menos una vez al año o cuando aparece el mensaje de error “4E” en la pantalla: 1. Cierre el suministro de agua a la lavadora. 2. Desenrosque la manguera de la parte posterior de la lavadora. Para evitar la fuga de agua por la presión de aire en la manguera, cúbrala con un paño. 3. Tire suavemente del filtro de malla del extremo de la manguera con un par de pinzas y enjuáguelo con agua hasta que quede limpio. Limpie también la parte interior y exterior del conector roscado. 4. Vuelva a introducir el filtro en su lugar. 5. Enrosque la manguera en la lavadora nuevamente. 6. Asegúrese de que las conexiones sean herméticas y abra la llave. Reparación de la lavadora si sufrió el efecto de las heladas Si la temperatura desciende por debajo del punto de congelación y su lavadora sufre el efecto de las heladas: 1. 2. 3. 4. 5. Desenchufe la lavadora Vierta agua caliente en la llave para aflojar la manguera de suministro de agua. Quite la manguera de suministro de agua y sumérjala en agua caliente. Vierta agua caliente en el tambor de la lavadora y déjela durante 10 minutos. Vuelva a conectar la manguera de suministro de agua a la llave de agua y controle si los procesos de suministro de agua y de desagüe se realizan con normalidad. Almacenamiento de su lavadora Si necesita guardar su lavadora durante un período prolongado, lo más aconsejable es drenarla y desconectarla. Las lavadoras pueden dañarse si queda agua en las mangueras y los componentes internos antes de guardarlas. 1. Seleccione el ciclo Lavado rápido y agregue lejía al dosificador automático. Ejecute ese ciclo en la lavadora sin carga. 2. Cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de entrada. 3. Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule aire por el tambor. Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas por debajo del punto de congelación, deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla. 32_ limpieza y mantenimiento de su lavadora WF1702NH-02796R-03_ES.indd 32 2013-11-27 15:10:53 solución de problemas y códigos de información Controle estos puntos si su lavadora... SOLUCIÓN No enciende • • • • • • • • • • No tiene agua o no tiene suficiente agua Verifique que la lavadora esté enchufada. Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. Compruebe que las llaves de salida de agua estén abiertas. Asegúrese de presionar el botón Inicio/Pausa. Abra el suministro de agua por completo. Compruebe que la manguera de la fuente de agua no esté congelada. Enderece las mangueras de entrada de agua. Limpie el filtro de la manguera de entrada de agua. Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de agua. Asegúrese de verter el detergente en la parte central del cajón para detergente. Tiene restos de detergente en el cajón para detergente después de que ha finalizado el ciclo de lavado. Vibra o hace demasiado • Compruebe que la lavadora esté ubicada sobre una superficie ruido nivelada. Si la superficie no está nivelada, ajuste las patas de la lavadora para nivelarla. • Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte. • Asegúrese de que la lavadora no toque ningún otro objeto. • Verifique que la carga de ropa sea equilibrada. La lavadora no desagua y/o • Enderece la manguera de desagüe. Elimine las mangueras no centrifuga enroscadas. • Compruebe que el filtro de residuos no esté obstruido. La puerta está bloqueada o • Asegúrese de que todo agua en su tambor esté vaciada. no se abre. • Asegúrese de que la luz de bloqueo de puerta esté apagada. La luz de bloqueo de puerta se apagará después de drenaje. 04 Solución de problemas PROBLEMA Si el problema persiste, contacte con el Servicio al Cliente de Samsung. solución de problemas y códigos de información _33 WF1702NH-02796R-03_ES.indd 33 2013-11-27 15:10:53 solución de problemas y códigos de información Códigos de información Cuando su lavadora funciona mal, puede ver un código de información en la pantalla. Si eso sucede, consulte esta tabla e intente aplicar la solución sugerida antes de contactar con el Servicio al Cliente. SÍMBOLO DEL CÓDIGO SOLUCIÓN dE • Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. • Compruebe que ninguna prenda quede atrapada por la puerta. 4E • Compruebe que la llave de salida de agua esté abierta. • Controle la presión del agua. 5E • Limpie el filtro de residuos. • Asegúrese de que la manguera de desagüe esté instalada correctamente. UE • La carga está desequilibrada. Redistribuya la carga. Si sólo lava una pieza de ropa, como un albornoz o unos jeans, el centrifugado final puede resultar insatisfactorio y aparecerá un mensaje de error “UE” en la pantalla. cE/3E Sd Uc • Llame al servicio posventa. • Esto sucede cuando se detecta demasiada espuma. También se muestra mientras se elimina la espuma. Cuando finalice la eliminación, se procede al ciclo normal. (Esta es una de las operaciones normales. Es un error para la prevención de fallas no-detectadas.) • Si el voltaje de la energía suministrada es inestable, la lavadora se detendrá para proteger sus dispositivos eléctricos. • Si el voltaje se suministra correctamente, el ciclo se reanudará automáticamente. Para todos los códigos que no figuran en la tabla anterior, o si la solución no resuelve el problema, contacte con su Centro de Servicios de Samsung o distribuidor de Samsung. 34_ solución de problemas y códigos de información WF1702NH-02796R-03_ES.indd 34 2013-11-27 15:10:53 calibración de la lavadora Modo Calibración La lavadora Samsung detecta el peso de la colada automáticamente. Para que la detección de peso sea más precisa, ejecute el modo de calibración después de instalarla. El modo de calibración se efectúa siguiendo el procedimiento siguiente. 05 Calibración de la lavadora 1. Saque la colada o cualquier otro objeto y apague la máquina. 2. Pulse el botón Temperatura y el botón Final diferido simultáneamente y pulse el botón Encender. La lavadora se enciende. 3. Pulse el botón Inicio para activar el “Calibration Mode (Modo calibración)”. 4. El tambor gira hacia la derecha y hacia la izquierda durante unos 3 minutos. 5. Cuando el “Calibration Mode (Modo calibración)” ha terminado, en la pantalla se muestra “End(En) (Fin)” y la lavadora se apaga automáticamente. La lavadora está lista para utilizarse. calibración de la lavadora _35 WF1702NH-02796R-03_ES.indd 35 2013-11-27 15:10:53 tabla de ciclos Tabla de ciclos (opción del usuario) Carga máx. (kg) DETERGENTES Temp máx. (˚C) PROGRAMA WF1702 WF1700 WF1602 WF1600 Pre lavar Lavado Suavizante Algodón 7,0 6,0  sí  Sintéticos 2,5 2,5  sí Lavado a mano 2,0 1,5 - Cuidado infantil 3,0 2,5 Lavado diario 2,0 Rápido15’ 2,0 Velocidad de centrifugado (máx.) rpm Final diferido WF1702 WF1602 WF1700 WF1600 95 1200 1000   60 1200 1000  sí  40 800 800   sí  95 1200 1000  2,0  sí  60 1200 1000  2,0 - sí  40 800 800  1. Un ciclo con prelavado demora aproximadamente 15 minutos más. 2. Los datos de la duración de los programas se midieron según las condiciones especificadas en la Norma IEC 60456/EN 60456. Ejecute el modo de calibración después de la instalación (consulte la página 35). 3. La duración del ciclo en las distintas casas puede diferir de los valores indicados en la tabla debido a las variaciones en la presión y temperatura del suministro de agua, la carga y el tipo de ropa. 4. Cuando se selecciona la función de Lavado Intensivo, el tiempo del ciclo se incrementa en cada ciclo. 36_ tabla de ciclos WF1702NH-02796R-03_ES.indd 36 2013-11-27 15:10:53 apéndice Tabla de indicaciones del tejido Material resistente Puede plancharse a 100 ºC como máximo Telas delicadas No planchar Se puede lavar a 95 ºC Puede limpiarse en seco con cualquier solvente Se puede lavar a 60 ºC Puede limpiarse en seco con percloruro, líquido para encendedores, alcohol puro o R113 solamente Se puede lavar a 40 ºC Puede limpiarse en seco con combustible para aviación, alcohol puro o R113 solamente Se puede lavar a 30 ºC No limpiar en seco Se puede lavar a mano Secar en posición horizontal Sólo limpieza en seco Puede secarse colgado Se puede utilizar lejía en agua fría Secar colgando de una percha No usar lejía Admite secadora, temperatura normal Puede plancharse a 200 ºC como máximo Admite secadora, temperatura reducida Puede plancharse a 150 ºC como máximo No secar en secadora 06 Tabla de ciclos Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca del cuidado de las prendas. La etiqueta de indicaciones incluirá, en este orden, cuatro símbolos: lavado, blanqueado, secado y planchado, y limpieza a seco cuando sea necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado. Protección del medio ambiente • Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico. • No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas por el fabricante del detergente. • Utilice productos quitamanchas y lejías antes del ciclo de lavado y sólo cuando sea estrictamente necesario. • Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del programa que se utilice). Declaración de conformidad Esta lavadora cumple las directrices de seguridad de la Unión Europea, Directiva EC 93/68 y Norma EN 60335. apéndice _37 WF1702NH-02796R-03_ES.indd 37 2013-11-27 15:10:55 apéndice Ficha de las lavadoras domésticas De acuerdo con la Directiva (UE) 1061/2010 Samsung Nombre del modelo kg Capacidad WF1702 WF1700 7 7 A+ A+ Eficiencia energética A + + + (eficiencia más alta) a D (menor eficiencia) Consumo de energía kWh/año 220 220 Consumo energético (E_t.60) ‘Algodón 60 °C’ con carga completa. kWh 1,23 1,23 Consumo de energía (E_t.60.1/2) ‘Algodón 60 °C’ con carga parcial kWh 0,89 0,89 Consumo de energía (E_t.60.1/2) ‘Algodón 40 °C’ con carga parcial kWh 0,69 0,69 Consumo eléctrico ponderado en el modo "apagado" (P_o) W 0,45 0,45 Consumo eléctrico ponderado en el modo "sin apagar" (P_l) W 5 5 L/año 10010 10010 B C rpm 1200 1000 % 53 62 Consumo de energía anual (AE_C) 1) Consumo de agua anual (AW_c) 2) Clase de eficiencia del centrifugado 3) De A (más eficiente) a G (menos eficiente) Velocidad máxima de centrifugado Humedad residual Programas a los que se refiere la información de la etiqueta y la ficha Algodón 60 ˚C y 40 ˚C + intensivo 4) Duración del programa normal ‘Algodón 60 °C’ con carga completa min. 205 205 ‘Algodón 60 °C’ con carga parcial min. 162 162 ‘Algodón 40 °C’ con carga parcial min. 157 157 Duración ponderada en el modo "sin apagar" min. 2 2 Lavado dB (A) re 1 pW 59 59 Centrifugado dB (A) re 1 pW 78 74 Ruido acústico aéreo emitido Dimensiones Altura mm 850 Anchura mm 600 Profundidad 5) mm 550 Peso neto kg 56 Peso bruto kg 58 Peso embalaje kg 2 Presión del agua kPa 50-800 Dimensiones por unidad Conexión eléctrica Voltaje V 220-240 Consumo de energía W 2000-2400 Frecuencia Hz Nombre del proveedor 50 Samsung Electronics Co., Ltd. 1. El consumo anual de energía se basa en 220 ciclos de lavado normal para programas de algodón a 60 °C y 40 °C en carga total y parcial, y el consumo en los modos “apagado” y “sin apagar”. El consumo real de energía depende de las condiciones de utilización del aparato. 2. El consumo anual de agua se basa en 220 ciclos de lavado normal para programas de algodón a 60 °C y 40 °C en carga total y parcial. El consumo real de agua depende de las condiciones de utilización del aparato. 38_ apéndice WF1702NH-02796R-03_ES.indd 38 2013-11-27 15:10:55 07 Apéndice 3. La extracción del centrifugado es muy importante cuando se utiliza secadora para secar la ropa. El consumo de energía del secado es mucho mayor que el consumo del lavado. Si se lava con un centrifugado alto se ahorra más energía al secar la ropa con la secadora. 4. El ‘standard cotton 60 °C program’ (‘programa estándar algodón a 60 °C) ’ y el ‘standard cotton 40 °C program’ (‘programa estándar algodón a 40 °C ’), que se pueden seleccionar añadiendo la opción Intensive (Intensivo) al programa de algodón a 60 °C y algodón a 40 °C, son adecuados para lavar una colada de algodón medianamente sucia y son los más eficaces (en cuanto a consumo de agua y energía) para este tipo de prendas. Ejecute el modo de calibración después de la instalación (consulte la página 35). En estos programas la temperatura real del agua puede diferir de la temperatura declarada. 5. La distancia entre la unidad y la pared no está incluida en la dimensión de profundidad. apéndice _39 WF1702NH-02796R-03_ES.indd 39 2013-11-27 15:10:55 apéndice Ficha de las lavadoras domésticas De acuerdo con la Directiva (UE) 1061/2010 Samsung Nombre del modelo kg Capacidad WF1602 WF1600 6 6 A+ A+ Eficiencia energética A + + + (eficiencia más alta) a D (menor eficiencia) Consumo de energía kWh/año 195 195 Consumo energético (E_t.60) ‘Algodón 60 °C’ con carga completa. kWh 1,06 1,06 Consumo de energía (E_t.60.1/2) ‘Algodón 60 °C’ con carga parcial kWh 0,79 0,79 Consumo de energía (E_t.60.1/2) ‘Algodón 40 °C’ con carga parcial kWh 0,65 0,65 Consumo eléctrico ponderado en el modo "apagado" (P_o) W 0,45 0,45 Consumo eléctrico ponderado en el modo "sin apagar" (P_l) W 5 5 L/año 8580 8580 B C rpm 1200 1000 % 53 62 Consumo de energía anual (AE_C) 1) Consumo de agua anual (AW_c) 2) Clase de eficiencia del centrifugado 3) De A (más eficiente) a G (menos eficiente) Velocidad máxima de centrifugado Humedad residual Programas a los que se refiere la información de la etiqueta y la ficha Algodón 60 ˚C y 40 ˚C + intensivo 4) Duración del programa normal ‘Algodón 60 °C’ con carga completa min. 225 225 ‘Algodón 60 °C’ con carga parcial min. 162 162 ‘Algodón 40 °C’ con carga parcial min. 157 157 Duración ponderada en el modo "sin apagar" min. 2 2 Lavado dB (A) re 1 pW 57 57 Centrifugado dB (A) re 1 pW 77 74 Ruido acústico aéreo emitido Dimensiones Altura mm 850 Anchura mm 600 Profundidad 5) mm 450 Peso neto kg 54 Peso bruto kg 56 Peso embalaje kg 2 Presión del agua kPa 50-800 Dimensiones por unidad Conexión eléctrica Voltaje V 220-240 Consumo de energía W 2000-2400 Frecuencia Hz Nombre del proveedor 50 Samsung Electronics Co., Ltd. 1. El consumo anual de energía se basa en 220 ciclos de lavado normal para programas de algodón a 60 °C y 40 °C en carga total y parcial, y el consumo en los modos “apagado” y “sin apagar”. El consumo real de energía depende de las condiciones de utilización del aparato. 2. El consumo anual de agua se basa en 220 ciclos de lavado normal para programas de algodón a 60 °C y 40 °C en carga total y parcial. El consumo real de agua depende de las condiciones de utilización del aparato. 40_ apéndice WF1702NH-02796R-03_ES.indd 40 2013-11-27 15:10:55 07 Apéndice 3. La extracción del centrifugado es muy importante cuando se utiliza secadora para secar la ropa. El consumo de energía del secado es mucho mayor que el consumo del lavado. Si se lava con un centrifugado alto se ahorra más energía al secar la ropa con la secadora. 4. El ‘standard cotton 60 °C program’ (‘programa estándar algodón a 60 °C) ’ y el ‘standard cotton 40 °C program’ (‘programa estándar algodón a 40 °C ’), que se pueden seleccionar añadiendo la opción Intensive (Intensivo) al programa de algodón a 60 °C y algodón a 40 °C, son adecuados para lavar una colada de algodón medianamente sucia y son los más eficaces (en cuanto a consumo de agua y energía) para este tipo de prendas. Ejecute el modo de calibración después de la instalación (consulte la página 35). En estos programas la temperatura real del agua puede diferir de la temperatura declarada. 5. La distancia entre la unidad y la pared no está incluida en la dimensión de profundidad. apéndice _41 WF1702NH-02796R-03_ES.indd 41 2013-11-27 15:10:55 comentarios WF1702NH-02796R-03_ES.indd 42 2013-11-27 15:10:55 comentarios WF1702NH-02796R-03_ES.indd 43 2013-11-27 15:10:55 ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? País LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com N.º de código. DC68-02796R-03_ES WF1702NH-02796R-03_ES.indd 44 2013-11-27 15:10:55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Samsung WF1702NHWG Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para