West Bend 33600 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2010 West Bend
®
, una Marca de Focus Electrics, LLC.
www.focuselectrics.com
C
AFETERAS DE
A
LTA
C
APACIDAD
Manual de instrucciones
Registre éste y otros productos de Focus Electrics en nuestro sitio:
w w w . r e g i s t e r f o c u s . c o m e n I n t e rn e t
Precauciones Importantes ........................................................................................................... 2
Instrucciones para Preparar Café ................................................................................................ 3
Consejos Prácticos.................................................................................................................... 5
Cómo Limpiar su Cafetera ........................................................................................................... 6
Garana ........................................................................................................................................ 7
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO
2
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
Al utilizar artefactos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de
seguridad incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones.
No utilice el aparato para usos distintos del indicado.
No lo coloque sobre o cerca de un calentador eléctrico o a gas, o en un horno caliente.
No lo opere cuando no funcione correctamente o haya sido dañado de algún modo.
Para información relativa al servicio vea la página de garanas.
El uso de accesorios no recomendados por Focus Electrics puede causar lesiones.
No trate de reparar este aparato electrodoméstico usted mismo.
No use este aparato electrodostico sobre el tope de la estufa o cocina, debajo de una
parrilla, en el horno, o en el refrigerador o congelador.
No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas donde estén provistas. Use
almohadillas térmicas o guantes para horno al manipular superficies calientes.
Debe tenerse extremo cuidado al mover cualquier artefacto electrodoméstico que
contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
Asegúrese de que la tapa, la cesta y el vástago estén correctamente colocados antes de
enchufar la aparato (vea la sección "Instrucciones para preparar ca"). No deberá
sacarse parte alguna de la aparato durante el ciclo de preparación del café ya que
pudiera causar escaldaduras.
Puede sufrir quemaduras si la tapa es retirada durante el ciclo de preparación.
Para protegerse contra descargas ectricas no sumerja el cable, enchufes, u otras
partes eléctricas en agua u otros líquidos.
No opere aparato electrodoméstico alguno con el cordón eléctrico o el enchufe dañado.
No use este aparato a la intemperie.
Antes de enchufar el cordón ectrico al tomacorriente, asegúrese de que el interruptor
esté apagado en la posicn "OFF." Si la aparato no tiene un interruptor, asegúrese de
que la aparato contenga agua o café hecho antes de enchufarla. No deje a la cafetera
enchufada cuando no se esté usando.
Siempre desencfela del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarla.
Permita que se enfríe antes de colocarle o quitarle partes.
Hay disponibles cordones de alimentación eléctrica desmontables más largos o
extensiones eléctricas y pueden ser utilizados si se ejerce cuidado al usarlos.
Mientras el uso de una extensión eléctrica no es recomendado, si usted debe
usar una, la capacidad eléctrica nominal marcada en el cordón desmontable de
alimentación eléctrica o la extensión eléctrica deberá ser al menos la misma
que la capacidad eléctrica nominal del artefacto electrodoméstico. Si el
artefacto electrodoméstico es del tipo conectado a tierra, la extensión eléctrica
deberá ser un cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra.
No use un tomacorriente o cable de extensión en el cual el enchufe calza flojamente, o si
el tomacorriente o el cable de extensión se calientan.
Mantenga el cordón ectrico alejado de las partes calientes del electrodoméstico
mientras éste es opendose.
3
Se requiere de supervisión adulta cuando cualquier artefacto electrodoméstico
sea usado por o cerca de niños
No deje que el cordón eléctrico cuelgue sobre el borde de la mesa o encimera,
ni que toque superficies calientes.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
I
NSTRUCCIONES PARA PREPARAR CAFÉ
1. Antes de utilizar la cafetera por primera vez, límpiela a fondo. Refiérase a las
instrucciones de limpieza.
2. Coloque la cafetera sobre una superficie seca, nivelada, y resistente al calor, lejos de
cualquier borde. Asegúrese de que sus manos estén secas.
3. Con la cesta y el vástago retirados, llene la cafetera con agua FRÍA hasta justo
por encima del grifo. Asegúrese de que no haya ningún goteo. Si algún goteo
ocurriese entre el grifo y el cuerpo de la cafetera, apriete la tuerca dentro de la
cafetera. Si el goteo ocurriese en el pico del grifo, apriete el bonete del grifo. Si
no hay ningún goteo presente, o este ha cesado, llene la cafetera con agua fría
hasta el nivel de tazas deseadas. Marcas dentro de la cafetera muestran los
niveles de tazas. No la llene más allá del nivel máximo de tazas.
4. Coloque el vástago dentro de la unidad calentadora en el fondo de la cafetera, y luego
coloque la cesta sobre el vástago. Agregue café molido para cafetera eléctrica o café
molido regular para todo tipo de cafetera según la tabla abajo dependiendo del número
de tazas. Esparza el café molido parejamente en la cesta. Use tazas de medición
estándar para medir el café. No deje que nada de café molido caiga dentro de la
abertura del vástago. No use café molido fino ni para cafeteras por goteo ya que la
cesta puede inundarse. La cantidad recomendada de café producirá café ligero, que es
el que prefiere la mayoría de la gente. Se puede ajustar la cantidad de ca a su gusto.
5. Coloque la tapa sobre la cafetera y gírela para asegurarla a las ranuras de la
manivela. Fíjese en las flechas en la tapa para girarla correctamente. Para reducir los
derrames de ca, especialmente si la cafetera se vuelca, asegúrese de que la tapa se
haya girado en la dirección de las agujas del reloj hasta quedar totalmente fija en las
ranuras del asa. Nota: Aunque no se recomienda mover ningún artefacto que contenga
líquidos calientes, si realmente debe mover la cafetera, debe tener extrema precaución
ya que la tapa lo reduce el derrame de ca temporalmente si la cafetera si voltease.
6. Enchufe el cordón eléctrico SOLAMENTE dentro de un tomacorriente de 120 V
de corriente alterna conectado a tierra. Si aplicase, coloque el interruptor de
apagado y encendido (“ON/OFF”) en la posición “ON” (encendido).
7. La cafetera deja de elaborar café automáticamente.(cada copa requiere no más de 1
minuto de tiempo de preparación). El café está listo cuando la lámpara en la base se
enciende. El café se mantendrá en su temperatura de servicio mientras la cafetera esté
conectada al tomacorriente (y el interruptor encendido en la posición "ON"). Antes de
servir gire la tapa para sacar la canasta y el vástago. Usando una almohadilla aislante
saque la cesta para el café y el vástago. Si la cesta para el café y el stago no se
retiran, dentro del ca gotearán aceites amargos extraídos del café. Vuelva a colocar la
tapa asegurándose de que esté bien fija en las ranuras del asa.
8. Para el llenado de tazas sobre sus platillos, presione la manivela del grifo hacia abajo.
Suelte la manivela al llenarse. Si se desea un flujo continuo para llenar una jarra, levante
la manivela derecho hacia arriba hasta que quede fija en la posición abierta. Baje la
manivela cuando se haya llenado la jarra.
4
9. Cuando queden alrededor de 3 tazas de café en la cafetera, o cuando el ca
ya no pueda verse en el tubo visor, apague el interruptor colocándolo en la
posición “OFF” y desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente. Nota: La
parte inferior del artefacto debe estar en todo momento cubierta de líquido. Si el
nivel cayese por debajo del nivel mínimo, ello podría causar un
sobrecalentamiento y daños a los componentes internos y anular la garantía.
NOTA ESPECIAL SOBRE LA MOLIENDA DE GRANOS DE CA: Si usted
mismo muele los granos de café, para los mejores resultados muélalos a una
granulacn media. NO los muela demasiado fino (como polvo) ya que esto puede
causar que se inunde la cesta.
MODELO PARA 100 TAZAS
Nivel de agua Cantidad de café molido
100 tazas 6 ¼ tazas
80 tazas 5 tazas
60 tazas 4 tazas
40 tazas 2 ½ tazas
No prepare a la vez menos de 40 de tazas de café ni más de 100.
MODELO PARA 60 TAZAS
Nivel de agua Cantidad de café molido
60 tazas 3½ tazas
50 tazas 3 tazas
40 tazas 2½ tazas
30 tazas 2 tazas
No prepare a la vez menos de 30 de tazas de café ni más de 60.
MODELO PARA 55 TAZAS
Nivel de agua Cantidad de café molido
55 tazas 3½ tazas
45 tazas 2¾ tazas
35 tazas 2 tazas
25 tazas 1½ tazas
No prepare a la vez menos de 25 tazas de café ni s de 55.
MODELO PARA 36 TAZAS
Nivel de agua Cantidad de café molido
36 tazas 2 tazas
30 tazas 1¾ tazas
24 tazas 1½ tazas
18 tazas 1¼ tazas
12 tazas 1 taza
No prepare a la vez menos de 12 tazas de café o s 36.
Al calentar la cafetera podrá emitirse una pequeña cantidad de humo y/o un leve olor a
causa de la emanación de los aceites usados en la fabricación de ésta - esto es normal.
Durante el calentamiento y enfriamiento pudieran ocurrir algunos ruidos menores de
expansión y contraccn - esto es normal.
5
I
NSTRUCCIONES PARA CALENTAR AGUA PARA BEBIDAS
INSTANTÁNEAS
En la cafetera se puede calentar agua normal para utilizarse en bebidas
instantáneas. Simplemente llene la cafetera limpia con agua fría hasta el nivel de
tazas deseado, inserte el vástago y la cesta limpia y vacía en la misma posición
como para preparar café. Coloque la tapa en su sitio y enchufe la cafetera. Si
aplicase, coloque el interruptor de apagado y encendido (“ON/OFF”) en la posición
“ON” (encendido). Caliente el agua hasta que la percolación cese y la luz en la base
se encienda. Retire la tapa, levante la cesta y el vástago con una almohadilla
térmica y vuelva a colocar la tapa, asegurándose de que esté asegurada en su sitio.
Desenchufe la cafetera cuando queden menos de 3 tazas de agua. La parte interna
de la cafetera podría oscurecerse después de calentar agua, lo cual es normal y no
afecta ni a la cafetera ni al agua calentada.
Aparte de preparar café o calentar agua, no debe calentarse ningún otro quido en la
cafetera ya que puede dañarse la unidad calentadora.
Cuando una cafetera se use solamente para calentar agua, ésta debe limpiarse bien después
de cada uso además de darle una limpieza especial semanal con vinagre destilado blanco
para eliminar depósitos minerales. Si no se eliminan estos depósitos, el metal interior puede
picarse y producir dos a la cafetera. Vea las "Instrucciones especiales de limpieza" en este
folleto.
La limpieza incorrecta de la cafetera, y en especial la del pozo de la unidad
calentadora, afectará el desempeño de la misma, produciendo ca poco cargado y
tibio, e incluso puede hacer que la cafetera deje de funcionar. Para mantener a la
cafetera funcionando correctamente, es muy importante seguir las instrucciones de
limpieza regular y de limpieza especial.
C
ONSEJOS
P
RÁCTICOS
Nunca prepare ni menos del mínimo ni más del máximo de café para su
cafetera.
No utilice agua blanda, puesto que la cesta podría inundarse.
Para los mejores resultados, use café molido regular para cafetera eléctrica o
café molido para todo tipo de cafetera. No use café molido fino ni para cafeteras
por goteo ya que la cesta puede inundarse. Si usted se muele sus propios
granos de café, muélalos a un grado de grosor medio para obtener los mejores
resultados. No muela el café demasiado fino, con una apariencia de polvo,
puesto que esto causará que la cesta de café se inunde.
Retire la cesta del café con la borra tan pronto se haya completado el ciclo de
preparación del café. Esto también ayuda a resguardar el sabor del café. Utilice
la tapa de la carretera como una bandeja portadora al desechar la borra
húmeda.
Si algún goteo ocurriese entre el grifo y el cuerpo de la cafetera, apriete la
tuerca dentro de la cafetera. Si el goteo ocurriese en el pico del grifo, apriete el
bonete del grifo. Si el grifo continúa goteando o está dañado, contactarse con
atención al cliente; vea la información en la página de garantías.
La parte inferior del artefacto debe estar en todo momento cubierta de líquido.
Si el nivel cayese por debajo del nivel mínimo, ello podría causar un
sobrecalentamiento y daños a los componentes internos y anular la garantía.
6
L
IMPIAR SU
C
AFETERA
1. Desenchufe la cafetera y jela enfriar. Vae cualquier ca que haya dentro de la
cafetera.
2. Limpie la cesta, el vástago y la tapa en agua caliente jabonosa con un paño de cocina o
una esponja. Enjuague y seque. Las manchas de ca sobre el metal pueden eliminarse
con una esponja metálica. No limpie estas partes en el lavaplatos ya que pueden
decolorarse.
3. Limpie la parte interna de la cafetera llenándola con agua caliente hasta un tercio de su
capacidad. Agregue detergente para platos y vela con una esponja o un paño.
Restriegue bien la unidad del pozo de calentamiento (en la cual encaja el stago) con la
herramienta especial de limpieza provista y una almohadilla metálica Retuerza la
almohadilla dentro de la unidad del pozo para limpiarla. Para que la cafetera trabaje
correctamente, la unidad de pozo de calentamiento debe mantenerse limpia.
Enjuáguela con agua caliente desps de limpiarla y séquela.
4. Limpie el exterior de la cafetera con un paño húmedo y séquelo con un paño suave.
No use esponjas o limpiadores abrasivos sobre la parte externa de la cafetera pues la
rayará.
L
IMPIEZA ESPECIAL
-
CADA DOS SEMANAS
Si la cafetera se usa a diario, es necesario darle un limpieza especial cada 2
semanas O BIEN todas las semanas si se usa para calentar agua; también es
necesario limpiar a fondo la unidad de pozo de calentamiento. Si no se mantiene
limpia, la cafetera no funcionacorrectamente.
1. Llene la cafetera con 1 cuarto de galón (946 ml) de agua y con IGUAL
CANTIDAD de vinagre blanco destilado. (Si se ha formado una acumulación
mineral blanca dentro de la carretera, utilice 2 tazas adicionales de vinagre).
Coloque el vástago y la cesta vacía en su lugar y tranque la tapa sobre la
cafetera. Si aplicase, coloque el interruptor de apagado y encendido
(“ON/OFF”) en la posición “ON” (encendido). Permita que la cafetera complete
el ciclo de percolación, y luego déjela reposar durante 20 minutos.
2. Apague (posición OFF) y desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente. Vae la
cafetera y deje que se enfríe. Luego lávela por dentro al igual que las partes siguiendo
las instrucciones de limpieza regular, asegurándose de limpiar a fondo la unidad del
pozo de calentamiento.
3. Si aplicase, limpie el tubo visor de nivel de la cafetera con un cepillo suave.
Desatornille la tapa del medidor y saque el tubo. Lávelo en agua tibia jabonosa
con un cepillo y enjuáguelo. Vuelva a colocar el tubo en su lugar y apriete la
tapa del medidor.
4. Para limpiar el grifo, desatornille la manivela. Con un pequeño cepillo cepille el grifo de
arriba a abajo, y luego inserte el cepillo a través de la abertura adentro de la cafetera
para limpiar la conexn al grifo. Lave la manivela del grifo en agua jabonosa caliente y
enjuáguela. Vuelva a colocar el grifo en su sitio
NO USE BICARBONATO DE SOSA PARA LIMPIAR LA CAFETERA YA QUE
PUEDE DECOLORAR Y PICAR EL METAL INTERIOR.
7
L5613C 04/10 West Bend
®
, una Marca de Focus Electrics, LLC. Printed in China
G
ARANTÍA DEL PRODUCTO
Garantía Limitada de 1 Año del Artefacto Electrodoméstico
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) garantiza que este aparato no presentará fallas de
material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de
dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el
manual de instrucciones provisto. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o
reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics. Esta garantía rige solamente para
el uso domestico dentro de la casa.
Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie anti-adherente
alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine
exclusivamente Focus Electrics si el artefacto electrodoméstico es dañado a causa de
accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodoméstico es
cambiado de algún modo.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN
PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS
MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS, LLC RECHAZA TODA
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,
PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE ESTE APARATO
ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.
Si piensa que el artefacto electrodoméstico se ha dañado o requiere de servicio dentro de su
período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al
Cliente de Focus Electrics por el (866) 290-1851 o contáctenos por correo electrónico a la
[email protected]m. Los gastos de devolución no son reembolsables. Para todas las
reclamaciones de garantía, se requerirá un recibo que demuestra la fecha de compra original,
los recibos escritos a mano no son aceptados. Focus Electrics, LLC no se hace
responsable de las devoluciones perdidas en tránsito.
Válido sólo en EE.UU. y Canadá
R
EPUESTOS
Las partes de repuestos, si están disponibles, pueden pedirse directamente en línea a Focus
Electrics en www.focuselectrics.com, o puede llamar o enviar un correo electrónico al
departamento de servicio al número telefónico o dirección de correo electrónico arriba
indicados, o escribiéndonos a:
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato electrodoméstico (situado en la
parte inferior/posterior de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que
necesita. Junto con esta información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta
de crédito Visa o MasterCard, la fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la
tarjeta. Los cheques pueden ser pagaderos a Focus Electrics, LLC. Llame al Departamento
de Atención al Cliente para obtener el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de
venta estatal que corresponda, más un cargo por despacho y procesamiento. La entrega
tarda dos (2) semanas.
Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su
nuevo producto Focus Electrics. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que
sirve de comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información:
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: _______________________________
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: ___________________________________
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad):
___________________________________

Transcripción de documentos

CAFETERAS DE ALTA CAPACIDAD Manual de instrucciones Registre éste y otros productos de Focus Electrics en nuestro sitio: www.registerfocus.com en Internet Precauciones Importantes ........................................................................................................... 2 Instrucciones para Preparar Café................................................................................................ 3 Consejos Prácticos.................................................................................................................... 5 Cómo Limpiar su Cafetera ........................................................................................................... 6 Garantía ........................................................................................................................................ 7 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO ®  2010 West Bend , una Marca de Focus Electrics, LLC. www.focuselectrics.com PRECAUCIONES IMPORTANTES Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. Al utilizar artefactos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones. • No utilice el aparato para usos distintos del indicado. • No lo coloque sobre o cerca de un calentador eléctrico o a gas, o en un horno caliente. • No lo opere cuando no funcione correctamente o haya sido dañado de algún modo. Para información relativa al servicio vea la página de garantías. • El uso de accesorios no recomendados por Focus Electrics puede causar lesiones. • No trate de reparar este aparato electrodoméstico usted mismo. • No use este aparato electrodoméstico sobre el tope de la estufa o cocina, debajo de una parrilla, en el horno, o en el refrigerador o congelador. • No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas donde estén provistas. Use almohadillas térmicas o guantes para horno al manipular superficies calientes. • Debe tenerse extremo cuidado al mover cualquier artefacto electrodoméstico que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. • Asegúrese de que la tapa, la cesta y el vástago estén correctamente colocados antes de enchufar la aparato (vea la sección "Instrucciones para preparar café"). No deberá sacarse parte alguna de la aparato durante el ciclo de preparación del café ya que pudiera causar escaldaduras. • Puede sufrir quemaduras si la tapa es retirada durante el ciclo de preparación. • Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufes, u otras partes eléctricas en agua u otros líquidos. • No opere aparato electrodoméstico alguno con el cordón eléctrico o el enchufe dañado. • No use este aparato a la intemperie. • Antes de enchufar el cordón eléctrico al tomacorriente, asegúrese de que el interruptor esté apagado en la posición "OFF." Si la aparato no tiene un interruptor, asegúrese de que la aparato contenga agua o café hecho antes de enchufarla. No deje a la cafetera enchufada cuando no se esté usando. • Siempre desenchúfela del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarla. Permita que se enfríe antes de colocarle o quitarle partes. • Hay disponibles cordones de alimentación eléctrica desmontables más largos o extensiones eléctricas y pueden ser utilizados si se ejerce cuidado al usarlos. Mientras el uso de una extensión eléctrica no es recomendado, si usted debe usar una, la capacidad eléctrica nominal marcada en el cordón desmontable de alimentación eléctrica o la extensión eléctrica deberá ser al menos la misma que la capacidad eléctrica nominal del artefacto electrodoméstico. Si el artefacto electrodoméstico es del tipo conectado a tierra, la extensión eléctrica deberá ser un cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. • No use un tomacorriente o cable de extensión en el cual el enchufe calza flojamente, o si el tomacorriente o el cable de extensión se calientan. • Mantenga el cordón eléctrico alejado de las partes calientes del electrodoméstico mientras éste esté operándose. 2 • • Se requiere de supervisión adulta cuando cualquier artefacto electrodoméstico sea usado por o cerca de niños No deje que el cordón eléctrico cuelgue sobre el borde de la mesa o encimera, ni que toque superficies calientes. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES PARA PREPARAR CAFÉ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Antes de utilizar la cafetera por primera vez, límpiela a fondo. Refiérase a las instrucciones de limpieza. Coloque la cafetera sobre una superficie seca, nivelada, y resistente al calor, lejos de cualquier borde. Asegúrese de que sus manos estén secas. Con la cesta y el vástago retirados, llene la cafetera con agua FRÍA hasta justo por encima del grifo. Asegúrese de que no haya ningún goteo. Si algún goteo ocurriese entre el grifo y el cuerpo de la cafetera, apriete la tuerca dentro de la cafetera. Si el goteo ocurriese en el pico del grifo, apriete el bonete del grifo. Si no hay ningún goteo presente, o este ha cesado, llene la cafetera con agua fría hasta el nivel de tazas deseadas. Marcas dentro de la cafetera muestran los niveles de tazas. No la llene más allá del nivel máximo de tazas. Coloque el vástago dentro de la unidad calentadora en el fondo de la cafetera, y luego coloque la cesta sobre el vástago. Agregue café molido para cafetera eléctrica o café molido regular para todo tipo de cafetera según la tabla abajo dependiendo del número de tazas. Esparza el café molido parejamente en la cesta. Use tazas de medición estándar para medir el café. No deje que nada de café molido caiga dentro de la abertura del vástago. No use café molido fino ni para cafeteras por goteo ya que la cesta puede inundarse. La cantidad recomendada de café producirá café ligero, que es el que prefiere la mayoría de la gente. Se puede ajustar la cantidad de café a su gusto. Coloque la tapa sobre la cafetera y gírela para asegurarla a las ranuras de la manivela. Fíjese en las flechas en la tapa para girarla correctamente. Para reducir los derrames de café, especialmente si la cafetera se vuelca, asegúrese de que la tapa se haya girado en la dirección de las agujas del reloj hasta quedar totalmente fija en las ranuras del asa. Nota: Aunque no se recomienda mover ningún artefacto que contenga líquidos calientes, si realmente debe mover la cafetera, debe tener extrema precaución ya que la tapa sólo reduce el derrame de café temporalmente si la cafetera si voltease. Enchufe el cordón eléctrico SOLAMENTE dentro de un tomacorriente de 120 V de corriente alterna conectado a tierra. Si aplicase, coloque el interruptor de apagado y encendido (“ON/OFF”) en la posición “ON” (encendido). La cafetera deja de elaborar café automáticamente.(cada copa requiere no más de 1 minuto de tiempo de preparación). El café está listo cuando la lámpara en la base se enciende. El café se mantendrá en su temperatura de servicio mientras la cafetera esté conectada al tomacorriente (y el interruptor encendido en la posición "ON"). Antes de servir gire la tapa para sacar la canasta y el vástago. Usando una almohadilla aislante saque la cesta para el café y el vástago. Si la cesta para el café y el vástago no se retiran, dentro del café gotearán aceites amargos extraídos del café. Vuelva a colocar la tapa asegurándose de que esté bien fija en las ranuras del asa. Para el llenado de tazas sobre sus platillos, presione la manivela del grifo hacia abajo. Suelte la manivela al llenarse. Si se desea un flujo continuo para llenar una jarra, levante la manivela derecho hacia arriba hasta que quede fija en la posición abierta. Baje la manivela cuando se haya llenado la jarra. 3 9. Cuando queden alrededor de 3 tazas de café en la cafetera, o cuando el café ya no pueda verse en el tubo visor, apague el interruptor colocándolo en la posición “OFF” y desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente. Nota: La parte inferior del artefacto debe estar en todo momento cubierta de líquido. Si el nivel cayese por debajo del nivel mínimo, ello podría causar un sobrecalentamiento y daños a los componentes internos y anular la garantía. NOTA ESPECIAL SOBRE LA MOLIENDA DE GRANOS DE CAFÉ: Si usted mismo muele los granos de café, para los mejores resultados muélalos a una granulación media. NO los muela demasiado fino (como polvo) ya que esto puede causar que se inunde la cesta. MODELO PARA 100 TAZAS Nivel de agua Cantidad de café molido 100 tazas 6 ¼ tazas 80 tazas 5 tazas 60 tazas 4 tazas 40 tazas 2 ½ tazas No prepare a la vez menos de 40 de tazas de café ni más de 100. MODELO PARA 60 TAZAS Nivel de agua Cantidad de café molido 60 tazas 3½ tazas 50 tazas 3 tazas 40 tazas 2½ tazas 30 tazas 2 tazas No prepare a la vez menos de 30 de tazas de café ni más de 60. MODELO PARA 55 TAZAS Nivel de agua Cantidad de café molido 55 tazas 3½ tazas 45 tazas 2¾ tazas 35 tazas 2 tazas 25 tazas 1½ tazas No prepare a la vez menos de 25 tazas de café ni más de 55. MODELO PARA 36 TAZAS Nivel de agua Cantidad de café molido 36 tazas 2 tazas 30 tazas 1¾ tazas 24 tazas 1½ tazas 18 tazas 1¼ tazas 12 tazas 1 taza No prepare a la vez menos de 12 tazas de café o más 36. • • Al calentar la cafetera podrá emitirse una pequeña cantidad de humo y/o un leve olor a causa de la emanación de los aceites usados en la fabricación de ésta - esto es normal. Durante el calentamiento y enfriamiento pudieran ocurrir algunos ruidos menores de expansión y contracción - esto es normal. 4 INSTRUCCIONES PARA CALENTAR AGUA PARA BEBIDAS INSTANTÁNEAS En la cafetera se puede calentar agua normal para utilizarse en bebidas instantáneas. Simplemente llene la cafetera limpia con agua fría hasta el nivel de tazas deseado, inserte el vástago y la cesta limpia y vacía en la misma posición como para preparar café. Coloque la tapa en su sitio y enchufe la cafetera. Si aplicase, coloque el interruptor de apagado y encendido (“ON/OFF”) en la posición “ON” (encendido). Caliente el agua hasta que la percolación cese y la luz en la base se encienda. Retire la tapa, levante la cesta y el vástago con una almohadilla térmica y vuelva a colocar la tapa, asegurándose de que esté asegurada en su sitio. Desenchufe la cafetera cuando queden menos de 3 tazas de agua. La parte interna de la cafetera podría oscurecerse después de calentar agua, lo cual es normal y no afecta ni a la cafetera ni al agua calentada. Aparte de preparar café o calentar agua, no debe calentarse ningún otro líquido en la cafetera ya que puede dañarse la unidad calentadora. Cuando una cafetera se use solamente para calentar agua, ésta debe limpiarse bien después de cada uso además de darle una limpieza especial semanal con vinagre destilado blanco para eliminar depósitos minerales. Si no se eliminan estos depósitos, el metal interior puede picarse y producir daños a la cafetera. Vea las "Instrucciones especiales de limpieza" en este folleto. La limpieza incorrecta de la cafetera, y en especial la del pozo de la unidad calentadora, afectará el desempeño de la misma, produciendo café poco cargado y tibio, e incluso puede hacer que la cafetera deje de funcionar. Para mantener a la cafetera funcionando correctamente, es muy importante seguir las instrucciones de limpieza regular y de limpieza especial. CONSEJOS PRÁCTICOS • • • • • • Nunca prepare ni menos del mínimo ni más del máximo de café para su cafetera. No utilice agua blanda, puesto que la cesta podría inundarse. Para los mejores resultados, use café molido regular para cafetera eléctrica o café molido para todo tipo de cafetera. No use café molido fino ni para cafeteras por goteo ya que la cesta puede inundarse. Si usted se muele sus propios granos de café, muélalos a un grado de grosor medio para obtener los mejores resultados. No muela el café demasiado fino, con una apariencia de polvo, puesto que esto causará que la cesta de café se inunde. Retire la cesta del café con la borra tan pronto se haya completado el ciclo de preparación del café. Esto también ayuda a resguardar el sabor del café. Utilice la tapa de la carretera como una bandeja portadora al desechar la borra húmeda. Si algún goteo ocurriese entre el grifo y el cuerpo de la cafetera, apriete la tuerca dentro de la cafetera. Si el goteo ocurriese en el pico del grifo, apriete el bonete del grifo. Si el grifo continúa goteando o está dañado, contactarse con atención al cliente; vea la información en la página de garantías. La parte inferior del artefacto debe estar en todo momento cubierta de líquido. Si el nivel cayese por debajo del nivel mínimo, ello podría causar un sobrecalentamiento y daños a los componentes internos y anular la garantía. 5 LIMPIAR SU CAFETERA 1. 2. 3. 4. Desenchufe la cafetera y déjela enfriar. Vacíe cualquier café que haya dentro de la cafetera. Limpie la cesta, el vástago y la tapa en agua caliente jabonosa con un paño de cocina o una esponja. Enjuague y seque. Las manchas de café sobre el metal pueden eliminarse con una esponja metálica. No limpie estas partes en el lavaplatos ya que pueden decolorarse. Limpie la parte interna de la cafetera llenándola con agua caliente hasta un tercio de su capacidad. Agregue detergente para platos y lávela con una esponja o un paño. Restriegue bien la unidad del pozo de calentamiento (en la cual encaja el vástago) con la herramienta especial de limpieza provista y una almohadilla metálica Retuerza la almohadilla dentro de la unidad del pozo para limpiarla. Para que la cafetera trabaje correctamente, la unidad de pozo de calentamiento debe mantenerse limpia. Enjuáguela con agua caliente después de limpiarla y séquela. Limpie el exterior de la cafetera con un paño húmedo y séquelo con un paño suave. No use esponjas o limpiadores abrasivos sobre la parte externa de la cafetera pues la rayará. LIMPIEZA ESPECIAL - CADA DOS SEMANAS Si la cafetera se usa a diario, es necesario darle un limpieza especial cada 2 semanas O BIEN todas las semanas si se usa para calentar agua; también es necesario limpiar a fondo la unidad de pozo de calentamiento. Si no se mantiene limpia, la cafetera no funcionará correctamente. 1. Llene la cafetera con 1 cuarto de galón (946 ml) de agua y con IGUAL CANTIDAD de vinagre blanco destilado. (Si se ha formado una acumulación mineral blanca dentro de la carretera, utilice 2 tazas adicionales de vinagre). Coloque el vástago y la cesta vacía en su lugar y tranque la tapa sobre la cafetera. Si aplicase, coloque el interruptor de apagado y encendido (“ON/OFF”) en la posición “ON” (encendido). Permita que la cafetera complete el ciclo de percolación, y luego déjela reposar durante 20 minutos. 2. Apague (posición OFF) y desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente. Vacíe la cafetera y deje que se enfríe. Luego lávela por dentro al igual que las partes siguiendo las instrucciones de limpieza regular, asegurándose de limpiar a fondo la unidad del pozo de calentamiento. Si aplicase, limpie el tubo visor de nivel de la cafetera con un cepillo suave. Desatornille la tapa del medidor y saque el tubo. Lávelo en agua tibia jabonosa con un cepillo y enjuáguelo. Vuelva a colocar el tubo en su lugar y apriete la tapa del medidor. Para limpiar el grifo, desatornille la manivela. Con un pequeño cepillo cepille el grifo de arriba a abajo, y luego inserte el cepillo a través de la abertura adentro de la cafetera para limpiar la conexión al grifo. Lave la manivela del grifo en agua jabonosa caliente y enjuáguela. Vuelva a colocar el grifo en su sitio 3. 4. NO USE BICARBONATO DE SOSA PARA LIMPIAR LA CAFETERA YA QUE PUEDE DECOLORAR Y PICAR EL METAL INTERIOR. 6 GARANTÍA DEL PRODUCTO Garantía Limitada de 1 Año del Artefacto Electrodoméstico Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones provisto. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics. Esta garantía rige solamente para el uso domestico dentro de la casa. Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie anti-adherente alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine exclusivamente Focus Electrics si el artefacto electrodoméstico es dañado a causa de accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodoméstico es cambiado de algún modo. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS, LLC RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE ESTE APARATO ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO. Si piensa que el artefacto electrodoméstico se ha dañado o requiere de servicio dentro de su período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Focus Electrics por el (866) 290-1851 o contáctenos por correo electrónico a la [email protected]. Los gastos de devolución no son reembolsables. Para todas las reclamaciones de garantía, se requerirá un recibo que demuestra la fecha de compra original, los recibos escritos a mano no son aceptados. Focus Electrics, LLC no se hace responsable de las devoluciones perdidas en tránsito. Válido sólo en EE.UU. y Canadá REPUESTOS Las partes de repuestos, si están disponibles, pueden pedirse directamente en línea a Focus Electrics en www.focuselectrics.com, o puede llamar o enviar un correo electrónico al departamento de servicio al número telefónico o dirección de correo electrónico arriba indicados, o escribiéndonos a: Focus Electrics, LLC Attn: Customer Service P. O. Box 2780 West Bend, WI 53095 Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato electrodoméstico (situado en la parte inferior/posterior de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que necesita. Junto con esta información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta de crédito Visa o MasterCard, la fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la tarjeta. Los cheques pueden ser pagaderos a Focus Electrics, LLC. Llame al Departamento de Atención al Cliente para obtener el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de venta estatal que corresponda, más un cargo por despacho y procesamiento. La entrega tarda dos (2) semanas. Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto Focus Electrics. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información: Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: _______________________________ Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: ___________________________________ Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): ___________________________________ L5613C 04/10 7 West Bend®, una Marca de Focus Electrics, LLC. Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

West Bend 33600 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para