LG 32LC7D El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

P/NO : MFL34797035 (0710-REV02)
Printed in Korea
www.lge.com
Por favor, lea detenidamente este manual antes de poner en
funcionamiento su set.
Guárdelo para referencias futuras.
Registre el número de modelo y serie de la unidad.
Vea la etiqueta pegada en el panel posterior y presente esta
información a su distribuidor cuando requiera el servicio.
TELEVISOR
LCD
TELEVISOR
PLASMA
MANUAL DE USUARIO
MODELOS DE LCD TV
32LC7D
37LC7D
42LC7D
MODELOS DE PLASMA TV
42PC5DH
42PC7DH
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 1
1
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
ADVERTENCIA
W
ADVERTENCIA
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Tenga cuidado con todas
las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No coloque la TV en luz solar directa o cerca
a fuentes de calor tales como difusores de
calor, estufa y otros.
Esto puede causar un incendio.
No use este producto en un lugar húmedo
como en el baño o en cualquier lugar donde
se pueda mojar.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Doble el cable de la antena entre el interior y
exterior de la casa para evitar que la lluvia
fluya hacia adentro.
Esto puede causar que el agua dañe la TV y originar una
descarga eléctrica.
Un cable a tierra debe estar conectado.
Si un cable a tierra no está conectado,existe la posibilidad de
peligro de descargas eléctricas debido a la fuga de corriente.
Si los métodos de conexión a tierra no son posibles, se debe
instalar un interruptor de circuito independiente y éste debe
ser instalado por un electricista calificado.
No conecte el cable a tierra de los alambres de teléfono,
postes de luz o tuberías de gas.
No coloque ningún objeto que contenga
líquidos encima del producto.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Sitios con humedad :
Este aparato no debe ser expuesto a goteras, escurrimientos
o salpicaduras y no deben colocarse sobre el producto los
objetos con líquido tales como vasos o floreros.
No inserte ningún objecto dentro de las
abeturas de ventilación.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
No coloque objetos pesados sobre la TV.
Pueden caerse y causar lesiones serias a un niño o adulto.
Proporcionan las instrucciones importantes de la seguridad con cada aparato. Esta información es dada en un
libro o una hoja, o está ubicado antes de cualquier instrucción de la instalación para el uso y es proporcionada
con el aparato.
Esta información es dada en un idioma aceptable para el país donde el aparato será usado.
Las instrucciones importantes de la seguridad está titulado como “Instrucciones Importantes de la Seguridad ”.
Las instrucciones de la seguridad siguientes incluyen donde es aplicable, y cuando se usa como sigue.
Adicionalmente la información de la seguridad puede ser incluida después del fin de la lista de instrucciones
de seguridad siguiente. En la opción del fabricante, una imagen o un dibujo que ilustra la instrucción especificada
de seguridad puede ser puesto inmediatamente junto a la instrucción de la seguridad:
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
Proveedor de
potencia
Interruptor de
corto de circuito
1
4
5
6
7
8
2
3
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 1
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
ADVERTENCIA
No limpie el producto con agua.
Esto puede causar un daño al producto o una descarga
eléctrica.
En caso que ud. vea humo o sienta un olor
extraño saliendo de la TV, apáguela,
desconéctela del tomacorriente y contacte a
su proveedor o al centro de servicio.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
No intente dar servicio a la TV usted mismo.
Contacte a su proveedor o al centro de servicio.
Debido a que esto puede causar daño al producto o una
descarga eléctrica.
No toque el producto o la antena durante una
tormenta eléctrica.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
Nunca toque el enchufe con las manos mojadas.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
Desconecte el producto del tomacorriente y
quite todas las conexiones antes de moverlo.
No coloque el producto en una instalación
empotrada tal como un librero o estante.
La TV requiere ventilación.
Cuando instale la TV sobre una mesa, tenga
cuidado de no colocarlo sobre el borde.
Esto puede provocar que la TV se caiga, causando lesiones
serias a las personas y daños considerables al producto.
No coloque una antena exterior cerca de líneas
de tendido eléctrico, luces eléctricas o cir-
cuitos eléctricos.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
Debe haber suficiente distancia entre una
antena exterior y las líneas de potencia para
evitar que la antena toque las líneas de
potencia, aún cuando la antena se caiga.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
Cuando desconecte la TV, no jale del cordón,
sino del enchufe.
Esto puede causar un incendio.
Owner Manual
Owner Manual
W
ADVERTENCIA
W
NOTAS
Owner Manual
Owner Manual
9 1
2
3
4
5
6
7
10
11
12
Owner Manual
Owner Manual
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 2
3
Asegúrese de que el cordón de alimentación
no pase a través de ningún objeto caliente
como un calentador.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
No lo conecte cuando el cordón de ali-
mentación o el enchufe está dañado o la
parte conectora del tomacorriente está floja.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Deshágase cuidadosamente de las baterías
usadas para evitar que sean ingeridas por los
niños.
En caso de que se las traguen, llévelos a ver a un doctor
inmediatamente.
Cuando mueva el producto ensamblado con
las bocinas, no lo lleve sosteniéndo por las
bocinas.
Esto puede causar que el producto se caiga, causando
lesiones graves a los niños o adultos, y daños serios al
producto.
Desconecte este producto del tomacorriente
antes de limpiarlo. No utilice limpiadores
líquidos o en aerosol.
Esto puede causar un daño al producto o una descarga eléctrica.
Contacte al centro de servicio una vez al año
para que limpie las partes internas de la TV.
El polvo acumulado puede causar fallas mecánicas.
La distancia entre los ojos y la pantalla debe
ser de 5 a 7 veces más largo que el largo
diagonal de la pantalla.
Esto se recomienda para evitar vista cansada.
Desconecte el producto del tomacorriente
cuando no está atendiendo o usando por
períodos largos del tiempo.
Polvo acumulado puede causar un incendio o una descarga
eléctrica por deterioro o fuga eléctrica.
Solamente utilice las baterías especificadas.
Si no, esto puede causar un daño al producto o una descarga
eléctrica.
No golpee el producto ni permita que le
caigan objetos encima ni en la pantalla.
Podría resultar dañado usted o el producto.
DDEESSCCOONNEECCTTAARR EELL DDIISSPPOOSSIITTIIVVOO DDEE LLAA RREEDD
Este dispositivo se desconecta desenchufándolo
del cable de red. El enchufe debe contar con
un acceso sin obstáculos.
W
NOTAS
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 3
4
CONTENIDO
ADVERTENCIA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instrucciones Importantes de la Seguridad . . . . . . . . . 1
FUNCIONES DE ESTE TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PREPARACIÓN
Accessorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Información del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Información del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalación de la base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montaje para la pared VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalación de un Pedestal de Escritorio
. . . . . . . . . . . . 13
Cubierta posterior para disposición de cables
. . . . . . . . 14
Cómo Instalar el Producto Ensamblado en la pared
evitando la caída de la Unidad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conexión de la Antena o cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Instalación del HDSTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instalación del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instalación del VCR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Configuración de otra fuente de A/V . . . . . . . . . . . . . . 25
Instalación de la PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Salida de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Funciones de los botones del control remoto . . . . 32
Encendido del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ajuste del Canal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Selección y ajuste del menú pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . 35
Búsqueda de canales
-
Escaneo automático (Sintonización automática)
36
- Agregar/Eliminar los Canales (Sintonización
Manual)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
- Edición de Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Input List
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
SimpLink
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Etiqueta de entrada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Bloqueo de teclas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
CONTROL DE IMAGEN
Tamaño de la Imagen (Control de Relacion de aspecto)
44
Ajustes de la Imagen Prestablecida
- Modo imagen - Presintonizada
. . . . . . . . . . . . . . . . . 45
- Tono de color - Presintonizada
. . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Control Manual de Imagen
- Modo imagen - Modo usuario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
- Tono de color - Modo usuario
. . . . . . . . . . . . . . . . . 48
XD - Tecnología de Mejora de la Imagen
. . . . . . . . 49
Avanzado - Modo Cinema 3:2 desplegable
. . . . . 50
Avanzado - Nivel de negros (Oscuridad)
. . . . . . . . . 51
Restablecimiento de la imagen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Minimización de imagen fantasma
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Modo de imagen de poca energía
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
Nivelador Automático de volumen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ajuste de sonido preestablecido (Modo de audio)
. 56
Ajuste de sonido - Modo usuario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ajuste de Balance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Disposición de bocinas de TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Disfrute de la transmisión Estéreo/SAP
. . . . . . . . . . . 60
Idioma del audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Selección del lenguaje en la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Subtítulos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
-
Sistemas de texto oculto de programas analógicos
. . 64
-
Sistemas de texto oculto de programas digitales
. . 65
- Opciones del texto oculto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 4
5
CONFIGURACIÓN HORARIA
Programacion del reloj
- Configuración Auto del Reloj
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
- Configuración Manual del Reloj
. . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ajustes de Encendido / Apagado Automático del
temporizador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Configuración del temporizador de apagado
automático
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Configuración de Corte Automático
. . . . . . . . . . . . . . . . 71
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
Establecer contraseña y bloqueo del sistema . . 72
Bloqueo de canales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Clasificaciones de Películas y TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Bloqueo de entrada externa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
APÉNDICE
Lista de verificación de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Especificaciones del producto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Programando el control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Códigos de IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Configuración de dispositivo externo del control
. . . .89
Aviso sobre software de código abierto . . . . . . . . . . .96
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 5
6
FUNCIONES DE ESTE TV
El generador de imágenes digitales especial y exclusi-
vo de LG, formado por un procesador de imágenes
completamente digital y con seis factores diferentes
de calidad de imagen principal.
Televisión de alta definición. El sistema de emisión y
reproducción de TV digital de alta resolución está com-
puesto por casi un millón o más de píxeles, pantallas
con relación de aspecto 16:9 y audio digital AC3. Un
sub-equipo de TV digital, formato HDTV incluye res-
oluciones de 1 080 entrelazado y 720 progresivo.
Al ser compatible con HDMI CEC del dispositivo de
audio/video de LG conectado a HDMI (interfaz multi-
media de alta definición), el televisor LG con este
logotipo funciona fácilmente con un control remoto.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby
“y el símbolo de la doble-D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
es una marca comercial de SRS Labs, Inc.
La tecnología TruSurround XT ha sido incorporada
bajo licencia de SRS Labs, Inc.
Posee dos puertos HDMI que conectan dispositivos
de audio y video con un cable y genera imágenes y
sonido de la más alta calidad.
PARA LA TV DE LCD
Si siente la TV fría al tocar, puede que haya un pequeño “flicker” cuando se ha encendido. Esto es normal, no
hay nada malo con la TV.
Unos pocos defectos de puntos pueden ser visibles en la pantalla, apareciendo en un color rojo, verde o azul.
Pero ellos no tienen ningún efecto equivocado para la función del monitor.
Evitese tocar la pantalla LCD o agarrarla con su(s) dedo(s) por un periodo largo de tiempo. Si lo hace, eso puede
provocar una distorción temporal en la pantalla.
DDiissppoossiicciióónn
a. Lámpara fluorescente usada en este producto contiene una cantidad mínima de mercurio.
b. No disponga este producto con basura normal de la casa.
c. La disposición de este producto debe ser manejado de acuerdo a la autoridad local de su provincia.
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 6
PREPARACIÓN
7
PREPARACIÓN
ACCESORIOS
Asegurese de que los siguientes accesorios estén incluidos con su TV. Si algún accesorio no está incluido, favor
de contactar al distribuidor del producto en el lugar donde realizó la compra.
El usuario debe usar cables de interfaz de señal recubiertos (cable D-sub de 15 clavijas) con núcleos de ferri-
ta para mantener el cumplimiento estándar del producto.
Los accesorios pueden no coincidir con las figuras incluidas en este manual.
Cable redondo de 75ohm
OOppcciioonneess EExxttrraass ((AAddiicciioonnaalleess))
Cable D-sub de 15 terminales
PPaarraa mmooddeellooss ddee TTeelleevviissoorreess LLCCDD
2-Pernos de ojo
(Refiérase a la p.16)
2-Soportes para pared
(Refiérase a la p.16)
PPaarraa mmooddeellooss ddee TTeelleevviissoorreess PPllaassmmaa
Organizador
de cables
4-para la base esamblada
(Refiérase a p.12)
3322//3377 ppuullggaaddaass
ssoollaammeennttee
* Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas o marcas de
huellas, limpie suavemente utilizando únicamente paños de limpieza
diseñados para tal fin.
* No limpie con demasiada fuerza para intentar quitar las manchas.
Tenga cuidado, ya que si limpia con demasiada fuerza podría rayar
o decolorar la superficie.
Paño de limpieza
1,5Vcc 1,5Vcc
Manual de Usuario
BateríasControl Remoto
Cable de Alimentación
2- Pernos para TV
(Refiérase a la p.16)
2- Soportes de TV,
2- Soportes de pared
(Refiérase a la p.16)
Portacables
Acomode los cables
con el portacables.
Esta característica no se encuentra
disponible para todos los modelos.
Esta característica no se encuentra
disponible para todos los modelos.
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 7
PREPARACIÓN
8
INFORMACIÓN DEL PANEL FRONTAL
PREPARACIÓN
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
NOTA: Si este producto incluye una cinta de protección, retire la cinta.
A continuación, limpie el producto con un paño (utilice el paño de limpieza incluido, en el caso de que éste se incluya).
CH
VOL
MENU
INPUT
ENTER
Botón
POWER
Botón
INPUT
Botón
MENU
Botón
ENTER
Botones de
VOLUMEN (
FF
,
GG
)
Botones de
CANAL (
EE
,
DD
)
CH
VOL
ENTER
MENU
INPUT
CH
VOL
MENU
INPUT
ENTER
Botón
POWER
Botón
INPUT
Botón
MENU
Botón
ENTER
Botones de
VOLUMEN (
FF
,
GG
)
Botones de
CANAL (
EE
,
DD
)
Modelo de Televisor Plasma
CH
VOL
MENU
INPUT
ENTER
CH
VOL
MENU
INPUT
ENTER
Indicador de Encendido/Standby
Se ilumina en rojo en el modo de espera.
Se ilumina de color verde cuando el apara-
to está encendido.
Sensor de Control Remoto
CH
CH
VOL
VOL
ENTER
ENTER
MENU
MENU
INPUT
INPUT
CH
VOL
MENU
INPUT
ENTER
CH
VOL
ENTER
MENU
INPUT
CH
VOL
MENU
INPUT
ENTER
Indicador de Encendido/Standby
Se ilumina en rojo en el modo de espera.
Se ilumina de color verde cuando el apara-
to está encendido.
Sensor de Control Remoto
42PC5D*
42PC7D*
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 8
PREPARACIÓN
9
CHCH
VOLVOL
ENTERENTER
MENUMENU
INPUTINPUT
Sensor de Control Remoto
Indicador de Encendido/Standby
Se ilumina en rojo en el modo de espera.
Se ilumina de color verde cuando el aparato está encendido.
Botones de VOLUMEN
(
FF
,
GG
)
Botón ENTER
Botón MENU
Botón INPUT
Botón POWER
Modelo de Televisor LCD
Botones de CANAL
(
EE
,
DD
)
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 9
PREPARACIÓN
10
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
PREPARACIÓN
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
Modelo de Televisor LCD
R
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB(PC)
REMOTE
CONTROL IN
1
2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
VIDEO
AUDIO
VIDEO
AUDIO OUT
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
AV IN 1
SERVICE
ANTENNA/
CABLE IN
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
HDMI IN
HDMI/DVI IN
1
2
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
( )
1
3
5
4
8
6
7
9
2
10
R
RGB IN
HDMI IN
HDMI/DVI IN
COMPONENT IN
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB(PC)
REMOTE
CONTROL IN
ANTENNA/
CABLE IN
1
1
2
2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
VIDEO
AUDIO
VIDEO
AUDIO OUT
OPTICAL
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
DIGITAL
AUDIO OUT
AV IN 1
SERVICE
1
3
5
4
6
7
9
2
10
8
10
11
Modelo de Televisor Plasma
42PC5D* 42PC7D*
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
( )
11
10
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
11
12
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 10
PREPARACIÓN
11
HDMI/DVI IN 1, HDMI IN 2
Establezca una conexión HDMI (DVI) a cada entrada.
Entrada de COMPONENTE
Conecte un dispositivo de video/audio de compo-
nente a estas entradas.
RGB (PC)
Conecte la salida desde una PC.
AUDIO (RGB/DVI)
Conecte el audio desde una PC o DTV.
SERVICE
Puerto de Control Remoto
Para conectar aquí su control remoto cableado.
ANTENNA/CABLE IN (Entrada de la Antena/Cable)
Conecte las señales de la transmisión a este puerto.
Conecte los cables de señal a este conector.
DIGITAL AUDIO OUT (Salida de Audio Digital Óptico)
Conecte audio digital desde diferentes equipos.
Nota: En el modo de espera, estos puertos no funcionan.
Puerto de la entrada de RS-232C (CONTROL /SERVICIO)
Para dispositivos de control externos.
AUDIO OUT
Conecte audio análogo desde diferentes equipos.
AV (Audio/Video) IN (Entrada de Audio/Video)
Conecte la salida de audio/video de un dispositivo
externo a estos puertos.
S-VIDEO (Entrada de S-Video)
Conecte la salida de S-Video de un dispositivo de S-VIDEO.
Socket del Cordón de Alimentación
Esta TV funciona con alimentación de corriente alterna (ca)
Cuidado: Nunca aplique voltaje de corriente continua
(cc) a esta TV.
1
11
2
3
4
5
6
8
7
9
10
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 11
PREPARACIÓN
12
PREPARACIÓN
INSTALACIÓN DE LA BASE (Sólo modelos de televisores LCD de 32/37 pulgadas )
Coloque cuidadosamente el producto con la
pantalla abajo en una superficie acolchada que
protegerá el producto y pantalla de algún daño.
Monte el soporte del producto con el producto,
como aparece en la ilustración.
Instale firmemente los 4 pernos que se incluyen.
1
2
3
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 12
PREPARACIÓN
13
MONTAJE PARA LA PARED VESA
R
( )
Para conseguir una ventilación adecuada, deje un espacio de 10,1 cm de separación entre la pared y los
costados del televisor.
10 ,1 cm
10 ,1 cm
10 ,1 cm
10 ,1 cm
CHCH
VOLOL
ENTERENTER
MENUMENU
INPUTINPUT
10,1 cm
10 ,1 cm
10 ,1 cm
10,1 cm
10 ,1 cm
10 ,1 cm
10 ,1 cm
10 ,1 cm
GG
Asegure la ventilación adecuada dejando el espacio recomendado.
CUIDADO
Modelo de Televisor Plasma
Modelo de Televisor LCD
INSTALACIÓN DE UN PEDESTAL DE ESCRITORIO
Este producto acepta una almohadilla de interfaz de montaje compatible con VESA. (opcional)
En los cuatro orificios roscados se puede instalar el soporte.
GG
La longitud de las tuercas depende del montaje para pared utilizado. Para obtener más información,
consulte la Guía de instrucciones para montaje en pared VESA.
NOTA
!
R
( )
Modelo de Televisor Plasma Modelo de Televisor LCD
600 mm
400 mm
400 mm
(32 pulgadas
solamente
: 100 mm)
R
600 mm
400 mm
600 mm
(32 pulgadas solamente: 200 mm)
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 13
PREPARACIÓN
14
CUBIERTA POSTERIOR PARA DISPOSICIÓN DE CABLES
PREPARACIÓN
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
Modelo de Televisor Plasma
Agarre el ORGANIZADOR DE CABLES con las dos manos y jalelo como la imagen mostrada.
Conecte los cables necesarios.
Para conectar un equipo addicional, vea la sección de CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO.
1
2
Reinstale el ORGANIZADOR DE CABLES como la imagen mostrada.
3
ORGANIZADOR DE CABLES
42PC5D*
42PC7D*
Acomode los cables como la imagen.
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 14
PREPARACIÓN
15
Modelo de Televisor LCD
Conecte los cables necesarios.
Para conectar un equipo adicional, vea la sección de
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO.
Instale el ORGANIZADOR DE CABLES como la imagen.
Cómo quitar el ORGANIZADOR DE CABLES
GG
Agarre el ORGANIZADOR DE CABLES con las dos
manos jalelo hacia atrás.
ORGANIZADOR DE CABLES
PORTACABLES
GG
No agarre el ORGANIZADOR DE CABLES cuando
mueve el producto.
- Si el producto se cae, ud. se puede herir o el producto
se puede romper.
NOTA
!
1
2
Ate los cables con el PORTACABLES proporcionado.
(Esta característica no se encuentra disponible para
todos los modelos.)
3
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 15
PREPARACIÓN
16
CÓMO INSTALAR EL PRODUCTO ENSAMBLADO EN LA PARED
EVITANDO LA CAÍDA DE LA UNIDAD
PREPARACIÓN
Instalelo cerca de la pared así el producto no se cae cuando esté presionado hacia atrás.
Las instrucciones mostradas a continuación son más seguras para instalar el producto en la pared ano se
caerá cuando el producto esté presionado hacia enfrente. Esto protegerá el producto y la gente de la caida
hacia enfrente. También prevendrá el producto del daño causado por la caida.
Cuidado:Favor de estar seguro de que los niños no se suban ni se cuelguen del producto.
Modelo de Televisor Plasma Modelo de Televisor LCD
Use los soportes y los pernos para fijar el producto en la pared como se muestra.
* Si el producto tiene los pernos en el lugar de los pernos de ojo antes de insertar estos últimos, afloje los pernos.
Asegúrese de los soportes con los pernos (no incluidos como las partes del producto, debe comprarlos sepa-
radamente)en la pared que estén ajustados firmemente. Para usar el producto seguramente asegúrese de que
la altura de los soportes montados en la pared sea la misma que la del producto.
Asegúrese de que los pernos de ojo o soportes estén apretados en forma segura.
Use un cordón fuerte (no incluido como la parte del producto, debe
comprarlo separadamente)para ajustar el producto. Es s seguro
usar un cordón, ase quedará horizontalmente entre la pared y el
producto.
Esta característica no se encuentra disponible para todos los modelos.
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 16
PREPARACIÓN
17
CONEXIÓN DE LA ANTENA O CABLE
1. Antena (analógica o digital)
Toma de entrada de pared o antena exterior sin conexiones a caja de cables.
Para lograr la mejor calidad de imagen, ajuste la posición de la antena si fuera necesario.
2. Cable
Enchufe de
antena de
la pared
Antena de
exterior
(VHF, UHF)
Puerto de TV
de Cable en la
pared
Viviendas/Apartamentos
(Conectar al enchufe de antena en la pared)
Cable Coaxial RF (75 ohm)
Cable Coaxial RF (75 ohm)
Casa privada
(Conectar a un enchufe de pared de la ante-
na exterior)
Sea cuidadoso y trate de no doblar el alambre
de bronce cuando conecte la antena.
Alambre de
bronce
Antena
UHF
Amplificador
de la señal
VHF
R
ANTENNA/
CABLE IN
( )
R
ANTENNA/
CABLE IN
( )
R
ANTENNA/
CABLE IN
( )
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
GG
El televisor informará cuando finalice la exploración de canales análogo y de cable.
NOTA
!
En áreas de señal deficiente,puede obtener una mejor calidad en la imagen si instala un amplificador de
señal como se muestra en la derecha.
Si está siendo utilizando una antena para dos unidades, use un divisor de señal para conectarse.
El cable y el convertidor de antena no son proporcionados con el producto.
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 17
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
18
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
INSTALACIÓN DEL HDSTB
Este TV puede recibir señales de la transmisión digital/Cable sin una caja sintonizadora externa. Pero si ud. recibe
señales digitales desde una caja sintonizadora u otro dispositivo externo digital, refiérase a las siguientes figuras.
Cuando lo conecta con un cable de componente
Para evitar daños en el equipo, no enchufe ningún cable de alimentación hasta haber finalizado la conexión completa
de todo el equipo.
Esta parte de la configuración del Equipo EXTERNO utiliza principalmente imagen para modelo de televisor LCD.
RGB IN
MI IN
/DVI IN
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB(PC)
REM
CONT
RS
(CONTR
( )
S-V
( )
COMPONENT IN
1
2
VIDEO
AUDIO
Y L RPB PR
( )
SERVICE
Y, CB/PB, CR/PR
Frecuencia Frecuencia
Horizontal
(
kHz
)
Vertical
(
Hz
)
15,73 59,94
15,73 60,00
31,47 59,94
31,50 60,00
44,96 59,94
45,00 60,00
33,72 59,94
33,75 60,00
26,97 23,976
27,00 24,00
33,71 29,97
33,75 30,00
67,432 59,94
67,50 60,00
Resolución
720x480
entrelazado
720x480
progresivo
1 280x720
progresivo
1 920x1 080
entrelazado
1 920x1 080
progresivo
Señal
480 entrelazado
480 progresivo
720 progresivo
1 080 entrelazado
1 080 progresivo
Componente
1/2
HDMI1/2
No
1. Cómo conectar
Conecte las salidas de video
(
Y, PB, PR
)
del decodifi-
cadordigital a los puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN
VVIIDDEEOO 11
en la unidad. Haga coincidir los colores de los
conectores
(Y = Verde, P
B = Azul, PR = Rojo).
Conecte la salida de audio del decodificador digital a los
puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO 11
en la unidad.
2
1
2. Cómo usar
Encienda el Set-top box digital.
(Refiérase al manual de usuario del Set-top box digital.)
Seleccione la entrada de la fuente
CCoommppoonneennttee 11
usando
el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado al
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN22
, seleccione la
entrada de la fuente
CCoommppoonneennttee 22
.
1 2
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 18
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
19
( )
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
(RGB/D
RGB(PC)
1
2
VIDEO
( )
HDMI IN
HDMI/DVI IN
1
2
HDMI-DTV OUTPUT
( )
Cuando conecte un cable de HDMI
Conecte la salida HDMI del decodificador de señales
digitales al conector
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
o
HHDDMMII IINN
22
en el televisor.
No se necesita conexión de audio por separado.
HDMI admite audio y video.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el decodificador digital.
(Refiérase al manual de usuario del decodificador digital.)
Seleccione la entrada de la fuente
HHDDMMII11
o
HHDDMMII22
usando el botó
IINNPPUUTT
del control remoto.
2
1
Modo HDMI1/DVI-DTV, HDMI2-DTV
Frecuencia Frecuencia
Horizontal
(
kHz
)
Vertical
(
Hz
)
31,47 59,94
31,50 60,00
44,96 59,94
45,00 60,00
33,72 59,94
33,75 60,00
26,97 23,976
27,00 24,00
33,71 29,97
33,75 30,00
67,432 59,939
67,50 60,00
Resolución
720 x 480
progresivo
1 280 x 720
progresivo
1 920 x 1 080
entrelazado
1 920 x 1 080
progresivo
1
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 19
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
20
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Cuando lo conecta con un cable de HDMI al DVI
( )
(
)
COMPONENT IN
AV IN 1
ANTENNA/
CABLE IN
1
2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
VIDEO
AUDIO
AUDIO OUT
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
HDMI IN
HDMI/DVI IN
1
2
RGB IN
AUDIO
(RGB/DVI)
L R
DVI-DTV OUTPUT
RGB(PC)
REMOTE
CONTROL IN
SERVICE
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
Conecte la salida de DVI del decodificador digital al puerto de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del decodificador al puerto de
AAUUDDIIOO
((
RRGGBB//DDVVII
))
en la unidad.
1. Cómo conectar
Encienda el decodificador digital. (Refiérase al manual de usuario del decodificador digital.)
Seleccione la entrada de la fuente de
HHDDMMII11
usando el botón de
IINNPPUUTT
del control remoto.
2. Cómo usar
2
1
1
2
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 20
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
21
INSTALACIÓN DEL DVD
Cuando lo conecta con un cable de componente
Puertos de la Entrada de Componente
Puede obtener una mejor calidad de imagen si conecta el reproductor de DVD a los puertos de la entrada del
componente como la imagen mostrada.
Puertos de Componente en la TV
YP
B
P
R
Puertos de la salida del
reproductor de DVD
Y
Y
Y
Y
P
B
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
Conecte las salidas de video
(
Y, PB, PR
)
del DVD a los
puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO11
en la unidad.
Haga coincidir los colores de los conectores
(
Y = Verde, P
B = Azul, PR = Rojo
)
.
Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO11
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
Seleccione la entrada de la fuente
CCoommppoonneennttee 11
usan-
do el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado al
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN 22
, seleccione la
entrada de la fuente
CCoommppoonneennttee 22
.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.
2
1
RGB IN
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB(PC)
REM
CONT
RS
(CONTR
( )
S-VI
COMPONENT IN
1
2
VIDEO
AUDIO
Y L RPB PR
SERVICE
( )
(
)
IN
VI IN
1 2
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 21
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
22
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Cuando lo conecta con un cable de S-Video
Conecte la salida de S-VIDEO del DVD a la entrada
de
SS --VVIIDDEEOO
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de
la entrada de
AAUUDDIIOO
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
Seleccione la entrada de la fuente
AAVV11
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Si es conectado al
AAVV IINN22
, seleccione la entrada de la
fuente
AAVV22
.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.
Cuando lo conecta con un cable de HDMI
Conecte la salida de HDMI del DVD al puerto de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
o
HHDDMMII IINN 22
en la unidad.
No se necesita conexión de audio por separado.
HDMI admite audio y video.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Seleccione la entrada de la fuente
HHDDMMII11
o
HHDDMMII22
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.
2
1
2
1
( )
(
)
N
DIO
DVI)
ANTENNA/
CABLE IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO
AUDIO OUT
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
AV IN 1
VIDEO
REMOTE
CONTROL IN
SERVICE
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
L R
S-VIDEO
AUDIO
( )
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
(RGB/DVI
RGB(PC)
1
2
VIDEO
A
( )
HDMI IN
HDMI/DVI IN
1
2
HDMI-DVD OUTPUT
( )
1
2
1
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 22
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
23
INSTALACIÓN DEL VCR
Cuando lo conecta con una antena
Para evitar ruido en la imagen (interferencia), deje una distancia adecuada entre el VCR y la TV.
Si el formato de imagen es de 4:3, las imagenes congeladas en los lados de la pantalla se pueden quedar
visibles permanentemente. Este fenómeno es común para todos los fabricantes y, por lo tanto, la garantía
de los fabricantes no cubre los productos que presentan este fenómeno.
Conecte el conector de la antena exterior de RF del VCR al conector de la
AANNTTEENNNNAA//CCAABBLLEE IINN
del televisor.
Conecte el cable de antena al puerto de la antena RF del VCR.
1. Cómo conectar
Ponga el interruptor de salida del VCR en 3 ó 4 y luego sintonice el televisor en el mismo número de
canal.
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón AUDIO PLAY del VCR.
(Vea el manual de usuario del VCR).
2. Cómo usar
2
1
L R
S-VIDEO VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
GB IN
MPONENT IN
AV IN 1
AUDIO
(RGB/DVI)
ANTENNA/
CABLE IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
EO
AUDIO
AUDIO OUT
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
( )
(
)
REMOTE
CONTROL IN
SERVICE
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
Conector de pared
Antena
1
2
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 23
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
24
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
GG
Si los dos puertos de S-VIDEO y
VIDEO están conectados al S-
VHS VCR simultáneamente, sólo
el S-VIDEO puede ser recibido.
CUIDADO
Cuando lo conecta con el cable RCA
GG
La calidad de la imagen mejora: en comparación con
una entrada compuesta (cable RCA).
NOTA
!
Conecte las salidas de
AAUUDDIIOO
/
VVIIDDEEOO
entre la TV y el
VCR.Coincida los colores de salidas (Video = amarillo,
Audio izquierdo = blanco, Audio derecho = rojo)
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón
PLAY del VCR.(Vea el manual de usuario del VCR).
Seleccione la entrada de la fuente
AAVV11
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado al
AAVV IINN22
, seleccione la entrada de la
fuente
AAVV22
.
Cuando lo conecta con un cable de S-Video
Conecte la salida de S-VIDEO del VCR a la entra-
da de
SS --VVIIDDEEOO
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del VCR a los puertos de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón
PLAY del VCR. (Vea el manual de usuario del VCR.)
Seleccione la entrada de la fuente
AAVV11
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado al
AAVV IINN22
, seleccione la entrada de la
fuente
AAVV22
.
1
2
1
GG
Si ud.tiene un VCR monofónico,conecte el cable de audio de VCR al puerto
AAUUDDIIOO LL//MMOONNOO
de la unidad.
NOTA
!
T IN
UDIO
B/DVI)
ANTENNA/
CABLE IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO
AUDIO OUT
( )
AV IN 1
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
( )
REMOTE
CONTROL IN
SERVICE
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
L R
S-VIDEO VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
( )
(
)
T IN
UDIO
B/DVI)
ANTENNA/
CABLE IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO
AUDIO OUT
AV IN 1
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
REMOTE
CONTROL IN
SERVICE
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
L R
S-VIDEO VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
1
1
2
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 24
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
25
CONFIGURACIÓN DE OTRA FUENTE DE A/V
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
L R
VIDEO
Grabadora de video
Unidad de video juego
Conecte los puertos de
AAUUDDIIOO
/
VVIIDDEEOO
entre la TV y un
equipo externo. Coincida los colores
de puertos
(
Video = amarillo, Audio izquierdo =
blanco, Audio derecho = rojo
)
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Seleccione la salida de la fuente
AAVV22
usando
el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado al
AAVV IINN11
, seleccione la
entrada de la fuente
AAVV11
input source.
Opere el equipo externo correspondiente.
Refiérase a la guía de la operación de equipo
externo.
1
1
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 25
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
26
INSTALACIÓN DE LA PC
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Esta TV proporciona la capacidad de Plug and Play, significa que la PC se ajusta automáticamente por las
programaciones de la TV.
Cuando conecte un cable de D-sub de 15 terminales
Conecte la salida de RGB de la PC al puerto de
RRGGBB
((
PPCC
))
en la unidad.
Conecte las salidas de audio de la PC al puerto de
AAUUDDIIOO
((
RRGGBB//DDVVII
))
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda la PC y la unidad.
Seleccione la entrada de la fuente
RRGGBB--PPCC
usando el
botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
2
1
( )
COMPONENT IN
1
2
(CO
VIDEO
AUDIO
( )
RGB IN
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB(PC)
RGB OUTPUT AUDIO
CO
SERVICE
MI IN
I/DVI IN
1
2
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 26
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
27
Cuando lo conecta con un cable de HDMI al DVI
Conecte la salida de DVI de la PC al puerto de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
en la unidad.
Conecte las salidas de audio de la PC al puerto de
AAUUDDIIOO
((
RRGGBB//DDVVII
))
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda la PC y la unidad.
Seleccione la entrada de la fuente
HHDDMMII11
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
2
1
COMPONENT IN
AV IN 1
CABLE IN
1
2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
VIDEO
AUDIO
AUDIO OUT
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
HDMI IN
HDMI/DVI IN
1
2
RGB IN
AUDIO
(RGB/DVI)
DVI-PC OUTPUT
RGB(PC)
( )
AUDIO
REMOTE
CONTROL IN
SERVICE
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
1
2
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 27
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
28
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
GG
Para modelos de Televisores LCD: Nosotros le
recomendamos que use 1 366 x 768 para el modo
PC, esto le ofrecerá la mejor calidad de imagen.
GG
Para modelos de Televisores Plasma: Nosotros le
recomendamos que use 1 360 x 768 para el modo
PC, esto le ofrecerá la mejor calidad de imagen.
GG
Dependiendo de la tarjeta gráfica, el modo DOS
puede no funcionar si utiliza un cable HDMI a DVI.
GG
Revise la imagen del televisor. Puede que haya un
ruido de acuerdo a alguna resolución, patrón verti-
cal, contraste o brillo en el modo PC. Entonces
cambie el modo PC a otra resolución, cambie la
velocidad de regenerar, o ajuste el brillo y con-
traste en el menú hasta que la imagen esté limpia.
Si la velocidad para regenerar de la tarjeta de video
de la PC no puede ser cambiada, entonces cambie
la tarjeta o consulte al fabricante de la tarjeta.
GG
Evite mantener una imagen fija en pantalla durante
largos periodos de tiempo. La imagen fija podría
grabarse permanentemente en pantalla.
GG
Las formas de la entrada de sincronización para la
frecuencia horizontal y vertical están separadas.
NOTAS
!
Resolución de Despliegue
Frecuencia Frecuencia
Horizontal
(
kHz
)
Vertical
(
Hz
)
31,469 70,08
31,469 70,08
31,469 59,94
37,879 60,31
48,363 60,00
47,776 59,87
47,720 59,799
47,130 59,65
Resolución
720x400
1360x768
640x350
640x480
800x600
1024x768
1280x768
1366x768
Modo RGB-PC, HDMI1/DVI-PC
*
Sólo para RGB-PC
* Solamente modelos de Televisores LCD
GG
Dependiendo de la tarjeta de gráfica y estado de la señal, puede que tiemble un poco para encontrar la
mejor imagen rapidamente.
NOTA
!
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 28
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
29
Configuración de pantalla para el modo PC
Descripción general
ADJUST
SAP
SOUND
PICTURE
CC
Cuando la entrada RGB del aparato esté conectada a una
salida de PC, seleccione RGB-PC utilizando el botón
IINNPPUUTT
en el control remoto.
Cuando cambie la resolución, seleccione la resolución
apropiada en la entrada actual para obtener una mejor imagen.
Presione el botón
AADDJJUUSSTT
y luego utilice los botones
DD
o
EE
para seleccionar
RReessoolluuttiioonn
,
PPoossiittiioonn
,
SSiizzee
o
PPhhaassee
.
Presione el botón
EENNTTEERR
y luego utilice los botones
DD EE
FF GG
para hacer ajustes apropiados.
El rango de ajuste de
PPhhaassee
es
--1166 -- ++1166
.
El rango de ajuste de
SSiizzee
es
--3300 -- ++3300
.
Presione el botón
EENNTTEERR
.
1
2
3
RReessoolluuttiioonn
Esta función para seleccionar la
resolución XGA/WXGA.
PPoossiittiioonn
Esta función es para ajustar la imagen
a la izquierda/derecha y arriba/abajo
a su preferencia.
SSiizzee
Size Esta función es para minimizar
cualquier barra vertical o rayas visi-
bles en el fondo de pantalla. Y tam-
bién cambiará el tamaño de pantalla.
PPhhaassee
Esta función le deja remover
cualquier ruido horizontal y hace
clara o nitida la imagen de caracteres.
Ajuste para la Posición, Tamaño y Fase de la
pantalla
2 31
Resolution
Position
Size
Phase
Reset
1024 x 768
1280 x 768
1360 x 768
1366 x 768
Seleccionar
Prev
Ok
DD
EE
MENU
Resolution
Position
Size
Phase
Reset
1024 x 768
1280 x 768
1360 x 768
Seleccionar
Prev
Ok
DD
EE
MENU
Para modelos de Televisores Plasma
Para modelos de Televisores LCD
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 29
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
30
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Presione el botón
AADDJJUUSSTT
y luego utilice los botones
DD
o
EE
seleccionar la opción
RReesseett
.
Presione el botón
EENNTTEERR
y luego utilice los botones
FF
o
GG
para seleccionar
YYeess
.
Presione el botón
EENNTTEERR
.
1
2
3
Inicialización (Regreso a los valores originales de la fábrica)
Para inicializar valores ajustados
2 31
Inicializar Configuración.
Yes
No
Resolution
Position
Size
Phase
Reset
Seleccionar
Prev
OK
FF GG
MENU
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer imagen
Pantalla
G
La Selección (
G
ó ) lo lleva al menú
de ajuste de la pantalla.
Usted también puede ajustar Pantalla desde el menú
IIMMAAGGEENN
.
Modo imagen : Usuario1
Temperatura Color : Médio
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen
Pantalla
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 30
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
31
SALIDA DE AUDIO
Manda el audio de TV al equipo de audio externo (sistema de estéreo) por el puerto de Salida Optica de Audio.
N
AV IN 1
O
VI)
ANTENNA/
CABLE IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO
AUDIO OUT
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
REMOTE
CONTROL IN
SERVICE
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
1
2
AV IN 1
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO OUT
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
CONTROL IN
VICE
OPTICAL
L R
S-VIDEOVIDEO
1
Conecte la salida de audio hacia la salida
AAUUDDIIOO OOUUTT
del
televisor.
Ajuste la “Bocinas de TV - Apagado” en el menú AUDIO. (
GG
pp..5599
). Vea el manual de instrucción de equipo de audio
externo para la operación.
1. Cómo conectar
2
1
Análogo
GG
Cuando conecte equipos de audio externos, como amplificadores
o bocinas, desconecte las bocinas del televisor. (
GG
pp..5599
)
NOTA
!
GG
No mire dentro del puerto de salida óptica. Mirar el rayo
láser puede dañar su vista.
GG
Bloquee el contenido de la Salida SPDIF (óptica) A través
de la función ACP ( Protección de Audio Óptico).
PRECAUCIÓN
Conecte un extremo de cable óptico al puerto de salida ópti-
ca de audio digital de TV.
Conecte otro extremo de cable óptico a la entrada de audio
digital óptico en el equipo de audio.
Ajuste la “Bocinas de TV - Apagado” en el menú AUDIO. (
GG
pp..5599
). Vea el manual de instrucción de equipo de audio
externo para la operación.
1. Cómo conectar
2
3
1
Digital
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 31
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
32
FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTO
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Cuando use el control remoto dirija el sensor del control remoto hacia
panel frontal de la TV.
1 2 3
4 5 6
78
0
9
BACK
VOL CH
MUTE
FAV
BRIGHT -
MENU
BRIGHT +
ENTER
EXIT
TIMER
R
A
TIO
S
IM
P
L
IN
K
POWER
V
C
R
TV
DVD
AUDIO
CABLE
S
T
B
MODE
TV INPUT
INPUT
MODE
MENU
BRIGHT -/ +
THUMBSTICK
(Arriba/Abajo/Iz
quierda/Derecha
/ENTER)
EXIT
TIMER
RATIO
SIMPLINK
VOLUMEN
SUBIR/BAJAR
MUTE
FAV
CANAL
ARRIBA/ABAJO
— (GUIÓN)
BACK
Selecciona los modos de operación remoto: TV, DVD,
VCR, AUDIO, CABLE, STB.
Controla algunas grabadoras de video o reproductores
de DVD.
Selecciona un menú.
Ajusta el brillo de la pantalla.
Le permite navegar a través de los menús en la pantalla y
ajustar el sistema de acuerdo a sus preferencias.
Borra todos los desplegados en la pantalla y vuelve a la
TV donde estaba viendo desde cualquier menú.
Programa el temporizador para dormir.
GG
pp..7700
Selecciona su formato de imagen deseado.
GG
pp..4444
Consulte una lista de dispositivos AV conectados al televi-
sor. Al alternar este botón, aparece el menú SimpLink en la
pantalla.
GG
pp..4411
Aumenta/disminuye el nivel de sonido.
Enciende y apaga el sonido.
GG
pp..3344
Se desplaza a través de los canales programados favoritos
GG
pp..3388
Selecciona los canales disponibles encontrados durante
la escaneada manual.
Entra al número de canales multiples de programa como
2-1, 2-2, etc.
Regresa al último canal visto.
BOTONES
VCR/DVD
Botones
Numerados
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 32
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
33
ADJUST
SAP
SOUND
PICTURE
CC
1 2 3
4 5 6
78
0
9
BACK
PICTURE
SOUND
SAP
CC
ADJUST
Ajusta la imagen establecida por la fábrica
dependiendo de el ambiente de visualización.
GG
pp..4455
Para seleccionar el sonido apropiado de acuer-
do al programa.
GG
pp..5566
En el modo análogo: Selecciona el sonido
MTS (Mono, Estéreo y SAP)
GG
pp..6600
En el modo DTV: Cambia el idioma de audio
Selecciona subtítulos
GG
pp..6633
Ajusta la resolution, position (posición), size
(tamaño) y phase (fase) de la pantalla.
GG
pp..2299--3300
Interior de la tapa deslizante
Abra la tapa del compartimiento de las baterías en
la parte posterior e instale las baterías con la
polaridad correcta.(+con +, -con -)
Instale dos baterías de 1.5 V tipo AA. No mezcle
las baterías nuevas con las usadas.
Cierre la tapa.
Use el control remoto a una distancia de no más
de 7 metros y 30 grados de ángulo (izquierda
/derecha) dentro de alcance de la recepción.
Disponga las baterías en el bote reciclable para
proteger el medio ambiente.
B
R
I
G
H
T
-
MENU
B
R
I
G
H
T
+
POWER
V
C
R
T
V
DVD
A
U
D
I
O
CABLE
S
T
B
MODE
TV INPUT
INPUT
B
R
I
G
H
T
-
MENU
B
R
I
G
H
T
+
POWER
V
C
R
T
V
DVD
A
U
D
I
O
CABLE
S
T
B
MODE
TV INPUT
INPUT
Colocando las Baterías
Rango efectivo del Control remoto
POWER
TV INPUT
INPUT
Enciende su TV o deja cualquier otro equipo programado encendido o apagado dependiendo del modo.
En las fuentes de entrada AV 1-2, Componente 1-2, RGB-PC, HDMI1 y HDMI2, la pantalla vuelve
al último canal de TV.
Los modos de entrada externa se dan rotación en secuencia regular: TV, AV1-2, Componente 1-2,
RGB-PC, HDMI1 y HDMI2.
(las fuentes de entrada AV 1-2, Componente 1-2, RGB-PC, HDMI1 y HDMI2 estarán enlazados
automáticamente, si ellos están conectados.)
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 33
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
34
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
ENCENDIDO DEL TV
NOTA
!
GG
Si usted va a estar ausente en vacaciones, desconecte el TV del tomacorriente.
Conecte el cordón de alimentación correctamente.
En este momento, el TV cambia al modo en espera.
En el modo de espera para encender el TV, presione los botones ,
IINNPPUUTT
,
CCHH ((
DD
o
EE
))
en el TV o presione
PPOOWWEERR
,
IINNPPUUTT
,
TTVV IINNPPUUTT
,
CCHH((
DD
o
EE
))
y
nnúúmmeerrooss ((00 -- 99))
del control remoto.
Seleccione la fuente de visualización utilizando el botón
TTVV IINNPPUUTT
,
IINNPPUUTT
en el control remoto.
Esta TV está programada para recordar qué estado de energía se con-
figuró por última vez, incluso si el cable de alimentación se desconecta.
Cuando deje de usar la TV, presione el botón
PPOOWWEERR
en el control remoto.
El televisor vuelve al modo apagado.
POWER
V
DVD
TV INPUT
INPUT
ADJUST
SAP
SOUND
PICTURE
CC
123
456
78
0
9
BACK
VOL CH
MUTE
FAV
1
2
3
123
456
78
0
9
BACK
VOL CH
MUTE
FAV
EXIT
T
IM
E
R
R
A
TIO
S
IM
P
L
IN
K
Presione el botón
CCHH ((
DD
o
EE
))
o de
NNÚÚMMEERROO
para seleccionar un
número del canal.
1
AJUSTE DEL VOLUMEN
AJUSTE DEL CANAL
Presione el botón
VVOOLL ((
DD
o
EE
))
para ajustar el volumen.
Si ud. quiere apagar el sonido, presione el botón
MMUUTTEE
.
Ud. puede cancelar esta función presionando el botón
MMUUTTEE
o
VVOOLL ((
DD
o
EE
))
.
123
456
VOL CH
MUTE
FAV
EXIT
T
IM
E
R
R
A
TIO
S
IM
P
L
IN
K
Ajuste el volumen según su preferencia personal.
1
2
3
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 34
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
35
SELECCIÓN Y AJUSTE DEL MENÚ PANTALLA
Presione el botón
MMEENNUU
y enseguida presione los botones
DD
o
EE
para desplegar cada menú.
Presione el botón
GG
y enseguida presione los botones
DD EE FF GG
para seleccionar un ítem del menú.
El OSD (On Screen Display, Despliegue En la Pantalla)de su TV puede ser un poco diferente que este manual.
2
1
CONFIGU.
IMAGEN
HORA
Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de Canales
AUDIO
Modo imagen : Usuario1
Temperatura Color : Médio
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen
Pantalla
Modo de audio : Estándar
Volumen automático : Apagado
Balance : 0
Bocinas de TV : Encendido
Reloj : Oct 19, 2006, 03:44 AM
Hora de Apagado : Apagado
Hora de Encendido : Apagado
Hora del Apagador : Apagado
Apagador Automático : Apagado
Lenguaje : Español(Spanish)
Etiqueta de entrada
SimpLink : Apagado
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
Método de ISM :Normal
Energia Baja :Apagado
ID del Televisor : 1
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Bloqueo de Entradas
OPCIÓN
BLOQUEAR
Sólo televisor Plasma
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 35
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
36
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
BÚSQUEDA DE CANALES
BRIGHT -
B
R
IG
H
T
+
ENTER
T
IM
E
R
R
AT
IO
S
IM
P
L
IN
K
POWER
VC
R
TV
DVD
AUDIO
CABLE
S
TB
MODE
TV INPUT
INPUT
EXIT
MENU
Presione el bon
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
CCOONNFFIIGGUU..
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
SSiinnttoonniizzaacciióónn aauuttoommááttiiccaa
.
Presione el botón
EENNTTEERR
para empezar la búsqueda
de canales. Deje
SSiinnttoonniizzaacciióónn aauuttoommááttiiccaa
com-
pletar el ciclo de busqueda por Antena y Cable.
Busca automaticamente todos los canales disponibles por
las entradas de antena o Cable y los guarda en la memoria
de la lista de canales.
Corra Sintonización automática otra vez después de
cualquier cambio de conexión de antena/Cable.
Se requiere una contraseña para acceder al menú
Sintonización automática si el sistema de bloqueo está
encendido.
2
3
1
Escaneo automático (Sintonización automática)
Sintonización automática
G
Sintonización manual
Edición de Canales
La selección (
G
ó ) lo lleva a
le pantalla Sintonización
automática.
Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de Canales
La selección (
G
ó ) lo lleva a
le pantalla Sintonización
automática.
NOTA
!
DTV (Antena DTV digital)
TV (Antena de TV analógica)
CADTV (Digital Cable CADTV digital)
CATV (Cable de CATV analógica)
Procesando Sintonización
automática ...
DTV Ch.23
Canales encontrados: 16
Presione para detener la
búsqueda actual e inicie la
búsqueda de canales de
ANTENA ANALÓGICOS.
MENU Prev
Sigte
Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de Canales
1
2
3
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 36
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
37
BRIGHT -
B
R
IG
H
T
+
ENTER
T
IM
E
R
R
A
T
IO
S
IM
P
L
IN
K
POWER
V
C
R
TV
DVD
AUDIO
CABLE
STB
MODE
TV INPUT
INPUT
EXIT
MENU
Se requiere una contraseña para acceder al menú
Sintonización manual si el sistema de bloqueo está encendido.
Si selecciona señal de entrada DTV o CADTV, puede visu-
alizar el monitor de intensidad de la señal en la pantalla para
ver la calidad de la señal que se recibe.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
CCOONNFFIIGGUU..
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
SSiinnttoonniizzaacciióónn mmaannuuaall
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar TV, DTV, CATV, y CADTV.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el número de canal que ud. quiere
agregar o eliminar.
Presione el botón
EENNTTEERR
para agregar o eliminar
números de canal.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
1
4
3
6
5
Agregar/Eliminar los Canales (Sintonización manual)
Sintonización automática
Sintonización manual
G
Edición de Canales
Seleccione el tipo de canal y el
número de canal de RF.
DTV 2
Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de Canales
Seleccione el tipo de canal y el
número de canal-de RF.
DTV
GG
12
Presione para borrar el canal
DTV 12-0
DD
EE
Mala Normal Buena
Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de Canales
1
2
3 4 5
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 37
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
38
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Desde la lista de canales predeterminada creada desde la
búsqueda de Sintonización automática, puede crear dos
tipos diferentes de listas de canales en la memoria: “Lista per-
sonalizada” y “Lista de canales favoritos”.
La lista de cliente puede ser creada moviendo cada canal
encendido o apagado con el botón ENTER. Los canales en
la lista de cliente se aparecen en el color negro, y los canales elim-
inados en la lista de cliente se aparecen en el color gris. Una
vez que un canal está resaltado ud. lo puede agregar o eliminar
referiendose a la ventana pequeña en la esquina izquierda supe-
rior de la pantalla. Ud. puede crear su propia lista de
Favoritos. Utilice el botón FAV del control remoto cuando un
canal está resaltado y lo puede agregar o eliminar en la lista
de favoritos.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
CCOONNFFIIGGUU..
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
EEddiicciióónn ddee CCaannaalleess
.
Presione el botón
GG
. Ahora ud. verá una pantalla llena
con los números de canales y una imagen prevista.
Utilice los botones
DD EE
FF GG
para seleccionar un canal
y luego utilice el botón
EENNTTEERR
para agregar o elimi-
narlo. Presione el botón
FFAAVV
para agregar un canal en
la lista de favorito. El símbolo de corazón aparecerá
frente al número de ese canal.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
123
456
78
0
9
BACK
VOL CH
MUTE
FAV
BRIGHT -
B
R
IG
H
T
+
ENTER
T
IM
E
R
R
A
TIO
S
IM
P
L
IN
K
EXIT
MENU
2
1
4
3
5
Edición de canal
Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de Canales
G
Selección (
G
ó ) le llevará al
menú de edición de canales.
Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de Canales
1
2
3 4
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 38
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
39
INPUT LIST
Pulse el botón
IINNPPUUTT
y aparecerá la lista de dispositivos
externos conectados en la pantalla.
Pulse el botón
EENNTTEERR
para cambiar la entrada principal a
equipo externo activo. Utilice los botones
DD
o
EE
para selec-
cionar la fuente de entrada principal.
BRIGHT -
BR
IGHT +
TIMER
RA
T
IO
SIMPLINK
POWER
VC
R
TV
DVD
AUDIO
CABLE
STB
MODE
TV INPUT
INPUT
EXIT
MENU
ENTER
AAnntteennaa
: Seleccionelo cuando está viendo TV/DTV.
CCaabbllee
: Seleccionelo cuando está viendo CATV/CADTV.
AAVV 11--22
: Seleccionelos cuando está viendo VCR o equipo externo.
CCoommppoonneennttee 11--22
: Seleccionelos cuando está usando DVD o Digital decodificador depende del conector.
RRGGBB--PPCC
: Seleccionelos cuando está usando PC depende del conector.
HHDDMMII 11--22
: Seleccionelos cuando está usando DVD, PC o Digital decodificador depende del conector.
Antenna
Cable
AV 1
AV 2
Componente1
EE
Input List
AV 2
AAnntteennaa CCaabbllee
Cuando todos los equipos externos están conectados:
Cuando el equipo externo no está conectado:
Cuando algun equipo externo está conectado:
(ej: Cuando está conectado a AV 2)
AAnntteennaa CCaabbllee
AAVV11
AAnntteennaa CCaabbllee AAVV22
AAVV22 CCoommppoonneennttee11
HHDDMMII22 HHDDMMII11 RRGGBB--PPCC CCoommppoonneennttee22
2
3
1
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 39
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
40
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Funciona sólo con dispositivos con logotipo .
Verifique el logotipo .
Esto le permite controlar y reproducir otros dispositivos
AV conectados a la pantalla a través del cable HDMI, sin
cables ni configuraciones adicionales.
BRIGHT -
B
R
IG
H
T
+
ENTER
T
IM
E
R
R
A
TIO
S
IM
P
L
IN
K
POWER
V
C
R
TV
DVD
AUDIO
CABLE
S
TB
MODE
TV INPUT
INPUT
EXIT
MENU
Conecte el terminal HDMI/DVI IN 1 o HDMI IN 2 del
televisor al terminal posterior (salida HDMI) del dispositivo
Simplink con el cable HDMI.
Luego de conectar el enchufe HDMI para la función
home theater con Simplink en el método anterior,
conecte la DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL (Salida de
audio digital óptico) en la parte posterior del televisor
al terminal DIGITAL AUDIO OUT (Salida de audio digital)
en la parte posterior del dispositivo Simplink con el
cable óptico.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
SSiimmppLLiinnkk
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
EEnncceennddiiddoo
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
NOTA
!
GG
Al hacer funcionar el dispositivo externo con SimpLink, presione el botón TV (Televisor) entre el botón
MODE (Modo) del control remoto.
GG
Al encender la fuente de Entrada con el botón
IINNPPUUTT
(Entrada) en el control remoto, puede detener
el funcionamiento del dispositivo operado por SimpLink.
GG
Cuando selecciona o hace funcionar el dispositivo de medios con la función home theater, la bocina
automáticamente cambia a la bocina de home theater (parlante HT).
Preparaciones de Simplink
2
3
4
5
1
2
3 4
Lenguaje : Español(Spanish)
Etiqueta de entrada
SimpLink : Apagado
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
Método de ISM : Normal
Energia Baja : Apagado
ID del Televisor : 1
Lenguaje
Etiqueta de entrada
SimpLink
G
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
Método de ISM
Energia Baja
ID del Televisor
Apagado
Encendido
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 40
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
41
BRIGHT -
BR
IGHT +
ENTER
T
IME
R
RA
T
IO
SIMPLINK
POWER
VC
R
TV
DVD
AUDIO
CABLE
S
T
B
MODE
TV INPUT
INPUT
EXIT
MENU
RReepprroodduucccciióónn ddiirreeccttaa::
Luego de conectar los dispositivos AV al televisor, puede
controlar directamente los dispositivos y medios de reproducción sin ninguna config-
uración adicional.
SSeelleecccciioonnee ddiissppoossiittiivvoo AAVV::
Le permite seleccionar uno de los dispositivos
conectados al televisor y reproducirlo.
RReepprroodduucccciióónn ddeell ddiissccoo::
Controle los dispositivos AV conectados presionando
los botones
,, ,,, ,
,
DD EE
FF GG
,
EENNTTEERR
y los
botones para reproducir, detener, hacer pausa, retroceder, adelantar, saltar capítulo.
AAppaagguuee ttooddooss llooss ddiissppoossiittiivvooss::
Para que está función aplique, todos los dis-
positivos conectados al televisor deben de estar detenidos.
DDeessccoonneeccttee eell aauuddiioo ::
Ofrece una forma fácil de desactivar el audio.
(Un dispositivo, el cual se conecta al televisor a través del cable HDMI pero no es com-
patible con Simplink, no proporciona esta función )
Nota:Para activar el enlace simple, debe emplear el cable HDMI con el dispositivo
*CEC. (*CEC: Consumer Electronics Control).
Menú Simplink
VViissuuaalliizzaacciióónn ddeell tteelleevviissoorr
: Cambie al
canal del televisor anterior, sin importar el
modo actual.
RReepprroodduucccciióónn ddee DDIISSCC ((DDiissccoo))
:
Seleccione y reproduzca los discos.
Cuando existan varios discos disponibles,
los títulos de los discos aparecerán en la
parte inferior de la pantalla.
RReepprroodduucccciióónn ddee VVCCRR
: Reproduzca y
controle el VCR conectado.
RReepprroodduucccciióónn ddee ggrraabbaacciioonneess HHDDDD
:
Reproduzca y controle las grabaciones
almacenadas en HDD.
SSaalliiddaa ddee aauuddiioo aa bboocciinnaa HHTT//SSaalliiddaa
ddee aauuddiioo aa tteelleevviissoorr
: Seleccione par-
lante HT o parlante TV para salida de
audio.
Funciones de Simplink
1
2
3
4
5
GG
Dispositivo seleccionado
GG
Cuando no hay un dispositivo
conectado (aparece en gris)
GG
Cuando hay un dispositivo
conectado(aparece en color
brillante)
1
2
3
4
5
Luego de seleccionar el botón
TTVV
de MODE en el control remoto,
presione el botón
SSIIMMPPLLIINNKK
.
Use el botón
DD EE FF GG
para seleccionar el dispositivo deseado
y luego presione el botón
EENNTTEERR
.
Controle los dispositivos AV conectados presionando los botones
,, , , ,, ,
DDEE
FF GG
,
EENNTTEERR
.
2
1
3
21 3
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 41
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
42
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
ETIQUETA DE ENTRADA
Aplica una etiqueta a cada fuente de entrada que no se
esté utilizando cuando pulsa el botón INPUT.
BRIGHT -
B
R
IG
H
T
+
ENTER
T
IM
E
R
R
A
T
IO
S
IM
P
L
IN
K
POWER
V
C
R
TV
DVD
AUDIO
CABLE
ST
B
MODE
TV INPUT
INPUT
EXIT
MENU
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
EEttiiqquueettaa ddee EEnnttrraaddaa
.
Presione el botón
GG
y utilice los botones
DD
o
EE
para
seleccionar la fuente: AV1, AV2, Componente1,
Componente2, RGB-PC, HDMI1 o HDMI2.
Pulse el botón
FF
o
GG
para seleccionar la etiqueta.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Lenguaje
Etiqueta de entrada
G
SimpLink
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
Método de ISM
Energia Baja
ID del Televisor
AV1 Caja de Cable
AV2 VCR
Componente1 DVD
Componente2 Set Top Box
RGB-PC VCR
HDMI1 Juego
HDMI2 Satélite
2
3
4
1
5
Lenguaje : Español(Spanish)
Etiqueta de entrada
SimpLink : Apagado
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
Método de ISM : Normal
Energia Baja : Apagado
ID del Televisor : 1
1
2 3
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 42
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
43
BLOQUEO DE TECLAS
El televisor se puede configurar de modo tal que se pueda
usar sólo con el control remoto.
El objetivo de esta función es evitar que sea utilizado por
personas no autorizadas, bloqueando los controles del
panel frontal.
Este televisor está programado para recordar la última
opción definida, incluso si apaga el televisor.
BRIGHT -
B
R
IG
H
T
+
ENTER
T
IM
E
R
R
A
T
IO
S
IM
P
L
IN
K
POWER
V
C
R
TV
DVD
AUDIO
CABLE
ST
B
MODE
TV INPUT
INPUT
EXIT
MENU
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
BBllooqquueeoo ddee TTeeccllaass
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
AAppaaggaaddoo
o
EEnncceennddiiddoo
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
3
4
1
Lenguaje : Español(Spanish)
Etiqueta de entrada
SimpLink : Apagado
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
Método de ISM :Normal
Energia Baja :Apagado
ID del Televisor : 1
1
2 3
Lenguaje
Etiqueta de entrada
SimpLink
Bloqueo de Teclas
G
Subtítulos
Método de ISM
Energia Baja
ID del Televisor
Apagado
Encendido
MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 43
CONTROL DE IMAGEN
44
TAMAÑO DE LA IMAGEN
(CONTROL DE RELACION DE ASPECTO)
CONTROL DE IMAGEN
BRIGHT -
MENU
B
R
IG
H
T
+
ENTER
EXIT
TIM
E
R
S
IM
P
L
IN
K
VC
R
TV
DVD
AUDIO
CABLE
S
TB
MODE
R
A
T
IO
Esta función permite escoger el modo de visualización de una imagen analógica con una
relación de aspecto 4:3 en su TV. Al recibir una imagen analógica con una relación de
aspecto 4:3 en su 16:9 TV, será necesario especificar cómo se visualizará la imagen.
La fuente de entrada RGB-PC utilizan una proporción de aspecto de 4:3 ó 16:9.
NOTA
!
GG
Si aparece una imagen fija en la pantalla durante un período de tiempo pro-
longado, es posible que la imagen se imprima en la pantalla y permanezca
visible.
Este fenómeno es común para todos los fabricantes y, por lo tanto, la garantía
del fabricante no cubre los productos que presentan este fenómeno.
Presione el botón
RRAATTIIOO
repetidamente para seleccionar el tamaño de la imagen deseado.
También ud. puede hacer la
RReellaacciióónn ddee AAssppeeccttoo
con el menú
IIMMAAGGEENN
.
1
Por Programa
Selecciona la proporción de imagen adecuada
para que se corresponda con la imagen fuente.
4:3
La selección siguiente le dejará ver una imagen
con la proporción original de aspecto 4:3.
16:9
Seleccione cuando desea ajustar la imagen
horizontalmente, en una proporción lineal para
llenar la pantalla completa.
Zoom 1
Seleccione cuando desea ver la imagen sin
ninguna alteración. Sin embargo, las porciones
superior e inferior de la imagen serán cortadas.
Zoom 2
Seleccione Zoom 2 cuando desee modificar la
imagen, ya sea para ampliarla horizontalmente o
reducirla verticalmente. La imagen está a mitad
camino entre la modificación y la cobertura de
la imagen.
Formato original
La siguiente selección le permitirá obtener una
imagen de mejor calidad sin pérdida de la imagen
original de alta resolución.
Notas:
Si hay algun ruido en la imagen original, puedes
ver el ruido en el borde.
Esta función sólo se opera en los modos de
DTV/CADTV (720 progresivo/1 080 entrelaza-
do/1 080 progresivo), HDMI-DTV, DVI-DTV.
Por Programa
4:3
16 : 9
Formato original
Zoom 1
Zoom 2
Por Programa
(4:3 4:3)
(16:9 16:9)
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 44
CONTROL DE IMAGEN
45
AJUSTES DE LA IMAGEN PRESTABLECIDA
ADJUST
SAP
SOUND
PICTURE
CC
0
BACK
Modo imagen - Presintonizada
Presione el botón
PPIICCTTUURREE
para seleccionar la condición de
imagen deseada:
DDiinnáámmiiccoo
,
EEssttáánnddaarr
,
SSuuaavvee
,
UUssuuaarriioo 11
(su propia configu-
ración), y
UUssuuaarriioo 22
(su propia configuración).
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
Modo imagen ajusta la TV para obtener el mejor aspecto de la
imagen. Seleccione el valor preestablecido en el menú de Modo
imagen basado en la categoría del programa.
Los ajustes
DDiinnáámmiiccoo
,
EEssttáánnddaarr
,
SSuuaavvee
son preestablecidos
en fábrica para lograr la mejor calidad de imagen, y no son
ajustables.
Sólo en los modos
UUssuuaarriioo 11
, y
UUssuuaarriioo 22
el usuario podrá
ajustar directamente el contraste, brillo, color, nitidez, tinte y
Control de luz de fondo.
Usted también puede ajustar Modo imagen desde el menú
IIMMAAGGEENN
.
2
1
Modo imagen
G
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer imagen
Pantalla
Dinámico
Estándar
Suave
Usuario 1
Usuario 2
Modo imagen : Usuario1
Temperatura Color : Médio
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen
Pantalla
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 45
CONTROL DE IMAGEN
46
CONTROL DE IMAGEN
BRIGHT -
B
R
IG
H
T
+
ENTER
T
IM
E
R
R
A
T
IO
S
IM
P
L
IN
K
POWER
V
C
R
TV
DVD
AUDIO
CABLE
S
TB
MODE
TV INPUT
INPUT
EXIT
MENU
Tono de color - Presintonizada
Elija uno de los tres ajustes automáticos de color. Seleccione
warm (caliente) para realzar los colores más cálidos, como
el rojo, o seleccione cool (frío) para ver menos colores
intensos y más tonos azules.
Al seleccionar las opciones de Modo imagen (Dinámico,
Estándar, Suave), Temperatura Color se cambia automática-
mente.
Al seleccionar las opciones de Modo imagen (Usuario 1y
Usuario 2), puede elegir Temperatura Color.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
TTeemmppeerraattuurraa CCoolloorr
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
FFrrííoo
,
MMééddiioo
,
CCáálliiddoo
o
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Modo imagen
Temperatura Color
G
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer imagen
Pantalla
Frío
Médio
Cálido
Usuario
2
3
4
1
Modo imagen : Usuario1
Temperatura Color : Médio
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen
Pantalla
1
2 3
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 46
CONTROL DE IMAGEN
47
CONTROL MANUAL DE IMAGEN
BRIGHT -
B
R
IG
H
T
+
ENTER
TIM
E
R
R
A
T
IO
S
IM
P
L
IN
K
POWER
VC
R
TV
DVD
AUDIO
CABLE
S
TB
MODE
TV INPUT
INPUT
EXIT
MENU
Modo imagen Modo usuario
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
MMooddoo iimmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
UUssuuaarriioo 11
o
UUssuuaarriioo 22
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar la opción de imagen deseada
(
CCoonnttrraassttee
,
BBrriilllloo
,
CCoolloorr
,
NNiittiiddeezz
y
TTiinnttee
y
CCoonnttrrooll ddee lluuzz ddee ffoonnddoo
(Solamente modelos del
LCD TV)).
CCoonnttrrooll ddee lluuzz ddee ffoonnddoo
(Solamente modelos del
LCD TV)
Para controlar el brillo de la pantalla, ajustar el brillo
del panel del LCD.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para hacer el ajuste apropiado.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Ajuste la apariencia de la imagen según sus preferencias y
situaciones de visualización.
2
3
4
5
6
1
Contraste 85
EE
Modo imagen : Usuario1
Temperatura Color : Médio
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen
Pantalla
EE
Usuario1
Contraste 85
G
Brillo 50
Color 50
Nitidez 50
Tinte 0
Control de luz de fondo 100
R G
Presionar para confirmar.
MENU
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer imagen
Pantalla
Dinámico
Estándar
Suave
Usuario 1
G
Usuario 2
La selección del (
G
ó ) hará pasar
a la pantalla de ajuste detallado
1
2 3
4
5
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 47
CONTROL DE IMAGEN
48
CONTROL DE IMAGEN
BRIGHT -
B
R
IG
H
T
+
ENTER
T
IM
E
R
R
A
T
IO
S
IM
P
L
IN
K
POWER
V
C
R
TV
DVD
AUDIO
CABLE
S
TB
MODE
TV INPUT
INPUT
EXIT
MENU
También puede ajustar los valores detallados (Rojo, Verde,
Azul) mediante la selección del menú Usuario.
Esta función opera sólo si el Modo imagen se define en
Usuario 1 o Usuario 2.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
TTeemmppeerraattuurraa CCoolloorr
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
RRoojjoo
,
VVeerrddee
o
AAzzuull
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para hacer el ajuste apropiado.
El rango de ajuste de
RRoojjoo
,
VVeerrddee
o
AAzzuull
es -20
--
+20.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Rojo 0
EE
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer imagen
Pantalla
Presionar para confirmar.
MENU
La selección del (
G
ó ) hará pasar
a la pantalla de ajuste detallado
Frío
Médio
Cálido
Usuario
G
Usuario
Rojo 0
G
Verde 0
Azul 0
2
3
4
5
6
1
Tono de color - Modo usuario
Modo imagen : Usuario1
Temperatura Color : Médio
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen
Pantalla
EE
1
2 3
4
5
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 48
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
49
XD - TECNOLOGÍA DE MEJORA DE LA IMAGEN
BRIGHT -
B
R
IG
H
T
+
ENTER
TIM
E
R
R
A
T
IO
S
IM
P
L
IN
K
POWER
VC
R
TV
DVD
AUDIO
CABLE
S
TB
MODE
TV INPUT
INPUT
EXIT
MENU
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
XXDD
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para seleccionar
AAuuttoo
o
MMaannuuaall
.
*
SSeelleecccciióónn ddee MMaannuuaall
1. Presione el botón
EE
y luego presione el botón
DD
ó
EE
para seleccionar
CCoonnttrraassttee XXDD
,
CCoolloorr XXDD
o
RRuuiiddoo XXDD
.
CCoonnttrraassttee XXDD::
Optimiza el contraste autoti-
camente de acuerdo al brillo de reflexión.
CCoolloorr XXDD::
Ajusta los colores de reflexión
automáticamente para reproducir lo s cerca
posible a los colores naturales.
RRuuiiddoo XXDD ::
Remueve el ruido hasta el punto
donde no se daña la imagen original.
2. Presione el botón
FF
o
GG
para seleccionar
EEnncceennddiiddoo
o
AAppaaggaaddoo
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
XD es una tecnología de perfeccionamiento de imagen exclu-
siva de LG Electronics que permite desplegar una fuente HD
a tras de un avanzado procesador de algoritmo de señal
digital.
Cuando seleccione las opciones Modo imagen (Control
automático de imagen) (Dinámico, Estándar y Suave), XD
cambia automáticamente a Auto (Automático).
Al seleccionar las opciones de Modo imagen (Usuario 1 y
Usuario 2),podrá seleccionar Auto/Manual y al seleccionar
Manual, podrá ajustar el contraste XD, color XD y el ruido
XD.
Esta función no está disponible en el modo RGB-PC.
Modo imagen
Temperatura Color
XD
G
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer imagen
Pantalla
Manual
Contraste XD
Encendido
Color XD Encendido
Ruido XD Encendido
2
3
4
1
Modo imagen : Usuario1
Temperatura Color : Médio
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen
Pantalla
2 3
1
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 49
CONTROL DE IMAGEN
50
AVANZADO - MODO CINEMA 3:2 DESPLEGABLE
CONTROL DE IMAGEN
BRIGHT -
B
R
IG
H
T
+
ENTER
T
IM
E
R
R
A
T
IO
S
IM
P
L
IN
K
POWER
V
C
R
TV
DVD
AUDIO
CABLE
S
TB
MODE
TV INPUT
INPUT
EXIT
MENU
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAvvaannzzaaddoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
MMooddoo CCiinneemmaa 33::22
.
Utilice el botón
FF
o
GG
para seleccionar
EEnncceennddiiddoo
o
AAppaaggaaddoo
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Configure la TV para la apariencia de la mejor imagen para
las películas.
Cuando ud. opera el cine (3:2 Modo total o Modo de
Corrección del Cine), la TV ajustará a 24 cuadros por
segundo de video desde las películas de 30 fps de video
para el despliegue.
Esta función sólo se opera en los modos de TV(análogo,
DTV), AV1, AV2, Componente 480 entrelazado / 1 080
entrelazado y HDMI 1 080 entrelazado.
2
3
4
5
1
Modo imagen : Usuario1
Temperatura Color : Médio
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen
Pantalla
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
G
Relación de Aspecto
Restablecer imagen
Pantalla
Modo Cinema 3:2 Apagado
Nivel de Negro Bajo
2 3 4
1
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 50
CONTROL DE IMAGEN
51
AVANZADO - NIVEL DE NEGROS (OSCURIDAD)
BRIGHT -
B
R
IG
H
T
+
ENTER
TIM
E
R
R
A
T
IO
S
IM
P
L
IN
K
POWER
VC
R
TV
DVD
AUDIO
CABLE
S
TB
MODE
TV INPUT
INPUT
EXIT
MENU
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAvvaannzzaaddoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
NNiivveell NNeeggrroo
.
Utilice el botón
FF
o
GG
para seleccionar para selec-
cionar
BBaajjoo
o
AAllttoo
.
BBaajjoo
La reflexión de pantalla se pone más obscura.
AAllttoo
La reflexión de pantalla se pone más clara.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Ajusta el contraste y brillo de la pantalla usando el nivel
negro de pantalla.
Esta función trabaja en el modo siguiente: AV1, AV2,
HDMI1 o HDMI2.
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
G
Relación de Aspecto
Restablecer imagen
Pantalla
Modo Cinema 3:2 Apagado
Nivel de Negro Bajo
2
3
4
5
1
Modo imagen : Usuario1
Temperatura Color : Médio
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen
Pantalla
3 42
1
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 51
CONTROL DE IMAGEN
52
RESTABLECIMIENTO DE LA IMAGEN
CONTROL DE IMAGEN
BRIGHT -
B
R
IG
H
T
+
ENTER
T
IM
E
R
R
A
T
IO
S
IM
P
L
IN
K
POWER
V
C
R
TV
DVD
AUDIO
CABLE
S
TB
MODE
TV INPUT
INPUT
EXIT
MENU
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
RReessttaabblleecceerr iimmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
para inicializar el valor ajustado.
Use para restablecer rápidamente todas las opciones del menú
Picture (Imagen) a sus valores predeterminados originales de
fábrica.
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer imagen
G
Pantalla
Seleccionar (
G
ó ) causa regresar a
los ajustes de fábrica (default).
2
3
1
Modo imagen : Usuario1
Temperatura Color : Médio
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen
Pantalla
2 3
1
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 52
CONTROL DE IMAGEN
53
MINIMIZACIÓN DE IMAGEN FANTASMA -
Sólo televisor Plasma
BRIGHT -
B
R
IG
H
T
+
ENTER
TIM
E
R
R
A
T
IO
S
IM
P
L
IN
K
V
C
R
TV
DVD
AUDIO
CABLE
ST
B
MODE
EXIT
MENU
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
MMééttooddoo ddee IISSMM
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
NNoorrmmaall
,
OOrrbbiitteerr
,
IInnvveerrssiióónn
o
BBllaannqquueeaarr
.
NNoorrmmaall
Si la imagen fantasma no es un problema, ISM no es
necesario - Seleccione Normal.
OOrrbbiitteerr
Esta función puede ayudar a prevenir imagenes fan-
tasma. Sin embargo, es mejor no permitir imagenes
fijas en pantalla. Para evitar que haya una imagen fija
en la pantalla, la pantalla se moverá cadaminuto:
Izquierda Derecha Hacia arriba Hacia
Derecha Izquierda Hacia Hacia arriba.
IInnvveerrssiióónn
Automáticamente, cada 30 minutos invertirá los
colores desplegados en la pantalla.
BBllaannqquueeaarr
Es la función que remueve las imágenes permanentes
de la pantalla.
Use moderadamente. Mire el televisor normalmente
durante un momento antes de utilizar esta función
para ver si desaparece la imagen fantasma por sí sola.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Una imagen congelada de un juego para PC / video que
aparezca en pantalla durante un período prolongado,
resultará en una imagen fantasma que permanecerá incluso
al cambiar de imagen. ISM evita que las imágenes fijas
permanezcan en la pantalla del TV durante un largo período
de tiempo.
2
3
1
Lenguaje : Español(Spanish)
Etiqueta de entrada
SimpLink : Apagado
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
Método de ISM : Normal
Energia Baja : Apagado
ID del Televisor : 1
Lenguaje
Etiqueta de entrada
SimpLink
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
Método de ISM
G
Energia Baja
ID del Televisor
Normal
Orbiter
Inversión
Blanquear
4
GG
Es imposible limpiar perfectamente una imagen que ha
permanecido expuesta por mucho tiempo. Para regresar
a la pantalla, presione cualquier botón.
NOTA
!
32
1
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 53
CONTROL DE IMAGEN
54
MODO DE IMAGEN DE POCA ENERGÍA -
Sólo televisor Plasma
CONTROL DE IMAGEN
BRIGHT -
B
R
IG
H
T
+
ENTER
T
IM
E
R
R
A
T
IO
S
IM
P
L
IN
K
V
C
R
TV
DVD
AUDIO
CABLE
S
TB
MODE
EXIT
MENU
Esta funcion es para reducir el consumo de potencia de la
unidad.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
EEnneerrggííaa BBaajjaa
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAppaaggaaddoo
o
EEnncceennddiiddoo
.
Al seleccionar
EEnncceennddiiddoo
, la pantalla se oscurecerá.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
3
4
1
Lenguaje : Español(Spanish)
Etiqueta de entrada
SimpLink : Apagado
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
Método de ISM : Normal
Energia Baja : Apagado
ID del Televisor : 1
Lenguaje
Etiqueta de entrada
SimpLink
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
Método de ISM
Energia Baja
G
ID del Televisor
Apagado
Encendido
1
32
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 54
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
55
NIVELADOR AUTOMÁTICO DE VOLUMEN
BRIGHT -
B
R
IG
H
T
+
ENTER
TIM
E
R
R
A
T
IO
S
IM
P
L
IN
K
POWER
VC
R
TV
DVD
AUDIO
CABLE
S
TB
MODE
TV INPUT
INPUT
EXIT
MENU
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
Busca cambios en el nivel de sonido durante los anuncios y,
a continuación, ajusta el sonido para hacerlo corresponder
con el nivel de audio. Volumen automático le asegura que el
nivel de volumen permanece constante si está viendo anun-
cios o un programa de televisión.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
AAUUDDIIOO
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
VVoolluummeenn aauuttoommááttiiccoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAppaaggaaddoo
o
EEnncceennddiiddoo
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
3
4
1
Modo de audio
Volumen automático
G
Balance
Bocinas de TV
Apagado
Encendido
Modo de audio : Estándar
Volumen automático : Apagado
Balance : 0
Bocinas de TV : Encendido
2
1
3
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 55
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
56
AJUSTES DE SONIDO PREESTABLECIDOS (MODO DE AUDIO)
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
ADJUST
SAP
SOUND
PICTURE
CC
0
BACK
Modo de audio le permite disfrutar del mejor sonido sin ningún
ajuste especial porque la televisión configura las opciones de
sonido apropiadas según el contenido del programa.
EEssttáánnddaarr
,
MMúússiiccaa
,
PPeellííccuullaa
,
DDeeppoorrtteess
son prefijados para la
buena calidad de sonido en la fabrica y no son ajustables.
Presione el botón
SSOOUUNNDD
repetidamente, para seleccionar
entre las siguientes opciones de sonido:
EEssttáánnddaarr
,
MMúússiiccaa
,
PPeellííccuullaa
,
DDeeppoorrtteess
y
UUssuuaarriioo
(su
propia configuración
).
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV.
También ud. puede hacer el Modo de audio con el menú
AAUUDDIIOO
.
2
1
Modo de audio
G
Volumen automático
Balance
Bocinas de TV
Estándar
Música
Película
Deportes
Usuario
Modo de audio : Estándar
Volumen automático : Apagado
Balance : 0
Bocinas de TV : Encendido
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 56
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
57
AJUSTE DE SONIDO - MODO USUARIO
SSRRSS TTrruuSSuurrrroouunndd XXTT
Aprovecha cualquier formato multicanal sin necesidad de
añadir ningún otro equipo adicional ni altavoces. Claridad
en los diálogos, realce de bajos y mejora del audio estéreo
que proporcionan una experiencia de sonido envolvente a
partir de material estéreo estándar.
SSiisstteemmaa 33DD EEcchhooSSoouunndd
Crea unos estupendos efectos estéreo simulados a partir de
cualquier sonido mono y un sonido tridimensional realista
con una sensación de sonido envolvente amplia e intensa
a partir de un sonido estéreo.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
AAUUDDIIOO
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
MMooddoo ddee aauuddiioo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar la opción de sonido deseada
(
AAgguuddooss
,
BBaajjooss
o
SSuurrrr.. FFrroonnttaall
).
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para hacer los ajustes apropiados.
SSeelleecccciioonnaannddoo FFrroonntt SSuurrrroouunndd
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para seleccionar
AAppaaggaaddoo
,
SSiisstteemmaa 33DD EEcchhooSSoouunndd
o
SSRRSS
(
Sound Retrieval System)
TTrruuSSuurrrroouunndd XXTT
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Usted puede ajustar sonidos agudos y bajos a los niveles de
su preferencia.
Modo de audio
Volumen automático
Balance
Bocinas de TV
La selección del (
G
ó ) hará pasar
a la pantalla de ajuste detallado
Estándar
Música
Película
Deportes
Usuario
G
2
3
4
5
6
1
Modo de audio : Estándar
Volumen automático : Apagado
Balance : 0
Bocinas de TV : Encendido
Usuario
Agudos 50
G
Bajos 50
Surr. Frontal Apagado
Presionar para confirmar.
MENU
1
2 3
4
5
Surr. Frontal Sistema 3D EchoSound
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 57
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
58
AJUSTE DE BALANCE
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
BRIGHT -
B
R
IG
H
T
+
ENTER
T
IM
E
R
R
A
T
IO
S
IM
P
L
IN
K
POWER
V
C
R
TV
DVD
AUDIO
CABLE
S
TB
MODE
TV INPUT
INPUT
EXIT
MENU
Puede ajustar el balance de sonido de las bocinas a los niveles
que desea ud.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
AAUUDDIIOO
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
BBaallaannccee
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para hacer un ajuste deseado.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
3
4
1
L R
Balance 0
Modo de audio
Volumen automático
Balance 0
Bocinas de TV
L R
Modo de audio : Estándar
Volumen automático : Apagado
Balance : 0
Bocinas de TV : Encendido
1
2
3
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 58
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
59
DISPOSICIÓN DE BOCINAS DE TV
BRIGHT -
B
R
IG
H
T
+
ENTER
TIM
E
R
R
A
T
IO
S
IM
P
L
IN
K
POWER
VC
R
TV
DVD
AUDIO
CABLE
S
TB
MODE
TV INPUT
INPUT
EXIT
MENU
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
AAUUDDIIOO
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
BBoocciinnaass ddee TTVV
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
EEnncceennddiiddoo
o
AAppaaggaaddoo
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Apague los altavoces si está utilizando un equipo de audio
externo. La función le permite activar o desactivar los altav-
oces mediante la opción Apagado / Encendido.
2
3
4
1
Modo de audio
Volumen automático
Balance
Bocinas de TV
G
Apagado
Encendido
Modo de audio : Estándar
Volumen automático : Apagado
Balance : 0
Bocinas de TV : Encendido
2 3
1
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 59
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
60
DISFRUTE DE LA TRANSMISIÓN ESTÉREO/SAP
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
ADJUST
SAP
SOUND
PICTURE
CC
0
BACK
La TV puede recibir los programas de estéreo MTS y cualquier
SAP (Programa de Audio Secundario) que acompañan el progra-
ma estéreo; si la transmisión manda una señal adicional de
sonido, la agrega a la original y al seleccionar Estéreo o SAP en el
mando a distancia.
El sonido Mono se recibe automáticamente si el programa emite
en Mono aunque se haya seleccionado Stereo o SAP.
Seleccione Mono si desea escuchar el sonido mono en zonas
limítrofes remotas durante una emisión estéreo o SAP.
Es posible recibir emisiones estéreo o SAP en un canal analógico.
Utilice el botón
SSAAPP
para seleccionar el modo MTS desea-
do en una señal analógica. Cuando presione el botón
SSAAPP
,
verá aparecer uno a uno
MMoonnoo
,
SStteerreeoo
, o
SSAAPP
.
Si hay otros idiomas disponibles en la señal digital, puede
seleccionarlos con el botón
SSAAPP
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV.
2
1
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 60
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
61
IDIOMA DEL AUDIO
BRIGHT -
B
R
IG
H
T
+
ENTER
TIM
E
R
R
A
T
IO
S
IM
P
L
IN
K
POWER
VC
R
TV
DVD
AUDIO
CABLE
S
TB
MODE
TV INPUT
INPUT
EXIT
MENU
Es posible que haya otros idiomas disponibles si la emisora
proporciona una señal digital.
Esta función opera sólo en modo DTV/CADTV.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
LLeenngguuaajjee
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAuuddiioo
.
Utilice el botón
FF
o
GG
para seleccionar:
IInnggllééss
,
EEssppaaññooll
o
FFrraannccééss
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Lenguaje : Español(Spanish)
Etiqueta de entrada
SimpLink : Apagado
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
Método de ISM :Normal
Energia Baja :Apagado
ID del Televisor : 1
Lenguaje
G
Etiqueta de entrada
SimpLink
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
Método de ISM
Energia Baja
ID del Televisor
Menú Español(Spanish)
Audio Inglés
Lenguaje
Etiqueta de entrada
SimpLink
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
Método de ISM
Energia Baja
ID del Televisor
Menú Español(Spanish)
Audio Inglés
2
3
4
1
5
2 3
1
4
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 61
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
62
SELECCIÓN DEL LENGUAJE EN LA PANTALLA
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
BRIGHT -
B
R
IG
H
T
+
ENTER
T
IM
E
R
R
A
T
IO
S
IM
P
L
IN
K
POWER
V
C
R
TV
DVD
AUDIO
CABLE
S
TB
MODE
TV INPUT
INPUT
EXIT
MENU
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
LLeenngguuaajjee..
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
MMeennúú
..
Presione el botón
FF
o
GG
para seleccionar su idioma
deseado.
De aquí en adelante la exhibición en la pantalla apare-
cerá en el idioma seleccionado.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Los menus pueden ser mostrados en la pantalla en el idioma
inicial seleccionado. Primero seleccione su idioma.
2
3
4
1
Lenguaje : Español(Spanish)
Etiqueta de entrada
SimpLink : Apagado
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
Método de ISM :Normal
Energia Baja :Apagado
ID del Televisor : 1
Lenguaje
Etiqueta de entrada
SimpLink
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
Método de ISM
Energia Baja
ID del Televisor
Menu Español(Spanish)
Audio Español
Lenguaje
G
Etiqueta de entrada
SimpLink
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
Método de ISM
Energia Baja
ID del Televisor
Menú Español(Spanish)
Audio Español
5
1
3
4
2
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 62
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
63
SUBTÍTULOS
ADJUST
SAP
SOUND
PICTURE
CC
0
BACK
Utilice el botón
CC CC
para seleccionar su subtitulaje
EEnncceennddiiddoo
o
AAppaaggaaddoo
.
Al seleccionar
AAppaaggaaddoo
, se desactivan los submenús para
Análogo, DTV y Opción digital.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV.
2
1
Se debe proporcionar subtítulos para ayudar a ver TV a las
personas que no escuchan.
También ud. puede usar
SSuubbttííttuullooss
con el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
Lenguaje : Español(Spanish)
Etiqueta de entrada
SimpLink : Apagado
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
Método de ISM :Normal
Energia Baja :Apagado
ID del Televisor : 1
Lenguaje
Etiqueta de entrada
SimpLink
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
G
Método de ISM
Energia Baja
ID del Televisor
Modo Encendido
Análoga Subtít.1
Digital Servicio3
Opción digital
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 63
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
64
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
BRIGHT -
B
R
IG
H
T
+
ENTER
T
IM
E
R
R
A
T
IO
S
IM
P
L
IN
K
POWER
V
C
R
TV
DVD
AUDIO
CABLE
S
TB
MODE
TV INPUT
INPUT
EXIT
MENU
Sistemas de texto oculto de programas analógicos
Seleccione un modo de texto oculto para visualizar la información
subtitulada si el programa la proporciona. Analog caption
(Subtítulo análogo) muestra información en cualquier posición
de la pantalla y normalmente es el diálogo del programa.
El Subtítulos/Texto, si lo proporciona el programa, estará
disponible tanto para los canales digitales como los analógicos
con conexiones de antena o de cable.
La televisión está programada para recordar el modo caption/text
seleccionado en la última configuración cuando la apague.
Esta función sólo está disponible cuando Modo Subtítulos está
definido en Encendido.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
SSuubbttííttuullooss
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAnnáállooggaa
.
Utilice el botón
FF
o
GG
para seleccionar
SSuubbttíítt..11
-
44
,
TTeexxttoo11
-
44
.
SSUUBBTTÍÍTT
Término que se utiliza para las palabras que aparecen en
la parte inferior de la pantalla de la televisión; Se trata
normalmente de las partes de audio del programa que
se proporcionan para las personas con deficiencias
auditivas.
TTEEXXTT
Término que se utiliza para las palabras que aparecen en
un gran marco negro y que cubren casi toda la pantalla;
Se trata normalmente de los mensajes proporcionados
por el proveedor del programa.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
5
Lenguaje : Español(Spanish)
Etiqueta de entrada
SimpLink : Apagado
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
Método de ISM :Normal
Energia Baja :Apagado
ID del Televisor : 1
Lenguaje
Etiqueta de entrada
SimpLink
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
Método de ISM
Energia Baja
ID del Televisor
Modo Encendido
Análoga Texto1
Digital Servicio3
Opción digital
1
3 42
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 64
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
65
BRIGHT -
B
R
IG
H
T
+
ENTER
TIM
E
R
R
A
T
IO
S
IM
P
L
IN
K
POWER
VC
R
TV
DVD
AUDIO
CABLE
S
TB
MODE
TV INPUT
INPUT
EXIT
MENU
Sistemas de texto oculto de programas digitales
Seleccione el idioma en el que desea que aparezcan los
textos ocultos de DTV/CADTV.
Esta función sólo está disponible cuando Modo Subtítulos
está definido en Encendido.
Lenguaje : Español(Spanish)
Etiqueta de entrada
SimpLink : Apagado
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
Método de ISM :Normal
Energia Baja :Apagado
ID del Televisor : 1
Lenguaje
Etiqueta de entrada
SimpLink
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
Método de ISM
Energia Baja
ID del Televisor
Modo Encendido
Análoga Texto1
Digital Servicio3
Opción digital
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
SSuubbttííttuullooss
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
DDiiggiittaall
.
Utilice el botón
FF
o
GG
para seleccionar
SSeerrvviicciioo11
-
SSeerrvviicciioo66
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
3
4
1
5
1
3 42
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 65
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
66
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
BRIGHT -
B
R
IG
H
T
+
ENTER
T
IM
E
R
R
A
T
IO
S
IM
P
L
IN
K
POWER
V
C
R
TV
DVD
AUDIO
CABLE
S
TB
MODE
TV INPUT
INPUT
EXIT
MENU
Lenguaje
Etiqueta de entrada
SimpLink
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
Método de ISM
Energia Baja
ID del Televisor
Modo Encendido
Análoga Texto1
Digital Servicio3
Opción digital
G
La Selección (
G
ó ) lo lleva a la
pantalla Opción de subtítulos.
Opciones del texto oculto
Personalice el texto oculto de DTV/CADTV que aparece en
la pantalla.
Esta función sólo está disponible cuando Modo Subtítulos
está definido en Encendido.
Lenguaje : Español(Spanish)
Etiqueta de entrada
SimpLink : Apagado
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
Método de ISM :Normal
Energia Baja :Apagado
ID del Televisor : 1
Lenguaje
Etiqueta de entrada
SimpLink
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
Método de ISM
Energia Baja
ID del Televisor
Modo Encendido
Análoga Texto1
Digital Servicio3
Opción digital
G
Estilo Personalizar
Tamaño A Estándar
Letra Fuente 0
Color del Texto
Blanco
Palidez del Texto
Sólido
Color de Fondo
Negro
Palidez del Fondo
Sólido
Tipo de Contorno
Ninguno
Color del Contorno
Negro
La Selección (
G
ó ) lo lleva a la
pantalla Opción de subtítulos.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
SSuubbttííttuullooss
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
OOppcciióónn ddiiggiittaall
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para seleccionar
PPeerrssoonnaalliizzaarr
.
Utilice el botón
DD
o
EE
para personalizar el
EEssttiilloo
,
LLeettrraa
, etc., según sus preferencias.
En la parte inferior de la pantalla se proporciona un
icono de previsualización. Utilícelo para ver el idioma
del texto oculto.
TTaammaaññoo
: Ajuste el tamaño en el que aparecerán las palabras.
LLeettrraa
: Seleccione un tipo de letra para las palabras.
CCoolloorr ddeell TTeexxttoo
: Escoja un color para el texto.
PPaalliiddeezz ddeell TTeexxttoo
: Especifique la opacidad del color
del texto.
CCoolloorr ddee FFoonnddoo
: Seleccione un color de fondo.
PPaalliiddeezz ddeell FFoonnddoo
: Seleccione la opacidad del color
de fondo.
TTiippoo ddee CCoonnttoorrnnoo
: Seleccione un tipo de borde.
CCoolloorr ddeell CCoonnttoorrnnoo
: Seleccione un color para el borde.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
3
4
5
6
1
1
2 3
4 5
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 66
CONFIGURACIÓN HORARIA
67
PROGRAMACION DEL RELOJ
BRIGHT -
B
R
IG
H
T
+
ENTER
TIM
E
R
R
A
T
IO
S
IM
P
L
IN
K
POWER
VC
R
TV
DVD
AUDIO
CABLE
S
TB
MODE
TV INPUT
INPUT
EXIT
MENU
CONFIGURACIÓN HORARIA
El tiempo se selecciona automáticamente desde una señal
de canal digital.
La señal del canal digital incluye información de la hora
actual proporcionada por la emisora que transmite.
Si la hora actual es incorrecta, puede ajustar manualmente
el reloj mediante la función de reloj automático.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
HHOORRAA
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
RReelloojj
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAuuttoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar la zona horaria de su área de recepcion:
EEssttee
,
CCeennttrraall
,
MMoonnttaaññaa
,
PPaaccííffiiccoo
,
AAllaasskkaa
o
HHaawwaaiiii
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAuuttoo
,
AAppaaggaaddoo
,
EEnncceennddiiddoo
,
dependiendo de si su región hace o no uso del Horario
de verano.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Reloj
G
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Automático
Zona horaria Este
Auto
Horario
Verano
Configuración Auto del Reloj
Reloj : Oct 19, 2006, 03:44 AM
Hora de Apagado : Apagado
Hora de Encendido : Apagado
Hora del Apagador : Apagado
Apagador Automático : Apagado
Año - - - -
Fecha - - / - -
Hora - - : - - - -
Auto
Reloj
G
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Automático
Auto
Año - - - -
Fecha - - / - -
Hora - - : - - - -
Auto
Zona horaria Este
Horario
Verano
1
32 54
32 54
2
3
4
5
6
1
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 67
CONFIGURACIÓN HORARIA
68
CONFIGURACIÓN HORARIA
BRIGHT -
B
R
IG
H
T
+
ENTER
T
IM
E
R
R
A
T
IO
S
IM
P
L
IN
K
POWER
V
C
R
TV
DVD
AUDIO
CABLE
S
TB
MODE
TV INPUT
INPUT
EXIT
MENU
Si la hora actual programada esta equivocada, restablezca
el reloj manualmente.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
HHOORRAA
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
RReelloojj
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
MMaannuuaall
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para seleccionar bien el año, la fecha o la hora. Una vez
que lo haya seleccionado, utilice el botón
DD
o
EE
para
ajustar el año, la fecha o la hora.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Configuración Manual del Reloj
Reloj : Oct 19, 2006, 03:44 AM
Hora de Apagado : Apagado
Hora de Encendido : Apagado
Hora del Apagador : Apagado
Apagador Automático : Apagado
Reloj
G
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Automático
Año - - - -
Fecha - - / - -
Hora - - : - - - -
Manual
2
3
4
1
5
1
32
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 68
CONFIGURACIÓN HORARIA
69
AJUSTES DE ENCENDIDO/ APAGADO
AUTOMÁTICO DEL TEMPORIZADOR
BRIGHT -
B
R
IG
H
T
+
ENTER
TIM
E
R
R
A
T
IO
S
IM
P
L
IN
K
POWER
VC
R
TV
DVD
AUDIO
CABLE
S
TB
MODE
TV INPUT
INPUT
EXIT
MENU
El temporizador apagado cambia la unidad automática-
mente al modo de espera en el tiempo prefijo.
La función de apagado se invalida en la función de encendi-
do si ambos están configurados para el msimo tiempo.
La unidad debe estar en el modo de espera para que fun-
cione el temporizador encendido.
Después de dos horas de que está cambiada la unidad por
la función de encendido, se cambiará al modo de espera
automáticamente si no haya presionado ningún botón.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
HHOORRAA
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
HHoorraa ddee AAppaaggaaddoo
o
HHoorraa ddee
EEnncceennddiiddoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
EEnncceennddiiddoo
.
Para cancelar la función de
HHoorraa ddee AAppaaggaaddoo//HHoorraa
ddee EEnncceennddiiddoo
, seleccionar
AAppaaggaaddoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar la hora actual.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar los minutos.
SSóólloo ppaarraa llaa ffuunncciióónn HHoorraa ddee EEnncceennddiiddoo
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el canal que desea.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el volumen que desea.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
G
Hora del Apagador
Apagador Automático
Apagado
Encendido
Hora 6 : 30 AM
Canal TV 2-0
Vol. 17
Reloj : Oct 19, 2006, 03:44 AM
Hora de Apagado : Apagado
Hora de Encendido : Apagado
Hora del Apagador : Apagado
Apagador Automático : Apagado
2
3
4
5
6
7
1
1
32 54 6
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 69
CONFIGURACIÓN HORARIA
70
CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR
DE APAGADO AUTOMÁTICO
CONFIGURACIÓN HORARIA
BRIGHT -
MENU
B
R
IG
H
T
+
ENTER
EXIT
S
IM
P
L
IN
K
POWER
VC
R
TV
DVD
AUDIO
CABLE
S
TB
MODE
TV INPUT
INPUT
R
A
T
IO
T
IM
E
R
Presione el botón
TTIIMMEERR
repetidamente para seleccionar el
número de mi- nutos. Se aparecerá
AAppaaggaaddoo
en la pantalla,
seguido por 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 y 240.
Cuando se desplega el número de minutos que desea ud. en
la pantalla, presione el botón
EENNTTEERR
. El temporizador
empieza a contar del número de minutos seleccionado.
Para ver el tiempo remanente para dormir, presione el botón
TTIIMMEERR
.
Para cancelar el tiempo para dormir, presione el botón
TTIIMMEERR
repetidamente hasta que apareza
AAppaaggaaddoo
.
La Hora del Apagador para Dormir apaga el TV después de un
tiempo prefijado.
Si apaga el TV después de haber programado la hora del
Apagador para dormir, el ajuste se borrará.
Tambien ud. puede configurar la Hora del Apagador con el menú HORA.
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
G
Apagador Automático
Apagado
10 min
20 min
30 min
60 min
90 min
120 min
180 min
240 min
Reloj : Oct 19, 2006, 03:44 AM
Hora de Apagado : Apagado
Hora de Encendido : Apagado
Hora del Apagador : Apagado
Apagador Automático : Apagado
2
3
4
1
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 70
CONFIGURACIÓN HORARIA
71
CONFIGURACIÓN DE CORTE AUTOMÁTICO
BRIGHT -
B
R
IG
H
T
+
ENTER
TIM
E
R
R
A
T
IO
S
IM
P
L
IN
K
POWER
VC
R
TV
DVD
AUDIO
CABLE
S
TB
MODE
TV INPUT
INPUT
EXIT
MENU
El Televisor se apagará automáticamente en 10 minutos en
caso de que no haya señal.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
HHOORRAA
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAppaaggaaddoorr AAuuttoommááttiiccoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
EEnncceennddiiddoo
o
AAppaaggaaddoo
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
3
4
1
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Automático
G
Apagado
Encendido
El Televisor se apagará
automáticamente en 10 minutos
en caso de que no haya señal.
Reloj : Oct 19, 2006, 03:44 AM
Hora de Apagado : Apagado
Hora de Encendido : Apagado
Hora del Apagador : Apagado
Apagador Automático : Apagado
1
32
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 71
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
72
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
Es posible utilizar el control paterno para bloquear los canales específicos, las clasificaciones y otras fuentes de
visualización.
La función del control paterno (V-Chip) se utiliza para bloquear la visualización de un programa que se basa
en las clasificaciones enviadas por la emisora. La configuración por defecto permite ver todos los programas.
Es posible bloquear la visualización según el tipo de programa y las categorías que se quieran bloquear.
También es posible bloquear la visualización de todos los programas durante un período de tiempo. Para uti-
lizar esta función, debe hacer lo siguiente:
1. Configure las clasificaciones y las categorías que desee bloquear.
2. Especifique una contraseña.
3. Permita el bloqueo
Clasificaciones y categorías V-Chip
Las pautas para la clasificación las proporcionan las emisoras. La mayoría de los programas y películas de
televisión se pueden bloquear mediante las clasificaciones de la televisión y/o las categorías individuales.
Tanto las películas que se han emitido en los cines como las películas de salida directa de alquiler utilizan
únicamente el sistema de clasificación de películas de la Asociación Americana de Películas (MPAA).
Clasificación para los programas de televisión que incluye a las pelícu-
las para televisión:
TV-G
(
Para todos los públicos
)
TV-PG
(
Se sugiere la compañía paterna
)
TV-14
(
Para mayores de 14 años. Se recomienda la
supervisión paterna
)
TV-MA
(
Sólo público adulto
)
TV-Y
(
Para todas las edades
)
TV-Y7
(
Para niños mayores de 7 años
)
ESTABLECER CONTRASEÑA Y BLOQUEO DEL SISTEMA
Le deja configurar el esquema de bloqueo para bloquear unos
canales especificados, clasificación y fuentes de vista.
Una cotraseña es requerida para acceder a este menú si el sis-
tema de bloqueo está activado.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
BBLLOOQQUUEEAARR
. Presione el
botón
GG
.
Entre la contraseña requerida.
La TV está configurada con la contraseña
inicial “0-0-0-0”.
1
Configuración de su Contraseña
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Bloqueo de Entradas
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 72
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
73
Bloqueo Del Sistema
Después de meter la contraseña, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar
SSiisstt.. ddee BBllooqquueeoo
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
AAppaaggaaddoo
o
EEnncceennddiiddoo
.
Al seleccionarlo,activará el Bloqueo del sistema.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Activa o desactiva el estado de bloqueo establecido con ante-
rioridad.
2
3
1
Sist. de Bloqueo
G
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Bloqueo de Entradas
Apagado
Encendido
Después de meter la contraseña, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar
FFiijjaarr CCoonnttrraasseeññaa
.
Presione el botón
GG
escoja 4 dígitos para su
NNuueevvoo
contraseña e introdúzcalos.
Después de introducir los 4 dígitos, vuelva a hacerlo en
el campo
CCoonnffiirrmmaarr
.
De esta forma el sistema memorizará su nuevo con-
traseña.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Cambie la contraseña introduciendo dos veces una nueva.
2
3
1
Sist. de Bloqueo
Fijar Contraseña
G
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Bloqueo de Entradas
Nuevo
Confirmar
Establecer Contraseña
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Bloqueo de Entradas
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Bloqueo de Entradas
****
****
1
2
1
2
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 73
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
74
BLOQUEO DE CANALES
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIONES
Bloquea cualquier canal que no desee visualizar o que no
desea que sus hijos puedan ver.
Después de meter la contraseña, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar
BBllooqquueeaarr CCaannaalleess
.
Presione el botón
GG
. A continuación observará una pan-
talla llena de números de canales y una imagen de vista
previa.
Utilice el botón
DD EE FF GG
para seleccionar un canal y
después el botón
EENNTTEERR
para bloquearlo o
desbloquearlo.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
3
4
1
Sist. de Bloqueo
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
G
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Bloqueo de Entradas
Selección (
G
ó
) le llevará al
menú de bloqueo de canales.
1
2
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 74
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
75
CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS Y TV
Clasificaciones de peliculas
Sist. de Bloqueo
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
G
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Bloqueo de Entradas
Desbloqueado: Todos
permitidos
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
Desbloqueado
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Bloqueo de Entradas
Sist. de Bloqueo
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
G
Bloqueo de Entradas
Clasif.Descargable
Dim0
Dim1
Dim2
Dim3
GG
De acuerdo con la tabla del grado, OSD
(Desplegado en la pantalla) de su TV puede
diferenciar levemente de lo que se muestra
en este manual.
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Bloqueo de Entradas
Bloquea películas conforme a los límites de clasificación especificados, de tal forma que los niños no puedan
ver ciertas películas. Puede configurar este límite para que bloquee todas las películas cuya clasificación sea
superior a un nivel especificado. Tenga presente que este límite sólo será aplicable a las películas que aparez-
can en TV, no a los propios programas de TV, como series de TV.
Después de meter la contraseña, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar
CCllaassiiff.. PPeellííccuullaass
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
GG
,
PPGG
,
PPGG--1133
,
RR
,
NNCC--1177
o
XX
.
G (Para todos los públicos)
PG (Se sugiere la compañía paterna)
PG-13 (Para mayores de 13 años. Se recomienda la
supervisión paterna)
R (Restringido/Sólo para mayores)
NC-17 (No recomendado a menores de 17 años)
X (Sólo para adultos)
Desbloqueado (Permite todos los programas)
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
GG
Si selecciona PG-13: Estarán disponibles las películas
G y PG mientras que se bloquearán las PG-13, R,
NC-17 y X.
2
3
1
Clasificación Descargable
Después de meter la contraseña, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar
CCllaassiiff.. DDeessccaarrggaabbllee
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
DDiimm00
,
DDiimm11
,
DDiimm22
o
DDiimm33
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
DD11LL11
,
DD11LL22
o
DD11LL33
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o presione
el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
3
4
1
GG
Esta función puede llegar a estar disponible en el futuro y
estar disponible solamente para la señal del canal digital.
GG
Esta función funciona solamente cuando la TV ha recibido
datos del grado Region5.
NOTA
!
1
2
1
2
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 75
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
76
Clasificacion de TV- Infantil
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIONES
Después de meter la contraseña, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar
CCllaassiiff.. EEddaadd
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
EEddaadd
o
VViioolleenncciiaa ddee FFaannttaassííaa
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar las opciones de bloqueo.
Edad (se aplica a TV-Y, TV-Y7)
Violencia de fantásía (se aplica a TV-Y7)
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Evita que los niños vean ciertos programas infantiles de TV,
conforme al límite de clasificación establecido. Esta clasificación
no es aplicable a otros programas de TV.
A menos que bloquee ciertos programas de TV pensados para
audiencias maduras en el menú secundario de clasificación de
la TV, sus hijos estarán expuestos a estos programas.
2
3
1
Sist. de Bloqueo
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
G
Clasif. General
Clasif. Descargable
Bloqueo de Entradas
Edad
Violencia de Fantasía
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Bloqueo de Entradas
Clasificacion de TV - General
Después de meter la contraseña, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar
CCllaassiiff GGeenneerraall
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
EEddaadd
,
DDiiáállooggoo
,
LLeenngguuaajjee
,
SSeexxoo
o
VViioolleenncciiaa
.
Presione el botón
GG
y luego utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar las opciones de bloque.
Edad (Edad se aplica a TV-G,TV-PG,TV-14,TV-MA)
Diálogos- diálogos con contenido sexual (se aplica
a TV-PG y TV-14)
Lenguaje- lenguaje adulto (se aplica a TV-PG, TV-14 y
TV-MA)
Sexo - situaciones sexuales (se aplica a TV-PG, TV-14
y TV-MA)
Violencia (se aplica a TV-PG,TV-14,TV-MA)
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
En base a la Clasificación esta opción bloquea ciertos pro-
gramas de TV que usted y su familia no desean ver.
2
3
1
Sist. de Bloqueo
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
G
Clasif. Descargable
Bloqueo de Entradas
Edad
Diálogo
Lenguaje
Sexo
Violencia
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Bloqueo de Entradas
1
2
1
2
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 76
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
77
BLOQUEO DE ENTRADA EXTERNA
Le permite seleccionar la fuente que desea bloquear entre
los dispositivos de fuente externa conectados a su TV.
Después de meter la contraseña, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar
BBllooqquueeoo ddee EEnnttrraaddaass
.
Presione el botón
GG
y después utilice el botón
FF
o
GG
para seleccionar una fuente.
Presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAppaaggaaddoo
ó
EEnncceennddiiddoo
de cada fuente.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
3
4
1
Sist. de Bloqueo
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Bloqueo de Entradas
G
AV1 Apagado
AV2 Apagado
Componente1 Encendido
Componente2 Apagado
RGB-PC
Encendido
HDMI1 Encendido
HDMI2 Encendido
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Bloqueo de Entradas
1
2
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 77
APÉNDICE
78
LISTA DE VERIFICACIÓN DE PROBLEMAS
APÉNDICE
No imagen
No sonido
Color o imagen deficiente, o
No color
Recepción pobre en
algunos canales
Lineas o rayas en las
imagenes
Bar horizontal/vertical o
imagen temblante
La imagen aparece lenta-
mente después de enceder
la TV
Verifique si el producto está encendido.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
Está metido el cordón de alimentación dentro del tomacorriente de la pared?
Verifique la dirección y/o la ubicación de su antena.
Pruebe el tomacorriente, enchufe un cordón de alimentación de otro producto en el
tomacorriente donde estaba enchufado el cordón de alimentación del producto.
Es normal, la imagen es muda durante el proceso de inicio del producto. Favor de
contactar a su centro de servicio, si la imagen no aparece cinco minutos después.
Ajuste Color en la opción del menú.
Mantenga una distancia suficiente entre el producto y el VCR.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
Están instalados apropiadamente los cables de video?
Active cualquier función para restablecer el brillo de la imagen.
Verifique la inteferencia local como aparatos eléctricos o herramientas de potencia.
Estación o cable con problemas experimentales, sintonice a otra estación.
Si la señal de estación es débil, reubique la antena para recibir estación más debil.
Verifique las fuentes de la interferencia posible.
Verifique la antena (Cambie la dirección de la antena).
NNoo ssee ttrraabbaajjaa nnoorrmmaallmmeennttee..
El control remoto no
funciona
De repente la TV se
apaga
Verifique para ver si hay algún objeto entre el producto y el control remoto cau-
sando la obstrucción. Asegúrese de apuntar el control remoto directamente al televisor.
Están puestas las baterías con la polaridad correcta (+con +, -con -)?
Está correcta la configuración del modo remoto de la operación: TV, VCR etc.?
Ponga nuevas baterías.
Está configurado el tiempo para dormir?
Verifique las configuraciones de control de la potencia. La potencia interrumpida.
No enciende la transmisión en la estación con el auto-apagado activo.
NNoo ssiirrvvee llaa ffuunncciióónn ddee vviiddeeoo..
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 78
APÉNDICE
79
NNoo ssiirrvvee llaa ffuunncciióónn ddee aauuddiioo..
HHaayy uunn pprroobblleemmaa eenn eell mmooddoo PPCC.. ((SSóólloo ssee aapplliiccaa eenn eell mmooddoo PPCC))
Presione el botón VOL +/- (o Volume).
Sonido mudo? Presione el botón MUTE.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
Están instalados apropiadamente los cables de audio?
Ajuste el Balance en la opción del menú.
Un cambio en la ambiente de humedad o temperatura puede causar un sonido
raro cuando enciende o apaga el producto y esto no significa la falla del pro-
ducto.
Imagen OK pero
No sonido
Sonido raro desde interior
del producto
No salida de una de las
bocinas
Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o vertical.
Verifique la fuente de la entrada.
Ponga a trabajar auto-configuración o ajuste el reloj, la fase o la posición H/V.
(opción)
Verifique el cable de señal.
Reinstale la tarjeta de video de la PC.
La señal está fuera del
rango
(Formato no válido)
El color de pantalla es
inestable o color único
Barra o raya vertical en
el fondo, Ruido horizon-
tal y posicion incorrecta
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 79
APÉNDICE
80
MANTENIMIENTO
APÉNDICE
Las malfunciones anticipadas pueden ser prevenidas. La limpieza regular y cuidadosa puede extender la suma
de tiempo que ud. va a tener su nueva TV. Asegurese apagar la TV y desenchufar el cordón de alimentación
antes de empezar cualquier tipo de limpieza.
Limpiando la pantalla
Aqui hay una buena manera para mantener su pantalla limpia por un tiempo. Moje una tela suave en una
mezcla de agua tibia con un poco de suavizante de ropa, o detergente de platos. Escurra la tela hasta que
esté casi seca, luego limpie la pantalla con ella.
Asegurese que no haya exceso de agua por la pantalla,luego dejela secar por el aire antes de encender su TV.
Limpiando el gabinete
Para remover la suciedad o polvo, limpie el gabinete con una tela suave, seca y sin pelusa.
Favor de asegurarse no usar una tela mojada.
Ausencia Extendida
GG
Si ud. espera dejar su TV por un tiempo largo (como las vacaciones), será buena idea desenchufar el
cordón de alimentación para proteger la TV contra el daño posible por alguna descarga electrica.
PRECAUCIÓN
2
1
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 80
APÉNDICE
81
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Las especificaciones mostradas arriba se pueden cambiar sin previo aviso para la mejora de calidad.
MODELOS
100-240V ~ 50/60Hz
NTSC-M, ATSC, 64 & 256 QAM
VHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-135, DTV 2-69, CADTV 1-135
75 ohm
32 - 104°F (0 - 40°C)
Menos de 80%
-4 - 140°F (-20 - 60°C)
Menos de 85%
Ancho x Altura x Profundidad
(pulgadas/mm)
Peso (libras / kg)
Consumo de la potencia (W)
Potencia requerida
Sistema de la TV
Cobertura de programas
Impedancia de Antena Externa
Condición de ambiente
incluyendo la base
excluyendo la base
incluyendo la base
excluyendo la base
Temp.de operación
Humedad de operación
Temp.para almacenar
Humedad para almacenar
42PC5DH
(42PC5DH-UL)
42PC7DH
(42PC7DH-UL)
41,3 x 30,2 x 12,2 pulgadas
1048,0 x 766,0 x 310,0 mm
41,3 x 28,1 x 3,3 pulgadas
1048,0 x 713,0 x 83,5 mm
61,7 libras / 28,0 kg
54,2 libras / 24,6 kg
310 W
47,9 x 27,6 x 11,3 pulgadas
1216,0 x 701,0 x 286,5 mm
47,9 x 25,6 x 3,3 pulgadas
1216,0 x 649,0 x 85,0 mm
70,3 libras / 31,9 kg
63,9 libras / 29,0 kg
310 W
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 81
APÉNDICE
82
APÉNDICE
MODELOS
AC100-240V ~ 50/60Hz
NTSC-M, ATSC, 64 & 256 QAM
VHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-135, DTV 2-69, CADTV 1-135
75 ohm
32 - 104°F (0 - 40°C)
Menos de 80%
-4 - 140°F (-20 - 60°C)
Menos de 85%
32LC7D
(32LC7D-UK)
37LC7D
(37LC7D-UK)
42LC7D
(42LC7D-UK)
40.7 x 29.5 x 11.3 pulgadas
1033.4 x 750.0 x 287.6 mm
40.7 x 27.0x 3.5 pulgadas
1033.4 x 686.8 x 88.5 mm
54.9
libras
/ 24.9 kg
45.0
libras
/ 20.4 kg
230 W
Ancho x Altura x Profundidad
(pulgadas/mm)
Peso (libras / kg)
Potencia requerida
Sistema de la TV
Cobertura de programas
Impedancia de Antena Externa
Condición de ambiente
incluyendo la base
excluyendo la base
incluyendo la base
excluyendo la base
Temp.de operación
Humedad de operación
Temp.para almacenar
Humedad para almacenar
Consumo de la potencia (W)
31.8 x 23.9x 9.8 pulgadas
806.6 x 606.5 x 249.0mm
31.8 x 21.7 x 3.1 pulgadas
806.6 x 552.3 x 79.0 mm
30.2
libras
/ 13.7 kg
24.7
libras
/ 11.2 kg
150 W
36.5 x 27.3 x 11.0 pulgadas
927.0 x 692.8 x 280.5 mm
36.5 x24.8 x 3.5 pulgadas
927.0 x 630.0 x 88.0 mm
44.1
libras
/ 20.0 kg
35.3
libras
/ 16.0 kg
18 0 W
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 82
APÉNDICE
83
PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO
Programando un código en un modo remoto
Para verificar si su control remoto puede operar el componente sin programación, encienda el componente
como un VCR y presione el botón del modo correspondiente del control remoto, mientras indique en el
componente.
Pruebe los botones
PPOOWWEERR
para ver si el componente responde apropiadamente. Si no, el control remoto
requiere la programación para operar el dispositivo.
Presione los botones
MMEENNUU
y
MMUUTTEE
en forma continua y al mismo tiempo durante dos segundos; se ilu-
minará el botón actualmente seleccionado.
Si no presiona algún botón durante 20 segundos, la luz del botón de modo se apagará. En ese caso, debe
repetir el proceso desde el paso 2.
Ponga un número de código usando los botones de número del control remoto. Los números de código de
la programación para el componente correspondiente puede ser encontrados en las páginas siguientes. Si
el código está correcta,el dispositivo se apagará.
Presione el botón
MMEENNUU
para memorizar el código. Luego de parpadear dos veces, se almacenará este
código.
Pruebe las funciones del control remoto para ver si el componente responde apropiadamente. Si no, repita
desde el paso 2-5.
El control remoto es un multi-marcas o un control remoto universal. Puede ser programado para operar la
mayoría de los aparatos controlados por remotos de otras manufactureras.
Nota que el control remoto no puede controlar todos los modelos de otras marcas.
2
3
4
5
1
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 83
APÉNDICE
87
CÓDIGOS DE IR
Configuración de cuadro
1r cuadro
Cuadro repetido
Código de líder
Código de repetición
DDeessccrriippcciióónn ddee BBiitt
IInntteerrvvaalloo ddee ccuuaaddrrooss:: TTff
La forma de onda es transmitida mientras una tecla está presionado.
C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Lead code Low custom code High custom code Data code Data code
Repeat code
Tf
4.5 ms
9 ms
2.25 ms
9 ms
0.55 ms
0.56 ms
1.12 ms
0.56 ms
2.24 ms
Tf Tf
Tf=108ms @455KHz
Bit ”0” Bit ”1”
1. Cómo conectar
Conecte su control remoto de cable al puerto de control remoto en la TV.
2. Códigos de IR de Control Remoto
Salida de la forma de onda
Pulso simple, modulado con la señal de 37.917KHz en 455KHz
T1
Tc
Frecuencia de transportador
FCAR = 1/TC = fOSC/12
Proporción debida = T1/TC = 1/3
Código de
comando
Repetir código
Código personalizado bajo
Código personalizado alto
Código de datos
Código de datos
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 87
APÉNDICE
88
APÉNDICE
Código
Función Nota
(Hexa)
Código
Función Nota
(Hexa)
0F TV INPUT Botón control Remoto
0B INPUT Botón control Remoto
08 POWER
Botón control Remoto (Encendido/apagado)
79 RATIO Botón control Remoto
0E TIMER Botón control Remoto
10-19
Teclas de números 0-9
Botón control Remoto
4C - (Guión) Botón control Remoto
1A BACK Botón control Remoto
09 MUTE Botón control Remoto
02 VOL
DD
Botón control Remoto
03 VOL
EE
Botón control Remoto
00 CH
DD
Botón control Remoto
01 CH
EE
Botón control Remoto
1E FAV Botón control Remoto
7E SIMPLINK Botón control Remoto
39 CC Botón control Remoto
40
DD
Botón control Remoto
41
EE
Botón control Remoto
07
FF
Botón control Remoto
06
GG
Botón control Remoto
44 ENTER Botón control Remoto
43 MENU Botón control Remoto
52 SOUND Botón control Remoto
4D PICTURE Botón control Remoto
5B EXIT Botón control Remoto
0A SAP Botón control Remoto
CB ADJUST Botón control Remoto
E1 BRIGHT - Botón control Remoto
E0 BRIGHT + Botón control Remoto
D6 TV Código discreto IR
(TV de entrada)
C4 POWER ON Código discreto IR
(Sólo encendido)
C5 POWER OFF Código discreto IR
(Sólo apagado)
5A AV1 Código discreto IR
(AV1 de entrada)
D0 AV2 Código discreto IR
(AV2 de entrada)
BF COMPONENTE1 Código discreto IR
(Componente1 de entrada)
D4 COMPONENTE2 Código discreto IR
(Componente2 de entrada)
D5 RGB-PC Código discreto IR
(RGB-PC de entrada)
CE HDMI1/DVI Código discreto IR
(HDMI1 de entrada)
CC HDMI2 Código discreto IR
(HDMI2 de entrada)
76 Ratio 4:3 Código discreto IR
(Sólo modo 4:3)
77 Ratio 16:9 Código discreto IR
(Sólo modo 16:9)
AF Ratio Zoom Código discreto IR
(Sólo modo Zoom1)
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 88
APÉNDICE
89
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVO EXTERNO DEL CONTROL
Instalación de RS-232C
El puerto RS-232 permite conectar el conector de entrada RS-232C a un dispositivo de control externo (como
una computadora o un sistema de control de A/V) para controlar en forma externa las funciones del televisor.
Nota: El RS-232 de esta unidad está diseñado para ser utilizado con hardware y software de control de RS-
232 de terceros.
Las instrucciones que aparecen a continuación se entregan para servir de ayuda con el software de progra-
mación o para probar la funcionalidad del uso de software telenet.
B IN
PONENT IN
AV IN 1
AUDIO
(RGB/DVI)
CABLE IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
O
AUDIO
AUDIO OUT
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
REMOTE
CONTROL IN
SERVICE
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
PC
Tipo del Conector; Macho D-Sub 9-Pines
No. Nombre de Pin
1 No conexión
2 RXD (Recepción de datos)
3 TXD (Transmisión de datos)
4 DTR (Lado DTE listo)
5 GND
6 DSR (Lado DCE listo)
7 RTS (Listo para enviar)
8 CTS (Aprobado para enviar)
9 No Conexión
1
6
5
9
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 89
APÉNDICE
90
APÉNDICE
Configuraciones de RS-232C
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
IIDD ddeell TTeelleevviissoorr
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para ajustar
IIDD ddeell TTeelleevviissoorr
seleccionar el número
deseado de ID del monitor. Rango de ajuste de
IIDD ddeell
TTeelleevviissoorr
1
- 99.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Use esta función para especificar un número de ID de la unidad.
Refiérase a “Grupeo de datos reales 1”.
GG
pp..9933
.
Configuración de ID
BRIGHT -
B
R
IG
H
T
+
ENTER
TIM
E
R
R
A
TIO
S
IM
P
L
IN
K
EXIT
MENU
Comunicación de los Parametros
Velocidad de banda : 9600 b/s
(
UART
)
Longitud de datos : 8 bits
Paridad : No se aplica
Bit de detención : 1 bit
Código de comunicación : Código ASCII
Use un cable cruzado (reverso).
2
3
4
1
Lenguaje : Español(Spanish)
Etiqueta de entrada
SimpLink : Apagado
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
Método de ISM : Normal
Energia Baja : Apagado
ID del Televisor : 1
Lenguaje
Etiqueta de entrada
SimpLink
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
Método de ISM
Energia Baja
ID del Televisor
G
1
NOTA
!
GG
Este producto posee resonancia de comando en el Comando RS-232C.
23
1
2
Se puede utilizar cualquiera de los cables a continuación.
Configuración de 7-Cables
(
Cable de módem NULL hembra-hembra serial
)
Configuración de 3-Cables
(No estándar)
PCTV
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DSR
DSR 6 4 DTR
RTS 7 8 CTS
CTS 8 7 RTS
D-Sub 9 D-Sub 9
PCTV
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DTR
DSR 6 4 DSR
RTS 7 7 RTS
CTS 8 8 CTS
D-Sub 9 D-Sub 9
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 90
APÉNDICE
91
Lista de Referencia de los Comandos
CCOOMMAANNDDOO 11 CCOOMMAANNDDOO 22
24.
Sintonía de comandos
DATO
(Hexadecimal)
CCOOMMAANNDDOO 11 CCOOMMAANNDDOO 22
DATO
(Hexadecimal)
CCOOMMMMAANNDD11 CCOOMMMMAANNDD22
DATO0
(Hexadecimal)
DATO1
(Hexadecimal)
DATO2
(Hexadecimal)
DATO3
(Hexadecimal)
DATO4
(Hexadecimal)
DATO5
(Hexadecimal)
Programa Programa mayor bajo menor alto menor bajo atributo
físicoalto mayor bajo
ma
01. Alimentación k a 0 - 1
02. Selección de Entrada k b (
GG
p.92)
03. Selección de Entrada x b (
GG
p.92)
04. Relación de Aspecto k c (
GG
p.92)
05. Pantalla muda k d 0 - 1
06. Silenciador de volumen k e 0 - 1
07. Control de volumen k f 0 - 64
08. Contraste k g 0 - 64
09. Brillo k h 0 - 64
10. Color k i 0 - 64
11. Tinte k j 0 - 64
12. Nitidez k k 0 - 64
13. Selección de OSD k l 0 - 1
14. Modo bloqueado
de control remoto
Protocolo de Transmisión /Recepción
TTrraannssmmiissssiióónn
[Comando 1] : Primer comando para controlar la TV.(j,k,m o x)
[Comando 2] : Segundo comando para controlar la TV.
[ID del Televisor]: Ud. puede ajustar la ID de unidad para
seleccionar el número deseado de ID de la
TV en el menú Especial. Rango de ajuste es
de 1 a 99. Cuando seleccione la ID de
unidad ‘0 ,cada TV conectada será contro-
lada. ID de unidad está indicado en decimal
(1 - 99)en el menú en Hexadecimal (0x0 -
0x63) en la transmisión/recibiendo el pro-
tocolo.
[DATO] : Para transmitir los datos de comando.
Transmite el dato ‘FF ’a leer estados de comando
[Cr] : Retorno
Código ASCII como ‘0x0D’
[ ] : Código ASCII como ‘espacio (0x20)’
* En este modelo, el televisor no enviará el estado durante el modo
apagado.
RReeccoonnoocciimmiieennttoo ddee OOKK
La TV transmite ACK (reconocimiento)basando en este for-
mato cuando recibe un dato normal. En este momento,si el
dato está en el modo de leer, esto indica el estado de dato
actual. Si el dato está en el modo de escribir, esto regresa los
datos de la computadora.
* En este modelo, el televisor no enviará el estado durante el modo
apagado.
* Formato de datos
[Commando 2] : Use como comando.
[ID del Televisor] : Use el carácter pequeño, si la ID definida es 10,
enviará ‘0’,’a’
[DATO] : Use el carácter pequeño, si los datos son 0 x ab, enviará ‘a’, ‘b’.
[OK] : Use el carácter grande
RReeccoonnoocciimmiieennttoo ddee NNGG
La TV transmite ACK (reconocimiento)basando en este for-
mato cuando recibe un dato anormal de funciones no-viable
o errores de comunicación.
Dato1: Código ilegal.
Dato2: Función no soportada.
Dato3: Esperar más tiempo.
* En este modelo, el televisor no enviará el estado durante el modo
apagado.
* Formato de datos
[Commando 2] : Use como comando.
[ID del Televisor] : Use el carácter pequeño, si la ID definida es 10,
enviará ‘0’,’a’
[DATO] : Use el carácter pequeño, si los datos son 0xab, enviará ‘a’, ‘b’.
[NG] : Use el carácter grande
[[CCoommmmaannddoo11]][[CCoommmmaannddoo22]][[ ]][[IIDD ddeell TTeelleevviissoorr]][[ ]][[DDaattoo]][[CCrr]]
[[CCoommmmaanndd22]][[ ]][[SSeett IIDD]][[ ]][[OOKK]][[DDaattaa]][[xx]]
[[CCoommmmaannddoo22]][[ ]][[
IIDD ddeell TTeelleevviissoorr
]][[ ]][[NNGG]][[DDaattoo]][[xx]]
15. Agudos k r 0 - 64
16 . G rave s k s 0 - 64
17. Balance k t 0 - 64
18. Temperatura de color k u 0 - 3
19. Ajuste de rojo k v 0 - C8
20. Ajuste de verde k w 0 - C8
21. Ajuste de azul k $ 0 - C8
22. Metodo ISM j p (
GG
p.94)
23. Potencia baja j q 0 - 1
25. Agr/Eli de canal m b 0 - 1
26. Botón m c (
GG
p.95)
27. Control de luz de fondo m g 0 - 64
0- 1
k m
Solamente modelos del plasma TV
Solamente modelos del LCD TV
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 91
APÉNDICE
92
APÉNDICE
0011.. PPootteenncciiaa
((CCoommaannddoo:: kk aa))
Para controlar la potencia Encendida/Apagada de la TV.
Transmisión [k][a][ ][ID del Televisor][ ][Data][Cr]
Dato 0 : Apagado Dato 1 : Encendido
Reconocimiento
[a][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
* Si otras funciones transmiten datos ‘FF’ basados en
este formato, el reconocimiento de retroalimentación
de datos, presenta un estado acerca de cada función.
* En este modelo, el televisor enviará la Información después
de la finalización del procesamiento de encendido.
Es posible que exista un retraso entre el comando y la
información.
0022.. SSeelleecccciióónn ddee eennttrraaddaa
((CCoommmmaannddoo:: kk bb))
Para seleccionar la fuente de entrada para el TV.
Transmisión [k][b][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 0: DTV Dato 1:
Análogo
Dato 2: AV1 Dato 3: AV2
Dato 4: Componente 1 Dato 5: Componente 2
Dato 7: RGB-PC Dato 8: HDMI1
Dato 9: HDMI2
Reconocimiento
[b][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
* Si usted selecciona la fuente de entrada, le recomen-
damos “commando x b”.
0033.. SSeelleecccciióónn ddee eennttrraaddaa ((CCoommmmaannddoo:: xx bb))
Para seleccionar la fuente de entrada para la TV.
Transmisión [x][b][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 00 : DTV (Antena) Dato 01 : DTV (Cable)
Dato 10 : Análogo (Antena) Dato 11 : Análogo (Cable)
Dato 20 : AV1 Dato 21 : AV2
Dato 40 : Componente 1 Dato 41 : Componente 2
Dato 60 : RGB-PC Dato 90 : HDMI1
Dato 91 : HDMI2
Reconocimeinto [b][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
0044.. RReellaacciióónn ddee AAssppeeccttoo ((CCoommmmaannddoo:: kk cc))
Para ajustar el formato de la pantalla.
También puede ajustar el formato de la pantalla usando el
botón RATIO en el control remoto o en el menú IMAGEN.
Transmisión [k][c][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Data 1: 4:3 5: Zoom 2
2: 16:9 6: Por Programa
4: Zoom 1 9: Formato original
Reservado
Reconocimeinto [c][ ][
ID del Televisor
][ ][OK/NG][Dato][x]
0055.. MMooddoo ddee ppaannttaallllaa ((CCoommmmaannddoo:: kk dd))
Para seleccionar mudo de pantalla encendido/apagado.
Transmisión [k][d][ ]
[ID del Televisor]
[ ][Dato][Cr]
Dato 0 : Mudo apagado de pantalla(Imagen encendida)
Dato 1 : Mudo encendido de pantalla(Imagen apagada)
Reconocimeinto [d][ ]
[ID del Televisor]
[ ][OK/NG][Dato][x]
0066.. MMooddoo ddee vvoolluummeenn ((CCoommmmaannddoo:: kk ee))
Para controlar el encendido/apagado del silenciador de
volumen, También puede ajustar el silenciador utilizando
el botón MUTE en el control remoto.
Transmisión [k][e][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 0 : Encendido del silenciador de volumen (Sin volumen)
Dato 1 : Apagado del silenciador de volumen (Con volumen)
Reconocimiento
[e][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
0077.. CCoonnttrrooll ddee vvoolluummeenn ((CCoommmmaannddoo:: kk ff))
Para ajustar el volumen.
También puede ajustar el volumen con los botones de
volumen en el control remoto.
Transmisión [k][f][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min : 0 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal)
Véase ‘Mapeo de datos reales 1’. Vea la página 93.
Reconocimiento
[f][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
0088.. CCoonnttrraassttee ((CCoommmmaannddoo:: kk gg))
Para ajustar el contraste de la pantalla.
También puede ajustar el contraste en el menú Imagen.
Transmisión [k][g][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min : 0 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal)
Véase ‘Mapeo de datos reales 1’. Vea la página 93.
Reconocimiento
[g][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
0099.. BBrriilllloo ((CCoommmmaannddoo:: kk hh))
Para ajustar el brillo de la pantalla.
También puede ajustar el brillo en el menú Imagen.
Transmisión [k][h][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min : 0 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal)
Véase ‘Mapeo de datos reales 1’. Vea la página 93.
Reconocimiento
[h][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 92
APÉNDICE
93
1100.. CCoolloorr ((CCoommmmaannddoo:: kk ii))
Para ajustar el color de pantalla.
También puede ajustar el brillo en el menú Imagen.
Transmisión [k][i][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min : 0 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal)
* Véase ‘Mapeo de datos reales 1’
Reconocimiento
[i][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
1111.. TTiinnttee
((CCoommmmaannddoo:: kk jj))
Para ajustar el tinte de la pantalla.
Ud. puede ajustar el tinte en el menú Imagen.
Transmisión [k][j][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Rojo : 0 - Verde : 64(*transmitir por código hexadecimal)
* Véase ‘Mapeo de datos reales 1’.
Reconocimiento
[j][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
1122.. NNiittiiddeezz
((CCoommmmaannddoo:: kk kk))
Para ajustar la nitidez de la pantalla.
También puede ajustar la nitidez en el menú Imagen.
Transmisión [k][k][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min: 0 - Max: 64(*transmitir por código hexadecimal)
* Véase ‘Mapeo de datos reales 1’.
Reconocimiento
[k][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
1133.. SSeelleecccciióónn OOSSDD
((CCoommmmaannddoo:: kk ll))
Para seleccionar OSD (On Screen Display) encendido/apagado.
Transmisión [k][l][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 0: Apagado de OSD Dato 1: Encendido de OSD
Reconocimiento
[l][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
1144.. MMooddoo ddee bbllooqquueeoo ddeell mmaannddoo aa ddiissttaanncciiaa
((CCoommmmaannddoo:: kk mm))
Para bloquear los mandos del panel frontal en el monitor
y en el mando a distancia.
Transmisión [k][m][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 0: Bloquear Apagado 1: Bloquear Encendido
Reconocimiento
[m][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
Si ud. no está usando el control remoto y tampoco los
controles del panel frontal en la unidad, use este modo.
Cuando la potencia principal enciende y apaga, el blo-
queo de control remoto será liberado.
1155.. AAgguuddooss
((CCoommmmaannddoo:: kk rr))
Para ajustar los agudos.
También puede ajustar los agudos en el menú audio.
Transmisión [k][r][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min : 0 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal)
* Véase ‘Mapeo de datos reales 1’.
Reconocimiento
[r][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
1166.. BBaajjooss
((CCoommmmaannddoo:: kk ss))
Para ajustar los bajos.
También puede ajustar los graves en el menú audio.
Transmisión [k][s][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min : 0 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal)
* Véase ‘Mapeo de datos reales 1’.
Reconocimiento
[s][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
1177.. BBaallaannccee
((CCoommmmaannddoo:: kk tt))
Para ajustar el balance.
También puede ajustarse el balance en el menú audio.
Transmisión [k][t][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min : 0 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal)
* Véase ‘Mapeo de datos reales 1’.
Reconocimiento
[t][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
1188..
TTeemmppeerraattuurraa ddee ccoolloorr
((CCoommmmaannddoo:: kk uu))
Para ajustar la temperatura de color.
También puede ajustar la temperatura de color en el
Menú Imagen.
Transmisión [k][u][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 0: Médio 1: Frio 2: Cálido 3: Usuario
Reconocimiento
[u][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
1199.. AAjjuussttee ddee rroojjoo ((CCoommmmaannddoo:: kk vv))
Para ajustar el rojo en la temperatura de color.
Transmisión [k][v][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min:0 - Máx:C8
* Véase ‘Mapeo de datos reales 2’.
Reconocimeinto [v][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
2200.. AAjjuussttee ddee vveerrddee ((CCoommmmaannddoo:: kk ww))
Para ajustar el verde en la temperatura de color.
Transmisión [k][w][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min:0 - Máx:C8
* Véase ‘Mapeo de datos reales 2’.
Reconocimeinto [w][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
*Mapeo de datos reales 1
0: Paso 0
A: Paso 10 (ID del Televisor 10)
F: Paso 15 (ID del Televisor 15)
10: Paso 16 (ID del Televisor 16)
63: Paso 99 (ID del Televisor 99)
64: Paso 100
*Mapeo de datos reales 2
0: -20
5: -19
A : -18
5F: -1
64: 0
69: +1
C3: +19
C8: +20
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 93
APÉNDICE
94
APÉNDICE
2211.. AAjjuussttee ddee aazzuull ((CCoommmmaannddoo:: kk $$))
Para ajustar el azul en la temperatura de color.
Transmisión [k][$][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min:0 - Máx:C8
* Véase ‘Mapeo de datos reales 2’. Vea la página 93.
Reconocimeinto [$][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
2222.. MMééttooddoo IISSMM ((CCoommmmaannddoo:: jj pp))
(Solamente modelos del plasma TV)
Para evitar tener una imagen fija permanente en pantalla.
Transmisión [j][p][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 1: Inversión 2: Orbiter
4: Blanquear 8: Normal
Reconocimeinto [p][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
2233.. BBaajjoo ccoonnssuummoo ((CCoommmmaannddoo:: jj qq))
(Solamente modelos del plasma TV)
Para controlar la función de encendido/apagado de baja
potencia.
Transmisión [j][q][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 0: apagado de baja potencia
1: Encendido de baja potencia
Reconocimeinto [q][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
2244.. SSiinnttoonniizzaacciióónn ddee ccaannaalleess ((CCoommmmaannddoo:: mm aa))
Para sintonizar los canales en el siguiente número
físico/mayor/menor.
Transmisión
[m][a][ ][ID del Televisor][ ][Dato0][ ][Dato1]
[ ][Dato2][ ][Dato3][ ][Dato4][ ][Dato5][Cr]
Los canales digitales poseen un número de canal Físico,
Mayor y Menor. El número Físico es el número de canal
digital real, el Mayor es el número al cual el canal se debe
asociar y el Menor es el subcanal. Dado que el sintonizador
ATSC automáticamente asocia el canal al número Mayor, el
número Físico no se requiere.
Dato 0: Número de canal físico
NTSC aéreo: 02 - 45, NTSC cable: 01, 0E - 7D
ATSC aéreo: 01 - 45, ATSC cable: 01 - 87
Dato1 & 2: Mayor número de canal
Dato1: Bytes altos Dato2: Bytes bajos
Se encuentran disponibles dos bytes para el Mayor y
Menor, y normalmente sólo se usa el segundo byte.
Dato3 & 4: Número de canal menor
No se necesita para NTSC.
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 94
APÉNDICE
95
Dato5:
En la tabla anterior aparece el código binario que se debe
convertir a Hexadecimal antes del envío. Por ejemplo: El
código binario para sintonizar la subfuente en un canal de
cable NTSC es “1000 0001”, el cual se traduce a “81” en
Hex.
* bit: Para qué fuente desea cambiar el canal.
* bit: Use un canal de dos partes o de una parte. En la
mayoría de los casos use simplemente 0, ya que se ignora
cuando se utiliza NTSC.
* bit: Use 0 con NTSC, ya que sólo puede utilizar el
número de canal físico. Normalmente use 1 para ATSC, ya
que la mayoría de las veces no importa cuál sea el número
físico.
* 4° bit: Ajuste en 0.
* Bits 3-0: Elija el tipo de señal.
* Ejemplos de comando de sintonización:
1. Sintonice en canal de cable análogo (NTSC) 35.
Dato 0 = Físico de 35 = 23
Dato 1 & 2 = Sin Mayor = 00 00
Dato 3 & 4 = Sin Menor = 00 00
Dato 5 = 0000 0001 en binario = 01
Total = ma 00 23 00 00 00 00 01
2. Sintonice en el canal local digital (ATSC) 30-3.
Dato 0 = No se conoce el Físico = 00
Dato 1 & 2 = Mayor es 30 = 00 1E
Dato 3 & 4 = Menor es 3 = 00 03
Dato 5 = 0010 0010 en binario = 22
Total = ma 00 00 00 1E 00 03 22
Reconocimiento
[a][ ][ID del Televisor][ ][OK][Dato0]
[Dato1][Dato2][Dato3][Dato4][x][a][ ][ID del Televisor] [ ]
[NG][Dato0][x]
2255.. AAggrr..//EEllii.. ddee ccaannaall ((CCoommmmaannddoo:: mm bb))
Para agregar y eliminar canales.
Transmisión [m][b][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 0: Borrar programa Dato 1: Memorizar programa
Reconocimeinto [b][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
2266.. BBoottoonneess ((CCoommmmaannddoo:: mm cc))
Para mander el código de botón remote IR.
Transmisión [m][c][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato: Código de botones - Vea la página 88.
Reconocimeinto [c][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
2277..
CCoonnttrrooll ddee lluuzz ddee ffoonnddoo
((CCoommmmaannddoo:: mm gg))
(Solamente modelos del LCD TV)
Para ajustar la luz trasera de la pantalla.
Transmisión [m][g][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min:0 - Máx:64(*transmitir por código hexadecimal)
* Véase ‘Mapeo de datos reales 1’. Vea la página 93.
Reconocimeinto [g][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
Paso
NTSC Air
NTSC Cable
ATSC Air
ATSC Cable_std
ATSC Cable_hrc
ATSC Cable_irc
ATSC cable_auto
Reservado
...
Reservado
1
0
0
1
1
0
0
1
1
x
1
2
0
0
0
0
1
1
1
1
x
1
3
0
0
0
0
0
0
0
0
x
1
4
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Reservado
5
0
1
Uso
Sin uso
Uso de canal
físico
6
0
1
Dos
Uno
Canal de
dos/una parte
7
0
1
Principal
S
ecundaria
Imagen princi-
pal/secundaria
0
0
1
0
1
0
1
0
1
x
1
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 95
APÉNDICE
96
APÉNDICE
AVISO SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
Los siguientes ejecutables GPL y bibliotecas LGPL/MPL utilizados en este producto están sujetos a contratos
de licencia GPL/LGPL/MPL:
EJECUTABLES GPL:
Kernel Linux 2.6.12
busybox
BIBLIOTECAS LGPL:
uclibc
BIBLIOTECAS MPL:
Nanox
LG Electronics le ofrece un código fuente en CD-ROM por un precio que cubre el coste de realizar dicha dis-
tribución, tal como el coste del soporte, el envío y el manejo si envía una petición por e-mail a LG Electronics:
Esta oferta es válida por un periodo de tres (3) años a partir de la fecha de distribución de este producto
por parte de LG Electronics.
En las siguientes paginas de Internet, usted podra obtener una copia de las licencias:
- Licencia GPLv2 (Ingles): http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
- Licencia GPLv2 (Español): http://www.garaitia.com/new/gpl-spanish.php
- Licencia LGPLv2 (Ingles): http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html
- Licencia LGPLv2 (Español): http://gugs.sindominio.net/licencias/lgpl-es.html
- Licencia MPL: http://www.mozilla.org/MPL/
Este software está basado en parte del trabajo del Independent JPEG Group.
Este software incluye la biblioteca de compresión Zlib desarrollada por Jean-loup Gailly y Mark Adler.
Copyright (C) 1995-2005 Jean-loup Gailly y Mark Adler
MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 96

Transcripción de documentos

MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 1 TELEVISOR TELEVISOR LCD PLASMA MANUAL DE USUARIO MODELOS DE LCD TV MODELOS DE PLASMA TV 32LC7D 37LC7D 42LC7D 42PC5DH 42PC7DH Por favor, lea detenidamente este manual antes de poner en funcionamiento su set. Guárdelo para referencias futuras. Registre el número de modelo y serie de la unidad. Vea la etiqueta pegada en el panel posterior y presente esta información a su distribuidor cuando requiera el servicio. P/NO : MFL34797035 (0710-REV02) Printed in Korea www.lge.com MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 1 Ow ner ADVERTENCIA Ma nu al INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD Proporcionan las instrucciones importantes de la seguridad con cada aparato. Esta información es dada en un libro o una hoja, o está ubicado antes de cualquier instrucción de la instalación para el uso y es proporcionada con el aparato. Esta información es dada en un idioma aceptable para el país donde el aparato será usado. Las instrucciones importantes de la seguridad está titulado como “Instrucciones Importantes de la Seguridad ”. Las instrucciones de la seguridad siguientes incluyen donde es aplicable, y cuando se usa como sigue. Adicionalmente la información de la seguridad puede ser incluida después del fin de la lista de instrucciones de seguridad siguiente. En la opción del fabricante, una imagen o un dibujo que ilustra la instrucción especificada de seguridad puede ser puesto inmediatamente junto a la instrucción de la seguridad: Ow ner Ma nu al Ow ner Ma nu al ADVERTENCIA W Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Tenga cuidado con todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. 1 4 Un cable a tierra debe estar conectado. Si un cable a tierra no está conectado,existe la posibilidad de peligro de descargas eléctricas debido a la fuga de corriente. Si los métodos de conexión a tierra no son posibles, se debe instalar un interruptor de circuito independiente y éste debe ser instalado por un electricista calificado. No conecte el cable a tierra de los alambres de teléfono, postes de luz o tuberías de gas. No coloque la TV en luz solar directa o cerca a fuentes de calor tales como difusores de calor, estufa y otros. Proveedor de potencia Esto puede causar un incendio. Interruptor de corto de circuito 5 Ow ner 2 Ma nu al Ow ner No coloque ningún objeto que contenga líquidos encima del producto. Ma nu al Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica. No use este producto en un lugar húmedo como en el baño o en cualquier lugar donde se pueda mojar. Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica. 6 3 Doble el cable de la antena entre el interior y exterior de la casa para evitar que la lluvia fluya hacia adentro. 7 Este aparato no debe ser expuesto a goteras, escurrimientos o salpicaduras y no deben colocarse sobre el producto los objetos con líquido tales como vasos o floreros. No inserte ningún objecto dentro de las abeturas de ventilación. Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica. Esto puede causar que el agua dañe la TV y originar una descarga eléctrica. Sitios con humedad : Ow ner 8 Ma nu No coloque objetos pesados sobre la TV. al Pueden caerse y causar lesiones serias a un niño o adulto. 1 l MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 2 ADVERTENCIA Ow ner Ma nu al INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD ADVERTENCIA W 9 No limpie el producto con agua. NOTAS W 1 Esto puede causar un daño al producto o una descarga Nunca toque el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica. eléctrica. 2 Desconecte el producto del tomacorriente y quite todas las conexiones antes de moverlo. Ow ner 3 10 En caso que ud. vea humo o sienta un olor extraño saliendo de la TV, apáguela, desconéctela del tomacorriente y contacte a su proveedor o al centro de servicio. Ma nu al No coloque el producto en una instalación empotrada tal como un librero o estante. La TV requiere ventilación. 4 Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica. Cuando instale la TV sobre una mesa, tenga cuidado de no colocarlo sobre el borde. Esto puede provocar que la TV se caiga, causando lesiones 11 serias a las personas y daños considerables al producto. No intente dar servicio a la TV usted mismo. Contacte a su proveedor o al centro de servicio. Debido a que esto puede causar daño al producto o una 5 descarga eléctrica. No coloque una antena exterior cerca de líneas de tendido eléctrico, luces eléctricas o circuitos eléctricos. Esto puede causar una descarga eléctrica. 6 12 No toque el producto o la antena durante una tormenta eléctrica. Debe haber suficiente distancia entre una antena exterior y las líneas de potencia para evitar que la antena toque las líneas de potencia, aún cuando la antena se caiga. Esto puede causar una descarga eléctrica. Esto puede causar una descarga eléctrica. 7 Cuando desconecte la TV, no jale del cordón, sino del enchufe. Esto puede causar un incendio. 2 MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 3 NOTAS W 8 Asegúrese de que el cordón de alimentación no pase a través de ningún objeto caliente como un calentador. 13 El polvo acumulado puede causar fallas mecánicas. Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica. 9 No lo conecte cuando el cordón de alimentación o el enchufe está dañado o la parte conectora del tomacorriente está floja. 14 11 Deshágase cuidadosamente de las baterías usadas para evitar que sean ingeridas por los niños. 15 Desconecte el producto del tomacorriente cuando no está atendiendo o usando por períodos largos del tiempo. En caso de que se las traguen, llévelos a ver a un doctor Polvo acumulado puede causar un incendio o una descarga inmediatamente. eléctrica por deterioro o fuga eléctrica. Cuando mueva el producto ensamblado con las bocinas, no lo lleve sosteniéndo por las bocinas. 16 lesiones graves a los niños o adultos, y daños serios al producto. Desconecte este producto del tomacorriente antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Esto puede causar un daño al producto o una descarga eléctrica. Solamente utilice las baterías especificadas. Si no, esto puede causar un daño al producto o una descarga eléctrica. Esto puede causar que el producto se caiga, causando 12 La distancia entre los ojos y la pantalla debe ser de 5 a 7 veces más largo que el largo diagonal de la pantalla. Esto se recomienda para evitar vista cansada. Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica. 10 Contacte al centro de servicio una vez al año para que limpie las partes internas de la TV. 17 No golpee el producto ni permita que le caigan objetos encima ni en la pantalla. Podría resultar dañado usted o el producto. 18 DESCONECTAR EL DISPOSITIVO DE LA RED Este dispositivo se desconecta desenchufándolo del cable de red. El enchufe debe contar con un acceso sin obstáculos. 3 MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 4 CONTENIDO ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Instrucciones Importantes de la Seguridad ......... 1 FUNCIONES DE ESTE TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PREPARACIÓN Accessorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Información del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Información del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Instalación de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Montaje para la pared VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Instalación de un Pedestal de Escritorio . . . . . . . . . . . . 13 Cubierta posterior para disposición de cables . . . . . . . . 14 Cómo Instalar el Producto Ensamblado en la pared evitando la caída de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Conexión de la Antena o cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO Instalación del HDSTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Instalación del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Instalación del VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Configuración de otra fuente de A/V . . . . . . . . . . . . . . 25 Instalación de la PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Salida de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 VER LA TV / CONTROL DE CANAL Funciones de los botones del control remoto . . . . 32 Encendido del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Ajuste del Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Selección y ajuste del menú pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Búsqueda de canales - Escaneo automático (Sintonización automática) 36 - Agregar/Eliminar los Canales (Sintonización Manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 - Edición de Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Input List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 4 SimpLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Etiqueta de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Bloqueo de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 CONTROL DE IMAGEN Tamaño de la Imagen (Control de Relacion de aspecto) 44 Ajustes de la Imagen Prestablecida - Modo imagen - Presintonizada . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 - Tono de color - Presintonizada . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Control Manual de Imagen - Modo imagen - Modo usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 - Tono de color - Modo usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 XD - Tecnología de Mejora de la Imagen . . . . . . . . 49 Avanzado - Modo Cinema 3:2 desplegable . . . . . 50 Avanzado - Nivel de negros (Oscuridad) . . . . . . . . . 51 Restablecimiento de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Minimización de imagen fantasma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Modo de imagen de poca energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA Nivelador Automático de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Ajuste de sonido preestablecido (Modo de audio) . 56 Ajuste de sonido - Modo usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Ajuste de Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Disposición de bocinas de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Disfrute de la transmisión Estéreo/SAP . . . . . . . . . . . 60 Idioma del audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Selección del lenguaje en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 - Sistemas de texto oculto de programas analógicos . . 64 - Sistemas de texto oculto de programas digitales . . 65 - Opciones del texto oculto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 5 CONFIGURACIÓN HORARIA Programacion del reloj - Configuración Auto del Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 - Configuración Manual del Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Ajustes de Encendido / Apagado Automático del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Configuración del temporizador de apagado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Configuración de Corte Automático . . . . . . . . . . . . . . . . 71 CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES Establecer contraseña y bloqueo del sistema . . 72 Bloqueo de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Clasificaciones de Películas y TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Bloqueo de entrada externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 APÉNDICE Lista de verificación de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Especificaciones del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Programando el control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Códigos de IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87 Configuración de dispositivo externo del control . . . .89 Aviso sobre software de código abierto . . . . . . . . . . .96 5 MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 6 FUNCIONES DE ESTE TV El generador de imágenes digitales especial y exclusivo de LG, formado por un procesador de imágenes completamente digital y con seis factores diferentes de calidad de imagen principal. Televisión de alta definición. El sistema de emisión y reproducción de TV digital de alta resolución está compuesto por casi un millón o más de píxeles, pantallas con relación de aspecto 16:9 y audio digital AC3. Un sub-equipo de TV digital, formato HDTV incluye resoluciones de 1 080 entrelazado y 720 progresivo. Al ser compatible con HDMI CEC del dispositivo de audio/video de LG conectado a HDMI (interfaz multimedia de alta definición), el televisor LG con este logotipo funciona fácilmente con un control remoto. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby “y el símbolo de la doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. es una marca comercial de SRS Labs, Inc. La tecnología TruSurround XT ha sido incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc. Posee dos puertos HDMI que conectan dispositivos de audio y video con un cable y genera imágenes y sonido de la más alta calidad. PARA LA TV DE LCD Si siente la TV fría al tocar, puede que haya un pequeño “flicker” cuando se ha encendido. Esto es normal, no hay nada malo con la TV. ■ Unos pocos defectos de puntos pueden ser visibles en la pantalla, apareciendo en un color rojo, verde o azul. Pero ellos no tienen ningún efecto equivocado para la función del monitor. ■ Evitese tocar la pantalla LCD o agarrarla con su(s) dedo(s) por un periodo largo de tiempo. Si lo hace, eso puede provocar una distorción temporal en la pantalla. ■ Disposición a. Lámpara fluorescente usada en este producto contiene una cantidad mínima de mercurio. b. No disponga este producto con basura normal de la casa. c. La disposición de este producto debe ser manejado de acuerdo a la autoridad local de su provincia. 6 MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 7 PREPARACIÓN ACCESORIOS INPUT TV INPUT POWER DVD MODE CABLE TV AUDIO BRIG HT - MENU VCR STB BRIGH T+ ENTER EXIT TIMER VOL 1 Manual de Usuario RATIO MUTE FAV 2 SIMPLI PREPARACIÓN Asegurese de que los siguientes accesorios estén incluidos con su TV. Si algún accesorio no está incluido, favor de contactar al distribuidor del producto en el lugar donde realizó la compra. El usuario debe usar cables de interfaz de señal recubiertos (cable D-sub de 15 clavijas) con núcleos de ferrita para mantener el cumplimiento estándar del producto. Los accesorios pueden no coincidir con las figuras incluidas en este manual. NK CH 3 4 5 7 8 9 0 BACK 1,5Vcc 1,5Vcc 6 Control Remoto Baterías Cable de Alimentación * Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas o marcas de huellas, limpie suavemente utilizando únicamente paños de limpieza diseñados para tal fin. Paño de limpieza Cable redondo de 75ohm Para modelos de Televisores Plasma * No limpie con demasiada fuerza para intentar quitar las manchas. Tenga cuidado, ya que si limpia con demasiada fuerza podría rayar o decolorar la superficie. Opciones Extras (Adicionales) Esta característica no se encuentra disponible para todos los modelos. 2-Pernos de ojo (Refiérase a la p.16) 2-Soportes para pared (Refiérase a la p.16) Cable D-sub de 15 terminales Para modelos de Televisores LCD Esta característica no se encuentra disponible para todos los modelos. Organizador de cables 2- Pernos para TV 2- Soportes de TV, Portacables (Refiérase a la p.16) 2- Soportes de pared Acomode los cables (Refiérase a la p.16) con el portacables. 32/37 pulgadas solamente 4-para la base esamblada (Refiérase a p.12) 7 PREPARACIÓN INFORMACIÓN DEL PANEL FRONTAL PREPARACIÓN T MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 8 ■ Es probable que esta vista no coincida con su TV. ■ NOTA: Si este producto incluye una cinta de protección, retire la cinta. A continuación, limpie el producto con un paño (utilice el paño de limpieza incluido, en el caso de que éste se incluya). Modelo de Televisor Plasma 42PC5D* Indicador de Encendido/Standby Se ilumina en rojo en el modo de espera. Se ilumina de color verde cuando el aparato está encendido. Sensor de Control Remoto INPUT MENU INPUT INPUT MENU VOL ENTER ENTER MENU VOL CH CH Botón INPUT Botón POWERVOL ENTER CH Botón MENU Botón ENTER Botones de VOLUMEN (F,G) Botones de CANAL (E,D) 42PC7D* Indicador de Encendido/Standby Se ilumina en rojo en el modo de espera. Se ilumina de color verde cuando el aparato está encendido. INPUT INPUT INPUT INPUT ENTER MENU 8 MENU Botón POWER VOL MENU ENTER VOL MENU ENTER VOL INPUT Botón INPUT VOL CH CH Sensor de Control Remoto CH ENTER MENU ENTER MENU VOL Botón MENU CH ENTER CH Botón ENTER VOL Botones de VOLUMEN (F,G) CH Botones de CANAL (E,D) MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 9 PREPARACIÓN Modelo de Televisor LCD CH VOL ENTER Botones de CANAL (E,D) Botones de VOLUMEN (F,G) Botón ENTER MENU Botón MENU INPUT Botón INPUT Botón POWER Sensor de Control Remoto Indicador de Encendido/Standby Se ilumina en rojo en el modo de espera. Se ilumina de color verde cuando el aparato está encendido. 9 MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 10 PREPARACIÓN INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR ■ Es probable que esta vista no coincida con su TV. Modelo de Televisor Plasma R 42PC7D* AV IN 2 AV IN 2 11 10 11 3 ANTENNA/ CABLE IN 5 4 RGB IN AUDIO REMOTE DIGITAL AUDIO OUT (RGB/DVI) SERVICE CONTROL IN RGB(PC) 1 VIDEO L/MONO AUDIO R S-VIDEO S-VIDEO VIDEO L/MONO AUDIO R PREPARACIÓN 42PC5D* 7 OPTICAL ( 2 S-VIDEO AUDIO OUT 1 HDMI/DVI IN 1 9 ) VIDEO AUDIO VIDEO (MONO) AUDIO Modelo de Televisor LCD VIDEO L/MONO AUDIO R S-VIDEO 11 5 RGB IN HDMI IN RGB(PC) 4 VIDEO 2 10 8 9 AUDIO OUT ( HDMI/DVI IN 7 RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) 2 1 6 ANTENNA/ CABLE IN DIGITAL AUDIO REMOTE AUDIO OUT (RGB/DVI) SERVICE CONTROL IN OPTICAL COMPONENT IN 1 10 AV IN 2 3 1 2 10 R 2 AUDIO ) S-VIDEO VIDEO (MONO) AUDIO AV IN 1 2 RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) COMPONENT IN AV IN 1 HDMI IN 8 10 6 12 MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 11 PREPARACIÓN 1 HDMI/DVI IN 1, HDMI IN 2 Establezca una conexión HDMI (DVI) a cada entrada. 2 Entrada de COMPONENTE Conecte un dispositivo de video/audio de componente a estas entradas. 3 RGB (PC) Conecte la salida desde una PC. AUDIO (RGB/DVI) Conecte el audio desde una PC o DTV. 4 SERVICE 5 Puerto de Control Remoto Para conectar aquí su control remoto cableado. 6 ANTENNA/CABLE IN (Entrada de la Antena/Cable) Conecte las señales de la transmisión a este puerto. Conecte los cables de señal a este conector. 7 DIGITAL AUDIO OUT (Salida de Audio Digital Óptico) Conecte audio digital desde diferentes equipos. Nota: En el modo de espera, estos puertos no funcionan. 8 Puerto de la entrada de RS-232C (CONTROL /SERVICIO) Para dispositivos de control externos. 9 AUDIO OUT Conecte audio análogo desde diferentes equipos. 10 AV (Audio/Video) IN (Entrada de Audio/Video) Conecte la salida de audio/video de un dispositivo externo a estos puertos. S-VIDEO (Entrada de S-Video) Conecte la salida de S-Video de un dispositivo de S-VIDEO. 11 Socket del Cordón de Alimentación Esta TV funciona con alimentación de corriente alterna (ca) Cuidado: Nunca aplique voltaje de corriente continua (cc) a esta TV. 11 MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 12 PREPARACIÓN INSTALACIÓN DE LA BASE (Sólo modelos de televisores LCD de 32/37 pulgadas ) ■ PREPARACIÓN 12 Es probable que esta vista no coincida con su TV. 1 Coloque cuidadosamente el producto con la pantalla abajo en una superficie acolchada que protegerá el producto y pantalla de algún daño. 2 Monte el soporte del producto con el producto, como aparece en la ilustración. 3 Instale firmemente los 4 pernos que se incluyen. MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 13 MONTAJE PARA LA PARED VESA Este producto acepta una almohadilla de interfaz de montaje compatible con VESA. (opcional) En los cuatro orificios roscados se puede instalar el soporte. Modelo de Televisor LCD 600 mm 600 mm (32 pulgadas solamente: 200 mm) R R R 600 mm PREPARACIÓN Modelo de Televisor Plasma 400 mm 400 mm 400 mm (32 pulgadas solamente : 100 mm) ! NOTA G La longitud de las tuercas depende del montaje para pared utilizado. Para obtener más información, consulte la Guía de instrucciones para montaje en pared VESA. ( ( ) ) INSTALACIÓN DE UN PEDESTAL DE ESCRITORIO Para conseguir una ventilación adecuada, deje un espacio de 10,1 cm de separación entre la pared y los costados del televisor. Modelo de Televisor Plasma 10,1 cm 10,1 cm 10,1 cm 10,1 cm 10,1 cm 10,1 cm 10,1 cm INPUT MENU ENTER VOL OL 10,1 cm CH Modelo de Televisor LCD 10,1 cm 10,1 cm 10,1 cm CUIDADO G 10,1 cm Asegure la ventilación adecuada dejando el espacio recomendado. 13 MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 14 PREPARACIÓN CUBIERTA POSTERIOR PARA DISPOSICIÓN DE CABLES ■ Es probable que esta vista no coincida con su TV. PREPARACIÓN Modelo de Televisor Plasma 42PC5D* 1 Agarre el ORGANIZADOR DE CABLES con las dos manos y jalelo como la imagen mostrada. ORGANIZADOR DE CABLES 2 Conecte los cables necesarios. Para conectar un equipo addicional, vea la sección de CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO. 3 Reinstale el ORGANIZADOR DE CABLES como la imagen mostrada. 42PC7D* Acomode los cables como la imagen. 14 MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 15 1 Conecte los cables necesarios. Para conectar un equipo adicional, vea la sección de CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO. 2 Instale el ORGANIZADOR DE CABLES como la imagen. PREPARACIÓN Modelo de Televisor LCD ORGANIZADOR DE CABLES 3 Ate los cables con el PORTACABLES proporcionado. (Esta característica no se encuentra disponible para todos los modelos.) ! NOTA G No agarre el ORGANIZADOR DE CABLES cuando mueve el producto. - Si el producto se cae, ud. se puede herir o el producto se puede romper. PORTACABLES Cómo quitar el ORGANIZADOR DE CABLES G Agarre el ORGANIZADOR DE CABLES con las dos manos jalelo hacia atrás. 15 MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 16 PREPARACIÓN CÓMO INSTALAR EL PRODUCTO ENSAMBLADO EN LA PARED EVITANDO LA CAÍDA DE LA UNIDAD PREPARACIÓN ■ Esta característica no se encuentra disponible para todos los modelos. ■ Es probable que esta vista no coincida con su TV. Instalelo cerca de la pared así el producto no se cae cuando esté presionado hacia atrás. Las instrucciones mostradas a continuación son más seguras para instalar el producto en la pared así no se caerá cuando el producto esté presionado hacia enfrente. Esto protegerá el producto y la gente de la caida hacia enfrente. También prevendrá el producto del daño causado por la caida. Cuidado:Favor de estar seguro de que los niños no se suban ni se cuelguen del producto. Modelo de Televisor Plasma ■ Modelo de Televisor LCD Use los soportes y los pernos para fijar el producto en la pared como se muestra. * Si el producto tiene los pernos en el lugar de los pernos de ojo antes de insertar estos últimos, afloje los pernos. Asegúrese de los soportes con los pernos (no incluidos como las partes del producto, debe comprarlos separadamente)en la pared que estén ajustados firmemente. Para usar el producto seguramente asegúrese de que la altura de los soportes montados en la pared sea la misma que la del producto. Asegúrese de que los pernos de ojo o soportes estén apretados en forma segura. ■ 16 Use un cordón fuerte (no incluido como la parte del producto, debe comprarlo separadamente)para ajustar el producto. Es más seguro usar un cordón, así se quedará horizontalmente entre la pared y el producto. MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 17 CONEXIÓN DE LA ANTENA O CABLE Es probable que esta vista no coincida con su TV. R ■ PREPARACIÓN 1. Antena (analógica o digital) Toma de entrada de pared o antena exterior sin conexiones a caja de cables. Para lograr la mejor calidad de imagen, ajuste la posición de la antena si fuera necesario. Viviendas/Apartamentos (Conectar al enchufe de antena en la pared) Enchufe de antena de la pared R ANTENNA/ CABLE IN Cable Coaxial RF (75 ohm) Antena de exterior (VHF, UHF) Casa privada (Conectar a un enchufe de pared de la antena exterior) Alambre de bronce Sea cuidadoso y trate de no doblar el alambre de bronce cuando conecte la antena. ( ) R 2. Cable ANTENNA/ CABLE IN Puerto de TV de Cable en la pared Cable Coaxial RF (75 ohm) ( UHF ) ANTENNA/ CABLE IN Amplificador de la señal Antena VHF En áreas de señal deficiente,puede obtener una mejor calidad en la imagen si instala un amplificador de señal como se muestra en la derecha. ■ Si está siendo utilizando una antena para dos unidades, use un divisor de señal para conectarse. ■ El cable y el convertidor de antena no son proporcionados con el producto. ■ ( ! NOTA G ) El televisor informará cuando finalice la exploración de canales análogo y de cable. 17 MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 18 CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO Para evitar daños en el equipo, no enchufe ningún cable de alimentación hasta haber finalizado la conexión completa de todo el equipo. ■ Esta parte de la configuración del Equipo EXTERNO utiliza principalmente imagen para modelo de televisor LCD. ■ INSTALACIÓN DEL HDSTB Este TV puede recibir señales de la transmisión digital/Cable sin una caja sintonizadora externa. Pero si ud. recibe señales digitales desde una caja sintonizadora u otro dispositivo externo digital, refiérase a las siguientes figuras. CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO 18 Cuando lo conecta con un cable de componente 1. Cómo conectar 1 2 RGB IN MI IN Conecte las salidas de video (Y, PB, PR) del decodificadordigital a los puertos de C O M P O N E N T I N V I D E O 1 en la unidad. Haga coincidir los colores de los conectores (Y = Verde, PB = Azul, PR = Rojo). Conecte la salida de audio del decodificador digital a los puertos de C O M P O N E N T I N A U D I O 1en la unidad. AUDIO (RGB/DVI) RGB(PC) REM SERVICE CONT RS (CONTR COMPONENT IN 2 1 AUDIO VIDEO /DVI IN 2. Cómo usar ■ Encienda el Set-top box digital. (Refiérase al manual de usuario del Set-top box digital.) ■ Seleccione la entrada de la fuente C o m p o n e n t e 1 usando el botón I N P U T del control remoto. ■ Si está conectado al C O M P O N E N T I N 2, seleccione la entrada de la fuente C o m p o n e n t e 2. 1 Y PB 2 PR L R Y, CB/PB, CR/PR Señal Componente 1/2 HDMI1/2 480 entrelazado Sí No 480 progresivo Sí Sí 720 progresivo Sí Sí 1 080 entrelazado Sí Sí 1 080 progresivo Sí Sí Resolución Frecuencia Horizontal(kHz) Frecuencia Vertical(Hz) 720x480 entrelazado 15,73 15,73 59,94 60,00 720x480 progresivo 31,47 31,50 59,94 60,00 1 280x720 progresivo 44,96 45,00 59,94 60,00 1 920x1 080 entrelazado 33,72 33,75 59,94 60,00 1 920x1 080 progresivo 26,97 27,00 33,71 33,75 67,432 67,50 23,976 ( ) 24,00 29,97 30,00 59,94 60,00 S-V ( ) MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 19 Cuando conecte un cable de HDMI RGB IN Conecte la salida HDMI del decodificador de señales digitales al conector H D M I / D V I I N 1 o H D M I I N 2 en el televisor. 1 HDMI IN RGB(PC) AUDIO (RGB/D COMPONENT IN No se necesita conexión de audio por separado. HDMI admite audio y video. 2 ( 2 2 1 1 ) VIDEO HDMI/DVI IN 2. Cómo usar ■ ■ Encienda el decodificador digital. (Refiérase al manual de usuario del decodificador digital.) 1 Seleccione la entrada de la fuente H D M I 1 o H D M I 2 usando el botó I N P U T del control remoto. CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO 1. Cómo conectar HDMI-DTV OUTPUT Modo HDMI1/DVI-DTV, HDMI2-DTV ( Resolución Frecuencia Horizontal(kHz) Frecuencia Vertical(Hz) 720 x 480 progresivo 31,47 31,50 59,94 60,00 1 280 x 720 progresivo 44,96 45,00 59,94 60,00 1 920 x 1 080 entrelazado 33,72 33,75 59,94 60,00 1 920 x 1 080 progresivo 26,97 27,00 33,71 33,75 67,432 67,50 23,976 24,00 29,97 30,00 59,939 60,00 ) 19 ( ) MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 20 ( ) CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO Cuando lo conecta con un cable de HDMI al DVI DIGITAL AUDIO OUT RGB IN HDMI IN AUDIO REMOTE (RGB/DVI) SERVICE CONTROL IN RGB(PC) RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) COMPONENT IN 2 1 HDMI/DVI IN OPTICAL 2 AUDIO OUT 1 VIDEO AUDIO (MONO) S-VIDEO VIDEO AUDIO AV IN 1 CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO ANTENNA/ CABLE IN 2 1 DVI-DTV OUTPUT L R 1. Cómo conectar 1 Conecte la salida de DVI del decodificador digital al puerto de H D M I / D V I I N 1 en la unidad. 2 Conecte las salidas de audio del decodificador al puerto de A U D I O ( R G B / D V I) en la unidad. 2. Cómo usar 20 ■ Encienda el decodificador digital. (Refiérase al manual de usuario del decodificador digital.) ■ Seleccione la entrada de la fuente de H D M I 1 usando el botón de I N P U T del control remoto. MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 21 INSTALACIÓN DEL DVD Cuando lo conecta con un cable de componente 1. Cómo conectar Conecte las salidas de video (Y, PB, PR) del DVD a los puertos de C O M P O N E N T I N V I D E O 1 en la unidad. Haga coincidir los colores de los conectores (Y = Verde, PB = Azul, PR = Rojo). RGB IN IN AUDIO (RGB/DVI) RGB(PC) REM SERVICE CONT RS (CONTR COMPONENT IN 2 Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de C O M P O N E N T I N A U D I O 1 en la unidad. 2 1 2. Cómo usar ■ Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD. ■ Seleccione la entrada de la fuente C o m p o n e n t e 1 usando el botón I N P U T del control remoto. ■ Si está conectado al C O M P O N E N T I N 2, seleccione la entrada de la fuente C o m p o n e n t e 2. ■ Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para seguir las instrucciones. AUDIO VIDEO VI IN 1 Y PB S-VI CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO 1 ( 2 PR L R Puertos de la Entrada de Componente Puede obtener una mejor calidad de imagen si conecta el reproductor de DVD a los puertos de la entrada del componente como la imagen mostrada. Puertos de Componente en la TV Puertos de la salida del reproductor de DVD Y PB PR Y PB PR Y B-Y R-Y Y Cb Cr Y Pb Pr 21 ) MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 22 CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO Cuando lo conecta con un cable de S-Video AUDIO 1. Cómo conectar Conecte la salida de S-VIDEO del DVD a la entrada de S - V I D E O en la unidad. 2 Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de la entrada de A U D I O en la unidad. L ANTENNA/ CABLE IN 1 2. Cómo usar ■ ■ ■ ■ Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD. Seleccione la entrada de la fuente A V 1 usando el botón I N P U T del control remoto. Si está conectado al A V I N 2, seleccione la entrada de la fuente A V 2. Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para seguir las instrucciones. R DIO DVI) 2 DIGITAL AUDIO OUT REMOTE OPTICAL SERVICE CONTROL IN RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) N AUDIO OUT S-VIDEO VIDEO AUDIO (MONO) AUDIO AV IN 1 CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO 1 S-VIDEO Cuando lo conecta con un cable de HDMI 1. Cómo conectar RGB IN HDMI IN 1 Conecte la salida de HDMI del DVD al puerto de H D M I / D V I I N 1 o H D M I I N 2 en la unidad. No se necesita conexión de audio por separado. HDMI admite audio y video. ( ) COMPONENT IN 1 1 HDMI/DVI IN 2. Cómo usar ■ ■ Seleccione la entrada de la fuente H D M I 1 o H D M I 2 usando el botón I N P U T del control remoto. 1 Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para seguir las instrucciones. HDMI-DVD OUTPUT 22 AUDIO (RGB/DVI 2 2 2 RGB(PC) VIDEO A ( ) MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 23 INSTALACIÓN DEL VCR ■ ■ Para evitar ruido en la imagen (interferencia), deje una distancia adecuada entre el VCR y la TV. Si el formato de imagen es de 4:3, las imagenes congeladas en los lados de la pantalla se pueden quedar visibles permanentemente. Este fenómeno es común para todos los fabricantes y, por lo tanto, la garantía de los fabricantes no cubre los productos que presentan este fenómeno. ( ) ANTENNA/ CABLE IN GB IN AUDIO (RGB/DVI) REMOTE SERVICE CONTROL IN 1 DIGITAL AUDIO OUT S-VIDEO ANT IN OUTPUT SWITCH OPTICAL RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) MPONENT IN ANT OUT 2 VIDEO L R Conector de pared AUDIO EO (MONO) S-VIDEO VIDEO AUDIO AV IN 1 AUDIO OUT CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO Cuando lo conecta con una antena Antena 1. Cómo conectar 1 Conecte el conector de la antena exterior de RF del VCR al conector de la A N T E N N A / C A B L E I N del televisor. 2 Conecte el cable de antena al puerto de la antena RF del VCR. 2. Cómo usar ■ Ponga el interruptor de salida del VCR en 3 ó 4 y luego sintonice el televisor en el mismo número de canal. ■ Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón AUDIO PLAY del VCR. (Vea el manual de usuario del VCR). ( ) 23 MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 24 ) ( CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO Cuando lo conecta con el cable RCA ANT IN S-VIDEO ANT OUT OUTPUT SWITCH VIDEO L R 1. Cómo conectar V I D E O entre la TV y el Conecte las salidas de A U D I O/V VCR.Coincida los colores de salidas (Video = amarillo, Audio izquierdo = blanco, Audio derecho = rojo) CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO 2. Cómo usar ANTENNA/ CABLE1IN UDIO B/DVI) Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón PLAY del VCR.(Vea el manual de usuario del VCR). ■ Seleccione la entrada de la fuente A V 1 usando el botón I N P U T del control remoto. ■ Si está conectado al A V I N 2, seleccione la entrada de la fuente A V 2. REMOTE SERVICE CONTROL IN ■ ! NOTA G DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) T IN ( ) AUDIO OUT AUDIO S-VIDEO VIDEO (MONO) AUDIO AV IN 1 1 Si ud.tiene un VCR monofónico,conecte el cable de audio de VCR al puerto A U D I O L / M O N O de la unidad. Cuando lo conecta con un cable de S-Video ANT IN S-VIDEO ANT OUT OUTPUT SWITCH VIDEO L R 1. Cómo conectar 2 Conecte las salidas de audio del VCR a los puertos de A U D I O de la unidad. ANTENNA/ CABLE IN UDIO B/DVI) 2. Cómo usar ■ ■ ■ Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón PLAY del VCR. (Vea el manual de usuario del VCR.) Seleccione la entrada de la fuente A V 1 usando el botón I N P U T del control remoto. Si está conectado al A V I N 2, seleccione la entrada de la fuente A V 2. ! NOTA G 24 La calidad de la imagen mejora: en comparación con una entrada compuesta (cable RCA). 1 REMOTE SERVICE CONTROL IN DIGITAL AUDIO OUT ( 2) OPTICAL RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) T IN AUDIO OUT AUDIO S-VIDEO VIDEO (MONO) AUDIO AV IN 1 1 Conecte la salida de S-VIDEO del VCR a la entrada de S - V I D E O en la unidad. CUIDADO G Si los dos puertos de S-VIDEO y VIDEO están conectados al SVHS VCR simultáneamente, sólo el S-VIDEO puede ser recibido. MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 25 CONFIGURACIÓN DE OTRA FUENTE DE A/V Grabadora de video 1. Cómo conectar 1 Unidad de video juego VIDEO S-VIDEO 2. Cómo usar Seleccione la salida de la fuente A V 2 usando el botón I N P U T del control remoto. ■ Si está conectado al A V I N 1, seleccione la entrada de la fuente A V 1 input source. ■ Opere el equipo externo correspondiente. Refiérase a la guía de la operación de equipo externo. 1 VIDEO L/MONO AUDIO R ■ L R CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO Conecte los puertos de A U D I O/V V I D E O entre la TV y un equipo externo. Coincida los colores de puertos (Video = amarillo, Audio izquierdo = blanco, Audio derecho = rojo) AV IN 2 25 MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 26 CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO INSTALACIÓN DE LA PC Esta TV proporciona la capacidad de Plug and Play, significa que la PC se ajusta automáticamente por las programaciones de la TV. Cuando conecte un cable de D-sub de 15 terminales CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO 1. Cómo conectar RGB IN MI IN 1 2 RGB(PC) Conecte la salida de RGB de la PC al puerto de R G B ( P C) en la unidad. COMPONENT IN 1 Encienda la PC y la unidad. ■ Seleccione la entrada de la fuente R G B - P C usando el botón I N P U T del control remoto. 1 RGB OUTPUT 26 AUDIO VIDEO I/DVI IN ■ (CO 2 Conecte las salidas de audio de la PC al puerto de A U D I O ( R G B / D V I ) en la unidad. 2. Cómo usar AUDIO (RGB/DVI) SERVICE CO ( ) ( ) 2 AUDIO MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 27 Cuando lo conecta con un cable de HDMI al DVI CABLE IN DIGITAL AUDIO OUT RGB IN REMOTE SERVICE CONTROL IN RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) COMPONENT IN 2 1 OPTICAL 2 AUDIO OUT 1 VIDEO AUDIO S-VIDEO VIDEO (MONO) AUDIO HDMI/DVI IN 2 1 DVI-PC OUTPUT CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO AUDIO (RGB/DVI) RGB(PC) AV IN 1 HDMI IN AUDIO 1. Cómo conectar 1 2 Conecte la salida de DVI de la PC al puerto de H D M I / D V I I N 1 en la unidad. Conecte las salidas de audio de la PC al puerto de A U D I O ( R G B / D V I) en la unidad. 2. Cómo usar ■ Encienda la PC y la unidad. ■ Seleccione la entrada de la fuente HDMI1 usando el botón I N P U T del control remoto. 27 MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 28 CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO ! NOTAS CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO G Para modelos de Televisores LCD: Nosotros le recomendamos que use 1 366 x 768 para el modo PC, esto le ofrecerá la mejor calidad de imagen. G Para modelos de Televisores Plasma: Nosotros le recomendamos que use 1 360 x 768 para el modo PC, esto le ofrecerá la mejor calidad de imagen. G Dependiendo de la tarjeta gráfica, el modo DOS puede no funcionar si utiliza un cable HDMI a DVI. G Revise la imagen del televisor. Puede que haya un ruido de acuerdo a alguna resolución, patrón vertical, contraste o brillo en el modo PC. Entonces cambie el modo PC a otra resolución, cambie la velocidad de regenerar, o ajuste el brillo y contraste en el menú hasta que la imagen esté limpia. Si la velocidad para regenerar de la tarjeta de video de la PC no puede ser cambiada, entonces cambie la tarjeta o consulte al fabricante de la tarjeta. G Evite mantener una imagen fija en pantalla durante largos periodos de tiempo. La imagen fija podría grabarse permanentemente en pantalla. G Las formas de la entrada de sincronización para la frecuencia horizontal y vertical están separadas. Resolución de Despliegue Modo RGB-PC, HDMI1/DVI-PC Resolución Frecuencia Horizontal(kHz) Frecuencia Vertical(Hz) 640x350 31,469 70,08 720x400 31,469 70,08 640x480 31,469 59,94 800x600 37,879 60,31 1024x768 48,363 60,00 1280x768 47,776 59,87 1360x768 47,720 59,799 1366x768 47,130 59,65 * Sólo para RGB-PC * Solamente modelos de Televisores LCD ! NOTA G 28 Dependiendo de la tarjeta de gráfica y estado de la señal, puede que tiemble un poco para encontrar la mejor imagen rapidamente. MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 29 Configuración de pantalla para el modo PC PICTURE SOUND CC SAP ADJUST Descripción general CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO Cuando la entrada RGB del aparato esté conectada a una salida de PC, seleccione RGB-PC utilizando el botón I N P U T en el control remoto. Cuando cambie la resolución, seleccione la resolución apropiada en la entrada actual para obtener una mejor imagen. Para modelos de Televisores Plasma Ajuste para la Posición, Tamaño y Fase de la pantalla Resolution 1024 x 768 1280 x 768 Position 1360 x 768 Size 1 Presione el botón A D J U S T y luego utilice los botones D o E para seleccionar R e s o l u t i o n, P o s i t i o n, S i z e o P h a s e. Phase Reset D MENU 2 Presione el botón ENTER y luego utilice los botones D F G para hacer ajustes apropiados. ■ El rango de ajuste de P h a s e es - 1 6 - + 1 6. ■ El rango de ajuste de S i z e es - 3 0 - + 3 0. Prev E Ok Seleccionar E Para modelos de Televisores LCD Resolution 1024 x 768 1280 x 768 Position 1360 x 768 Size 1366 x 768 3 Presione el botón ENTER. Phase Reset D MENU Prev E Ok Seleccionar 1 2 3 Resolution Esta función para seleccionar la resolución XGA/WXGA. Position Esta función es para ajustar la imagen a la izquierda/derecha y arriba/abajo a su preferencia. Size Size Esta función es para minimizar cualquier barra vertical o rayas visibles en el fondo de pantalla. Y también cambiará el tamaño de pantalla. Phase Esta función le deja remover cualquier ruido horizontal y hace clara o nitida la imagen de caracteres. 29 MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 30 CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO Inicialización (Regreso a los valores originales de la fábrica) Para inicializar valores ajustados CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO Resolution 1 Presione el botón A D J U S T y luego utilice los botones D o E seleccionar la opción R e s e t. Size Inicializar Configuración. Phase Yes 2 Presione el botón E N T E R y luego utilice los botones F o G para seleccionar Y e s. 3 Presione el botón E N T E R. ■ No Reset MENU Prev F G OK Seleccionar 1 2 Usted también puede ajustar Pantalla desde el menú IMAGEN. Modo imagen : Usuario1 Modo imagen Temperatura Color : Médio Temperatura Color XD XD Avanzado Relación de Aspecto 30 Position Avanzado : 16:9 Relación de Aspecto Restablecer imagen Restablecer imagen Pantalla Pantalla G La Selección ( G ó ) lo lleva al menú de ajuste de la pantalla. 3 MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 31 SALIDA DE AUDIO Manda el audio de TV al equipo de audio externo (sistema de estéreo) por el puerto de Salida Optica de Audio. Análogo VICE CONTROL IN OPTICAL RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO 1. Cómo conectar Conecte la salida de audio hacia la salida A U D I O O U T del televisor. 1 S-VIDEO VIDEO (MONO) AUDIO AV IN 1 AUDIO OUT 1 2 Ajuste la “Bocinas de TV - Apagado” en el menú AUDIO. (G p . 5 9). Vea el manual de instrucción de equipo de audio externo para la operación. VIDEO L S-VIDEO R Digital 1. Cómo conectar Conecte un extremo de cable óptico al puerto de salida óptica de audio digital de TV. 1 ANTENNA/ CABLE IN Ajuste la “Bocinas de TV - Apagado” en el menú AUDIO. (G p . 5 9). Vea el manual de instrucción de equipo de audio externo para la operación. 3 O VI) REMOTE SERVICE CONTROL IN G OPTICAL 1 RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) N AUDIO OUT AUDIO ! NOTA DIGITAL AUDIO OUT S-VIDEO VIDEO (MONO) AUDIO AV IN 1 Conecte otro extremo de cable óptico a la entrada de audio digital óptico en el equipo de audio. 2 2 Cuando conecte equipos de audio externos, como amplificadores o bocinas, desconecte las bocinas del televisor. (G p.59) PRECAUCIÓN G G No mire dentro del puerto de salida óptica. Mirar el rayo láser puede dañar su vista. Bloquee el contenido de la Salida SPDIF (óptica) A través de la función ACP ( Protección de Audio Óptico). 31 MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 32 VER LA TV / CONTROL DE CANAL FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTO Cuando use el control remoto dirija el sensor del control remoto hacia panel frontal de la TV. INPUT TV INPUT MODE Selecciona los modos de operación remoto: TV, DVD, VCR, AUDIO, CABLE, STB. POWER DVD MODE CABLE TV BOTONES Controla algunas grabadoras de video o reproductores VCR/DVD de DVD. AUDIO STB VER LA TV / CONTROL DE CANAL MENU Selecciona un menú. BRIGHT -/ + Ajusta el brillo de la pantalla. HT BRIG MENU BRIG HT + THUMBSTICK Le permite navegar a través de los menús en la pantalla y (Arriba/Abajo/Iz quierda/Derecha ajustar el sistema de acuerdo a sus preferencias. /ENTER) ENTER EXIT Borra todos los desplegados en la pantalla y vuelve a la TV donde estaba viendo desde cualquier menú. EXIT TIMER Programa el temporizador para dormir. G p.70 INK SIMPL RATIO TIMER RATIO Selecciona su formato de imagen deseado. G p.44 VOL SIMPLINK Consulte una lista de dispositivos AV conectados al televisor. Al alternar este botón, aparece el menú SimpLink en la pantalla. G p.41 VOLUMEN Aumenta/disminuye el nivel de sonido. SUBIR/BAJAR MUTE Enciende y apaga el sonido. G p.34 FAV Se desplaza a través de los canales programados favoritos G p.38 CANAL Selecciona los canales disponibles encontrados durante ARRIBA/ABAJO la escaneada manual. Botones Numerados — (GUIÓN) Entra al número de canales multiples de programa como 2-1, 2-2, etc. BACK Regresa al último canal visto. 32 VCR MUTE FAV CH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 BACK MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 33 POWER Enciende su TV o deja cualquier otro equipo programado encendido o apagado dependiendo del modo. TV INPUT En las fuentes de entrada AV 1-2, Componente 1-2, RGB-PC, HDMI1 y HDMI2, la pantalla vuelve al último canal de TV. Interior de la tapa deslizante 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 BACK PICTURE SOUND SAP PICTURE Ajusta la imagen establecida por la fábrica dependiendo de el ambiente de visualización. G p.45 CC ADJUST Colocando las Baterías SOUND Para seleccionar el sonido apropiado de acuerdo al programa. G p.56 SAP En el modo análogo: Selecciona el sonido MTS (Mono, Estéreo y SAP) G p.60 En el modo DTV: Cambia el idioma de audio VER LA TV / CONTROL DE CANAL INPUT Los modos de entrada externa se dan rotación en secuencia regular: TV, AV1-2, Componente 1-2, RGB-PC, HDMI1 y HDMI2. (las fuentes de entrada AV 1-2, Componente 1-2, RGB-PC, HDMI1 y HDMI2 estarán enlazados automáticamente, si ellos están conectados.) CC Selecciona subtítulos G p.63 ADJUST Ajusta la resolution, position (posición), size (tamaño) y phase (fase) de la pantalla. G p.29-30 Rango efectivo del Control remoto INPUT TV INPUT POWER INPUT TV INPUT POWER DVD MODE CABLE TV ■ ■ ■ Abra la tapa del compartimiento de las baterías en la parte posterior e instale las baterías con la polaridad correcta.(+con +, -con -) Instale dos baterías de 1.5 V tipo AA. No mezcle las baterías nuevas con las usadas. Cierre la tapa. AUDIO DVD MODE CABLE TV VCR AUDIO - MENU VCR STB STB BRIGHT BRIGHT BRIGHT MENU BRIGHT + + ■ Use el control remoto a una distancia de no más de 7 metros y 30 grados de ángulo (izquierda /derecha) dentro de alcance de la recepción. ■ Disponga las baterías en el bote reciclable para proteger el medio ambiente. 33 MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 34 VER LA TV / CONTROL DE CANAL ENCENDIDO DEL TV INPUT TV INPUT POWER DVD Conecte el cordón de alimentación correctamente. En este momento, el TV cambia al modo en espera. ■ En el modo de espera para encender el TV, presione los botones , INPUT, C H (D o E) en el TV o presione POWER, INPUT, TV INPUT, C H (D o E) y números (0 - 9 ) del control remoto. 1 VER LA TV / CONTROL DE CANAL Seleccione la fuente de visualización utilizando el botón TV INPUT, INPUT en el control remoto. ■ Esta TV está programada para recordar qué estado de energía se configuró por última vez, incluso si el cable de alimentación se desconecta. 2 VOL MUTE V CH FAV 1 2 4 5 6 7 8 9 0 BACK PICTURE SOUND 3 SAP CC ADJUST Cuando deje de usar la TV, presione el botón POWER en el control remoto. El televisor vuelve al modo apagado. 3 ! NOTA G Si usted va a estar ausente en vacaciones, desconecte el TV del tomacorriente. AJUSTE DEL CANAL EXIT VOL 1 Presione el botón C H (D o E) o de NÚMERO para seleccionar un número del canal. SIMPL RATIO TIMER MUTE INK CH FAV 1 2 4 5 3 6 7 8 9 0 BACK AJUSTE DEL VOLUMEN Ajuste el volumen según su preferencia personal. EXIT 1 Presione el botón V O L (D o E) para ajustar el volumen. 2 Si ud. quiere apagar el sonido, presione el botón M U T E. 3 34 Ud. puede cancelar esta función presionando el botón MUTE o V O L (D o E). VOL SIMPL RATIO TIMER MUTE INK CH FAV 1 2 3 4 5 6 MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 35 SELECCIÓN Y AJUSTE DEL MENÚ PANTALLA El OSD (On Screen Display, Despliegue En la Pantalla)de su TV puede ser un poco diferente que este manual. 1 Presione el botón M E N U y enseguida presione los botones D o E para desplegar cada menú. 2 Presione el botón G y enseguida presione los botones D para seleccionar un ítem del menú. IMAGEN Sintonización automática Modo imagen : Usuario1 Sintonización manual Temperatura Color : Médio Edición de Canales XD Avanzado Relación de Aspecto : 16:9 Restablecer imagen Pantalla VER LA TV / CONTROL DE CANAL CONFIGU. E F G AUDIO BLOQUEAR Sist. de Bloqueo : Apagado Modo de audio : Estándar Fijar Contraseña Volumen automático : Apagado Bloquear Canales Balance :0 Clasif. Películas Bocinas de TV : Encendido Clasif. Edad Clasif. General Clasif. Descargable Bloqueo de Entradas HORA OPCIÓN Lenguaje : Español(Spanish) Etiqueta de entrada Reloj : Oct 19, 2006, 03:44 AM Hora de Apagado : Apagado SimpLink : Apagado Hora de Encendido : Apagado Bloqueo de Teclas : Apagado Hora del Apagador : Apagado Subtítulos : Apagado Apagador Automático : Apagado Método de ISM :Normal Energia Baja :Apagado ID del Televisor :1 Sólo televisor Plasma 35 MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 36 VER LA TV / CONTROL DE CANAL BÚSQUEDA DE CANALES INPUT TV INPUT POWER Escaneo automático (Sintonización automática) DVD MODE CABLE TV AUDIO VER LA TV / CONTROL DE CANAL Busca automaticamente todos los canales disponibles por las entradas de antena o Cable y los guarda en la memoria de la lista de canales. Corra Sintonización automática otra vez después de cualquier cambio de conexión de antena/Cable. Se requiere una contraseña para acceder al menú Sintonización automática si el sistema de bloqueo está encendido. HT BRIG MENU VCR STB BRIG HT + ENTER EXIT TIMER SIMPL RATIO INK Sintonización automática 1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón D o E para seleccionar el menú C O N F I G U .. 2 Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar S i n t o n i z a c i ó n a u t o m á t i c a. 3 Presione el botón E N T E R para empezar la búsqueda de canales. Deje S i n t o n i z a c i ó n a u t o m á t i c a completar el ciclo de busqueda por Antena y Cable. Sintonización manual Edición de Canales 1 Sintonización automática G Sintonización manual Edición de Canales La selección ( G ó ) lo lleva a le pantalla Sintonización automática. ! NOTA 2 Sintonización automática Sintonización manual Edición de Canales Procesando Sintonización automática ... La selección ( G ó ) lo lleva a DTV Ch.23 le pantalla Sintonización Canales encontrados: 16 automática. DTV (Antena DTV digital) TV (Antena de TV analógica) CADTV (Digital Cable CADTV digital) CATV (Cable de CATV analógica) Presione para detener la búsqueda actual e inicie la búsqueda de canales de ANTENA ANALÓGICOS. Sigte MENU Prev 3 36 MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 37 INPUT TV INPUT POWER Agregar/Eliminar los Canales (Sintonización manual) DVD MODE CABLE TV AUDIO Se requiere una contraseña para acceder al menú Sintonización manual si el sistema de bloqueo está encendido. Si selecciona señal de entrada DTV o CADTV, puede visualizar el monitor de intensidad de la señal en la pantalla para ver la calidad de la señal que se recibe. VCR STB MENU HT BRIG BRIG HT + ENTER SIMPL RATIO TIMER INK Sintonización automática 1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón D o E para seleccionar el menú C O N F I G U .. 2 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar S i n t o n i z a c i ó n m a n u a l. D o Sintonización manual Edición de Canales E 1 3 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar TV, DTV, CATV, y CADTV. D o E Sintonización automática Sintonización manual G Edición de Canales Seleccione el tipo de canal y el número de canal de RF. DTV 4 Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar el número de canal que ud. quiere agregar o eliminar. 5 Presione el botón E N T E R para agregar o eliminar números de canal. VER LA TV / CONTROL DE CANAL EXIT 2 2 Sintonización automática Sintonización manual 6 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón M E N U para regresar al menú previo. Edición de Canales Seleccione el tipo de canal y el número de canal-de RF. D E DTV G 12 Normal Buena DTV 12-0 Mala Presione para borrar el canal 3 4 5 37 MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 38 VER LA TV / CONTROL DE CANAL HT BRIG BRIG HT + ENTER Edición de canal VER LA TV / CONTROL DE CANAL Desde la lista de canales predeterminada creada desde la búsqueda de Sintonización automática, puede crear dos tipos diferentes de listas de canales en la memoria: “Lista personalizada” y “Lista de canales favoritos”. La lista de cliente puede ser creada moviendo cada canal encendido o apagado con el botón ENTER. Los canales en la lista de cliente se aparecen en el color negro, y los canales eliminados en la lista de cliente se aparecen en el color gris. Una vez que un canal está resaltado ud. lo puede agregar o eliminar referiendose a la ventana pequeña en la esquina izquierda superior de la pantalla. Ud. puede crear su propia lista de Favoritos. Utilice el botón FAV del control remoto cuando un canal está resaltado y lo puede agregar o eliminar en la lista de favoritos. MENU EXIT VOL SIMPL RATIO TIMER MUTE INK CH FAV 1 2 4 5 3 6 7 8 9 0 BACK Sintonización automática Sintonización manual Edición de Canales 1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón D o E para seleccionar el menú CONFIGU.. 2 Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar E d i c i ó n d e C a n a l e s. 1 Sintonización automática Sintonización manual 3 Presione el botón G. Ahora ud. verá una pantalla llena con los números de canales y una imagen prevista. 4 Utilice los botones D E F G para seleccionar un canal y luego utilice el botón E N T E R para agregar o eliminarlo. Presione el botón F A V para agregar un canal en la lista de favorito. El símbolo de corazón aparecerá frente al número de ese canal. 5 Edición de Canales G Selección ( G ó ) le llevará al menú de edición de canales. 2 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón M E N U para regresar al menú previo. 3 38 4 MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 39 INPUT LIST INPUT TV INPUT POWER Pulse el botón INPUT y aparecerá la lista de dispositivos externos conectados en la pantalla. Pulse el botón ENTER para cambiar la entrada principal a equipo externo activo. Utilice los botones D o E para seleccionar la fuente de entrada principal. DVD MODE CABLE TV AUDIO VCR STB AV 2 Input List HT - MENU BRIG BRIG HT + Antenna ENTER AV 1 AV 2 Componente1 E 1 Cable HDMI2 AV1 HDMI1 SIMPL RATIO INK AV2 RGB-PC Componente1 Componente2 Cuando el equipo externo no está conectado: Antena 3 TIMER Cuando todos los equipos externos están conectados: Antena 2 EXIT VER LA TV / CONTROL DE CANAL Cable Cable Cuando algun equipo externo está conectado: (ej: Cuando está conectado a AV 2) Antena Cable AV2 Antena : Seleccionelo cuando está viendo TV/DTV. Cable: Seleccionelo cuando está viendo CATV/CADTV. AV 1-2 : Seleccionelos cuando está viendo VCR o equipo externo. Componente 1-2 : Seleccionelos cuando está usando DVD o Digital decodificador depende del conector. RGB-PC : Seleccionelos cuando está usando PC depende del conector. HDMI 1-2 : Seleccionelos cuando está usando DVD, PC o Digital decodificador depende del conector. 39 MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 40 VER LA TV / CONTROL DE CANAL INPUT TV INPUT POWER Funciona sólo con dispositivos con logotipo . Verifique el logotipo . Esto le permite controlar y reproducir otros dispositivos AV conectados a la pantalla a través del cable HDMI, sin cables ni configuraciones adicionales. AUDIO HT BRIG Preparaciones de Simplink MENU VCR STB BRIG HT + ENTER VER LA TV / CONTROL DE CANAL Conecte el terminal HDMI/DVI IN 1 o HDMI IN 2 del televisor al terminal posterior (salida HDMI) del dispositivo Simplink con el cable HDMI. Luego de conectar el enchufe HDMI para la función home theater con Simplink en el método anterior, conecte la DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL (Salida de audio digital óptico) en la parte posterior del televisor al terminal DIGITAL AUDIO OUT (Salida de audio digital) en la parte posterior del dispositivo Simplink con el cable óptico. 1 DVD MODE CABLE TV EXIT Lenguaje TIMER SIMPL RATIO INK : Español(Spanish) Etiqueta de entrada SimpLink : Apagado Bloqueo de Teclas : Apagado Subtítulos : Apagado Método de ISM : Normal Energia Baja : Apagado ID del Televisor :1 2 Presione el botón M E N U y luego presione el botón D o E para seleccionar el menú O P C I Ó N. 2 Lenguaje Etiqueta de entrada SimpLink Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar S i m p L i n k. 3 Bloqueo de Teclas G Apagado Encendido Subtítulos Método de ISM Energia Baja ID del Televisor 4 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar Encendido 5 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón M E N U para regresar al menú previo. D oE 3 ! NOTA Al hacer funcionar el dispositivo externo con SimpLink, presione el botón TV (Televisor) entre el botón MODE (Modo) del control remoto. G Al encender la fuente de Entrada con el botón I N P U T (Entrada) en el control remoto, puede detener el funcionamiento del dispositivo operado por SimpLink. G Cuando selecciona o hace funcionar el dispositivo de medios con la función home theater, la bocina automáticamente cambia a la bocina de home theater (parlante HT). G 40 4 MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 41 Funciones de Simplink INPUT TV INPUT POWER R e p r o d u c c i ó n d i r e c t a : Luego de conectar los dispositivos AV al televisor, puede controlar directamente los dispositivos y medios de reproducción sin ninguna configuración adicional. ■ S e l e c c i o n e d i s p o s i t i v o A V : Le permite seleccionar uno de los dispositivos conectados al televisor y reproducirlo. ■ DVD MODE CABLE TV AUDIO HT - R e p r o d u c c i ó n d e l d i s c o : Controle los dispositivos AV conectados presionando , , , , , , los botones , D E F G, E N T E R y los botones para reproducir, detener, hacer pausa, retroceder, adelantar, saltar capítulo. ■ A p a g u e t o d o s l o s d i s p o s i t i v o s : Para que está función aplique, todos los dispositivos conectados al televisor deben de estar detenidos. ■ D e s c o n e c t e e l a u d i o : Ofrece una forma fácil de desactivar el audio. MENU BRIG ■ VCR STB BRIG HT + ENTER TIMER SIMPL RATIO VER LA TV / CONTROL DE CANAL EXIT INK (Un dispositivo, el cual se conecta al televisor a través del cable HDMI pero no es compatible con Simplink, no proporciona esta función ) Nota:Para activar el enlace simple, debe emplear el cable HDMI con el dispositivo *CEC. (*CEC: Consumer Electronics Control). 1 Luego de seleccionar el botón T V de MODE en el control remoto, presione el botón S I M P L I N K. 2 Use el botón D E F G para seleccionar el dispositivo deseado y luego presione el botón E N T E R. 3 Controle los dispositivos AV conectados presionando los botones , , , , , , , DEF G, E N T E R. 1 2 3 Menú Simplink 1 2 3 4 5 V i s u a l i z a c i ó n d e l t e l e v i s o r: Cambie al canal del televisor anterior, sin importar el modo actual. R e p r o d u c c i ó n d e D I S C ( D i s c o ): Seleccione y reproduzca los discos. Cuando existan varios discos disponibles, los títulos de los discos aparecerán en la parte inferior de la pantalla. R e p r o d u c c i ó n d e V C R: Reproduzca y controle el VCR conectado. R e p r o d u c c i ó n d e g r a b a c i o n e s H D D: Reproduzca y controle las grabaciones almacenadas en HDD. Salida de audio a bocina HT/Salida d e a u d i o a t e l e v i s o r: Seleccione parlante HT o parlante TV para salida de audio. 1 G Dispositivo seleccionado 2 G Cuando no hay un dispositivo conectado (aparece en gris) G Cuando hay un dispositivo conectado(aparece en color brillante) 3 4 5 41 MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 42 VER LA TV / CONTROL DE CANAL ETIQUETA DE ENTRADA INPUT TV INPUT POWER Aplica una etiqueta a cada fuente de entrada que no se esté utilizando cuando pulsa el botón INPUT. DVD MODE CABLE TV AUDIO VCR STB MENU HT BRIG BRIG HT + ENTER VER LA TV / CONTROL DE CANAL EXIT 1 2 Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar E t i q u e t a d e E n t r a d a. 3 Presione el botón G y utilice los botones D o E para seleccionar la fuente: AV1, AV2, Componente1, Componente2, RGB-PC, HDMI1 o HDMI2. Lenguaje SIMPL RATIO INK : Español(Spanish) Etiqueta de entrada SimpLink : Apagado Bloqueo de Teclas : Apagado Subtítulos : Apagado Método de ISM : Normal Energia Baja : Apagado ID del Televisor :1 1 4 5 42 Presione el botón M E N U y luego presione el botón D o E para seleccionar el menú O P C I Ó N. TIMER Pulse el botón F o G para seleccionar la etiqueta. Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón M E N U para regresar al menú previo. Lenguaje Etiqueta de entrada G AV1 Caja de Cable SimpLink AV2 Bloqueo de Teclas Componente1 Subtítulos Componente2 Método de ISM RGB-PC VCR Energia Baja HDMI1 Juego ID del Televisor HDMI2 Satélite VCR DVD Set Top Box 2 3 MFL34797035-Edit1-sp 10/30/07 1:50 PM Page 43 BLOQUEO DE TECLAS INPUT TV INPUT POWER El televisor se puede configurar de modo tal que se pueda usar sólo con el control remoto. El objetivo de esta función es evitar que sea utilizado por personas no autorizadas, bloqueando los controles del panel frontal. Este televisor está programado para recordar la última opción definida, incluso si apaga el televisor. 3 Presione el botón G y luego el botón D o E para seleccionar Apagado o Encendido. D o E STB BRIG HT + TIMER SIMPL RATIO INK : Español(Spanish) Etiqueta de entrada SimpLink : Apagado Bloqueo de Teclas : Apagado Subtítulos : Apagado Método de ISM :Normal Energia Baja :Apagado ID del Televisor :1 1 VER LA TV / CONTROL DE CANAL 2 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar Bloqueo de Teclas. VCR ENTER Lenguaje 1 MENU HT BRIG EXIT Presione el botón M E N U y luego el botón D o E para seleccionar el menú OPCIÓN. DVD MODE CABLE TV AUDIO Lenguaje Etiqueta de entrada SimpLink 4 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón M E N U para regresar al menú previo. Bloqueo de Teclas Subtítulos G Apagado Encendido Método de ISM Energia Baja ID del Televisor 2 3 43 MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 44 CONTROL DE IMAGEN TAMAÑO DE LA IMAGEN (CONTROL DE RELACION DE ASPECTO) Esta función permite escoger el modo de visualización de una imagen analógica con una relación de aspecto 4:3 en su TV. Al recibir una imagen analógica con una relación de aspecto 4:3 en su 16:9 TV, será necesario especificar cómo se visualizará la imagen. ■ La fuente de entrada RGB-PC utilizan una proporción de aspecto de 4:3 ó 16:9. HT BRIG ! NOTA G 1 DVD MODE CABLE TV AUDIO MENU VCR STB BRIG HT + ENTER Si aparece una imagen fija en la pantalla durante un período de tiempo prolongado, es posible que la imagen se imprima en la pantalla y permanezca visible. Este fenómeno es común para todos los fabricantes y, por lo tanto, la garantía del fabricante no cubre los productos que presentan este fenómeno. EXIT TIMER RATIO SIMPL INK Presione el botón R A T I O repetidamente para seleccionar el tamaño de la imagen deseado. También ud. puede hacer la R e l a c i ó n d e A s p e c t o con el menú I M A G E N. Por Programa CONTROL DE IMAGEN Selecciona la proporción de imagen adecuada para que se corresponda con la imagen fuente. (4:3 4:3) (16:9 16:9) Zoom 1 Zoom 2 Por Programa Por Programa 4:3 La selección siguiente le dejará ver una imagen con la proporción original de aspecto 4:3. Seleccione Zoom 2 cuando desee modificar la imagen, ya sea para ampliarla horizontalmente o reducirla verticalmente. La imagen está a mitad camino entre la modificación y la cobertura de la imagen. Zoom 2 4:3 Formato original 16:9 Seleccione cuando desea ajustar la imagen horizontalmente, en una proporción lineal para llenar la pantalla completa. 16:9 La siguiente selección le permitirá obtener una imagen de mejor calidad sin pérdida de la imagen original de alta resolución. Notas: Si hay algun ruido en la imagen original, puedes ver el ruido en el borde. Esta función sólo se opera en los modos de DTV/CADTV (720 progresivo/1 080 entrelazado/1 080 progresivo), HDMI-DTV, DVI-DTV. Zoom 1 Seleccione cuando desea ver la imagen sin ninguna alteración. Sin embargo, las porciones superior e inferior de la imagen serán cortadas. 44 Formato original MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 45 AJUSTES DE LA IMAGEN PRESTABLECIDA 0 PICTURE SOUND BACK SAP CC ADJUST Modo imagen - Presintonizada Modo imagen ajusta la TV para obtener el mejor aspecto de la imagen. Seleccione el valor preestablecido en el menú de Modo imagen basado en la categoría del programa. Los ajustes D i n á m i c o, E s t á n d a r, S u a v e son preestablecidos en fábrica para lograr la mejor calidad de imagen, y no son ajustables. Sólo en los modos U s u a r i o 1, y U s u a r i o 2 el usuario podrá ajustar directamente el contraste, brillo, color, nitidez, tinte y Control de luz de fondo. 2 ■ Presione el botón PICTURE para seleccionar la condición de imagen deseada: Dinámico, Estándar, Suave, U s u a r i o 1(su propia configuración), y U s u a r i o 2(su propia configuración). CONTROL DE IMAGEN 1 Presione el botón E X I T para regresar a la TV donde estaba viendo. Usted también puede ajustar Modo imagen desde el menú IMAGEN. Modo imagen : Usuario1 Modo imagen Temperatura Color : Médio Temperatura Color Estándar XD XD Suave Avanzado Avanzado Usuario 1 Relación de Aspecto Usuario 2 Relación de Aspecto : 16:9 Restablecer imagen Restablecer imagen Pantalla Pantalla G Dinámico 45 MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 46 CONTROL DE IMAGEN INPUT TV INPUT POWER Tono de color - Presintonizada DVD MODE CABLE TV AUDIO Elija uno de los tres ajustes automáticos de color. Seleccione warm (caliente) para realzar los colores más cálidos, como el rojo, o seleccione cool (frío) para ver menos colores intensos y más tonos azules. Al seleccionar las opciones de Modo imagen (Dinámico, Estándar, Suave), Temperatura Color se cambia automáticamente. Al seleccionar las opciones de Modo imagen (Usuario 1y Usuario 2), puede elegir Temperatura Color. CONTROL DE IMAGEN 1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón o E para seleccionar el menú I M A G E N. D HT BRIG MENU VCR STB BRIG HT + ENTER EXIT TIMER SIMPL RATIO Modo imagen : Usuario1 Temperatura Color : Médio INK XD Avanzado Relación de Aspecto : 16:9 Restablecer imagen 2 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar T e m p e r a t u r a C o l o r. o E 3 Presione el botón G y luego presione el botón D o para seleccionar F r í o, M é d i o, C á l i d o o U s u a r i o. E D Pantalla 1 4 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón M E N U para regresar al menú previo. Modo imagen Temperatura Color G Frío XD Médio Avanzado Cálido Relación de Aspecto Usuario Restablecer imagen Pantalla 2 46 3 MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 47 CONTROL MANUAL DE IMAGEN INPUT TV INPUT POWER Modo imagen – Modo usuario DVD MODE CABLE TV AUDIO VCR STB Ajuste la apariencia de la imagen según sus preferencias y situaciones de visualización. MENU HT BRIG BRIG HT + ENTER EXIT 1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón o E para seleccionar el menú I M A G E N. TIMER SIMPL RATIO INK D Modo imagen : Usuario1 Temperatura Color : Médio XD Avanzado 3 4 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar M o d o i m a g e n. D Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar U s u a r i o 1 o U s u a r i o 2. D E o E F o G 1 Modo imagen Dinámico Temperatura Color Estándar XD Suave Avanzado Usuario 1 Relación de Aspecto Usuario 2 Pantalla La selección del ( G ó ) hará pasar a la pantalla de ajuste detallado 2 3 Usuario1 Contraste 85 Brillo 50 Color 50 Nitidez 50 Tinte 0 G R G Control de luz de fondo 100 MENU para confirmar. 4 E Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón M E N U para regresar al menú previo. G Restablecer imagen Presionar 6 : 16:9 Pantalla C o n t r o l d e l u z d e f o n d o (Solamente modelos del LCD TV) Para controlar el brillo de la pantalla, ajustar el brillo del panel del LCD. Presione el botón G y luego presione el botón para hacer el ajuste apropiado. Relación de Aspecto Restablecer imagen Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar la opción de imagen deseada C o n t r a s t e, B r i l l o, C o l o r, N i t i d e z y T i n t e y (C C o n t r o l d e l u z d e f o n d o (Solamente modelos del LCD TV)). ■ 5 o CONTROL DE IMAGEN 2 Contraste 85 E 5 47 MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 48 CONTROL DE IMAGEN INPUT TV INPUT POWER Tono de color - Modo usuario DVD MODE CABLE TV AUDIO También puede ajustar los valores detallados (Rojo, Verde, Azul) mediante la selección del menú Usuario. Esta función opera sólo si el Modo imagen se define en Usuario 1 o Usuario 2. MENU HT BRIG VCR STB BRIG HT + ENTER EXIT 1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón D o E para seleccionar el menú I M A G E N. TIMER SIMPL RATIO Modo imagen : Usuario1 Temperatura Color : Médio INK XD Avanzado CONTROL DE IMAGEN Relación de Aspecto : 16:9 Restablecer imagen 2 Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar T e m p e r a t u r a C o l o r. Pantalla 1 3 Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar U s u a r i o. 4 Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar R o j o, V e r d e o A z u l. 5 Presione el botón G y luego presione el botón para hacer el ajuste apropiado. Modo imagen Temperatura Color Frío XD Médio Avanzado Cálido Relación de Aspecto Usuario G Restablecer imagen Pantalla La selección del ( G ó ) hará pasar a la pantalla de ajuste detallado 2 ■ 6 F o 3 G El rango de ajuste de R o j o, V e r d e o A z u l es -20 +20. Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón M E N U para regresar al menú previo. Usuario Rojo 0 Verde 0 Azul 0 Presionar MENU G para confirmar. 4 E Rojo 0 E 5 48 MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 49 XD - TECNOLOGÍA DE MEJORA DE LA IMAGEN INPUT TV INPUT POWER XD es una tecnología de perfeccionamiento de imagen exclusiva de LG Electronics que permite desplegar una fuente HD a través de un avanzado procesador de algoritmo de señal digital. Cuando seleccione las opciones Modo imagen (Control automático de imagen) (Dinámico, Estándar y Suave), XD cambia automáticamente a Auto (Automático). Al seleccionar las opciones de Modo imagen (Usuario 1 y Usuario 2),podrá seleccionar Auto/Manual y al seleccionar Manual, podrá ajustar el contraste XD, color XD y el ruido XD. Esta función no está disponible en el modo RGB-PC. 1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón D o E para seleccionar el menú I M A G E N. DVD MODE CABLE TV AUDIO MENU HT BRIG VCR STB BRIG HT + ENTER EXIT TIMER SIMPL RATIO Modo imagen : Usuario1 Temperatura Color : Médio INK XD Avanzado : 16:9 Restablecer imagen 2 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar X D. D o E 3 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar A u t o o M a n u a l. F o G Pantalla 1 Modo imagen Temperatura Color * Selección de Manual 1. Presione el botón E y luego presione el botón D ó E para seleccionar C o n t r a s t e X D, C o l o r X D o R u i d o X D. C o n t r a s t e X D: Optimiza el contraste automáticamente de acuerdo al brillo de reflexión. ■ C o l o r X D : Ajusta los colores de reflexión automáticamente para reproducir lo más cerca posible a los colores naturales. ■ R u i d o X D : Remueve el ruido hasta el punto donde no se daña la imagen original. XD G Manual Avanzado Relación de Aspecto Contraste XD Encendido Restablecer imagen Color XD Encendido Pantalla Ruido XD Encendido ■ 2 CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA Relación de Aspecto 3 2. Presione el botón F o G para seleccionar E n c e n d i d o o A p a g a d o. 4 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón M E N U para regresar al menú previo. 49 MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 50 CONTROL DE IMAGEN AVANZADO - MODO CINEMA 3:2 DESPLEGABLE INPUT TV INPUT POWER Configure la TV para la apariencia de la mejor imagen para las películas. Cuando ud. opera el cine (3:2 Modo total o Modo de Corrección del Cine), la TV ajustará a 24 cuadros por segundo de video desde las películas de 30 fps de video para el despliegue. Esta función sólo se opera en los modos de TV(análogo, DTV), AV1, AV2, Componente 480 entrelazado / 1 080 entrelazado y HDMI 1 080 entrelazado. HT BRIG 1 D MENU VCR STB BRIG HT + ENTER EXIT Presione el botón M E N U y luego presione el botón o E para seleccionar el menú I M A G E N. DVD MODE CABLE TV AUDIO TIMER SIMPL RATIO Modo imagen : Usuario1 Temperatura Color : Médio INK XD CONTROL DE IMAGEN Avanzado Relación de Aspecto : 16:9 Restablecer imagen 2 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar A v a n z a d o. 3 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar M o d o C i n e m a 3 : 2. D o D o E Pantalla 1 E Modo imagen Temperatura Color XD Avanzado 4 Utilice el botón F o G para seleccionar E n c e n d i d o o A p a g a d o. Relación de Aspecto G Modo Cinema 3:2 Nivel de Negro Apagado Bajo Restablecer imagen Pantalla 5 50 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón M E N U para regresar al menú previo. 2 3 4 MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 51 AVANZADO - NIVEL DE NEGROS (OSCURIDAD) INPUT TV INPUT POWER Ajusta el contraste y brillo de la pantalla usando el nivel negro de pantalla. Esta función trabaja en el modo siguiente: AV1, AV2, HDMI1 o HDMI2. DVD MODE CABLE TV AUDIO HT BRIG MENU VCR STB BRIG HT + ENTER EXIT 1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón D o E para seleccionar el menú I M A G E N. TIMER SIMPL RATIO Modo imagen : Usuario1 Temperatura Color : Médio INK XD Relación de Aspecto : 16:9 Restablecer imagen 2 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar A v a n z a d o. D o E 3 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar N i v e l N e g r o. D o E Pantalla 1 Modo imagen CONTROL DE IMAGEN Avanzado Temperatura Color XD 4 Utilice el botón F o cionar B a j o o A l t o. G para seleccionar para selec- Avanzado Relación de Aspecto G Modo Cinema 3:2 Nivel de Negro Apagado Bajo Restablecer imagen Pantalla Bajo La reflexión de pantalla se pone más obscura. ■ Alto La reflexión de pantalla se pone más clara. ■ 5 2 3 4 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón M E N U para regresar al menú previo. 51 MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 52 CONTROL DE IMAGEN RESTABLECIMIENTO DE LA IMAGEN INPUT TV INPUT POWER Use para restablecer rápidamente todas las opciones del menú Picture (Imagen) a sus valores predeterminados originales de fábrica. DVD MODE CABLE TV AUDIO MENU HT BRIG VCR STB BRIG HT + ENTER EXIT 1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón o E para seleccionar el menú I M A G E N. D TIMER SIMPL RATIO Modo imagen : Usuario1 Temperatura Color : Médio INK XD CONTROL DE IMAGEN Avanzado Relación de Aspecto : 16:9 Restablecer imagen 2 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar R e s t a b l e c e r i m a g e n. 3 Presione el botón G para inicializar el valor ajustado. D o E Pantalla 1 Modo imagen Temperatura Color XD Avanzado Relación de Aspecto Restablecer imagen G Seleccionar ( G ó ) causa regresar a los ajustes de fábrica (default). Pantalla 2 52 3 MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 53 MINIMIZACIÓN DE IMAGEN FANTASMA - Sólo televisor Plasma DVD MODE CABLE TV Una imagen congelada de un juego para PC / video que aparezca en pantalla durante un período prolongado, resultará en una imagen fantasma que permanecerá incluso al cambiar de imagen. ISM evita que las imágenes fijas permanezcan en la pantalla del TV durante un largo período de tiempo. AUDIO MENU HT BRIG VCR STB BRIG HT + ENTER 1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón o E para seleccionar el menú O P C I Ó N. D 2 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar M é t o d o d e I S M. E D o EXIT Lenguaje SIMPL RATIO INK : Español(Spanish) Etiqueta de entrada SimpLink : Apagado Bloqueo de Teclas : Apagado Subtítulos : Apagado Método de ISM : Normal Energia Baja : Apagado ID del Televisor :1 1 CONTROL DE IMAGEN Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar N o r m a l, O r b i t e r, I n v e r s i ó n o B l a n q u e a r. ■ Normal Si la imagen fantasma no es un problema, ISM no es necesario - Seleccione Normal. ■ Orbiter Esta función puede ayudar a prevenir imagenes fantasma. Sin embargo, es mejor no permitir imagenes fijas en pantalla. Para evitar que haya una imagen fija en la pantalla, la pantalla se moverá cadaminuto: Izquierda Derecha Hacia arriba Hacia Derecha Izquierda Hacia Hacia arriba. ■ Inversión Automáticamente, cada 30 minutos invertirá los colores desplegados en la pantalla. ■ Blanquear Es la función que remueve las imágenes permanentes de la pantalla. Use moderadamente. Mire el televisor normalmente durante un momento antes de utilizar esta función para ver si desaparece la imagen fantasma por sí sola. 3 TIMER Lenguaje Etiqueta de entrada SimpLink Bloqueo de Teclas Subtítulos Método de ISM G Normal Energia Baja Orbiter ID del Televisor Inversión Blanquear 2 3 ! NOTA G 4 Es imposible limpiar perfectamente una imagen que ha permanecido expuesta por mucho tiempo. Para regresar a la pantalla, presione cualquier botón. Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón M E N U para regresar al menú previo. 53 MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 54 CONTROL DE IMAGEN MODO DE IMAGEN DE POCA ENERGÍA - Sólo televisor Plasma Esta funcion es para reducir el consumo de potencia de la unidad. DVD MODE CABLE TV AUDIO HT BRIG MENU VCR STB BRIG HT + ENTER EXIT Lenguaje 1 CONTROL DE IMAGEN 2 Presione el botón M E N U y luego presione el botón o E para seleccionar el menú O P C I Ó N. Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar E n e r g í a B a j a. D o D SIMPL RATIO INK : Español(Spanish) Etiqueta de entrada SimpLink E TIMER : Apagado Bloqueo de Teclas : Apagado Subtítulos : Apagado Método de ISM : Normal Energia Baja : Apagado ID del Televisor :1 1 3 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar A p a g a d o o E n c e n d i d o. D o E Lenguaje Etiqueta de entrada SimpLink ■ Al seleccionar E n c e n d i d o, la pantalla se oscurecerá. Bloqueo de Teclas Subtítulos Método de ISM Energia Baja 4 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón M E N U para regresar al menú previo. ID del Televisor G Apagado Encendido 2 54 3 MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 55 CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA NIVELADOR AUTOMÁTICO DE VOLUMEN INPUT TV INPUT POWER Busca cambios en el nivel de sonido durante los anuncios y, a continuación, ajusta el sonido para hacerlo corresponder con el nivel de audio. Volumen automático le asegura que el nivel de volumen permanece constante si está viendo anuncios o un programa de televisión. DVD MODE CABLE TV AUDIO HT BRIG MENU VCR STB BRIG HT + ENTER EXIT 1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón o E para seleccionar el menú A U D I O. D Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar V o l u m e n a u t o m á t i c o. D o E 3 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar A p a g a d o o E n c e n d i d o. D o E SIMPL RATIO Modo de audio : Estándar Volumen automático : Apagado Balance :0 Bocinas de TV : Encendido INK 1 Modo de audio Volumen automático Balance 4 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón M E N U para regresar al menú previo. G Apagado Encendido Bocinas de TV 2 3 CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA 2 TIMER 55 MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 56 CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA AJUSTES DE SONIDO PREESTABLECIDOS (MODO DE AUDIO) 0 Modo de audio le permite disfrutar del mejor sonido sin ningún ajuste especial porque la televisión configura las opciones de sonido apropiadas según el contenido del programa. E s t á n d a r, M ú s i c a, P e l í c u l a, D e p o r t e s son prefijados para la buena calidad de sonido en la fabrica y no son ajustables. CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA 56 1 Presione el botón S O U N D repetidamente, para seleccionar entre las siguientes opciones de sonido: E s t á n d a r, M ú s i c a, P e l í c u l a, D e p o r t e s y U s u a r i o (su propia configuración). 2 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV. ■ PICTURE ADJUST También ud. puede hacer el Modo de audio con el menú A U D I O. Modo de audio : Estándar Modo de audio Volumen automático : Apagado Volumen automático Música Balance :0 Balance Película Bocinas de TV : Encendido Bocinas de TV Deportes G Estándar Usuario SOUND BACK SAP CC MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 57 AJUSTE DE SONIDO - MODO USUARIO Usted puede ajustar sonidos agudos y bajos a los niveles de su preferencia. 1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón o E para seleccionar el menú A U D I O. 2 Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar Modo de audio. 3 Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar Usuario. 4 Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar la opción de sonido deseada Agudos, Bajos o Surr. Frontal ). (A Presione el botón G y luego presione el botón para hacer los ajustes apropiados. F Modo de audio : Estándar Volumen automático : Apagado Balance :0 Bocinas de TV : Encendido 1 Modo de audio Estándar Volumen automático Música Balance Película Bocinas de TV Deportes Usuario oG Seleccionando Front Surround Presione el botón G y luego presione el botón F o G para seleccionar Apagado, Sistema 3D EchoSound o S R S (Sound Retrieval System)T TruSurround XT. La selección del ( G ó ) hará pasar a la pantalla de ajuste detallado 2 3 Usuario Agudos 50 Bajos 50 Surr. Frontal 6 G G Apagado Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón M E N U para regresar al menú previo. Presionar MENU para confirmar. 4 SRS TruSurround XT Aprovecha cualquier formato multicanal sin necesidad de añadir ningún otro equipo adicional ni altavoces. Claridad en los diálogos, realce de bajos y mejora del audio estéreo que proporcionan una experiencia de sonido envolvente a partir de material estéreo estándar. Sistema 3D EchoSound Crea unos estupendos efectos estéreo simulados a partir de cualquier sonido mono y un sonido tridimensional realista con una sensación de sonido envolvente amplia e intensa a partir de un sonido estéreo. Surr. Frontal CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA 5 D Sistema 3D EchoSound 5 57 MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 58 CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA AJUSTE DE BALANCE INPUT TV INPUT POWER Puede ajustar el balance de sonido de las bocinas a los niveles que desea ud. DVD MODE CABLE TV AUDIO HT BRIG MENU VCR STB BRIG HT + ENTER EXIT 1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón D o E para seleccionar el menú A U D I O. CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA 2 Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar B a l a n c e. 3 Presione el botón G y luego presione el botón F o G para hacer un ajuste deseado. TIMER SIMPL RATIO Modo de audio : Estándar Volumen automático : Apagado Balance :0 Bocinas de TV : Encendido INK 1 Modo de audio Volumen automático Balance 0 L R Bocinas de TV 4 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón M E N U para regresar al menú previo. 2 Balance 0 L R 3 58 MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 59 DISPOSICIÓN DE BOCINAS DE TV INPUT TV INPUT POWER Apague los altavoces si está utilizando un equipo de audio externo. La función le permite activar o desactivar los altavoces mediante la opción Apagado / Encendido. DVD MODE CABLE TV AUDIO HT BRIG MENU VCR STB BRIG HT + ENTER EXIT 2 Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar B o c i n a s d e T V. SIMPL RATIO Modo de audio : Estándar Volumen automático : Apagado Balance :0 Bocinas de TV : Encendido INK 1 3 Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar E n c e n d i d o o A p a g a d o. Modo de audio Volumen automático Balance Bocinas de TV 4 G Apagado Encendido Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón M E N U para regresar al menú previo. 2 3 CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA 1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón D o E para seleccionar el menú A U D I O. TIMER 59 MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 60 CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA DISFRUTE DE LA TRANSMISIÓN ESTÉREO/SAP La TV puede recibir los programas de estéreo MTS y cualquier SAP (Programa de Audio Secundario) que acompañan el programa estéreo; si la transmisión manda una señal adicional de sonido, la agrega a la original y al seleccionar Estéreo o SAP en el mando a distancia. El sonido Mono se recibe automáticamente si el programa emite en Mono aunque se haya seleccionado Stereo o SAP. Seleccione Mono si desea escuchar el sonido mono en zonas limítrofes remotas durante una emisión estéreo o SAP. Es posible recibir emisiones estéreo o SAP en un canal analógico. 1 Utilice el botón S A P para seleccionar el modo MTS deseado en una señal analógica. Cuando presione el botón S A P, verá aparecer uno a uno M o n o, S t e r e o, o S A P. ■ CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA 60 2 Si hay otros idiomas disponibles en la señal digital, puede seleccionarlos con el botón S A P. Presione el botón E X I T para regresar a ver TV. 0 PICTURE ADJUST SOUND BACK SAP CC MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 61 IDIOMA DEL AUDIO INPUT TV INPUT POWER Es posible que haya otros idiomas disponibles si la emisora proporciona una señal digital. Esta función opera sólo en modo DTV/CADTV. DVD MODE CABLE TV AUDIO HT BRIG VCR STB MENU BRIG HT + ENTER EXIT Lenguaje 1 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar L e n g u a j e. D o D INK : Español(Spanish) Etiqueta de entrada SimpLink E SIMPL RATIO : Apagado Bloqueo de Teclas : Apagado Subtítulos : Apagado Método de ISM :Normal Energia Baja :Apagado ID del Televisor :1 1 3 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar A u d i o. D o E Lenguaje Etiqueta de entrada G Menú Audio Español(Spanish) Inglés SimpLink Bloqueo de Teclas Subtítulos 4 Utilice el botón F o E s p a ñ o l o F r a n c é s. G para seleccionar: I n g l é s, Método de ISM Energia Baja ID del Televisor 5 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón M E N U para regresar al menú previo. 2 3 Lenguaje Menú Español(Spanish) Audio Inglés CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA 2 Presione el botón M E N U y luego presione el botón o E para seleccionar el menú OPCIÓN. TIMER Etiqueta de entrada SimpLink Bloqueo de Teclas Subtítulos Método de ISM Energia Baja ID del Televisor 4 61 MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 62 CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA SELECCIÓN DEL LENGUAJE EN LA PANTALLA INPUT TV INPUT POWER Los menus pueden ser mostrados en la pantalla en el idioma inicial seleccionado. Primero seleccione su idioma. DVD MODE CABLE TV AUDIO VCR STB MENU HT BRIG BRIG HT + ENTER EXIT Lenguaje 1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón D o E para seleccionar el menú O P C I Ó N. CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA 2 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar L e n g u a j e . D 3 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar M e n ú. D o E TIMER SIMPL RATIO INK : Español(Spanish) Etiqueta de entrada SimpLink : Apagado Bloqueo de Teclas : Apagado Subtítulos : Apagado Método de ISM :Normal Energia Baja :Apagado ID del Televisor :1 1 o E Lenguaje Etiqueta de entrada G Menú Audio Español(Spanish) Español SimpLink Bloqueo de Teclas 4 Presione el botón F o G para seleccionar su idioma deseado. De aquí en adelante la exhibición en la pantalla aparecerá en el idioma seleccionado. Subtítulos Método de ISM Energia Baja ID del Televisor 2 5 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón M E N U para regresar al menú previo. 3 Lenguaje Menu Español(Spanish) Audio Español Etiqueta de entrada SimpLink Bloqueo de Teclas Subtítulos Método de ISM Energia Baja ID del Televisor 4 62 MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 63 SUBTÍTULOS 0 PICTURE SOUND BACK SAP CC ADJUST Se debe proporcionar subtítulos para ayudar a ver TV a las personas que no escuchan. 1 Utilice el botón C C para seleccionar su subtitulaje E n c e n d i d o o A p a g a d o. ■ ■ Presione el botón E X I T para regresar a ver TV. También ud. puede usar S u b t í t u l o s con el menú O P C I Ó N. Lenguaje : Español(Spanish) Etiqueta de entrada Lenguaje Etiqueta de entrada SimpLink : Apagado SimpLink Bloqueo de Teclas : Apagado Bloqueo de Teclas Subtítulos : Apagado Subtítulos Método de ISM :Normal Método de ISM Análoga Energia Baja :Apagado Energia Baja Digital ID del Televisor :1 ID del Televisor Opción digital G Modo Encendido Subtít.1 Servicio3 CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA 2 Al seleccionar A p a g a d o, se desactivan los submenús para Análogo, DTV y Opción digital. 63 MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 64 CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA INPUT TV INPUT POWER Sistemas de texto oculto de programas analógicos DVD MODE CABLE TV AUDIO Seleccione un modo de texto oculto para visualizar la información subtitulada si el programa la proporciona. Analog caption (Subtítulo análogo) muestra información en cualquier posición de la pantalla y normalmente es el diálogo del programa. El Subtítulos/Texto, si lo proporciona el programa, estará disponible tanto para los canales digitales como los analógicos con conexiones de antena o de cable. La televisión está programada para recordar el modo caption/text seleccionado en la última configuración cuando la apague. Esta función sólo está disponible cuando Modo Subtítulos está definido en Encendido. CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA 1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón o E para seleccionar el menú O P C I Ó N. D 2 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar S u b t í t u l o s. E o STB BRIG HT + ENTER EXIT Lenguaje TIMER SIMPL RATIO INK : Español(Spanish) Etiqueta de entrada SimpLink 3 4 5 64 D MENU HT BRIG VCR Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar A n á l o g a. D o E Utilice el botón F o G para seleccionar S u b t í t . 1 - 4 , T e x t o 1 - 4. ■ SUBTÍT Término que se utiliza para las palabras que aparecen en la parte inferior de la pantalla de la televisión; Se trata normalmente de las partes de audio del programa que se proporcionan para las personas con deficiencias auditivas. ■ TEXT Término que se utiliza para las palabras que aparecen en un gran marco negro y que cubren casi toda la pantalla; Se trata normalmente de los mensajes proporcionados por el proveedor del programa. Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón M E N U para regresar al menú previo. : Apagado Bloqueo de Teclas : Apagado Subtítulos : Apagado Método de ISM :Normal Energia Baja :Apagado ID del Televisor :1 1 Lenguaje Etiqueta de entrada SimpLink Bloqueo de Teclas Subtítulos Modo Método de ISM Análoga Energia Baja Digital ID del Televisor Opción digital Encendido Texto1 Servicio3 2 3 4 MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 65 INPUT TV INPUT POWER Sistemas de texto oculto de programas digitales DVD MODE CABLE TV AUDIO Seleccione el idioma en el que desea que aparezcan los textos ocultos de DTV/CADTV. Esta función sólo está disponible cuando Modo Subtítulos está definido en Encendido. HT BRIG MENU VCR STB BRIG HT + ENTER EXIT Lenguaje 1 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar S u b t í t u l o s. D o D INK : Español(Spanish) Etiqueta de entrada SimpLink E SIMPL RATIO : Apagado Bloqueo de Teclas : Apagado Subtítulos : Apagado Método de ISM :Normal Energia Baja :Apagado ID del Televisor :1 1 3 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar D i g i t a l. D o E Lenguaje Etiqueta de entrada SimpLink 4 Utilice el botón S e r v i c i o 6. F o G para seleccionar S e r v i c i o 1 - Bloqueo de Teclas Modo Subtítulos Análoga Encendido Método de ISM Digital Energia Baja Opción digital Texto1 Servicio3 ID del Televisor 5 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón M E N U para regresar al menú previo. 2 3 4 CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA 2 Presione el botón M E N U y luego presione el botón o E para seleccionar el menú O P C I Ó N. TIMER 65 MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 66 CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA INPUT TV INPUT POWER Opciones del texto oculto DVD MODE CABLE TV AUDIO Personalice el texto oculto de DTV/CADTV que aparece en la pantalla. Esta función sólo está disponible cuando Modo Subtítulos está definido en Encendido. MENU HT BRIG VCR STB BRIG HT + ENTER 1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón o E para seleccionar el menú O P C I Ó N. D 2 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar S u b t í t u l o s. E CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA 3 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar O p c i ó n d i g i t a l. 4 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar P e r s o n a l i z a r. D o EXIT Lenguaje o E SIMPL RATIO INK : Español(Spanish) Etiqueta de entrada SimpLink D TIMER : Apagado Bloqueo de Teclas : Apagado Subtítulos : Apagado Método de ISM :Normal Energia Baja :Apagado ID del Televisor :1 1 F o G Lenguaje Etiqueta de entrada SimpLink 5 Utilice el botón D o E para personalizar el E s t i l o, L e t r a, etc., según sus preferencias. En la parte inferior de la pantalla se proporciona un icono de previsualización. Utilícelo para ver el idioma del texto oculto. ■ Tamaño : Ajuste el tamaño en el que aparecerán las palabras. ■ L e t r a : Seleccione un tipo de letra para las palabras. ■ C o l o r d e l T e x t o : Escoja un color para el texto. ■ P a l i d e z d e l T e x t o : Especifique la opacidad del color del texto. ■ C o l o r d e F o n d o: Seleccione un color de fondo. ■ P a l i d e z d e l F o n d o : Seleccione la opacidad del color de fondo. ■ T i p o d e C o n t o r n o : Seleccione un tipo de borde. ■ Color del Contorno : Seleccione un color para el borde. Bloqueo de Teclas Modo Subtítulos Análoga Método de ISM Digital Energia Baja ID del Televisor Encendido Texto1 Servicio3 G Opción digital La Selección ( G ó ) lo lleva a la pantalla Opción de subtítulos. 2 Lenguaje Etiqueta de entrada Bloqueo de Teclas Estilo Personalizar Tamaño A Estándar ModoLetra Encendido Fuente 0 Subtítulos Análoga Método de ISM Digital SimpLink Energia Baja ID del Televisor Color del Texto Blanco Texto1 Palidez del Texto Sólido Servicio3 Color de Fondo Negro Opción digital Palidez del Fondo G Sólido Tipo de Contorno Ninguno ) lo lleva a la Color del de Contorno pantalla Opción subtítulos. Negro La Selección ( G ó 4 6 66 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón M E N U para regresar al menú previo. 3 5 MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 67 CONFIGURACIÓN HORARIA PROGRAMACION DEL RELOJ INPUT TV INPUT POWER Configuración Auto del Reloj DVD MODE CABLE TV AUDIO El tiempo se selecciona automáticamente desde una señal de canal digital. La señal del canal digital incluye información de la hora actual proporcionada por la emisora que transmite. Si la hora actual es incorrecta, puede ajustar manualmente el reloj mediante la función de reloj automático. HT BRIG Presione el botón M E N U y luego presione el botón o E para seleccionar el menú H O R A. D Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar R e l o j. D o E 3 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar A u t o. D o E SIMPL RATIO TIMER : Oct 19, 2006, 03:44 AM : Apagado Hora de Encendido : Apagado Hora del Apagador : Apagado Apagador Automático : Apagado 1 G Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar la zona horaria de su área de recepcion: E s t e, C e n t r a l, M o n t a ñ a, P a c í f i c o, A l a s k a o H a w a i i. Auto Año ---Fecha - - / - Hora - - : - - Hora de Encendido Hora del Apagador Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar A u t o , A p a g a d o , E n c e n d i d o , dependiendo de si su región hace o no uso del Horario de verano. Este Zona horaria Horario 2 Reloj G Hora de Apagado Hora de Encendido Hora del Apagador Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón M E N U para regresar al menú previo. -- Apagador Automático Auto Verano 6 INK Hora de Apagado Hora de Apagado 5 HT + Reloj Reloj 4 BRIG 3 4 5 CONFIGURACIÓN HORARIA 2 STB ENTER EXIT 1 MENU VCR Auto Año ---Fecha - - / - Hora - - : - - -- Apagador Automático Zona horaria Este Horario Auto Verano 2 3 4 5 67 MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 68 CONFIGURACIÓN HORARIA INPUT TV INPUT POWER Configuración Manual del Reloj DVD MODE CABLE TV AUDIO VCR STB Si la hora actual programada esta equivocada, restablezca el reloj manualmente. HT BRIG MENU BRIG HT + ENTER EXIT 1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón o E para seleccionar el menú H O R A. D 2 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar R e l o j. E CONFIGURACIÓN HORARIA 3 4 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar M a n u a l. D D o o SIMPL RATIO INK Reloj : Oct 19, 2006, 03:44 AM Hora de Apagado : Apagado Hora de Encendido : Apagado Hora del Apagador : Apagado Apagador Automático : Apagado E Presione el botón G y luego presione el botón F o G para seleccionar bien el año, la fecha o la hora. Una vez que lo haya seleccionado, utilice el botón D o E para ajustar el año, la fecha o la hora. 1 Reloj G Hora de Apagado Hora de Encendido Hora del Apagador 5 TIMER Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón M E N U para regresar al menú previo. Manual Año ---Fecha - - / - Hora - - : - - - - Apagador Automático 2 68 3 MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 69 AJUSTES DE ENCENDIDO/ APAGADO AUTOMÁTICO DEL TEMPORIZADOR POWER El temporizador apagado cambia la unidad automáticamente al modo de espera en el tiempo prefijo. La función de apagado se invalida en la función de encendido si ambos están configurados para el msimo tiempo. La unidad debe estar en el modo de espera para que funcione el temporizador encendido. Después de dos horas de que está cambiada la unidad por la función de encendido, se cambiará al modo de espera automáticamente si no haya presionado ningún botón. 1 2 D 5 6 VCR STB BRIG HT + ENTER EXIT TIMER SIMPL RATIO INK Reloj : Oct 19, 2006, 03:44 AM Hora de Apagado : Apagado Hora de Encendido : Apagado Hora del Apagador : Apagado Apagador Automático : Apagado Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar Hora de Apagado o H o r a d e Encendido. Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar E n c e n d i d o. ■ Para cancelar la función de H o r a d e A p a g a d o/ H o r a de Encendido, seleccionar Apagado. Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar la hora actual. D Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar los minutos. D S ó l o p a r a l a f u n c i ó n Hora de Encendido Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar el canal que desea. Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar el volumen que desea. 7 MENU HT BRIG 1 Reloj Hora de Apagado Hora de Encendido 4 DVD MODE CABLE TV AUDIO o E G Hora del Apagador Apagado Encendido Apagador Automático o Hora 6 : 30 AM Canal TV 2-0 Vol. 17 E 2 D o E D o E 3 4 5 6 CONFIGURACIÓN HORARIA 3 Presione el botón M E N U y luego presione el botón o E para seleccionar el menú H O R A. INPUT TV INPUT Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón M E N U para regresar al menú previo. 69 MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 70 CONFIGURACIÓN HORARIA CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR DE APAGADO AUTOMÁTICO INPUT TV INPUT POWER DVD MODE CABLE TV La Hora del Apagador para Dormir apaga el TV después de un tiempo prefijado. Si apaga el TV después de haber programado la hora del Apagador para dormir, el ajuste se borrará. AUDIO MENU HT BRIG VCR STB BRIG HT + ENTER EXIT CONFIGURACIÓN HORARIA 1 Presione el botón T I M E R repetidamente para seleccionar el número de mi- nutos. Se aparecerá Apagado en la pantalla, seguido por 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 y 240. 2 Cuando se desplega el número de minutos que desea ud. en la pantalla, presione el botón E N T E R. El temporizador empieza a contar del número de minutos seleccionado. 3 Para ver el tiempo remanente para dormir, presione el botón TIMER. 4 Para cancelar el tiempo para dormir, presione el botón T I M E R repetidamente hasta que apareza Apagado. ■ TIMER Tambien ud. puede configurar la Hora del Apagador con el menú HORA. Reloj : Oct 19, 2006, 03:44 AM Reloj Hora de Apagado : Apagado Hora de Apagado Hora de Encendido : Apagado Hora de Encendido Hora del Apagador : Apagado Hora del Apagador Apagador Automático : Apagado Apagador Automático Apagado 10 min 20 min 30 min G 60 min 90 min 120 min 180 min 240 min 70 RATIO SIMPL INK MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 71 CONFIGURACIÓN DE CORTE AUTOMÁTICO INPUT TV INPUT POWER El Televisor se apagará automáticamente en 10 minutos en caso de que no haya señal. DVD MODE CABLE TV AUDIO HT BRIG MENU VCR STB BRIG HT + ENTER EXIT 1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón o E para seleccionar el menú H O R A. D 2 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar A p a g a d o r A u t o m á t i c o. D o E 3 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar E n c e n d i d o o A p a g a d o. D o E TIMER SIMPL RATIO INK Reloj : Oct 19, 2006, 03:44 AM Hora de Apagado : Apagado Hora de Encendido : Apagado Hora del Apagador : Apagado Apagador Automático : Apagado 1 Hora de Apagado Hora de Encendido 4 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón M E N U para regresar al menú previo. El Televisor se apagará automáticamente en 10 minutos en caso de que no haya señal. Hora del Apagador Apagador Automático G Apagado Encendido 2 3 CONFIGURACIÓN HORARIA Reloj 71 MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 72 CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES Es posible utilizar el control paterno para bloquear los canales específicos, las clasificaciones y otras fuentes de visualización. La función del control paterno (V-Chip) se utiliza para bloquear la visualización de un programa que se basa en las clasificaciones enviadas por la emisora. La configuración por defecto permite ver todos los programas. Es posible bloquear la visualización según el tipo de programa y las categorías que se quieran bloquear. También es posible bloquear la visualización de todos los programas durante un período de tiempo. Para utilizar esta función, debe hacer lo siguiente: 1. Configure las clasificaciones y las categorías que desee bloquear. 2. Especifique una contraseña. 3. Permita el bloqueo Clasificaciones y categorías V-Chip Las pautas para la clasificación las proporcionan las emisoras. La mayoría de los programas y películas de televisión se pueden bloquear mediante las clasificaciones de la televisión y/o las categorías individuales. Tanto las películas que se han emitido en los cines como las películas de salida directa de alquiler utilizan únicamente el sistema de clasificación de películas de la Asociación Americana de Películas (MPAA). Clasificación para los programas de televisión que incluye a las películas para televisión: TV-G TV-PG ■ TV-14 ■ ■ (Para todos los públicos) (Se sugiere la compañía paterna) (Para mayores de 14 años. Se recomienda la supervisión paterna) TV-MA (Sólo público adulto) TV-Y (Para todas las edades) ■ TV-Y7 (Para niños mayores de 7 años) ■ ■ CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES ESTABLECER CONTRASEÑA Y BLOQUEO DEL SISTEMA Configuración de su Contraseña Le deja configurar el esquema de bloqueo para bloquear unos canales especificados, clasificación y fuentes de vista. Una cotraseña es requerida para acceder a este menú si el sistema de bloqueo está activado. Sist. de Bloqueo 1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón D o E para seleccionar el menú BLOQUEAR. Presione el botón G. Fijar Contraseña Bloquear Canales Clasif. Películas Clasif. Edad Clasif. General Entre la contraseña requerida. ■ La TV está configurada con la contraseña inicial “0-0-0-0”. ■ 72 Clasif. Descargable Bloqueo de Entradas : Apagado MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 73 Establecer Contraseña Cambie la contraseña introduciendo dos veces una nueva. Sist. de Bloqueo : Apagado Fijar Contraseña Bloquear Canales 1 Después de meter la contraseña, utilice el botón D o E para seleccionar Fijar Contraseña. Clasif. Películas Clasif. Edad Clasif. General Clasif. Descargable Bloqueo de Entradas 2 Presione el botón G escoja 4 dígitos para su Nuevo contraseña e introdúzcalos. Después de introducir los 4 dígitos, vuelva a hacerlo en el campo Confirmar. De esta forma el sistema memorizará su nuevo contraseña. 1 Sist. de Bloqueo Fijar Contraseña G Bloquear Canales Nuevo * * * * Confirmar * * * * Clasif. Películas Clasif. Edad Clasif. General Clasif. Descargable 3 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón M E N U para regresar al menú previo. Bloqueo de Entradas 2 Bloqueo Del Sistema Sist. de Bloqueo 1 Después de meter la contraseña, utilice el botón D o E para seleccionar Sist. de Bloqueo. : Apagado Fijar Contraseña Bloquear Canales Clasif. Películas Clasif. Edad Clasif. General 2 Presione el botón G y luego el botón D o E para seleccionar Apagado o Encendido. ■ Clasif. Descargable Bloqueo de Entradas 1 Al seleccionarlo,activará el Bloqueo del sistema. Sist. de Bloqueo Fijar Contraseña 3 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón M E N U para regresar al menú previo. G Apagado Encendido Bloquear Canales CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES Activa o desactiva el estado de bloqueo establecido con anterioridad. Clasif. Películas Clasif. Edad Clasif. General Clasif. Descargable Bloqueo de Entradas 2 73 MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 74 CONTROL PATERNO/CLASIFICACIONES BLOQUEO DE CANALES Bloquea cualquier canal que no desee visualizar o que no desea que sus hijos puedan ver. 1 Después de meter la contraseña, utilice el botón D o E para seleccionar B l o q u e a r C a n a l e s. Sist. de Bloqueo Fijar Contraseña Bloquear Canales Clasif. Películas G Selección ( G ó ) le llevará al menú de bloqueo de canales. Clasif. Edad Clasif. General 2 Presione el botón G. A continuación observará una pantalla llena de números de canales y una imagen de vista previa. Clasif. Descargable Bloqueo de Entradas 1 CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES 74 3 Utilice el botón D E F G para seleccionar un canal y después el botón E N T E R para bloquearlo o desbloquearlo. 4 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón M E N U para regresar al menú previo. 2 MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 75 CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS Y TV Clasificaciones de peliculas Bloquea películas conforme a los límites de clasificación especificados, de tal forma que los niños no puedan ver ciertas películas. Puede configurar este límite para que bloquee todas las películas cuya clasificación sea superior a un nivel especificado. Tenga presente que este límite sólo será aplicable a las películas que aparezcan en TV, no a los propios programas de TV, como series de TV. Sist. de Bloqueo Después de meter la contraseña, utilice el botón D o E para seleccionar C l a s i f . P e l í c u l a s. 1 Bloquear Canales Clasif. Películas Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar G , P G, P G - 1 3, R , N C - 1 7 o X . 2 Clasif. Edad Clasif. General Clasif. Descargable G (Para todos los públicos) ■ PG (Se sugiere la compañía paterna) ■ PG-13 (Para mayores de 13 años. Se recomienda la supervisión paterna) ■ R (Restringido/Sólo para mayores) ■ NC-17 (No recomendado a menores de 17 años) ■ X (Sólo para adultos) ■ Desbloqueado (Permite todos los programas) ■ G : Apagado Fijar Contraseña Bloqueo de Entradas 1 Sist. de Bloqueo Desbloqueado: Todos permitidos Fijar Contraseña Bloquear Canales Clasif. Películas G Clasif. Edad Si selecciona PG-13: Estarán disponibles las películas G y PG mientras que se bloquearán las PG-13, R, NC-17 y X. Clasif. General Clasif. Descargable Bloqueo de Entradas G PG PG-13 R NC-17 X Desbloqueado Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón M E N U para regresar al menú previo. 3 2 : Apagado Fijar Contraseña Clasificación Descargable Bloquear Canales Clasif. Películas Clasif. Edad 1 Después de meter la contraseña, utilice el botón D o E para seleccionar C l a s i f . D e s c a r g a b l e. 2 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar D i m 0, D i m 1, D i m 2 o D i m 3. D 3 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar D 1 L 1, D 1 L 2 o D 1 L 3. D o Clasif. General Clasif. Descargable Bloqueo de Entradas E 1 o Clasif.Descargable Sist. de Bloqueo E Fijar Contraseña Dim0 Bloquear Canales Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón M E N U para regresar al menú previo. 4 G Dim3 Clasif. General Clasif. Descargable Esta función puede llegar a estar disponible en el futuro y estar disponible solamente para la señal del canal digital. Esta función funciona solamente cuando la TV ha recibido datos del grado Region5. Dim2 Clasif. Edad ! NOTA G Dim1 Clasif. Películas CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES Sist. de Bloqueo G Bloqueo de Entradas 2 G De acuerdo con la tabla del grado, OSD (Desplegado en la pantalla) de su TV puede diferenciar levemente de lo que se muestra en este manual. 75 MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 76 CONTROL PATERNO/CLASIFICACIONES Clasificacion de TV- Infantil Evita que los niños vean ciertos programas infantiles de TV, conforme al límite de clasificación establecido. Esta clasificación no es aplicable a otros programas de TV. A menos que bloquee ciertos programas de TV pensados para audiencias maduras en el menú secundario de clasificación de la TV, sus hijos estarán expuestos a estos programas. Sist. de Bloqueo : Apagado Fijar Contraseña Bloquear Canales Clasif. Películas Clasif. Edad 1 2 Después de meter la contraseña, utilice el botón D o E para seleccionar C l a s i f . E d a d. Presione el botón G y luego presione el botón D o para seleccionar E d a d o V i o l e n c i a d e F a n t a s í a. Presione el botón G y luego presione el botón D o para seleccionar las opciones de bloqueo. Clasif. General Clasif. Descargable Bloqueo de Entradas E 1 E Sist. de Bloqueo Fijar Contraseña Bloquear Canales Edad (se aplica a TV-Y, TV-Y7) ■ Violencia de fantásía (se aplica a TV-Y7) ■ Clasif. Películas Clasif. Edad Edad Violencia de Fantasía G Clasif. General Clasif. Descargable 3 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón M E N U para regresar al menú previo. Bloqueo de Entradas 2 Clasificacion de TV - General CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES En base a la Clasificación esta opción bloquea ciertos programas de TV que usted y su familia no desean ver. Sist. de Bloqueo 1 2 Después de meter la contraseña, utilice el botón D o E para seleccionar Clasif General. Bloquear Canales Presione el botón G y luego el botón D o E para seleccionar E d a d, Diálogo, Lenguaje, S e x o o Violencia. Presione el botón G y luego utilice el botón D o E para seleccionar las opciones de bloque. Clasif. General Edad (Edad se aplica a TV-G,TV-PG,TV-14,TV-MA) Diálogos- diálogos con contenido sexual (se aplica a TV-PG y TV-14) ■ Lenguaje- lenguaje adulto (se aplica a TV-PG, TV-14 y TV-MA) ■ Sexo - situaciones sexuales (se aplica a TV-PG, TV-14 y TV-MA) ■ Violencia (se aplica a TV-PG,TV-14,TV-MA) Sist. de Bloqueo ■ ■ 3 76 : Apagado Fijar Contraseña Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón M E N U para regresar al menú previo. Clasif. Películas Clasif. Edad Clasif. Descargable Bloqueo de Entradas 1 Fijar Contraseña Bloquear Canales Clasif. Películas Clasif. Edad Clasif. General Clasif. Descargable Bloqueo de Entradas G Edad Diálogo Lenguaje Sexo Violencia 2 MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 77 BLOQUEO DE ENTRADA EXTERNA Le permite seleccionar la fuente que desea bloquear entre los dispositivos de fuente externa conectados a su TV. Sist. de Bloqueo : Apagado Fijar Contraseña Bloquear Canales 1 Después de meter la contraseña, utilice el botón D o E para seleccionar Bloqueo de Entradas. Clasif. Películas Clasif. Edad Clasif. General Clasif. Descargable Bloqueo de Entradas 2 Presione el botón G y después utilice el botón para seleccionar una fuente. F oG 1 Sist. de Bloqueo 3 Presione el botón D o E para seleccionar Apagado ó Encendido de cada fuente. Fijar Contraseña Bloquear Canales Clasif. Películas Clasif. Edad Clasif. General Clasif. Descargable 4 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón M E N U para regresar al menú previo. Bloqueo de Entradas G AV1 AV2 Componente1 Componente2 RGB-PC HDMI1 HDMI2 Apagado Apagado Encendido Apagado Encendido Encendido Encendido 2 CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES 77 MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 78 APÉNDICE LISTA DE VERIFICACIÓN DE PROBLEMAS No se trabaja normalmente. Verifique para ver si hay algún objeto entre el producto y el control remoto causando la obstrucción. Asegúrese de apuntar el control remoto directamente al televisor. ■ Están puestas las baterías con la polaridad correcta (+con +, -con -)? ■ Está correcta la configuración del modo remoto de la operación: TV, VCR etc.? ■ Ponga nuevas baterías. ■ El control remoto no funciona Está configurado el tiempo para dormir? Verifique las configuraciones de control de la potencia. La potencia interrumpida. ■ No enciende la transmisión en la estación con el auto-apagado activo. ■ De repente la TV se apaga ■ No sirve la función de video. Verifique si el producto está encendido. Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión. ■ Está metido el cordón de alimentación dentro del tomacorriente de la pared? ■ Verifique la dirección y/o la ubicación de su antena. ■ Pruebe el tomacorriente, enchufe un cordón de alimentación de otro producto en el tomacorriente donde estaba enchufado el cordón de alimentación del producto. ■ ■ No imagen No sonido La imagen aparece lentamente después de enceder la TV APÉNDICE 78 ■ Es normal, la imagen es muda durante el proceso de inicio del producto. Favor de contactar a su centro de servicio, si la imagen no aparece cinco minutos después. Ajuste Color en la opción del menú. Mantenga una distancia suficiente entre el producto y el VCR. Color o imagen deficiente, o ■ Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión. No color ■ Están instalados apropiadamente los cables de video? ■ Active cualquier función para restablecer el brillo de la imagen. ■ ■ Bar horizontal/vertical o imagen temblante ■ Recepción pobre en algunos canales ■ Lineas o rayas en las imagenes ■ Verifique la inteferencia local como aparatos eléctricos o herramientas de potencia. Estación o cable con problemas experimentales, sintonice a otra estación. Si la señal de estación es débil, reubique la antena para recibir estación más debil. ■ Verifique las fuentes de la interferencia posible. ■ Verifique la antena (Cambie la dirección de la antena). MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 79 No sirve la función de audio. Presione el botón VOL +/- (o Volume). Sonido mudo? Presione el botón MUTE. ■ Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión. ■ Están instalados apropiadamente los cables de audio? ■ Imagen OK pero No sonido No salida de una de las bocinas Sonido raro desde interior del producto ■ ■ Ajuste el Balance en la opción del menú. ■ Un cambio en la ambiente de humedad o temperatura puede causar un sonido raro cuando enciende o apaga el producto y esto no significa la falla del producto. Hay un problema en el modo PC. (Sólo se aplica en el modo PC) Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o vertical. ■ Verifique la fuente de la entrada. ■ Barra o raya vertical en el fondo, Ruido horizontal y posicion incorrecta ■ Ponga a trabajar auto-configuración o ajuste el reloj, la fase o la posición H/V. (opción) El color de pantalla es inestable o color único ■ Verifique el cable de señal. Reinstale la tarjeta de video de la PC. ■ APÉNDICE La señal está fuera del rango (Formato no válido) 79 MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 80 APÉNDICE MANTENIMIENTO Las malfunciones anticipadas pueden ser prevenidas. La limpieza regular y cuidadosa puede extender la suma de tiempo que ud. va a tener su nueva TV. Asegurese apagar la TV y desenchufar el cordón de alimentación antes de empezar cualquier tipo de limpieza. Limpiando la pantalla 1 Aqui hay una buena manera para mantener su pantalla limpia por un tiempo. Moje una tela suave en una mezcla de agua tibia con un poco de suavizante de ropa, o detergente de platos. Escurra la tela hasta que esté casi seca, luego limpie la pantalla con ella. 2 Asegurese que no haya exceso de agua por la pantalla,luego dejela secar por el aire antes de encender su TV. Limpiando el gabinete ■ ■ Para remover la suciedad o polvo, limpie el gabinete con una tela suave, seca y sin pelusa. Favor de asegurarse no usar una tela mojada. Ausencia Extendida PRECAUCIÓN G APÉNDICE 80 Si ud. espera dejar su TV por un tiempo largo (como las vacaciones), será buena idea desenchufar el cordón de alimentación para proteger la TV contra el daño posible por alguna descarga electrica. MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 81 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ■ Las especificaciones mostradas arriba se pueden cambiar sin previo aviso para la mejora de calidad. MODELOS incluyendo la base Ancho x Altura x Profundidad (pulgadas/mm) Peso (libras / kg) excluyendo la base incluyendo la base excluyendo la base Consumo de la potencia (W) Potencia requerida Sistema de la TV Cobertura de programas Impedancia de Antena Externa Condición de ambiente 42PC5DH (42PC5DH-UL) 42PC7DH (42PC7DH-UL) 41,3 x 30,2 x 12,2 pulgadas 1048,0 x 766,0 x 310,0 mm 41,3 x 28,1 x 3,3 pulgadas 1048,0 x 713,0 x 83,5 mm 47,9 x 27,6 x 11,3 pulgadas 1216,0 x 701,0 x 286,5 mm 47,9 x 25,6 x 3,3 pulgadas 1216,0 x 649,0 x 85,0 mm 61,7 libras / 28,0 kg 54,2 libras / 24,6 kg 70,3 libras / 31,9 kg 63,9 libras / 29,0 kg 310 W 310 W 100-240V ~ 50/60Hz NTSC-M, ATSC, 64 & 256 QAM VHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-135, DTV 2-69, CADTV 1-135 75 ohm Temp.de operación Humedad de operación 32 - 104°F (0 - 40°C) Menos de 80% Temp.para almacenar Humedad para almacenar -4 - 140°F (-20 - 60°C) Menos de 85% APÉNDICE 81 MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 82 APÉNDICE 32LC7D (32LC7D-UK) MODELOS incluyendo la base Ancho x Altura x Profundidad (pulgadas/mm) excluyendo la base Peso (libras / kg) incluyendo la base excluyendo la base Consumo de la potencia (W) Potencia requerida Cobertura de programas Impedancia de Antena Externa Temp.de operación Humedad de operación Temp.para almacenar Humedad para almacenar APÉNDICE 82 31.8 x 23.9x 9.8 pulgadas 36.5 x 27.3 x 11.0 pulgadas 806.6 x 606.5 x 249.0mm 927.0 x 692.8 x 280.5 mm 31.8 x 21.7 x 3.1 pulgadas 36.5 x24.8 x 3.5 pulgadas 806.6 x 552.3 x 79.0 mm 927.0 x 630.0 x 88.0 mm 42LC7D (42LC7D-UK) 40.7 x 29.5 x 11.3 pulgadas 1033.4 x 750.0 x 287.6 mm 40.7 x 27.0x 3.5 pulgadas 1033.4 x 686.8 x 88.5 mm 30.2 libras / 13.7 kg 24.7 libras / 11.2 kg 44.1 libras / 20.0 kg 35.3 libras / 16.0 kg 54.9 libras / 24.9 kg 45.0 libras / 20.4 kg 150 W 180 W 230 W AC100-240V ~ 50/60Hz NTSC-M, ATSC, 64 & 256 QAM VHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-135, DTV 2-69, CADTV 1-135 75 ohm Sistema de la TV Condición de ambiente 37LC7D (37LC7D-UK) 32 - 104°F (0 - 40°C) Menos de 80% -4 - 140°F (-20 - 60°C) Menos de 85% MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 83 PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO El control remoto es un multi-marcas o un control remoto universal. Puede ser programado para operar la mayoría de los aparatos controlados por remotos de otras manufactureras. Nota que el control remoto no puede controlar todos los modelos de otras marcas. Programando un código en un modo remoto Para verificar si su control remoto puede operar el componente sin programación, encienda el componente como un VCR y presione el botón del modo correspondiente del control remoto, mientras indique en el componente. Pruebe los botones POWER para ver si el componente responde apropiadamente. Si no, el control remoto requiere la programación para operar el dispositivo. 2 Presione los botones M E N U y M U T E en forma continua y al mismo tiempo durante dos segundos; se iluminará el botón actualmente seleccionado. Si no presiona algún botón durante 20 segundos, la luz del botón de modo se apagará. En ese caso, debe repetir el proceso desde el paso 2. 3 Ponga un número de código usando los botones de número del control remoto. Los números de código de la programación para el componente correspondiente puede ser encontrados en las páginas siguientes. Si el código está correcta,el dispositivo se apagará. 4 Presione el botón M E N U para memorizar el código. Luego de parpadear dos veces, se almacenará este código. 5 Pruebe las funciones del control remoto para ver si el componente responde apropiadamente. Si no, repita desde el paso 2-5. APÉNDICE 1 83 MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 87 CÓDIGOS DE IR 1. Cómo conectar ■ Conecte su control remoto de cable al puerto de control remoto en la TV. 2. Códigos de IR de Control Remoto ■ Salida de la forma de onda Pulso simple, modulado con la señal de 37.917KHz en 455KHz Frecuencia de transportador Tc FCAR = 1/TC = fOSC/12 Proporción debida = T1/TC = 1/3 T1 ■ Configuración de cuadro 1r cuadro Código de Lead code comando Lowpersonalizado custom code Código bajo Highpersonalizado custom codealto Código Data Código decode datos Datade code Código datos C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 Cuadro repetido Repetir Repeatcódigo code ■ Tf Código de líder 9 ms ■ APÉNDICE 4.5 ms Código de repetición 0.55 ms 9 ms ■ 2.25 ms Descripción de Bit Bit ”0” Bit ”1” 0.56 ms 0.56 ms 2.24 ms 1.12 ms ■ Intervalo de cuadros: Tf La forma de onda es transmitida mientras una tecla está presionado. Tf Tf Tf=108ms @455KHz 87 MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 88 APÉNDICE Código Función (Hexa) Nota 0F TV INPUT Botón control Remoto 0B 08 Nota APÉNDICE BF COMPONENTE1 Código discreto IR INPUT Botón control Remoto POWER Botón control Remoto (Encendido/apagado) D4 COMPONENTE2 Código discreto IR 79 RATIO Botón control Remoto 0E TIMER Botón control Remoto 10-19 Teclas de números 0-9 Botón control Remoto 4C - (Guión) Botón control Remoto 1A BACK Botón control Remoto 09 MUTE Botón control Remoto 02 VOL D Botón control Remoto 03 VOL E Botón control Remoto 00 CH D Botón control Remoto 01 CH E Botón control Remoto 1E FAV Botón control Remoto 7E SIMPLINK Botón control Remoto 39 CC Botón control Remoto 40 D Botón control Remoto 41 E Botón control Remoto 07 F Botón control Remoto 06 G Botón control Remoto 44 ENTER Botón control Remoto 43 MENU Botón control Remoto 52 SOUND Botón control Remoto 4D PICTURE Botón control Remoto 5B EXIT Botón control Remoto 0A SAP Botón control Remoto CB ADJUST Botón control Remoto E1 BRIGHT - Botón control Remoto E0 BRIGHT + Botón control Remoto D6 TV Código discreto IR C4 POWER ON Código discreto IR (TV de entrada) (Sólo encendido) C5 POWER OFF Código discreto IR (Sólo apagado) 5A AV1 Código discreto IR (AV1 de entrada) D0 AV2 Código discreto IR (AV2 de entrada) 88 Código Función (Hexa) (Componente1 de entrada) (Componente2 de entrada) D5 RGB-PC CE HDMI1/DVI Código discreto IR (RGB-PC de entrada) Código discreto IR (HDMI1 de entrada) CC HDMI2 Código discreto IR (HDMI2 de entrada) 76 Ratio 4:3 77 Ratio 16:9 AF Ratio Zoom Código discreto IR (Sólo modo 4:3) Código discreto IR (Sólo modo 16:9) Código discreto IR (Sólo modo Zoom1) MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 89 CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVO EXTERNO DEL CONTROL El puerto RS-232 permite conectar el conector de entrada RS-232C a un dispositivo de control externo (como una computadora o un sistema de control de A/V) para controlar en forma externa las funciones del televisor. ■ Nota: El RS-232 de esta unidad está diseñado para ser utilizado con hardware y software de control de RS232 de terceros. Las instrucciones que aparecen a continuación se entregan para servir de ayuda con el software de programación o para probar la funcionalidad del uso de software telenet. Instalación de RS-232C CABLE IN B IN AUDIO (RGB/DVI) REMOTE SERVICE CONTROL IN DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) PONENT IN S-VIDEO VIDEO AUDIO O (MONO) AUDIO AV IN 1 AUDIO OUT PC Tipo del Conector; Macho D-Sub 9-Pines Nombre de Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 No conexión RXD (Recepción de datos) TXD (Transmisión de datos) DTR (Lado DTE listo) GND DSR (Lado DCE listo) RTS (Listo para enviar) CTS (Aprobado para enviar) No Conexión APÉNDICE No. 1 5 6 9 89 MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 90 APÉNDICE Configuraciones de RS-232C Se puede utilizar cualquiera de los cables a continuación. Configuración de 7-Cables (Cable de módem NULL hembra-hembra serial ) PC TV 2 3 5 4 6 7 8 3 2 5 6 4 8 7 D-Sub 9 D-Sub 9 RXD TXD GND DTR DSR RTS CTS Configuración de 3-Cables (No estándar) TXD RXD GND DSR DTR CTS RTS PC TV 2 3 5 4 6 7 8 3 2 5 6 4 7 8 D-Sub 9 D-Sub 9 RXD TXD GND DTR DSR RTS CTS Configuración de ID EXIT Presione el botón M E N U y luego presione el botón D o E para seleccionar el menú O P C I Ó N. Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar ID del Televisor. D oE APÉNDICE Presione el botón G y luego presione el botón D o E para ajustar ID del Televisor seleccionar el número deseado de ID del monitor. Rango de ajuste de ID del Televisor 1 - 99. 3 BRIG HT + ENTER Refiérase a “Grupeo de datos reales 1”. G p.93. 2 MENU HT BRIG Use esta función para especificar un número de ID de la unidad. 1 TXD RXD GND DTR DSR RTS CTS Lenguaje TIMER SIMPL RATIO INK : Español(Spanish) Etiqueta de entrada SimpLink : Apagado Bloqueo de Teclas : Apagado Subtítulos : Apagado Método de ISM : Normal Energia Baja : Apagado ID del Televisor :1 1 Lenguaje Etiqueta de entrada Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón M E N U para regresar al menú previo. 4 SimpLink Bloqueo de Teclas Subtítulos Método de ISM Energia Baja ID del Televisor Comunicación de los Parametros Velocidad de banda : 9600 b/s (UART) ■ Longitud de datos : 8 bits ■ Paridad : No se aplica ■ 90 1 2 Bit de detención : 1 bit ■ Código de comunicación : Código ASCII ■ Use un cable cruzado (reverso). ■ ! NOTA G G Este producto posee resonancia de comando en el Comando RS-232C. 3 2 MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 91 Lista de Referencia de los Comandos COMANDO 1 COMANDO 2 01. Alimentación k 02. Selección de Entrada k 03. Selección de Entrada x 04. Relación de Aspecto k 05. Pantalla muda k 06. Silenciador de volumen k 07. Control de volumen k 08. Contraste k 09. Brillo k 10. Color k 11. Tinte k 12. Nitidez k 13. Selección de OSD k 14. Modo bloqueado k de control remoto a b b c d e f g h i j k l 0-1 (G p.92) (G p.92) (G p.92) 0-1 0-1 0 - 64 0 - 64 0 - 64 0 - 64 0 - 64 0 - 64 0-1 m 0-1 COMMAND1 COMMAND2 24. Sintonía de comandos m DATO (Hexadecimal) a COMANDO 1 COMANDO 2 15. Agudos 16. Graves 17. Balance 18. Temperatura de color 19. Ajuste de rojo 20. Ajuste de verde 21. Ajuste de azul k k k k k k k DATO (Hexadecimal) r s t u v w $ 0 - 64 0 - 64 0 - 64 0-3 0 - C8 0 - C8 0 - C8 22. Metodo ISM j p (G p.94) 23. Potencia baja 25. Agr/Eli de canal 26. Botón 27. Control de luz de fondo j m m m q b c g 0-1 0-1 (G p.95) 0 - 64 Solamente modelos del LCD TV Solamente modelos del plasma TV DATO0 DATO1 DATO2 DATO3 DATO4 DATO5 (Hexadecimal) (Hexadecimal) (Hexadecimal) (Hexadecimal) (Hexadecimal) (Hexadecimal) Programa físicoalto Programa mayor bajo mayor bajo menor alto menor bajo atributo Protocolo de Transmisión /Recepción Transmissión Reconocimiento de OK [Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] La TV transmite ACK (reconocimiento)basando en este formato cuando recibe un dato normal. En este momento,si el dato está en el modo de leer, esto indica el estado de dato actual. Si el dato está en el modo de escribir, esto regresa los datos de la computadora. Reconocimiento de NG APÉNDICE [Commando1][Commando2][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr] [Comando 1] : Primer comando para controlar la TV.(j,k,m o x) [Comando 2] : Segundo comando para controlar la TV. [ID del Televisor]: Ud. puede ajustar la ID de unidad para seleccionar el número deseado de ID de la TV en el menú Especial. Rango de ajuste es de 1 a 99. Cuando seleccione la ID de unidad ‘0 ’,cada TV conectada será controlada. ID de unidad está indicado en decimal (1 - 99)en el menú en Hexadecimal (0x0 0x63) en la transmisión/recibiendo el protocolo. [DATO] : Para transmitir los datos de comando. Transmite el dato ‘FF ’a leer estados de comando [Cr] : Retorno Código ASCII como ‘0x0D’ [ ] : Código ASCII como ‘espacio (0x20)’ * En este modelo, el televisor no enviará el estado durante el modo apagado. * En este modelo, el televisor no enviará el estado durante el modo apagado. * Formato de datos [Commando 2] : Use como comando. [ID del Televisor] : Use el carácter pequeño, si la ID definida es 10, enviará ‘0’,’a’ [DATO] : Use el carácter pequeño, si los datos son 0 x ab, enviará ‘a’, ‘b’. [OK] : Use el carácter grande [ C o m m a n d o 2 ] [ ] [ I D d e l T e l e v i s o r] [ ] [ N G ] [ D a t o ] [ x ] La TV transmite ACK (reconocimiento)basando en este formato cuando recibe un dato anormal de funciones no-viable o errores de comunicación. Dato1: Código ilegal. Dato2: Función no soportada. Dato3: Esperar más tiempo. * En este modelo, el televisor no enviará el estado durante el modo apagado. * Formato de datos [Commando 2] : Use como comando. [ID del Televisor] : Use el carácter pequeño, si la ID definida es 10, enviará ‘0’,’a’ [DATO] : Use el carácter pequeño, si los datos son 0xab, enviará ‘a’, ‘b’. [NG] : Use el carácter grande 91 MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 92 APÉNDICE 0 1 . P o t e n c i a ( C o m a n d o: k a ) 0 5 . Modo de pantalla ( C o m m a n d o : k d ) Para controlar la potencia Encendida/Apagada de la TV. Para seleccionar mudo de pantalla encendido/apagado. Transmisión [k][a][ ][ID del Televisor][ ][Data][Cr] Dato 0 : Apagado Dato 1 : Encendido Transmisión [k][d][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr] Reconocimiento [a][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x] Dato 1 : Mudo encendido de pantalla(Imagen apagada) * Si otras funciones transmiten datos ‘FF’ basados en este formato, el reconocimiento de retroalimentación de datos, presenta un estado acerca de cada función. Reconocimeinto [d][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x] * En este modelo, el televisor enviará la Información después de la finalización del procesamiento de encendido. Es posible que exista un retraso entre el comando y la información. 0 2 . S e l e c c i ó n d e e n t r a d a ( C o m m a n d o: k b ) Para seleccionar la fuente de entrada para el TV. Transmisión [k][b][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr] Dato 0: DTV Dato 1: Análogo Dato 2: AV1 Dato 3: AV2 Dato 4: Componente 1 Dato 5: Componente 2 Dato 7: RGB-PC Dato 8: HDMI1 Dato 9: HDMI2 Reconocimiento [b][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x] * Si usted selecciona la fuente de entrada, le recomendamos “commando x b”. 0 3 . Selección de entrada (Commando: x b) Para seleccionar la fuente de entrada para la TV. Transmisión [x][b][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr] APÉNDICE Dato 00 : DTV (Antena) Dato 01 : DTV (Cable) Dato 10 : Análogo (Antena) Dato 11 : Análogo (Cable) Dato 20 : AV1 Dato 21 : AV2 Dato 40 : Componente 1 Dato 41 : Componente 2 Dato 60 : RGB-PC Dato 90 : HDMI1 Dato 91 : HDMI2 Reconocimeinto [b][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x] 04. Relación de Aspecto ( C o m m a n d o : k c ) Para ajustar el formato de la pantalla. También puede ajustar el formato de la pantalla usando el botón RATIO en el control remoto o en el menú IMAGEN. Transmisión [k][c][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr] Data 1: 4:3 5: Zoom 2 2: 16:9 6: Por Programa 4: Zoom 1 9: Formato original Reservado Reconocimeinto [c][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x] 92 Dato 0 : Mudo apagado de pantalla(Imagen encendida) 06. Modo de volumen ( C o m m a n d o : k e ) Para controlar el encendido/apagado del silenciador de volumen, También puede ajustar el silenciador utilizando el botón MUTE en el control remoto. Transmisión [k][e][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr] Dato 0 : Encendido del silenciador de volumen (Sin volumen) Dato 1 : Apagado del silenciador de volumen (Con volumen) Reconocimiento [e][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x] 07. Control de volumen ( C o m m a n d o : k f ) Para ajustar el volumen. También puede ajustar el volumen con los botones de volumen en el control remoto. Transmisión [k][f][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr] Dato Min : 0 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal) Véase ‘Mapeo de datos reales 1’. Vea la página 93. Reconocimiento [f][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x] 08. Contraste ( C o m m a n d o : k g ) Para ajustar el contraste de la pantalla. También puede ajustar el contraste en el menú Imagen. Transmisión [k][g][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr] Dato Min : 0 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal) Véase ‘Mapeo de datos reales 1’. Vea la página 93. Reconocimiento [g][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x] 0 9 . Brillo ( C o m m a n d o : k h ) Para ajustar el brillo de la pantalla. También puede ajustar el brillo en el menú Imagen. Transmisión [k][h][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr] Dato Min : 0 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal) Véase ‘Mapeo de datos reales 1’. Vea la página 93. Reconocimiento [h][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x] MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 93 10. Color ( C o m m a n d o : k i ) 1 6 . Bajos (Commando: k s) Para ajustar el color de pantalla. Para ajustar los bajos. También puede ajustar el brillo en el menú Imagen. También puede ajustar los graves en el menú audio. Transmisión [k][i][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr] Transmisión [k][s][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr] Dato Min : 0 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal) Dato Min : 0 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal) * Véase ‘Mapeo de datos reales 1’ * Véase ‘Mapeo de datos reales 1’. Reconocimiento [i][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x] Reconocimiento [s][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x] 11. Tinte (Commando: k j) 17. Balance (Commando: k t) Para ajustar el tinte de la pantalla. Para ajustar el balance. Ud. puede ajustar el tinte en el menú Imagen. También puede ajustarse el balance en el menú audio. Transmisión [k][j][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr] Transmisión [k][t][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr] Dato Rojo : 0 - Verde : 64(*transmitir por código hexadecimal) Dato Min : 0 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal) * Véase ‘Mapeo de datos reales 1’. * Véase ‘Mapeo de datos reales 1’. Reconocimiento [j][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x] Reconocimiento [t][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x] 12. Nitidez (Commando: k k) 18. Temperatura de color (Commando: k u) Para ajustar la nitidez de la pantalla. Para ajustar la temperatura de color. También puede ajustar la nitidez en el menú Imagen. Transmisión [k][k][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr] También puede ajustar la temperatura de color en el Menú Imagen. Dato Min: 0 - Max: 64(*transmitir por código hexadecimal) Transmisión [k][u][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr] * Véase ‘Mapeo de datos reales 1’. Dato 0: Médio 1: Frio 2: Cálido 3: Usuario Reconocimiento [k][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x] Reconocimiento [u][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x] 13. Selección OSD (Commando: k l) 19. Ajuste de rojo ( C o m m a n d o : k v ) Para seleccionar OSD (On Screen Display) encendido/apagado. Para ajustar el rojo en la temperatura de color. Transmisión [k][l][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr] Transmisión [k][v][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr] Dato 0: Apagado de OSD Dato 1: Encendido de OSD Dato Min:0 - Máx:C8 Reconocimiento [l][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x] * Véase ‘Mapeo de datos reales 2’. Reconocimeinto [v][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x] 20. Ajuste de verde ( C o m m a n d o : k w ) Para bloquear los mandos del panel frontal en el monitor y en el mando a distancia. Para ajustar el verde en la temperatura de color. Transmisión [k][m][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr] Dato Min:0 - Máx:C8 Dato 0: Bloquear Apagado 1: Bloquear Encendido * Véase ‘Mapeo de datos reales 2’. Reconocimiento [m][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x] Reconocimeinto [w][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x] Si ud. no está usando el control remoto y tampoco los controles del panel frontal en la unidad, use este modo. Cuando la potencia principal enciende y apaga, el bloqueo de control remoto será liberado. Transmisión [k][w][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr] *Mapeo de datos reales 1 0: Paso 0 También puede ajustar los agudos en el menú audio. 0: -20 5: -19 A : -18 F: Paso 15 (ID del Televisor 15) 5F: -1 10: Paso 16 (ID del Televisor 16) 64: 0 Transmisión [k][r][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr] 69: +1 Dato Min : 0 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal) 63: Paso 99 (ID del Televisor 99) * Véase ‘Mapeo de datos reales 1’. 64: Paso 100 Reconocimiento [r][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x] *Mapeo de datos reales 2 A: Paso 10 (ID del Televisor 10) 1 5 . Agudos (Commando: k r) Para ajustar los agudos. APÉNDICE 14. Modo de bloqueo del mando a distancia (Commando: k m) C3: +19 C8: +20 93 MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 94 APÉNDICE 21. Ajuste de azul ( C o m m a n d o : k $ ) Para ajustar el azul en la temperatura de color. Transmisión [k][$][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr] Dato Min:0 - Máx:C8 * Véase ‘Mapeo de datos reales 2’. Vea la página 93. Reconocimeinto [$][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x] 22. Método ISM ( C o m m a n d o : j p ) (Solamente modelos del plasma TV) Para evitar tener una imagen fija permanente en pantalla. Transmisión [j][p][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr] Dato 1: Inversión 2: Orbiter 4: Blanquear 8: Normal Reconocimeinto [p][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x] 23. Bajo consumo ( C o m m a n d o : j q ) (Solamente modelos del plasma TV) Para controlar la función de encendido/apagado de baja potencia. Transmisión [j][q][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr] Dato 0: apagado de baja potencia 1: Encendido de baja potencia Reconocimeinto [q][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x] 24. Sintonización de canales (Commando: m a) Para sintonizar los canales en el siguiente número físico/mayor/menor. Transmisión [m][a][ ][ID del Televisor][ ][Dato0][ ][Dato1] [ ][Dato2][ ][Dato3][ ][Dato4][ ][Dato5][Cr] APÉNDICE Los canales digitales poseen un número de canal Físico, Mayor y Menor. El número Físico es el número de canal digital real, el Mayor es el número al cual el canal se debe asociar y el Menor es el subcanal. Dado que el sintonizador ATSC automáticamente asocia el canal al número Mayor, el número Físico no se requiere. Dato 0: Número de canal físico NTSC aéreo: 02 - 45, NTSC cable: 01, 0E - 7D ATSC aéreo: 01 - 45, ATSC cable: 01 - 87 Dato1 & 2: Mayor número de canal Dato1: Bytes altos Dato2: Bytes bajos Se encuentran disponibles dos bytes para el Mayor y Menor, y normalmente sólo se usa el segundo byte. Dato3 & 4: Número de canal menor No se necesita para NTSC. 94 MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 95 Dato5: 7 Imagen principal/secundaria 6 Canal de dos/una parte 5 Uso de canal físico 4 3 2 1 0 Paso NTSC Air NTSC Cable ATSC Air ATSC Cable_std ATSC Cable_hrc ATSC Cable_irc ATSC cable_auto Reservado ... Reservado Reservado 0 Principal 0 Dos 0 Uso x 0 0 0 0 1 Secundaria 1 Uno 1 Sin uso x 0 0 0 1 x 0 0 1 0 x 0 0 1 1 x 0 1 0 0 x 0 1 0 1 x 0 1 1 0 x 0 1 1 1 x x x x x x 1 1 1 1 En la tabla anterior aparece el código binario que se debe convertir a Hexadecimal antes del envío. Por ejemplo: El código binario para sintonizar la subfuente en un canal de cable NTSC es “1000 0001”, el cual se traduce a “81” en Hex. * 7° bit: Para qué fuente desea cambiar el canal. * 6° bit: Use un canal de dos partes o de una parte. En la mayoría de los casos use simplemente 0, ya que se ignora cuando se utiliza NTSC. * 5° bit: Use 0 con NTSC, ya que sólo puede utilizar el número de canal físico. Normalmente use 1 para ATSC, ya que la mayoría de las veces no importa cuál sea el número físico. 25. Agr./Eli. de canal (Commando: m b) Para agregar y eliminar canales. Transmisión [m][b][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr] Dato 0: Borrar programa Dato 1: Memorizar programa Reconocimeinto [b][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x] 26. Botones (Commando: m c) Para mander el código de botón remote IR. Transmisión [m][c][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr] Dato: Código de botones - Vea la página 88. Reconocimeinto [c][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x] * 4° bit: Ajuste en 0. * Bits 3-0: Elija el tipo de señal. * Ejemplos de comando de sintonización: (Solamente modelos del LCD TV) Para ajustar la luz trasera de la pantalla. Transmisión [m][g][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr] Dato Min:0 - Máx:64(*transmitir por código hexadecimal) * Véase ‘Mapeo de datos reales 1’. Vea la página 93. Reconocimeinto [g][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x] APÉNDICE 1. Sintonice en canal de cable análogo (NTSC) 35. Dato 0 = Físico de 35 = 23 Dato 1 & 2 = Sin Mayor = 00 00 Dato 3 & 4 = Sin Menor = 00 00 Dato 5 = 0000 0001 en binario = 01 Total = ma 00 23 00 00 00 00 01 2 7 . Control de luz de fondo( C o m m a n d o : m g ) 2. Sintonice en el canal local digital (ATSC) 30-3. Dato 0 = No se conoce el Físico = 00 Dato 1 & 2 = Mayor es 30 = 00 1E Dato 3 & 4 = Menor es 3 = 00 03 Dato 5 = 0010 0010 en binario = 22 Total = ma 00 00 00 1E 00 03 22 Reconocimiento[a][ ][ID del Televisor][ ][OK][Dato0] [Dato1][Dato2][Dato3][Dato4][x][a][ ][ID del Televisor] [ ] [NG][Dato0][x] 95 MFL34797035-Edit2-sp 10/30/07 1:47 PM Page 96 APÉNDICE AVISO SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO Los siguientes ejecutables GPL y bibliotecas LGPL/MPL utilizados en este producto están sujetos a contratos de licencia GPL/LGPL/MPL: EJECUTABLES GPL: ■ Kernel Linux 2.6.12 ■ busybox BIBLIOTECAS LGPL: ■ uclibc BIBLIOTECAS MPL: ■ Nanox LG Electronics le ofrece un código fuente en CD-ROM por un precio que cubre el coste de realizar dicha distribución, tal como el coste del soporte, el envío y el manejo si envía una petición por e-mail a LG Electronics: [email protected] Esta oferta es válida por un periodo de tres (3) años a partir de la fecha de distribución de este producto por parte de LG Electronics. APÉNDICE En las siguientes paginas de Internet, usted podra obtener una copia de las licencias: - Licencia GPLv2 (Ingles): http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html - Licencia GPLv2 (Español): http://www.garaitia.com/new/gpl-spanish.php - Licencia LGPLv2 (Ingles): http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html - Licencia LGPLv2 (Español): http://gugs.sindominio.net/licencias/lgpl-es.html - Licencia MPL: http://www.mozilla.org/MPL/ ■ ■ 96 Este software está basado en parte del trabajo del Independent JPEG Group. Este software incluye la biblioteca de compresión Zlib desarrollada por Jean-loup Gailly y Mark Adler. Copyright (C) 1995-2005 Jean-loup Gailly y Mark Adler
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

LG 32LC7D El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para