Hamilton Beach Electric Kettle Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Utilisation de la bouilloire
électrique (suite)
Si la bouilloire ne fonctionne pas : Effectuer ces
quelques vérifications simples avant d’appeler la ligne
sans frais du service à la clientèle :
• Est-ce que l’interrupteur marche/arrêt est en position
(I) ?
• Si la bouilloire chauffe, mais sans faire bouillir l’eau,
elle a peut-être besoin d’être détartrée.
• Est-ce que la bouilloire a été accidentellement mise
sous tension sans eau ou a-t-elle fonctionné à vide ?
Positionner l’interrupteur à arrêt (O) et attendre
20 minutes. Essayer à nouveau.
• Le cordon est-il fermement branché dans la prise
murale et est-ce que la bouilloire est bien installée sur
son socle ?
Filtre métallique antitartre : Le tartre est causé par la
chaux et le calcium contenu dans l’eau calcaire. Le filtre
métallique retient ces particules en suspension dans la
bouilloire. Le filtre doit être nettoyé périodiquement pour
assurer sa qualité de filtration optimale. Pour nettoyer le
filtre, débrancher la bouilloire et laisser refroidir. Le filtre
métallique amovible se retire en appuyant sur l’onglet
du filtre visible par l’ouverture de la bouilloire et en le
poussant vers le bec verseur et glissant le filtre vers le
haut. Rincer le filtre sous l’eau courante et débarrasser
les résidus à l’aide d’une brosse douce. L’utilisation d’une
brosse à dents usagée et propre peut être pratique. Pour
remplacer le filtre métallique, glisser le filtre vers le bas
dans le bec et appuyer sur l’onglet du filtre. Repoussez
le filtre jusqu’à ce que l’onglet du filtre se verrouille dans
l’ouverture de bouilloire.
1. Débrancher la bouilloire, vider toute l’eau puis rincer.
Laisser refroidir la bouilloire. Le filtre métallique amovible
se retire en pressant sur l’onglet du filtre visible par
l’ouverture de la bouilloire. Le filtre s’insèrera dans la
cavité de la bouilloire.
2. Pour replacer le filtre dans le bec verseur, positionner
le filtre en dirigeant les onglets vers le bec verseur et
appuyer sur le filtre pour le fixer en place correctement.
3. Pour éviter les dépôts de tartre et de chaud, vider la
bouilloire après chaque utilisation. Pour éliminer la
décoloration et les dépôts de tartre de l’élément chauffant :
Versez 2,5 ml (1/2 c. à thé) de crème de tartre (offert dans
l’allée des épices de l’épicerie) dans la bouilloire. Remplir
la bouilloire jusqu’à la moitié avec de l’eau. Brancher,
mettre sous tension
(I)
et amener l’eau à ébullition.
Mettre hors tension
(O)
, laisser refroidir et rincer
plusieurs fois avec de l’eau du robinet.
4. Essuyer les parois extérieures de la bouilloire avec un
linge humide. Ne pas utiliser de tampons à récurer ou
nettoyants, car ils pourraient endommager la surface lisse
de la bouilloire.
Entretien et nettoyage
Risque d’électrocution. Ne pas
immerger la bouilloire, socle ou la
fiche dans l’eau ou tout autre
liquide.
w AVERTISSEMENT
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au
Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et
est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de
main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la
date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul
recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou
tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous
êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du
produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le
cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est
plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un
usage normal, l’utilisation non conforme aux directives
imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un
accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette
garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la
personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de
vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour
faire une réclamation au titre de cette garantie.
Cette
garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que
par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension
ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales
précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette
garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et
indirects causés par la violation de garantie expresse ou
implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat.
Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou
condition de qualité marchande ou d’adéquation à un
usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure
interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est
limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie
vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir
d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les
garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects
de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent
peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une
réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au
1-800-851-8900 aux É.-U. ou au 1-800-267-2826 au
Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com
aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un
service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type
d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda
con
el del producto.
3. No toque superficies calientes o agua caliente. Use las
manijas o perillas. Se debe de tener cuidado ya que
pueden ocurrir quemaduras al tocar partes calientes
o por liquido caliente derramado.
4. Para protegerse contra fuego, descarga eléctrica, y
lesiones personales, no sumerja el cable, enchufe,
base eléctrica o caldera eléctrica en agua u otro
líquido.
5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando
cualquier aparato está siendo usado por o cerca
de niños.
6. Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes
de limpiar. Deje que se enfríe antes de poner o quitar
partes o antes de limpiar.
7. No opere ningún aparato con un cable o enchufe
dañado, o después de que el aparato tenga un mal
funcionamiento o se haya caído o dañado de cualquier
forma. Llame a nuestro número de asistencia a cliente
sin costo para información sobre examinación,
reparación o ajuste.
8. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados
por el fabricante puede resultar en incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales.
9. No lo use en exteriores.
10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o
cubierta, o que toque superficies calientes, incluyendo
la estufa.
11. No coloque el hervidor eléctrica sobre o cerca de un
quemador a gas o eléctrico caliente o en un horno
caliente.
12. Para desconectar el hervidor eléctrica, gire cualquier
control a APAGADO (O) luego remueva el enchufe de
la toma de la pared. Nunca jale el cable ya que esto
puede dañarlo y eventualmente causar una descarga
eléctrica.
13. No use el aparato para otro uso más que para el que
fue diseñado.
14. No lo use para nada mas que calentar agua. Otros
líquidos o alimentos contaminarían el interior y
cancelarían la garantía.
15. No permita que el hervidor hierva hasta quedar seca.
16. Para evitar una sobre carga del circuito, no opere
ningún otro aparato de alto consumo de watts en
el mismo circuito.
17. Se puede escaldar si levanta la tapa durante el ciclo
de calentamiento.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Otra información de seguridad para
el cliente
Este aparato está planeado para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este producto es
provisto con un enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla
ancha) o aterrizado (3-clavija) para reducir el riesgo de
descarga eléctrica. El enchufe entra sólo de una manera
en una toma polarizada o aterrizada. No elimine el
propósito de seguridad del enchufe modificando el
enchufe de ninguna manera o usando un adaptador.
Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta
el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico
reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue
seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o
tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un
cable más largo, se puede usar un cable extensión
aprobado. La clasificación eléctrica de la cable extensión
debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato.
Si el aparato es del tipo con conexión a tierra, el cable
de extensión debe ser un cable de 3 hilos con conexión
a tierra. Se debe de tener cuidado de acomodar el cable
extensión de manera que no cuelgue de una cubierta o
mesa y que pueda ser jalado por un niño o pueda
provocar un tropiezo accidental.
Partes y características
1. Tapa Elevable
2. Filtro de Malla
Extraíble (del pico
para verter)
3. Ventana de Nivel
de Agua
4. Luz de Encendido
(del hervidor)
5. Base Eléctrica
6. Interruptor de
Corriente
Cómo usar el hervidor
Peligro de Quemarse.
No llene de
más el hervidor. El agua hirviendo
puede salir por el pico.
w ADVERTENCIA
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Remueva el hervidor
de la base eléctrica antes de llenar. Abra la tapa y llene el
hervidor con agua hasta la línea de llenado MAX/1,7L en la
ventana de nivel de agua. Presiones hacia abajo el interruptor
de corriente para encender el hervidor (I). El hervidor hará que
el agua hierva, luego se apagará automáticamente. Deseche
el agua y repita 2–3 veces, vacíe completamente el hervidor
cada vez. El hervidor está ahora lista para usarse.
1.
Remueva el hervidor de la base eléctrica antes de llenar.
2.
Llene el hervidor con la cantidad requerida de agua.
Asegúrese que el nivel de agua esté entre MIN y MAX en
la ventana de nivel de agua.
Siempre mantenga el filtro
de malla en su lugar.
3.
Asegúrese que la tapa esté en su lugar y la base eléctrica
esté en una superficie nivelada. Si la tapa no está en su
lugar, no funcionará el apagado automático.
4.
Conecte a la toma y ENCENDIDO (I). La luz roja se
iluminará dentro del hervidor durante el calentamiento.
5.
El hervidor se APAGADO (
O
) automáticamente y la luz
se apagará una vez que el agua ha hervido. (Recuerde,
la superficie del hervidor se calienta; tenga cuidado—
sólo tome el hervidor por la manija).
6.
El hervidor puede dejarse en la base una vez que el agua
es calentada, pero se recomienda desconectar el cable
de la toma. Cuando acabe, asegúrese que el cable esté
descon-ectado y vacíe cualquier agua que quede en el
hervidor.
NOTA: Sólo use el hervidor para calentar agua. Si el hervidor
es usada para calentar otros líquidos, tales como café o té,
la garantía será cancelada.
Si se Decolora el Piso del Hervidor:
Es normal que los
elementos caloríficos de acero inoxidable se descoloren. Esto
no afecta el desempeño del hervidor. No use estropajos o
limpiadores abrasivos ya que esto puede dañar la superficie
de acero inoxidable.
Si el Hervidor Hierve hasta Secarse: El elemento calorífico
está protegido por dos dispositivos de seguridad automáticos.
Si su caldera es encendida accidentalmente sin estar llena de
agua, o se deja hervir hasta secarse, el hervidor se apagará
automáticamente. Usted debe:
Poner el interruptor en APAGADO (
O
), desconecte, y espere
aproximadamente 20 minutos para que el elemento se
enfríe.
Volver a llenar el hervidor; luego use de manera normal y
revise que el hervidor funciona correctamente.
Si el Hervidor No Funciona: Lleve a cabo estas simples
revisiones antes de llamar al número de asistencia al cliente
sin costo:
¿Puso el interruptor en posición de ENCENDIDO (I)?
Si el hervidor calienta pero no hierve, puede necesitar
descalcificar.
¿Se ha encendido accidentalmente el hervidor sin haberse
llenado con agua o se dejó hervir hasta secarse? Ponga el
interruptor en APAGADO (
O
), espere 20 minutos, e intente
de nuevo.
¿Está conectado firmemente el cable en la toma y el
hervidor está firmemente sentada en la base?
Cómo usar el hervidor (cont.)
Filtro de Malla: La calcificación es causada por la cal y
el calcio en el agua dura. El filtro de malla prevendrá que
estas partículas suspendidas sean vertidas del hervidor.
El filtro debe ser limpiado periódicamente para asegurar
un desempeño óptimo. Para limpiar el filtro, desconecte
el hervidor y permita enfriar. El filtro de malla puede ser
removido presionando hacia abajo la pestaña del filtro,
la cual es visible a través de la abertura del hervidor, y
empujándolo hacia el pico y deslizando el filtro hacia arriba.
Enjuague el filtro con agua y cepille con un cepillo suave.
Un viejo cepillo de dientes limpio funcionará bien. Para
cambiar el filtro de malla, deslice el filtro hacia abajo
dentro del pico y presione hacia abajo la pestaña del filtro.
Presione el filtro hacia atrás hasta que la pestaña se trabe
dentro de la abertura del hervidor.
Cuidado y limpieza
Peligro de Descarga Eléctrica.
No sumerja el hervidor, base
eléctrica, o enchufe en agua o
cualquier otro líquido.
w ADVERTENCIA
1.
Con el hervidor desconectada, vacíe el agua restante y
enjuague. Deje enfriar el hervidor.
El filtro de malla se
puede remover presionando la pestaña del filtro, la cual
es visible a través de la abertura del hervidor.
El filtro
caerá en la cavidad del hervidor.
2.
Para volver a colocar el filtro en el pico para verter, coloque
el filtro con las pestañas hacia el pico para verter y
presione el filtro hasta que se ajuste a su lugar.
3.
Para evitar la acumulación de depósitos de cal, vacíe
el hervidor después de cada uso.
Para remover la
decoloración de depósitos de cal del elemento
calefactor: Coloque 1/2 cucharaditas de crema tártara
(disponible en el pasillo de condimentos de la tienda
de abarrotes) en el hervidor. Luego llene el hervidor a
la mitad con agua. Conecte, encienda, y haga hervir.
Apague, deje enfriar, y enjuague varias veces para
limpiar el agua de la llave.
4.
Limpie el exterior del hervidor con un trapo húmedo. No
use estropajos o polvos abrasivos ya que pueden tallar
la superficie suave del hervidor.
PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos
en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía,
obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también
obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame
sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que
resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier
pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su
diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de
su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por
desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes
producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia
de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las
normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo
de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador
o comercializador responsable respectivo.
d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio
diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o
forma de onda diferente a la especificada en la etiqueta de clasificación
(ej., 120V ~ 60 Hz).
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia
casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A.
de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PÓLIZA DE GARANTÍA
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01-800-71-16-100
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la
presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por
el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado
más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro
de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su
garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y
el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del
mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del
producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido
de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta
días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es
computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se
iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al
resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias
con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención
recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email:
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO
HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes
No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep.
No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Modelo:
40919
Tipo:
K29
Características Eléctricas:
120V~ 60Hz 1500 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y
Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo
correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus
combinaciones, separadas o no por un espacio, coma,
diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden
ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Onglet du filtre
Pestaña del Filtro

Transcripción de documentos

Utilisation de la bouilloire électrique (suite) Si la bouilloire ne fonctionne pas : Effectuer ces quelques vérifications simples avant d’appeler la ligne sans frais du service à la clientèle : • Est-ce que l’interrupteur marche/arrêt est en position (I) ? • Si la bouilloire chauffe, mais sans faire bouillir l’eau, elle a peut-être besoin d’être détartrée. • Est-ce que la bouilloire a été accidentellement mise sous tension sans eau ou a-t-elle fonctionné à vide ? Positionner l’interrupteur à arrêt (O) et attendre 20 minutes. Essayer à nouveau. • Le cordon est-il fermement branché dans la prise murale et est-ce que la bouilloire est bien installée sur son socle ? Filtre métallique antitartre : Le tartre est causé par la chaux et le calcium contenu dans l’eau calcaire. Le filtre métallique retient ces particules en suspension dans la bouilloire. Le filtre doit être nettoyé périodiquement pour assurer sa qualité de filtration optimale. Pour nettoyer le filtre, débrancher la bouilloire et laisser refroidir. Le filtre métallique amovible se retire en appuyant sur l’onglet du filtre visible par l’ouverture de la bouilloire et en le poussant vers le bec verseur et glissant le filtre vers le haut. Rincer le filtre sous l’eau courante et débarrasser les résidus à l’aide d’une brosse douce. L’utilisation d’une brosse à dents usagée et propre peut être pratique. Pour remplacer le filtre métallique, glisser le filtre vers le bas dans le bec et appuyer sur l’onglet du filtre. Repoussez le filtre jusqu’à ce que l’onglet du filtre se verrouille dans l’ouverture de bouilloire. Onglet du filtre Entretien et nettoyage w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne pas immerger la bouilloire, socle ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. 1. Débrancher la bouilloire, vider toute l’eau puis rincer. Laisser refroidir la bouilloire. Le filtre métallique amovible se retire en pressant sur l’onglet du filtre visible par l’ouverture de la bouilloire. Le filtre s’insèrera dans la cavité de la bouilloire. 2. Pour replacer le filtre dans le bec verseur, positionner le filtre en dirigeant les onglets vers le bec verseur et appuyer sur le filtre pour le fixer en place correctement. 3. Pour éviter les dépôts de tartre et de chaud, vider la bouilloire après chaque utilisation. Pour éliminer la décoloration et les dépôts de tartre de l’élément chauffant : Versez 2,5 ml (1/2 c. à thé) de crème de tartre (offert dans l’allée des épices de l’épicerie) dans la bouilloire. Remplir la bouilloire jusqu’à la moitié avec de l’eau. Brancher, mettre sous tension (I) et amener l’eau à ébullition. Mettre hors tension (O), laisser refroidir et rincer plusieurs fois avec de l’eau du robinet. 4. Essuyer les parois extérieures de la bouilloire avec un linge humide. Ne pas utiliser de tampons à récurer ou nettoyants, car ils pourraient endommager la surface lisse de la bouilloire. Garantie limitée SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz). Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1-800-851-8900 aux É.-U. ou au 1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil. Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque superficies calientes o agua caliente. Use las manijas o perillas. Se debe de tener cuidado ya que pueden ocurrir quemaduras al tocar partes calientes o por liquido caliente derramado. 4. Para protegerse contra fuego, descarga eléctrica, y lesiones personales, no sumerja el cable, enchufe, base eléctrica o caldera eléctrica en agua u otro líquido. 5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier aparato está siendo usado por o cerca de niños. 6. Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes de limpiar. Deje que se enfríe antes de poner o quitar partes o antes de limpiar. 7. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o después de que el aparato tenga un mal funcionamiento o se haya caído o dañado de cualquier forma. Llame a nuestro número de asistencia a cliente sin costo para información sobre examinación, reparación o ajuste. 8. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el fabricante puede resultar en incendio, descarga eléctrica o lesiones personales. 9. No lo use en exteriores. 10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o que toque superficies calientes, incluyendo la estufa. 11. No coloque el hervidor eléctrica sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente o en un horno caliente. 12. Para desconectar el hervidor eléctrica, gire cualquier control a APAGADO (O) luego remueva el enchufe de la toma de la pared. Nunca jale el cable ya que esto puede dañarlo y eventualmente causar una descarga eléctrica. 13. No use el aparato para otro uso más que para el que fue diseñado. 14. No lo use para nada mas que calentar agua. Otros líquidos o alimentos contaminarían el interior y cancelarían la garantía. 15. No permita que el hervidor hierva hasta quedar seca. 16. Para evitar una sobre carga del circuito, no opere ningún otro aparato de alto consumo de watts en el mismo circuito. 17. Se puede escaldar si levanta la tapa durante el ciclo de calentamiento. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Otra información de seguridad para el cliente Este aparato está planeado para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este producto es provisto con un enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla ancha) o aterrizado (3-clavija) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe entra sólo de una manera en una toma polarizada o aterrizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma. La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable extensión aprobado. La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. Si el aparato es del tipo con conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de 3 hilos con conexión a tierra. Se debe de tener cuidado de acomodar el cable extensión de manera que no cuelgue de una cubierta o mesa y que pueda ser jalado por un niño o pueda provocar un tropiezo accidental. Partes y características Cómo usar el hervidor (cont.) Filtro de Malla: La calcificación es causada por la cal y el calcio en el agua dura. El filtro de malla prevendrá que estas partículas suspendidas sean vertidas del hervidor. El filtro debe ser limpiado periódicamente para asegurar un desempeño óptimo. Para limpiar el filtro, desconecte el hervidor y permita enfriar. El filtro de malla puede ser removido presionando hacia abajo la pestaña del filtro, la cual es visible a través de la abertura del hervidor, y empujándolo hacia el pico y deslizando el filtro hacia arriba. Enjuague el filtro con agua y cepille con un cepillo suave. Un viejo cepillo de dientes limpio funcionará bien. Para cambiar el filtro de malla, deslice el filtro hacia abajo dentro del pico y presione hacia abajo la pestaña del filtro. Presione el filtro hacia atrás hasta que la pestaña se trabe dentro de la abertura del hervidor. Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA Pestaña del Filtro • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. 1. Tapa Elevable 2. Filtro de Malla Extraíble (del pico para verter) 3. Ventana de Nivel de Agua EXCEPCIONES 4. Luz de Encendido (del hervidor) 5. Base Eléctrica 6. Interruptor de Corriente Cómo usar el hervidor Cuidado y limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Quemarse. No llene de más el hervidor. El agua hirviendo puede salir por el pico. w ADVERTENCIA ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Remueva el hervidor de la base eléctrica antes de llenar. Abra la tapa y llene el hervidor con agua hasta la línea de llenado MAX/1,7L en la ventana de nivel de agua. Presiones hacia abajo el interruptor de corriente para encender el hervidor (I). El hervidor hará que el agua hierva, luego se apagará automáticamente. Deseche el agua y repita 2–3 veces, vacíe completamente el hervidor cada vez. El hervidor está ahora lista para usarse. 1. Remueva el hervidor de la base eléctrica antes de llenar. 2. Llene el hervidor con la cantidad requerida de agua. Asegúrese que el nivel de agua esté entre MIN y MAX en la ventana de nivel de agua. Siempre mantenga el filtro de malla en su lugar. 3. Asegúrese que la tapa esté en su lugar y la base eléctrica esté en una superficie nivelada. Si la tapa no está en su lugar, no funcionará el apagado automático. 4. Conecte a la toma y ENCENDIDO (I). La luz roja se iluminará dentro del hervidor durante el calentamiento. 5. El hervidor se APAGADO (O) automáticamente y la luz se apagará una vez que el agua ha hervido. (Recuerde, la superficie del hervidor se calienta; tenga cuidado— sólo tome el hervidor por la manija). 6. El hervidor puede dejarse en la base una vez que el agua es calentada, pero se recomienda desconectar el cable de la toma. Cuando acabe, asegúrese que el cable esté descon-ectado y vacíe cualquier agua que quede en el hervidor. NOTA: Sólo use el hervidor para calentar agua. Si el hervidor es usada para calentar otros líquidos, tales como café o té, la garantía será cancelada. 1. Con el hervidor desconectada, vacíe el agua restante y enjuague. Deje enfriar el hervidor. El filtro de malla se puede remover presionando la pestaña del filtro, la cual es visible a través de la abertura del hervidor. El filtro caerá en la cavidad del hervidor. 2. Para volver a colocar el filtro en el pico para verter, coloque el filtro con las pestañas hacia el pico para verter y presione el filtro hasta que se ajuste a su lugar. 3. Para evitar la acumulación de depósitos de cal, vacíe el hervidor después de cada uso. Para remover la decoloración de depósitos de cal del elemento calefactor: Coloque 1/2 cucharaditas de crema tártara (disponible en el pasillo de condimentos de la tienda de abarrotes) en el hervidor. Luego llene el hervidor a la mitad con agua. Conecte, encienda, y haga hervir. Apague, deje enfriar, y enjuague varias veces para limpiar el agua de la llave. 4. Limpie el exterior del hervidor con un trapo húmedo. No use estropajos o polvos abrasivos ya que pueden tallar la superficie suave del hervidor. Si se Decolora el Piso del Hervidor: Es normal que los elementos caloríficos de acero inoxidable se descoloren. Esto no afecta el desempeño del hervidor. No use estropajos o limpiadores abrasivos ya que esto puede dañar la superficie de acero inoxidable. Si el Hervidor Hierve hasta Secarse: El elemento calorífico está protegido por dos dispositivos de seguridad automáticos. Si su caldera es encendida accidentalmente sin estar llena de agua, o se deja hervir hasta secarse, el hervidor se apagará automáticamente. Usted debe: • Poner el interruptor en APAGADO (O), desconecte, y espere aproximadamente 20 minutos para que el elemento se enfríe. • Volver a llenar el hervidor; luego use de manera normal y revise que el hervidor funciona correctamente. Si el Hervidor No Funciona: Lleve a cabo estas simples revisiones antes de llamar al número de asistencia al cliente sin costo: • ¿Puso el interruptor en posición de ENCENDIDO (I)? • Si el hervidor calienta pero no hierve, puede necesitar descalcificar. • ¿Se ha encendido accidentalmente el hervidor sin haberse llenado con agua o se dejó hervir hasta secarse? Ponga el interruptor en APAGADO (O), espere 20 minutos, e intente de nuevo. • ¿Está conectado firmemente el cable en la toma y el hervidor está firmemente sentada en la base? Peligro de Descarga Eléctrica. No sumerja el hervidor, base eléctrica, o enchufe en agua o cualquier otro líquido. Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz). El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] DÍA___ MES___ AÑO___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Chihuahua ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914 Modelo: 40919 Tipo: K29 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 1500 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hamilton Beach Electric Kettle Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para