Bosch NGP Series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instrucciones Importantes de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Procedimiento de Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Antes de solicitar servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contenido
¿Preguntas?
1-800-944-2904
www.boschappliances.com
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
¡Estámos a sus órdenes!
Español 1
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL APARATO CUANDO TERMINE LA INSTALACIÓN.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL INSPECTOR LOCAL.
Instrucciones
Importantes de
Seguridad
ADVERTENCIA: La instalación, ajuste, alteración, servicio o
mante-nimiento no apropiado puede causar lesiones o dañar la
propiedad. Consulte este manual. Consulte a un instalador calificado,
una agencia de servicio, al fabricante o al proveedor de gas para reci-
bir ayuda o información adicional.
Pídale al instalador que le muestre el lugar del cortacircuitos o fusible.
Márquelo para encontrarlo fácilmente.
Asegúrese que su aparato está instalado y puesto a tierra correctamente por
un técnico calificado.
Códigos de seguridad y especifica-
ciones
La instalación debe cumplir con todos los códigos locales o, a falta de códi-
gos locales, con el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1.
El aparato debe ser conectado a tierra de acuerdo con los códigos locales, o
a falta de códigos locales, de acuerdo al Código Eléctrico Nacional ANSI/
NFPA 70, última edición. (En Canadá, la instalación debe cumplir con los
códigos de instalación CAN 1-B149.1 y .2 para aparatos que usan gas y/o los
códigos locales)
Este aparato ha sido probado de acuerdo con la norma ANS Z21.1, para
aparatos de cocina domésticos (eua9 y de acuerdo con el requerimiento
CANl.l-M81 #58 para parrillas domésticas de gas (CANADÁ).
Requerimientos y normas adicionales pueden aplicar en instalaciones espe-
cíficas.
Requerimientos de seguridad del
equipo y su uso
Se debe usar la parrilla en conjunto con un sistema apropiado de ventilación.
Antes de enchufar un cable eléctrico, asegúrese que todos los controles
están en la posición OFF (apagado).
Requerimientos eléctricos e instruc-
ciones para la puesta a tierra
Fuente de alimentación: 120 Volts, 15 Amperes, 60 Hz. Este aparato viene de
fábrica con un cable de alimentación eléctrica con un enchufe de 3 clavijas
(con patas paralelas polarizadas).
Para evitar una descarga eléctrica, no se debe cortar o quitar la tercer clavija
de tierra bajo ninguna circunstancia. Se debe enchufar en una tomacorriente
aterrizada correspondiente, conectada a un circuito de 120 volts que esté
polarizado correctamente.
Se recomienda un circuito separado que cumpla con NEC. Si existe cualquier
duda con respecto a si la tomacorriente de la pared está correctamente
puesta a tierra, el cliente debe contratar a un eléctrico calificado para che-
carlo.
Seguridad
Español 2
Requerimientos del gas Se debe instalar una válvula manual en un lugar accesible en el exterior de la
línea de gas al aparato para poder prender y apagar el suministro de gas al
aparato.
Se deben realizar pruebas de fugas en el aparato de acuerdo a las instruc-
ciones del fabricante.
Presión de suministro de gas Gas natural - columna de agua 6 pulgadas (14.9 Millibars) mínimo.
Gas propano -columna de agua 11 pulgadas (27.4 Millibars) mínimo.
La máxima presión de suministro a este aparato no debe exceder una columna
de agua de 14.0 pulgadas (34.9Millibars).
Seguridad del aparato de gas
Propane Gas Installation (sólo
modelos NGT)
NOTA: No se pueden covertir los modelos NGP para el uso con gas propano.
El tanque del gas propano debe estar equipado con su propio regulador de alta
presión además del regulador de presión que se incluye con esta unidad. La par-
rilla viene de fábrica para el uso con gas natural. Para el uso con gas LP se
requiere un kit de conversión que se debe comprar por separado. Contacte a
BSH o a su distribuidor para obtener el kit # NEZ10
56. Un técnico o instalador
calificado debe realizar la conversión.
Instalación en grandes altitudes: Esta parrilla ha sido certificada por CSA para una operación segura hasta una
altitud de 10,000 pies (3,048 m) sin ninguna modificación a componentes para el
gas natural o tras una conversión a gas LP.
Para instalaciones en Massachusetts La instalación debe ser realizada por un contratista calificado o autorizado, un
plomero o un instalador de gas calificado o autorizado por el estado, la pro-
vincia o región donde se está instalando este aparato.
La válvula de cierre debe ser una llave de gas con mango en T.
La manguera flexible de gas no debe medir más de 36 pulgadas (91cm).
ADVERTENCIA: El hecho de no observar exactamente
la información contenida en este manual, puede causar
un fuego o explosión, daños a la propiedad, lesiones o la
muerte.
No guarde o use materiales inflamables, gasolina u otros vapores
y líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato.
• QUÉ HACER CUANDO HUELE A GAS:
No trate de encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico.
No use ningún teléfono en su edificio.
Llame a su proveedor de gas de inmediato desde el telé-
fono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor.
Si no puede contactar a su proveedor de gas, llame a los
bomberos.
Un instalador calificado, una agencia de servicio autorizada o el
proveedor de gas debe realizar la instalación y el servicio.
Español 3
Antes de comenzar
Herramientas y partes
necesarias
1) Destornillador de cabeza Phillips (de cruz)
2) Taladro con broca de 1/4” (6.35 mm)
3) Cinta de medir
Partes incluidas 1) Cinta de espuma
2) Abrazaderas de retención (4)
3) Tornillos, #10-32 x 2 1/2” (638 mm) (4)
4) Tornillos autorroscantes, #8 x 3/8” (9.5 mm) (4)
5) Arandelas (4
6) Pata de hule para la rejilla (se incluye 1 pata extra para el uso futuro si se
requiere)
7) Rejillas de quemador
Modelos de 30”: (2)
Modelos de 36”: (3)
8) Tapas de quemador
Modelos de 30”: (4)
Models de 36”: (5)
9) Regulador
Si falta alguna parte o si está dañada, llame al teléfono o escriba a la dirección lis-
tada dentro de la contraportada.
Información general
Dimensiones generales
Preparación
Requerimientos eléctricos Este aparato requiere una conexión de 60 Hz, 15 Amp, 120 VAC. Planee la insta-
lación de tal modo que se tenga acceso a la conexión de la alimentación eléctrica
desde el frente del gabinete.
Instalación
Tabla 1: Dimensiones generales
Modelos de 30” Modelos de 36”
Ancho
(Lado a Lado)
31” (787.4 mm) 37” (939.8 mm)
Profundidad
(Frente al fondo)
21” (533.4 mm) 21” (533.4 mm)
Altura
(Parte superior a
la parte inferior)
4" (Debajo de la
cubierta)
4" (Debajo de la
cubierta)
Español 4
Requerimientos de gas Presión de suministro:
Gas natural - 6 pulgadas de columna de agua (14.9 milibar) como mínimo.
Gas propano - 11 pulgadas de columna de agua (27.4 Millibars) mínimo.
El tanque de gas propano debe contar con su propio regulador de alta presión
además del regulador de presión que se incluye con esta unidad. La parrilla viene
de fábrica para el uso con gas natural. Para usarla con gas LP, se tiene que com-
prar por separado el kit de conversión - Modelo NEZ 10
56. Un técnico o inst
ala-
dor calificado
debe realizar la instalación.
Nota: No se pueden convertir las parrillas de modelo NGP para el uso con gas
LP.
Requerimientos para los gabinetes Los requerimientos de dimensiones en las Figuras 1 y 2 son para superficies
inflamables. Donde la superficie está protegida por un material listado por UL
como un protector de piso y de pared cubierto con no menos de lámina No. 28
MSG con un espesor de 0.015 pulg. (0.38mm) de acero inoxidable, 0.024 pulg.
(0.6mm) de aluminio o de cobre, se considera una superficie no inflamable y se
pueden reducir algunas dimensiones. Para una superficie no inflamable encima
de la parrilla, la mínima distancia es 24" (61cm) en lugar de 30" (76cm).
Las instrucciones se basan en gabinetes americanos estándar 36" alto
(91cm) x 24" profundo (61cm) con una cubierta de 25" (63cm).
Proporcione una abertura aproximada de 10 pulgadas cuadradas (65cm
2
) en
el área del panel de pie u otra área del gabinete para asegurar una entrada
apropiada de aire al gabinete.
NOTA: Se deben observar con precisión todas las medidas indicadas. Si se usan
gabinetes fuera de la norma, asegúrese de instalarlos con las dimensiones míni-
mas que se indican en las Figuras 1 y 2.
Planee la instalación de la unidad de modo que se tenga acceso al cable de ali-
mentación eléctrica, la válvula de cierre de gas y el regulador de presión del gas
desde el frente del gabinete. Si se instala un cajón directamente abajo de la par-
rilla, su profundidad (del frente hasta el fondo) no debe ser mayor de 15" (38cm).
Figura 1: Dimensiones instaladas (desde los bordes de la parrilla)
Profundidad de pared trasera
Gabinete 13" (33cm) máx.
Profundidad campana - 24" (61cm) máx.
Centrado sobre la parrilla
Pared trasera - 1-3/4"(4cm)
Lado derecho
3" (8cm) mín.
Lado izquierdo
6" (15cm) mín.
18" (46cm) mín.
Arriba de la cubierta - 30" (76 cm) mín.
a la superficie inflamable
NGT(P) 7x- 30" (76cm) mín.
NGT(P) 9x - 36" (91cm) mín.
Español 5
Requerimientos de la cubierta
Requerimientos de montaje Use los soportes de montaje que se incluyen. Vea “Fijar las abrazaderas a la par-
rilla” en la página 6 e “Instalar la parrilla” en la página 6 para más detalles.
Recomendaciones de ventilación Recomendamos fuertemente instalar una campana de ventilación arriba de este
aparato. Se debe instalar la campana conforme a las instrucciones incluidas con
la campana.
Procedimiento
de Instalación
ADVERTENCIA: Para evitar una descarga eléctrica antes de dar
servicio a la parrilla, apague la corriente en el panel de servicio y blo-
quee este panel para evitar que se prenda accidentalmente.
Figura 2: Dimensiones del recorte
1-3/4” (44.5 mm) min. a la
pared inflamable
3” (76.2 mm) min.
a la pared
derecha
21” (533.4 mm) profundidad de la parrilla
4” (101.6 mm) abajo de la cubierta
4-3/8” (111.6 mm) min.
a la pared derecha
a la pared izquierda
7-3/8” (187.8 mm) min.
2-1/4” (57.2 mm) min. al
frente de la cubierta
abertura de la
1/8” (3.5 mm) min.
cubierta al inicio
del radio
6” (152.4 mm)
min. a la pared
izquierda
Tabla 2: Dimensiones del recorte
Fig. 2 Modelos de 30” Modelos de 36”
A - Recorte 19-1/8” a 19-7/8”
(486.1mm) a (505.6mm)
19-1/8 a 19-7/8”
(486.1mm) a (505.6mm)
B - Recorte 28-5/8” a 29-3/8”
(727.2mm) a (746.6mm)
34-5/8” a 35-3/8”
(879.6mm) a (899mm)
C - Esquina 30” (762mm) 36” (914.4mm)
D - Total 31” (787.4mm) 37” (939.8mm)
Español 6
Sellar la parrilla con cinta
de espuma
Aplique la cinta de espuma que se incluye con la parrilla al lado inferior de ésta a
lo largo del perímetro antes de instalar la unidad. Vea la Figura 3.
Preparar la cubierta Haga sus recortes en la cubierta según las dimensiones indicadas en la sección
Dimensiones del recorte de la cubierta de arriba. Para instalaciones en super-
ficies sólidas de materiales como Surell™ y Corian®, consulte a un fabricante de
superficies sólidas. Aplique cinta termorreflectante como cinta de aluminio Scotch
#425 o #427 alrededor del recorte de modo que se doble encima de la parte
superior y de los costados. No meta la cinta por debajo de la parrilla. Asegúrese
que la cinta se extienda más allá del borde exterior de la parrilla. Todas las
esquinas deben quedar encintadas.
Fijar las abrazaderas a
la parrilla
Fije los sujetadores de las abrazaderas de retención que se incluyen con la par-
rilla a la caja empotrada. Use las arandelas y los tornillos que se incluyen.
Instalar la parrilla Inserte la parrilla en el recorte. Ajuste las abrazaderas de retención a la posición
deseada y apriete los tornillos a la caja empotrada. Inserte el tornillo de ajuste al
sujetador y fije la parrilla a la cubierta.
Para instalaciones en superficies con materiales sólidos: Inserte un bloque de
madera entre el fin del tornillo y la parte inferior de la cubierta. No apriete el tor-
nillo de ajuste demasiado. Corte el exceso de la cinta de aluminio alrededor del
borde de la parrilla.
Conectar el suministro
de gas
La entrada de gas a la unidad se encuentra en la parte trasera derecha de la caja
empotrada. Después de instalar una válvula de cierre de gas en un lugar de fácil
acceso debajo de la unidad, fije el regulador de presión (incluido) al tubo ramifi-
cado (manifold) utilizando cinta de teflón en la rosca del tubo. Para evitar posibles
Figura 3: Recorte de la cubierta – Cubiertas de superficies sólidas
Cinta termorreflectante
El recorte muestra el lugar de
la cinta reflectante de aluminio
Sección "A - A"
Figura 4: Fijar las abrazaderas de retención
Caja empotrada
Cinta
de
espuma
(sello)
Tornillo de
ajuste
Tornillo de
ajuste
Sujetador
Sujetador
Bloque de madera
(a ser utilizado en
superficies de
materiales sólidos,
i.e., Surell™ y
Corian®)
Español 7
daños al regulador de presión del gas, instálelo después de que la caja empo-
trada esté en su posición permanente.
PRECAUCIÓN: No intente ajustar el regulador de presión, menos
la conversión a gas propano (LP).
Conecte la línea de suministro de gas al regulador de presn de la unidad utili-
zando una manguera flexible para gas de 1/2" entre la válvula de cierre y el regu-
lador de presión (vea el procedimiento completo en la Figura 6.)
Fije el regulador a la entrada de gas de la parrilla utilizando cinta de teflón apro-
bada. Apriete con la mano más 1/4 giro, pero no exceda 1 giro para alinearlo.
Revise las conexiones de la línea de suministro del gas para ver si hay fugas utili-
zando una solución jabonosa. No use ninguna llama.
1. Prenda el gas.
2. Aplique un líquido de detección de fugas no corrosivo a todas las uniones y
conexiones en la conexión del gas entre la válvula de cierre y la parrilla.
Incluya las conexiones de gas y las uniones en la parrilla si se modificaron o
perturbaron las conexiones durante la instalación. Burbujas que aparecen
alrededor de las conexiones y uniones indican una fuga de gas.
3. Si se presenta una fuga, apague la válvula de cierre del gas y apriete las
conexiones.
4. Vuelva a verificar si hay fugas, abriendo la válvula de cierre de gas de la línea
de suministro. Al concluir la prueba de fugas (no hay burbujas), termina la
prueba.
5. Limpie el exceso del líquido de detección.
Figura 5: Área de la caja empotrada
Figura 6: Posición del suministro de gas y de la alimentación eléctrica
Abertura para la conexión
de gas y el cable
de alimentación
eléctrica
C del recorte
L
para modelos de 30” - 12-5/8“ (320.8 mm)
para modelos de 36” - 15-1/2“ (394 mm)
Rosca hembra
del tubo de 1/2”
de la pared
Cable de
alimentación
120 V
C del receptáculo
L
Manguera
para gas
Caja empotrada
Regulador
de presión
indica la
dirección de
flujo del gas
Válvula de cierre
Piso del gabinete
Conexión de gas
Español 8
Notas importantes para la conexión del gas:
Se deben desconectar el aparato y su válvula individual de cierre de gas del
sistema de suministro de gas durante cualquier prueba de presión de ese
sistema a presiones de prueba arriba de 1/2 psig (3.5kPa).
Se debe aislar el aparato del sistema de suministro de gas cerrando su vál-
vula individual de cierre de gas durante cualquier prueba de presión del
sistema de suministro de gas a presiones de prueba arriba de 1/2 psi
(3.5kPa).
Conectar la alimentación
eléctrica
Antes de conectar el cable de alimentación eléctrica de 5 pies (1.5m) a la toma-
corriente en la pared, asegúrese que la válvula de cierre de gas y todos los
controles de los quemadores están en la posición OFF (Apagado).
Chequeo final Después de terminar la conexión eléctrica, coloque cada tapa del quemador en
las posiciones ranuradas del tamaño correcto y revise la operación de los
encendedores eléctricos. Revise las características de las llamas. La llama del
quemador debe ser azul y estable sin puntas amarillas.
Antes de solicitar
servicio
Si no calientan los elementos o si no se prende la luz indicadora de "encendido",
revise la fuente de alimentación para ver si se quemó un fusible o si se activó el
cortacircuitos.
Consulte la garantía en el manual de uso y cuidado. Vea el manual de uso y
cuidado para información sobre cómo resolver problemas.
Figura 7: Revisar las características de las llamas
Llamas amarillas:
Se requiere más ajuste.
Puntas amarillas en conos exteriores:
Normal para gas LP.
Llamas azules suaves:
Normal para gas natural.
Si la llama está completamente o en su mayoría
amarilla, debe verificar que el regulador esté configurado para el gas correcto.
Tras el ajuste, vuelva a probar
.
Ver algunas puntas de color amarillo es normal durante el arranque. Permita
que la unidad opere 4-5 minutos y vuelva a evaluar antes de hacer ajustes.
Servicio
Español 9
Placa con información
del producto
La placa con información indica el número de modelo y el número de serie de su
parrilla. Se encuentra en el área delantera central de la caja empotrada, debajo
de la parrilla.
Guarde su factura o sus papeles para validar la garantía si se necesita servicio.
Figura 8: Lugar de la placa con información
placa con información

Transcripción de documentos

Contenido Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Instrucciones Importantes de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Procedimiento de Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Antes de solicitar servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ¿Preguntas? 1-800-944-2904 www.boschappliances.com 5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92649 ¡Estámos a sus órdenes! Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL APARATO CUANDO TERMINE LA INSTALACIÓN. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL INSPECTOR LOCAL. Instrucciones Importantes de Seguridad ADVERTENCIA: La instalación, ajuste, alteración, servicio o mante-nimiento no apropiado puede causar lesiones o dañar la propiedad. Consulte este manual. Consulte a un instalador calificado, una agencia de servicio, al fabricante o al proveedor de gas para recibir ayuda o información adicional. • • Códigos de seguridad y especificaciones • • • • Requerimientos de seguridad del equipo y su uso Pídale al instalador que le muestre el lugar del cortacircuitos o fusible. Márquelo para encontrarlo fácilmente. Asegúrese que su aparato está instalado y puesto a tierra correctamente por un técnico calificado. La instalación debe cumplir con todos los códigos locales o, a falta de códigos locales, con el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1. El aparato debe ser conectado a tierra de acuerdo con los códigos locales, o a falta de códigos locales, de acuerdo al Código Eléctrico Nacional ANSI/ NFPA 70, última edición. (En Canadá, la instalación debe cumplir con los códigos de instalación CAN 1-B149.1 y .2 para aparatos que usan gas y/o los códigos locales) Este aparato ha sido probado de acuerdo con la norma ANS Z21.1, para aparatos de cocina domésticos (eua9 y de acuerdo con el requerimiento CANl.l-M81 #58 para parrillas domésticas de gas (CANADÁ). Requerimientos y normas adicionales pueden aplicar en instalaciones específicas. • • Se debe usar la parrilla en conjunto con un sistema apropiado de ventilación. Antes de enchufar un cable eléctrico, asegúrese que todos los controles están en la posición OFF (apagado). Requerimientos eléctricos e instruc- • ciones para la puesta a tierra Fuente de alimentación: 120 Volts, 15 Amperes, 60 Hz. Este aparato viene de fábrica con un cable de alimentación eléctrica con un enchufe de 3 clavijas (con patas paralelas polarizadas). Para evitar una descarga eléctrica, no se debe cortar o quitar la tercer clavija de tierra bajo ninguna circunstancia. Se debe enchufar en una tomacorriente aterrizada correspondiente, conectada a un circuito de 120 volts que esté polarizado correctamente. Se recomienda un circuito separado que cumpla con NEC. Si existe cualquier duda con respecto a si la tomacorriente de la pared está correctamente puesta a tierra, el cliente debe contratar a un eléctrico calificado para checarlo. • • Español 1 Requerimientos del gas • • Presión de suministro de gas • • Se debe instalar una válvula manual en un lugar accesible en el exterior de la línea de gas al aparato para poder prender y apagar el suministro de gas al aparato. Se deben realizar pruebas de fugas en el aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante. Gas natural - columna de agua 6 pulgadas (14.9 Millibars) mínimo. Gas propano -columna de agua 11 pulgadas (27.4 Millibars) mínimo. La máxima presión de suministro a este aparato no debe exceder una columna de agua de 14.0 pulgadas (34.9Millibars). Seguridad del aparato de gas ADVERTENCIA: El hecho de no observar exactamente la información contenida en este manual, puede causar un fuego o explosión, daños a la propiedad, lesiones o la muerte. No guarde o use materiales inflamables, gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato. • QUÉ HACER CUANDO HUELE A GAS: • • • • • No trate de encender ningún aparato. No toque ningún interruptor eléctrico. No use ningún teléfono en su edificio. Llame a su proveedor de gas de inmediato desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor. Si no puede contactar a su proveedor de gas, llame a los bomberos. Un instalador calificado, una agencia de servicio autorizada o el proveedor de gas debe realizar la instalación y el servicio. Propane Gas Installation (sólo modelos NGT) NOTA: No se pueden covertir los modelos NGP para el uso con gas propano. El tanque del gas propano debe estar equipado con su propio regulador de alta presión además del regulador de presión que se incluye con esta unidad. La parrilla viene de fábrica para el uso con gas natural. Para el uso con gas LP se requiere un kit de conversión que se debe comprar por separado. Contacte a BSH o a su distribuidor para obtener el kit # NEZ1056. Un técnico o instalador calificado debe realizar la conversión. Instalación en grandes altitudes: Esta parrilla ha sido certificada por CSA para una operación segura hasta una altitud de 10,000 pies (3,048 m) sin ninguna modificación a componentes para el gas natural o tras una conversión a gas LP. Para instalaciones en Massachusetts • • • Español 2 La instalación debe ser realizada por un contratista calificado o autorizado, un plomero o un instalador de gas calificado o autorizado por el estado, la provincia o región donde se está instalando este aparato. La válvula de cierre debe ser una llave de gas con mango en T. La manguera flexible de gas no debe medir más de 36 pulgadas (91cm). Instalación Antes de comenzar Herramientas y partes necesarias 1) Destornillador de cabeza Phillips (de cruz) 2) Taladro con broca de 1/4” (6.35 mm) 3) Cinta de medir Partes incluidas 1) 2) 3) 4) 5) 6) Cinta de espuma Abrazaderas de retención (4) Tornillos, #10-32 x 2 1/2” (638 mm) (4) Tornillos autorroscantes, #8 x 3/8” (9.5 mm) (4) Arandelas (4 Pata de hule para la rejilla (se incluye 1 pata extra para el uso futuro si se requiere) 7) Rejillas de quemador Modelos de 30”: (2) Modelos de 36”: (3) 8) Tapas de quemador Modelos de 30”: (4) Models de 36”: (5) 9) Regulador Si falta alguna parte o si está dañada, llame al teléfono o escriba a la dirección listada dentro de la contraportada. Información general Dimensiones generales Tabla 1: Dimensiones generales Modelos de 30” Modelos de 36” Ancho (Lado a Lado) 31” (787.4 mm) 37” (939.8 mm) Profundidad (Frente al fondo) 21” (533.4 mm) 21” (533.4 mm) Altura (Parte superior a la parte inferior) 4" (Debajo de la cubierta) 4" (Debajo de la cubierta) Preparación Requerimientos eléctricos Este aparato requiere una conexión de 60 Hz, 15 Amp, 120 VAC. Planee la instalación de tal modo que se tenga acceso a la conexión de la alimentación eléctrica desde el frente del gabinete. Español 3 Requerimientos de gas Presión de suministro: • • Gas natural - 6 pulgadas de columna de agua (14.9 milibar) como mínimo. Gas propano - 11 pulgadas de columna de agua (27.4 Millibars) mínimo. El tanque de gas propano debe contar con su propio regulador de alta presión además del regulador de presión que se incluye con esta unidad. La parrilla viene de fábrica para el uso con gas natural. Para usarla con gas LP, se tiene que comprar por separado el kit de conversión - Modelo NEZ 1056. Un técnico o instalador calificado debe realizar la instalación. Nota: No se pueden convertir las parrillas de modelo NGP para el uso con gas LP. Requerimientos para los gabinetes Los requerimientos de dimensiones en las Figuras 1 y 2 son para superficies inflamables. Donde la superficie está protegida por un material listado por UL como un protector de piso y de pared cubierto con no menos de lámina No. 28 MSG con un espesor de 0.015 pulg. (0.38mm) de acero inoxidable, 0.024 pulg. (0.6mm) de aluminio o de cobre, se considera una superficie no inflamable y se pueden reducir algunas dimensiones. Para una superficie no inflamable encima de la parrilla, la mínima distancia es 24" (61cm) en lugar de 30" (76cm). • • Las instrucciones se basan en gabinetes americanos estándar 36" alto (91cm) x 24" profundo (61cm) con una cubierta de 25" (63cm). Proporcione una abertura aproximada de 10 pulgadas cuadradas (65cm2) en el área del panel de pie u otra área del gabinete para asegurar una entrada apropiada de aire al gabinete. Profundidad de pared trasera Gabinete 13" (33cm) máx. Profundidad campana - 24" (61cm) máx. Arriba de la cubierta - 30" (76 cm) mín. a la superficie inflamable NGT(P) 7x- 30" (76cm) mín. NGT(P) 9x - 36" (91cm) mín. 18" (46cm) mín. Lado izquierdo 6" (15cm) mín. Centrado sobre la parrilla Pared trasera - 1-3/4"(4cm) Lado derecho 3" (8cm) mín. Figura 1: Dimensiones instaladas (desde los bordes de la parrilla) NOTA: Se deben observar con precisión todas las medidas indicadas. Si se usan gabinetes fuera de la norma, asegúrese de instalarlos con las dimensiones mínimas que se indican en las Figuras 1 y 2. Planee la instalación de la unidad de modo que se tenga acceso al cable de alimentación eléctrica, la válvula de cierre de gas y el regulador de presión del gas desde el frente del gabinete. Si se instala un cajón directamente abajo de la parrilla, su profundidad (del frente hasta el fondo) no debe ser mayor de 15" (38cm). Español 4 Requerimientos de la cubierta 3” (76.2 mm) min. a la pared derecha 1-3/4” (44.5 mm) min. a la pared inflamable 6” (152.4 mm) min. a la pared izquierda 21” (533.4 mm) profundidad de la parrilla 4” (101.6 mm) abajo de la cubierta 1/8” (3.5 mm) min. abertura de la cubierta al inicio del radio 4-3/8” (111.6 mm) min. a la pared derecha 2-1/4” (57.2 mm) min. al frente de la cubierta 7-3/8” (187.8 mm) min. a la pared izquierda Figura 2: Dimensiones del recorte Tabla 2: Dimensiones del recorte Fig. 2 Modelos de 30” Modelos de 36” A - Recorte 19-1/8” a 19-7/8” (486.1mm) a (505.6mm) 19-1/8 a 19-7/8” (486.1mm) a (505.6mm) B - Recorte 28-5/8” a 29-3/8” (727.2mm) a (746.6mm) 34-5/8” a 35-3/8” (879.6mm) a (899mm) C - Esquina 30” (762mm) 36” (914.4mm) D - Total 31” (787.4mm) 37” (939.8mm) Requerimientos de montaje Use los soportes de montaje que se incluyen. Vea “Fijar las abrazaderas a la parrilla” en la página 6 e “Instalar la parrilla” en la página 6 para más detalles. Recomendaciones de ventilación Recomendamos fuertemente instalar una campana de ventilación arriba de este aparato. Se debe instalar la campana conforme a las instrucciones incluidas con la campana. Procedimiento de Instalación ADVERTENCIA: Para evitar una descarga eléctrica antes de dar servicio a la parrilla, apague la corriente en el panel de servicio y bloquee este panel para evitar que se prenda accidentalmente. Español 5 Sellar la parrilla con cinta de espuma Aplique la cinta de espuma que se incluye con la parrilla al lado inferior de ésta a lo largo del perímetro antes de instalar la unidad. Vea la Figura 3. Preparar la cubierta Haga sus recortes en la cubierta según las dimensiones indicadas en la sección Dimensiones del recorte de la cubierta de arriba. Para instalaciones en superficies sólidas de materiales como Surell™ y Corian®, consulte a un fabricante de superficies sólidas. Aplique cinta termorreflectante como cinta de aluminio Scotch #425 o #427 alrededor del recorte de modo que se doble encima de la parte superior y de los costados. No meta la cinta por debajo de la parrilla. Asegúrese que la cinta se extienda más allá del borde exterior de la parrilla. Todas las esquinas deben quedar encintadas. El recorte muestra el lugar de la cinta reflectante de aluminio Cinta termorreflectante Sección "A - A" Figura 3: Recorte de la cubierta – Cubiertas de superficies sólidas Fijar las abrazaderas a la parrilla Fije los sujetadores de las abrazaderas de retención que se incluyen con la parrilla a la caja empotrada. Use las arandelas y los tornillos que se incluyen. Caja empotrada Cinta de espuma (sello) Sujetador Tornillo de ajuste Tornillo de ajuste Bloque de madera (a ser utilizado en superficies de materiales sólidos, i.e., Surell™ y Corian®) Sujetador Figura 4: Fijar las abrazaderas de retención Instalar la parrilla Inserte la parrilla en el recorte. Ajuste las abrazaderas de retención a la posición deseada y apriete los tornillos a la caja empotrada. Inserte el tornillo de ajuste al sujetador y fije la parrilla a la cubierta. Para instalaciones en superficies con materiales sólidos: Inserte un bloque de madera entre el fin del tornillo y la parte inferior de la cubierta. No apriete el tornillo de ajuste demasiado. Corte el exceso de la cinta de aluminio alrededor del borde de la parrilla. Conectar el suministro de gas Español 6 La entrada de gas a la unidad se encuentra en la parte trasera derecha de la caja empotrada. Después de instalar una válvula de cierre de gas en un lugar de fácil acceso debajo de la unidad, fije el regulador de presión (incluido) al tubo ramificado (manifold) utilizando cinta de teflón en la rosca del tubo. Para evitar posibles daños al regulador de presión del gas, instálelo después de que la caja empotrada esté en su posición permanente. Abertura para la conexión de gas y el cable de alimentación eléctrica CL del recorte para modelos de 30” - 12-5/8“ (320.8 mm) para modelos de 36” - 15-1/2“ (394 mm) Figura 5: Área de la caja empotrada PRECAUCIÓN: No intente ajustar el regulador de presión, menos la conversión a gas propano (LP). Conecte la línea de suministro de gas al regulador de presión de la unidad utilizando una manguera flexible para gas de 1/2" entre la válvula de cierre y el regulador de presión (vea el procedimiento completo en la Figura 6.) Caja empotrada Rosca hembra del tubo de 1/2” Cable de alimentación 120 V Regulador de presión indica la dirección de flujo del gas Manguera para gas CL del receptáculo de la pared Válvula de cierre Piso del gabinete Conexión de gas Figura 6: Posición del suministro de gas y de la alimentación eléctrica Fije el regulador a la entrada de gas de la parrilla utilizando cinta de teflón aprobada. Apriete con la mano más 1/4 giro, pero no exceda 1 giro para alinearlo. Revise las conexiones de la línea de suministro del gas para ver si hay fugas utilizando una solución jabonosa. No use ninguna llama. 1. Prenda el gas. 2. Aplique un líquido de detección de fugas no corrosivo a todas las uniones y conexiones en la conexión del gas entre la válvula de cierre y la parrilla. Incluya las conexiones de gas y las uniones en la parrilla si se modificaron o perturbaron las conexiones durante la instalación. Burbujas que aparecen alrededor de las conexiones y uniones indican una fuga de gas. 3. Si se presenta una fuga, apague la válvula de cierre del gas y apriete las conexiones. 4. Vuelva a verificar si hay fugas, abriendo la válvula de cierre de gas de la línea de suministro. Al concluir la prueba de fugas (no hay burbujas), termina la prueba. 5. Limpie el exceso del líquido de detección. Español 7 Notas importantes para la conexión del gas: • • Se deben desconectar el aparato y su válvula individual de cierre de gas del sistema de suministro de gas durante cualquier prueba de presión de ese sistema a presiones de prueba arriba de 1/2 psig (3.5kPa). Se debe aislar el aparato del sistema de suministro de gas cerrando su válvula individual de cierre de gas durante cualquier prueba de presión del sistema de suministro de gas a presiones de prueba arriba de 1/2 psi (3.5kPa). Conectar la alimentación eléctrica Antes de conectar el cable de alimentación eléctrica de 5 pies (1.5m) a la tomacorriente en la pared, asegúrese que la válvula de cierre de gas y todos los controles de los quemadores están en la posición OFF (Apagado). Chequeo final Después de terminar la conexión eléctrica, coloque cada tapa del quemador en las posiciones ranuradas del tamaño correcto y revise la operación de los encendedores eléctricos. Revise las características de las llamas. La llama del quemador debe ser azul y estable sin puntas amarillas. Llamas amarillas: Se requiere más ajuste. Puntas amarillas en conos exteriores: Normal para gas LP. Llamas azules suaves: Normal para gas natural. Si la llama está completamente o en su mayoría amarilla, debe verificar que el regulador esté configurado para el gas correcto. Tras el ajuste, vuelva a probar. Ver algunas puntas de color amarillo es normal durante el arranque. Permita que la unidad opere 4-5 minutos y vuelva a evaluar antes de hacer ajustes. Figura 7: Revisar las características de las llamas Servicio Antes de solicitar servicio Si no calientan los elementos o si no se prende la luz indicadora de "encendido", revise la fuente de alimentación para ver si se quemó un fusible o si se activó el cortacircuitos. Consulte la garantía en el manual de uso y cuidado. Vea el manual de uso y cuidado para información sobre cómo resolver problemas. Español 8 Placa con información del producto La placa con información indica el número de modelo y el número de serie de su parrilla. Se encuentra en el área delantera central de la caja empotrada, debajo de la parrilla. placa con información Figura 8: Lugar de la placa con información Guarde su factura o sus papeles para validar la garantía si se necesita servicio. Español 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Bosch NGP Series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación