Proctor Silex 41003 Guía del usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Utilisation de la bouilloire
électrique
(suite)
Si la bouilloire a chauffé à vide : L’élément chauffant
est protégé par un dispositif de sécurité automatique. Si
la bouilloire est allumée accidentellement sans eau, ou s’il
n’y a plus d’eau, la bouilloire répètera automatiquement
un programme d’arrêt, de refroidissement et de remise
en marche. Si cela se produit, vous devez :
1. Débrancher la bouilloire.
2. Attendre environ 20 minutes pour que l’élément
refroidisse puis utiliser la bouilloire normalement
et vérifi er qu’elle fonctionne correctement.
Si la bouilloire ne fonctionne pas : Effectuer ces
quelques vérifi cations simples avant d’appeler la ligne
sans frais du service à la clientèle :
Est-ce que l’interrupteur marche/arrêt est en position
marche (ON/l) ?
Si la bouilloire chauffe, mais sans faire bouillir l’eau,
elle a peut-être besoin d’être détartrée.
Est-ce que la bouilloire a été accidentellement mise
sous tension sans eau ou a-t-elle fonctionné à vide ?
Positionner l’interrupteur à hors tension (OFF/O), et
attendre 20 minutes. Essayer à nouveau.
Le cordon est-il fermement branché dans la prise
murale et est-ce que la bouilloire est bien installée sur
son socle ?
1. Débrancher la bouilloire, vider tout résidu d’eau. Laisser
la bouilloire refroidir.
2. Pour éviter tout dépôt de tartre, vider la bouilloire après
chaque utilisation.
3. Pour éliminer la décoloration et les dépôts de tartre
de l’élément chauffant : Versez 2,5 ml (1/2 c. à thé)
de crème de tartre (offert dans l’allée des épices de
l’épicerie) dans la bouilloire. Remplir la bouilloire jusqu’à
la moitié avec de l’eau. Brancher, mettre sous tension
(ON/I) et amener l’eau à ébullition. Mettre hors tension
(OFF/O), laisser refroidir et rincer plusieurs fois avec de
l’eau du robinet.
4. Essuyer l’extérieur de la bouilloire avec un linge humide.
Ne pas utiliser de tampons à récurer ou produits abrasifs
car ils pourraient égratigner la surface lisse de la
bouilloire.
Entretien et nettoyage
Risque d’électrocution. Ne pas
immerger la bouilloire, socle ou
che dans tout autre liquide.
w AVERTISSEMENT
Cómo usar el hervidor (cont.)
Si el Hervidor Hierve hasta Secarse: El elemento calorífi co
está protegido por un dispositivo de seguridad automático.
Si el hervidor de agua se enciende sin agua de manera
accidental, o si se permite que hierva en seco, el hervidor
de agua repetirá automáticamente un ciclo de apagado,
enfriamiento y encendido. Si esto sucede, usted debería:
1.
Desenchufar el hervidor de agua.
2.
Esperar alrededor de 20 minutos hasta que el elemento
se enfríe y luego utilizar el aparato de manera normal y
verifi car que el hervidor de agua funcione correctamente.
Si el Hervidor No Funciona: Lleve a cabo estas simples
revisiones antes de llamar al número de asistencia al cliente
sin costo:
¿Puso el interruptor en posición de ENCENDIDO (ON/I)?
Si el hervidor calienta pero no hierve, puede necesitar
descalcifi car.
¿Se ha encendido accidentalmente el hervidor sin haberse
llenado con agua o se dejó hervir hasta secarse? Ponga
el interruptor en APAGADO (OFF/O), espere 20 minutos,
e intente de nuevo.
¿Está conectado fi rmemente el cable en la toma y el
hervidor está fi rmemente sentada en la base?
12. No coloque el hervidor eléctrica sobre o cerca de un
quemador a gas o eléctrico caliente o en un horno
caliente.
13. Para desconectar el hervidor eléctrica, gire cualquier
control a apagado (OFF/O) luego remueva el enchufe
de la toma de la pared. Nunca jale el cable ya que esto
puede dañarlo y eventualmente causar una descarga
eléctrica.
14. No use el aparato para otro uso más que para el que
fue diseñado.
15. No lo use para nada mas que calentar agua. Otros
líquidos o alimentos contaminarían el interior y
cancelarían la garantía.
16. No permita que el hervidor hierva hasta quedar seca.
17. Para evitar una sobre carga del circuito, no opere
ningún otro aparato de alto consumo de watts en
el mismo circuito.
18. Se puede escaldar si levanta la tapa durante el ciclo
de calentamiento.
¡GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES!
Cómo usar el hervidor
Peligro de Quemarse.
No llene de
más el hervidor. El agua hirviendo
puede salir por el pico.
w ADVERTENCIA
ANTES DEL PRIMER USO: Llene el hervidor de agua hasta la
capacidad máxima, lleve a hervor y luego apague el hervidor
de agua manualmente. Descarte el agua y repita la acción.
Enjuague bien.
NOTAS:
Sólo use agua en el hervidor de agua. Si la utiliza con
alimentos o bebidas como té o café, la garantía perderá
validez.
Para lograr una efi ciencia mayor y una vida útil más
prolongada, el hervidor de agua debe mantenerse
libre de depósitos minerales. Recomendamos vaciar el
hervidor de agua después de cada uso para prevenir la
formación de depósitos minerales.
1. Desenchufe el hervidor de agua antes de llenarla.
2. Llene el hervidor de agua con la cantidad de agua
deseada. Asegúrese de cubrir el elemento. El nivel del
agua debe estar entre las líneas indicadoras mínima y
máxima ubicadas en el indicador de nivel de agua.
¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras. Si el hervidor
de agua se llena de más, existe el riesgo de que agua
hirviendo pueda salir despedida del pico.
NOTA: Este hervidor de agua cuenta con una
característica de seguridad para protección en el caso
de que las unidades se enchufen sin una cantidad
adecuada de agua o si el hervidor de agua hierve en
seco.
3. Verifi que que la tapa esté en su lugar y que el
hervidor de agua o la base de energía (sólo modelos
inalámbricos) se encuentren sobre una superfi cie
plana. Si la tapa no está en su lugar, el apagado
automático no funcionará. Todos los cables de el
hervidor de agua deben conservarse alejados de
superfi cies calientes.
4. Para el modelo inalámbrico, asegúrese de que el
hervidor de agua esté bien colocada en su base.
5. Enchufe el hervidor de agua.
6. Accione la posición encendido (ON/I). Una luz se
prenderá cuando el hervidor de agua esté encendida.
7. El hervidor de agua se apagará en forma automática
cuando el agua haya hervido, o puede en forma
manual apagar el hervidor de agua (OFF/O) cuando
lo desee.
IMPORTANTE: Verifi que que el hervidor de agua
inalámbrica se haya apagado automáticamente o en
forma manual antes de quitarla de la base.
8. Desenchufe el hervidor de agua antes de servir.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Quemaduras: Tenga
extremo cuidado al transportar un hervidor de agua
con agua caliente. No sirva en la dirección de otras
personas o sobre ellas.
9. Si desea volver a llenar el hervidor de agua de
inmediato, primero verifi que el indicador de nivel de
agua y luego, si fuera necesario, coloque agua fría por
el pico.
10. Después del uso, desenchufe el hervidor de agua y
vacíela.
11. No mantenga el interruptor encendido cuando el
hervidor de agua está hirviendo.
Si se Decolora el Piso del Hervidor:
Es normal que los
elementos calorífi cos de acero inoxidable se descoloren. Esto
no afecta el desempeño del hervidor. No use estropajos o
limpiadores abrasivos ya que esto puede dañar la superfi cie
de acero inoxidable.
Cuidado y limpieza
Peligro de Descarga Eléctrica.
No sumerja el hervidor, base
energía o enchufe en agua o
cualquier otro líquido.
w ADVERTENCIA
1. Con le hervidor de agua desenchufada, elimine el agua
restante. Deje que el hervidor de agua se enfrie.
2. Para evitar la formación de depósitos de sarro/cal, vacíe
le hervidor de agua después de cada uso.
3. Para remover la decoloración de depósitos de cal del
elemento calefactor: Coloque 1/2 cucharaditas de
crema tártara (disponible en el pasillo de condimentos
de la tienda de abarrotes) en el hervidor. Luego llene el
hervidor a la mitad con agua. Conecte, encienda (ON/I),
y haga hervir. Apague (OFF/O), deje enfriar, y enjuague
varias veces para limpiar el agua de la llave.
4. Limpie la parte externa del hervidor de agua con un
paño húmedo. No friegue almohadillas abrasivas ni polvos,
ya que pueden rayar la superfi cie del hervidor de agua.
Otra Información de Seguridad para
el Cliente
Este aparato está planeado para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este
producto es provisto con un enchufe ya sea polarizado
(con un cuchilla ancha) o aterrizado (3-clavija) para reducir
el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe entra sólo
de una manera en una toma polarizada o aterrizada. No
elimine el propósito de seguridad del enchufe modifi cando
el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si
el enchufe no entra completamente en la toma, invierta
el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista
reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue
seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o
tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un cable
más largo, se puede usar un cable extensión aprobado. La
clasifi cación eléctrica de la cable extensión debe ser igual
o mayor que la clasifi cación del aparato. Si el aparato
es del tipo con conexión a tierra, el cable de extensión
debe ser un cable de 3 hilos con conexión a tierra. Se
debe de tener cuidado de acomodar el cable extensión
de manera que no cuelgue de una cubierta o mesa y que
pueda ser jalado por un niño o pueda provocar un tropiezo
accidental.
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio
Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de
los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá
hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y
accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de
garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención
al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto
que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer,
cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de
obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin
costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que
deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por
uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras,
filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes
producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa,
ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a
las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional,
importador o comercializador responsable respectivo.
d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un
medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier
voltaje o forma de onda diferente a la especifi cada en la etiqueta
de clasifi cación (ej., 120V ~ 60 Hz).
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la
propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PÓLIZA DE GARANTÍA
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124-301
Colonia Palmitas, Delegación
Miguel Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito
Federal
01-800-71-16-100
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA
LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos
que la presentación del producto y la póliza correspondiente,
debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a
nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones
de como hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días
naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en
nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a
mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al
autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor,
éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin
costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días
naturales, se estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la
garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el
bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas
repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición
del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o
sugerencias con respecto a nuestro
servicio o tiene alguna queja derivada
de la atención recibida en alguno
de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL
DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email:
mexico.service@hamiltonbeach.
com.mx
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes
No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE
MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep.
No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden
ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias
letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un
espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos
pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelos:
K4081, K4088
Tipo:
K38
Características Eléctricas:
120V~ 60Hz 1500W
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Filtro de Malla: La calcifi cación es causada por la cal y
el calcio en el agua dura. El fi ltro de malla prevendrá que
estas partículas suspendidas sean vertidas del hervidor.
El fi ltro debe ser limpiado periódicamente para asegurar
un desempeño óptimo. Para limpiar el fi ltro, desconecte
el hervidor y permita enfriar. El fi ltro de malla puede ser
removido presionando hacia abajo la pestaña del fi ltro,
la cual es visible a través de la abertura del hervidor,
y empujándolo hacia el pico y deslizando el fi ltro hacia
arriba. Enjuague el fi ltro con agua y cepille con un cepillo
suave. Un viejo cepillo de dientes limpio funcionará bien.
Para cambiar el fi ltro de malla, deslice el fi ltro hacia abajo
dentro del pico y presione hacia abajo la pestaña del fi ltro.
Presione el fi ltro hacia atrás hasta que la pestaña se trabe
dentro de la abertura del hervidor.
Pestaña del Filtro
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées
aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse
pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie
ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de
main-d’oeuvre pour une période
de un (1) an
à compter de
la date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre
seul recours est la réparation ou le remplacement de ce
produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre
gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à
l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un
composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou
un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par
un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les fi ltres, l’usure d’un
usage normal, l’utilisation non conforme aux directives
imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un
accident, modifi cation, utilisation abusive ou incorrecte.
Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original
ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation
du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est
nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette
garantie.
Cette garantie s’annule si le produit est utilisé
autrement que par une famille ou si l’appareil est
soumis à toute tension ou forme d’onde différente des
caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette
(par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette
garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et
indirects causés par la violation de garantie expresse ou
implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat.
Chaque garantie implicite, y compris toute garantie
ou condition de qualité marchande ou d’adéquation
à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la
mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou
condition est limitée à la durée de cette garantie écrite.
Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous
pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où
vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les
limitations sur les garanties implicites ou les dommages
spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations
ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une
réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au
1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au
Canada ou visiter le site internet www.proctorsilex.com
aux É.-U. ou www.proctorsilex.ca au Canada. Pour un
service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type
d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
Filtre métallique antitartre : Le tartre est causé par la
chaux et le calcium contenu dans l’eau calcaire. Le fi ltre
métallique retient ces particules en suspension dans la
bouilloire. Le fi ltre doit être nettoyé périodiquement pour
assurer sa qualité de fi ltration optimale. Pour nettoyer le
ltre, débrancher la bouilloire et laisser refroidir. Le fi ltre
métallique amovible se retire en appuyant sur l’onglet
du fi ltre visible par l’ouverture de la bouilloire et en le
poussant vers le bec verseur et glissant le fi ltre vers le
haut. Rincer le fi ltre sous l’eau courante et débarrasser
les résidus à l’aide d’une brosse douce. L’utilisation d’une
brosse à dents usagée et propre peut être pratique. Pour
remplacer le fi ltre métallique, glisser le fi ltre vers le bas
dans le bec et appuyer sur l’onglet du fi ltre. Repoussez
le fi ltre jusqu’à ce que l’onglet du fi ltre se verrouille dans
l’ouverture de bouilloire.
Onglet du fi ltre
SALVAGUARDIAS
IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifi que que el voltaje de su instalación corresponda
con
el del producto.
3. No toque superfi cies calientes o agua caliente. Use las
manijas o perillas. Se debe de tener cuidado ya que
pueden ocurrir quemaduras al tocar partes calientes
o por liquido caliente derramado.
4. Para protegerse de incendios, descargas eléctricas y
lesiones personales, no sumerja el cable, el enchufe,
base eléctrica o el hervidor de agua en agua u otro
líquido.
5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando
cualquier aparato está siendo usado por o cerca
de niños.
6. Desconecte de la toma cuando no esté en uso y antes
de limpiar. Deje que se enfríe antes de poner o quitar
partes o antes de limpiar.
7. No opere ningún aparato con un cable o enchufe
dañado, o después de que el aparato tenga un mal
funcionamiento o se haya caído o dañado de cualquier
forma. Llame a nuestro número gratuito de servicio al
cliente para información sobre examinación, reparación
o ajuste.
8. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados
por el fabricante puede resultar en incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales.
9. No lo use en exteriores.
10. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Quemaduras: Tenga
extremo cuidado al transportar un hervidor de agua
con agua caliente. No sirva en la dirección de otras
personas o sobre ellas.
11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o
cubierta, o que toque superfi cies calientes, incluyendo
la estufa.
Partes y características
1. Tapa Elevable
2. Filtro de Malla
Extraíble* (del pico
para verter)
3. Ventana de Nivel
de Agua
4. Cable de Alimentación
5. Base Energía*
6. Interruptor de
Corriente
*Para ordenar piezas:
US: 1.800.851.8900
www.proctorsilex.com
Mexico: 01 800 71 16 100
www.proctorsilex.com.mx

Transcripción de documentos

Utilisation de la bouilloire électrique (suite) Si la bouilloire a chauffé à vide : L’élément chauffant est protégé par un dispositif de sécurité automatique. Si la bouilloire est allumée accidentellement sans eau, ou s’il n’y a plus d’eau, la bouilloire répètera automatiquement un programme d’arrêt, de refroidissement et de remise en marche. Si cela se produit, vous devez : 1. Débrancher la bouilloire. 2. Attendre environ 20 minutes pour que l’élément refroidisse puis utiliser la bouilloire normalement et vérifier qu’elle fonctionne correctement. Si la bouilloire ne fonctionne pas : Effectuer ces quelques vérifications simples avant d’appeler la ligne sans frais du service à la clientèle : • Est-ce que l’interrupteur marche/arrêt est en position marche (ON/l) ? • Si la bouilloire chauffe, mais sans faire bouillir l’eau, elle a peut-être besoin d’être détartrée. • Est-ce que la bouilloire a été accidentellement mise sous tension sans eau ou a-t-elle fonctionné à vide ? Positionner l’interrupteur à hors tension (OFF/O), et attendre 20 minutes. Essayer à nouveau. • Le cordon est-il fermement branché dans la prise murale et est-ce que la bouilloire est bien installée sur son socle ? Filtre métallique antitartre : Le tartre est causé par la chaux et le calcium contenu dans l’eau calcaire. Le filtre métallique retient ces particules en suspension dans la bouilloire. Le filtre doit être nettoyé périodiquement pour assurer sa qualité de filtration optimale. Pour nettoyer le filtre, débrancher la bouilloire et laisser refroidir. Le filtre métallique amovible se retire en appuyant sur l’onglet du filtre visible par l’ouverture de la bouilloire et en le poussant vers le bec verseur et glissant le filtre vers le haut. Rincer le filtre sous l’eau courante et débarrasser les résidus à l’aide d’une brosse douce. L’utilisation d’une brosse à dents usagée et propre peut être pratique. Pour remplacer le filtre métallique, glisser le filtre vers le bas dans le bec et appuyer sur l’onglet du filtre. Repoussez le filtre jusqu’à ce que l’onglet du filtre se verrouille dans l’ouverture de bouilloire. Onglet du filtre Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz). Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.proctorsilex.com aux É.-U. ou www.proctorsilex.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Entretien et nettoyage w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne pas immerger la bouilloire, socle ou fiche dans tout autre liquide. 1. Débrancher la bouilloire, vider tout résidu d’eau. Laisser la bouilloire refroidir. 2. Pour éviter tout dépôt de tartre, vider la bouilloire après chaque utilisation. 3. Pour éliminer la décoloration et les dépôts de tartre de l’élément chauffant : Versez 2,5 ml (1/2 c. à thé) de crème de tartre (offert dans l’allée des épices de l’épicerie) dans la bouilloire. Remplir la bouilloire jusqu’à la moitié avec de l’eau. Brancher, mettre sous tension (ON/I) et amener l’eau à ébullition. Mettre hors tension (OFF/O), laisser refroidir et rincer plusieurs fois avec de l’eau du robinet. 4. Essuyer l’extérieur de la bouilloire avec un linge humide. Ne pas utiliser de tampons à récurer ou produits abrasifs car ils pourraient égratigner la surface lisse de la bouilloire. Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque superficies calientes o agua caliente. Use las manijas o perillas. Se debe de tener cuidado ya que pueden ocurrir quemaduras al tocar partes calientes o por liquido caliente derramado. 4. Para protegerse de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales, no sumerja el cable, el enchufe, base eléctrica o el hervidor de agua en agua u otro líquido. 5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier aparato está siendo usado por o cerca de niños. 6. Desconecte de la toma cuando no esté en uso y antes de limpiar. Deje que se enfríe antes de poner o quitar partes o antes de limpiar. 7. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o después de que el aparato tenga un mal funcionamiento o se haya caído o dañado de cualquier forma. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para información sobre examinación, reparación o ajuste. 8. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el fabricante puede resultar en incendio, descarga eléctrica o lesiones personales. 9. No lo use en exteriores. 10. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Quemaduras: Tenga extremo cuidado al transportar un hervidor de agua con agua caliente. No sirva en la dirección de otras personas o sobre ellas. 11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o que toque superficies calientes, incluyendo la estufa. 12. No coloque el hervidor eléctrica sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente o en un horno caliente. 13. Para desconectar el hervidor eléctrica, gire cualquier control a apagado (OFF/O) luego remueva el enchufe de la toma de la pared. Nunca jale el cable ya que esto puede dañarlo y eventualmente causar una descarga eléctrica. 14. No use el aparato para otro uso más que para el que fue diseñado. 15. No lo use para nada mas que calentar agua. Otros líquidos o alimentos contaminarían el interior y cancelarían la garantía. 16. No permita que el hervidor hierva hasta quedar seca. 17. Para evitar una sobre carga del circuito, no opere ningún otro aparato de alto consumo de watts en el mismo circuito. 18. Se puede escaldar si levanta la tapa durante el ciclo de calentamiento. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato está planeado para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este producto es provisto con un enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla ancha) o aterrizado (3-clavija) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe entra sólo de una manera en una toma polarizada o aterrizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable extensión aprobado. La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. Si el aparato es del tipo con conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de 3 hilos con conexión a tierra. Se debe de tener cuidado de acomodar el cable extensión de manera que no cuelgue de una cubierta o mesa y que pueda ser jalado por un niño o pueda provocar un tropiezo accidental. Partes y características *Para ordenar piezas: US: 1.800.851.8900 www.proctorsilex.com Mexico: 01 800 71 16 100 www.proctorsilex.com.mx Cómo usar el hervidor w ADVERTENCIA Peligro de Quemarse. No llene de más el hervidor. El agua hirviendo puede salir por el pico. ANTES DEL PRIMER USO: Llene el hervidor de agua hasta la capacidad máxima, lleve a hervor y luego apague el hervidor de agua manualmente. Descarte el agua y repita la acción. Enjuague bien. NOTAS: • Sólo use agua en el hervidor de agua. Si la utiliza con alimentos o bebidas como té o café, la garantía perderá validez. • Para lograr una eficiencia mayor y una vida útil más prolongada, el hervidor de agua debe mantenerse libre de depósitos minerales. Recomendamos vaciar el hervidor de agua después de cada uso para prevenir la formación de depósitos minerales. 1. Desenchufe el hervidor de agua antes de llenarla. 2. Llene el hervidor de agua con la cantidad de agua deseada. Asegúrese de cubrir el elemento. El nivel del agua debe estar entre las líneas indicadoras mínima y máxima ubicadas en el indicador de nivel de agua. ¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras. Si el hervidor de agua se llena de más, existe el riesgo de que agua hirviendo pueda salir despedida del pico. NOTA: Este hervidor de agua cuenta con una característica de seguridad para protección en el caso de que las unidades se enchufen sin una cantidad adecuada de agua o si el hervidor de agua hierve en seco. 3. Verifique que la tapa esté en su lugar y que el hervidor de agua o la base de energía (sólo modelos inalámbricos) se encuentren sobre una superficie plana. Si la tapa no está en su lugar, el apagado automático no funcionará. Todos los cables de el hervidor de agua deben conservarse alejados de superficies calientes. 4. Para el modelo inalámbrico, asegúrese de que el hervidor de agua esté bien colocada en su base. 5. Enchufe el hervidor de agua. 6. Accione la posición encendido (ON/I). Una luz se prenderá cuando el hervidor de agua esté encendida. 7. El hervidor de agua se apagará en forma automática cuando el agua haya hervido, o puede en forma manual apagar el hervidor de agua (OFF/O) cuando lo desee. IMPORTANTE: Verifique que el hervidor de agua inalámbrica se haya apagado automáticamente o en forma manual antes de quitarla de la base. 8. Desenchufe el hervidor de agua antes de servir. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Quemaduras: Tenga extremo cuidado al transportar un hervidor de agua con agua caliente. No sirva en la dirección de otras personas o sobre ellas. 9. Si desea volver a llenar el hervidor de agua de inmediato, primero verifique el indicador de nivel de agua y luego, si fuera necesario, coloque agua fría por el pico. 10. Después del uso, desenchufe el hervidor de agua y vacíela. 11. No mantenga el interruptor encendido cuando el hervidor de agua está hirviendo. Si se Decolora el Piso del Hervidor: Es normal que los elementos caloríficos de acero inoxidable se descoloren. Esto no afecta el desempeño del hervidor. No use estropajos o limpiadores abrasivos ya que esto puede dañar la superficie de acero inoxidable. 1. Tapa Elevable 2. Filtro de Malla Extraíble* (del pico para verter) 3. Ventana de Nivel de Agua 4. Cable de Alimentación 5. Base Energía* 6. Interruptor de Corriente Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01-800-71-16-100 Cómo usar el hervidor (cont.) Si el Hervidor Hierve hasta Secarse: El elemento calorífico está protegido por un dispositivo de seguridad automático. Si el hervidor de agua se enciende sin agua de manera accidental, o si se permite que hierva en seco, el hervidor de agua repetirá automáticamente un ciclo de apagado, enfriamiento y encendido. Si esto sucede, usted debería: 1. Desenchufar el hervidor de agua. 2. Esperar alrededor de 20 minutos hasta que el elemento se enfríe y luego utilizar el aparato de manera normal y verificar que el hervidor de agua funcione correctamente. Si el Hervidor No Funciona: Lleve a cabo estas simples revisiones antes de llamar al número de asistencia al cliente sin costo: • ¿Puso el interruptor en posición de ENCENDIDO (ON/I)? • Si el hervidor calienta pero no hierve, puede necesitar descalcificar. • ¿Se ha encendido accidentalmente el hervidor sin haberse llenado con agua o se dejó hervir hasta secarse? Ponga el interruptor en APAGADO (OFF/O), espere 20 minutos, e intente de nuevo. • ¿Está conectado firmemente el cable en la toma y el hervidor está firmemente sentada en la base? Filtro de Malla: La calcificación es causada por la cal y el calcio en el agua dura. El filtro de malla prevendrá que estas partículas suspendidas sean vertidas del hervidor. El filtro debe ser limpiado periódicamente para asegurar un desempeño óptimo. Para limpiar el filtro, desconecte el hervidor y permita enfriar. El filtro de malla puede ser removido presionando hacia abajo la pestaña del filtro, la cual es visible a través de la abertura del hervidor, y empujándolo hacia el pico y deslizando el filtro hacia arriba. Enjuague el filtro con agua y cepille con un cepillo suave. Un viejo cepillo de dientes limpio funcionará bien. Para cambiar el filtro de malla, deslice el filtro hacia abajo dentro del pico y presione hacia abajo la pestaña del filtro. Presione el filtro hacia atrás hasta que la pestaña se trabe dentro de la abertura del hervidor. Pestaña del Filtro PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especifi cada en la etiqueta de clasifi cación (ej., 120V ~ 60 Hz). El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA Cuidado y limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. No sumerja el hervidor, base energía o enchufe en agua o cualquier otro líquido. 1. Con le hervidor de agua desenchufada, elimine el agua restante. Deje que el hervidor de agua se enfrie. 2. Para evitar la formación de depósitos de sarro/cal, vacíe le hervidor de agua después de cada uso. 3. Para remover la decoloración de depósitos de cal del elemento calefactor: Coloque 1/2 cucharaditas de crema tártara (disponible en el pasillo de condimentos de la tienda de abarrotes) en el hervidor. Luego llene el hervidor a la mitad con agua. Conecte, encienda (ON/I), y haga hervir. Apague (OFF/O), deje enfriar, y enjuague varias veces para limpiar el agua de la llave. 4. Limpie la parte externa del hervidor de agua con un paño húmedo. No friegue almohadillas abrasivas ni polvos, ya que pueden rayar la superficie del hervidor de agua. • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: mexico.service@hamiltonbeach. DÍA___ MES___ AÑO___ com.mx RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914 Modelos: K4081, K4088 Tipo: K38 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 1500W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Proctor Silex 41003 Guía del usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para