Kenmore 66515989990 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

f
INDICE
SERVIMOS LO QUE VENDEMOS .................................... 25
GARANTIA .........................................................................26
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ............................ 27
Antes de usar su lavavajillas ...........................................28
PARTES Y CARACTER|STICAS ....................................... 29
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH* .... 30
GUlA DE PUESTA EN MARCHA ...................................... 31
El uso de su nueva lavavajillas ........................................ 31
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS .............................. 31
Sugerencias para cargar la lavavajillas ........................... 31
C6mo cargar la canasta superior .................................... 32
C6mo cargar la canasta inferior ...................................... 33
COmo Ilenar la canastilla de los cubiertos ...................... 34
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS .................................... 35
Dep6sito del detergente .................................................. 35
Dep6sito del agente de enjuague ................................... 37
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas .................. 37
Panel de control .............................................................. 38
Tabla de selecciOn de ciclos ........................................... 38
COmo cancelar un ciclo ................................................... 39
Para cambiar un ciclo o una selecci6n ........................... 40
Para agregar articulos durante un ciclo .......................... 40
Ciclo favorito .................................................................... 40
Selecciones de opciones ................................................ 40
Indicadores de estado del ciclo ...................................... 42
Orificio de ventilaci6n activo ........................................... 42
Sistema de secado .......................................................... 42
Flotador de protecci6n de sobrellenado ......................... 42
COMO LAVAR ART|CULOS ESPECIALES ..................... 43
CUIDADO DE SU LAVAVAJILLAS ................................... 44
COmo limpiar su lavavajillas ............................................ 44
Purga de aire del desag_e .............................................. 44
COmo guardar su lavavajillas .......................................... 45
SOLUCION DE PROBLEMAS ..........................................46
SERVIMOS LO QUE
VENDEMOS
"Servimos Io que vendemos" es nuestra garantla de que
usted puede confiar en que Sears le brindara servicios de
reparaci6n. Su lavavajillas tiene valor agregado cuando
usted toma en cuenta que Sears tiene unidades de
servicio pot toda la naci6n, con tecnicos profesionales
especlficamente capacitados en aparatos
electrodomesticos SEARS, con las partes, herramientas y
equipos necesarios para asegurar que cumpliremos
nuestro compromiso con usted de que "Servimos Io que
vendemos."
Contrato de Mantenimiento Sears
Conserve el valor de su lavavajillas KENMORE* con un
Contrato de mantenimiento Sears. Las lavavajillas Sears
estan disehadas, fabricadas y probadas para muchos
ahos de funcionamiento liable. Aun asi, cualquier aparato
electrodomestico moderno puede necesitar servicio de
vez en cuando.
El Contrato de Mantenimiento de Sears
Es su forma de adquirir los servicios de mahana a los
precios de hoy.
Elimina las facturas pot reparaciones que resultan del
uso normal.
Le permite todas las Ilamadas de servicio que necesite.
Brinda servicio mediante Tecnicos profesionales
capacitados pot Sears.
Aun si no necesita reparaciones, el Contrato de
Mantenimiento le ofrece una revision preventiva de
mantenimiento anual cuando usted la solicite.
Este Contrato de Mantenimiento no cubre la instalaciOn
original, la reinstalaci6n o dahos provenientes de causas
externas, tales como actos de abuso, robo, incendio,
inundaci6n, viento, relSmpagos, congelaciOn, una falla o
reducciOn del suministro electrico, etc.
Para adaptar su lavavajillas, usted puede pedir
Accesorios para puertas y paneles de acceso en
colores.
Accesorios de resguardo para paneles de madera
personalizados que hagan juego con el color de su
lavavajillas.
Para mSs informaciOn, consulte la Qltima pSgina de
las instrucciones de instalaciOn que vienen con su
lavavajillas.
25
f
GARANTIA
GARANTiA COMPLETA DE TRES ANOS PARA
LAS LAVAVAJILLAS KENMORE ELITE* DE LA
SERIE 980
Durante tres af_os a partir de la fecha de compra,
habi6ndose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo
con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones
de InstalaciOny el Manual de Uso y Cuidado, Sears
reparara gratuitamente los defectos de material o de mano
de obra que tuviese la lavavajilla.
GARANTiA COMPLETA DE POR VIDA CONTRA
FUGAS EN LA TINA Y EN EL PANEL INTERIOR
DE LA PUERTA EN MODELOS DE
LAVAVAJILLAS CON TINA DE ACER
INOXIDABLE ELITE
Durante la vida t_til de la lavavajillas, de haber fugas en la
tina de acero inoxidable o el panel interior de la puerta
causadas por corrosion, Sears reemplazar8 gratuitaments
la tina o el panel interior de la puerta.
GARANTiA LIMITADA DE CINCO ANOS PARA
LAS CANASTAS SUPERIORES E INFERIORES
Despu6s del primer aflo y hasta cinco a_os a partir de la
fecha de compra, habiendose instalado y operado la
lavavajillas de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas en las Instrucciones de InstalaciOn y el
Manual de Uso y Cuidado, Sears repondra gratuitamente
partes de la canasta superior o inferior para la vajilla si la
canasta se oxida debido a materiales o mano de obra
defectuosos. El cliente asume la responsabilidad por
cualquier costo de mano de obra relativo al reemplazo de
la canasta.
Si la lavavajillas se empleara para algt_n otro uso que no
fuera el dom6stico familiar, la cobertura de la garantla que
antecede s61otiene 90 dlas de vigencia.
LA GARANTiA DE SERVICIO ESTA DISPONIBLE
LLAMANDO AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAs
CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS O CANADA. Esta
garantla se aplica s01omientras el producto se usa en los
Estados Unidos o en Canada. Esta garantla le da
derechos legales especificos y Ud. tambien puede tener
otros derechos que varian de estado a estado o de
provincia a provincia.
Los terminos de la garantla pueden variar en Canada.
Para informaci6n acerca de la garantla Sears en Canada o
en los Estados Unidos, Ilame al 1-800-469-4663.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
En el espacio de abajo, anote su ntlmero completo de
modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informaci6n en la etiqueta del nt_mero de
modelo y serie, ubicada segtln se muestra en la secciOn
de Partes y Caracterlsticas de este libro. Tenga esta
informaciOn disponible para facilitarle la obtenci6n de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a
Sears con respecto a su electrodomestico.
Model number 665
Serial number
Purchase date
Guarde estas instrucciones y su comprobante de
compra para referencia futura.
26
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los dembs es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su etectrodom_stico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es et simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros que pueden ocasionar la muerte o una lesiSn
a usted y a los demos.
Todos los mensajes de seguridad iran precedidos por et simbolo de advertencia de seguridad
y la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones, usted morir&
o sufrirb una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad identificar_n et petigro, le informar_n cdmo reducir las posibilidades de sufrir
una lesiSn y 1oque puede suceder si no siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA : Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar
la lavavajillas.
Use la lavavajillas t_nicamente para las funciones
que rue diser_ada.
Use t_nicamente detergentes o abrillantadores
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mantengalos fuera del alcance de los nitros.
AI introducir los artlculos para lavar:
1) Coloque los artlculos puntiagudos de manera que
no dar_en el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
No lave artlculos de pl_stico que no Ileven la
indicaciOn "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de pl_stico que no Ileven tal indicaciOn.
No toque el elemento de calefacciOn durante o
inmediatamente despues de usar la lavavajillas.
No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles esten colocados debidamente en su lugar.
Nojuegue con los controles.
No se siente ni se pare sobre la puerta o sobre la
canasta de la lavavajillas.
Para reducir el riesgo de lesion, no permita que
los nir_osjueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o m_s puede
producir gas hidrOgeno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido
usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de agua
caliente y deje que corra el agua por varios minutos
antes de usar la lavavajillas. Esto permitir8 que los
gases acumulados escapen. Debido a que el gas es
inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca
de la Ilave durante este tiempo.
Quite la puerta del compartimiento de lavado cuando
deje de usar para siempre una lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
27
de u,,a su
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
heridas serias o cortaduras.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a tierra la lavavajUlas.
Conecte el alambre de conexibn a tierra al
conector verde de conexibn a tierra en la caja de
conexiones.
No use extensiones el_ctricas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
INSTRUCCIONES DE
CONEXION A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el_ctrico y
conexibn a tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque
electrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente electrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable electrico
que tiene un conductor para conexi6n a tierra y
un enchufe con conexiOn a tierra. El enchufe
debe ser conectado a un contacto apropiado que
este instalado y conectado a tierra de acuerdo
con todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexiOn inadecuada
del conductor de conexiOn a tierra puede resultar
en riesgo de choque electrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no est_ seguro si la lavavajillas est8
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no
cabe en el contacto, pida que un electricista
calificado instale un contacto con tierra
apropiado.
Para lavavajillas con conexibn permanente:
La lavavajillas debe estar conectada a un sistema
de alambrado electrico con conexi6n a tierra de
metal o a un conductor de conexiOn a tierra y
conectado al termino de conexi6n a tierra o
conductor en la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemencias del tiempo. Prot6jala contra las
temperaturas bajo cero para evitar posibles roturas de
la v_lvula de Ilenado. Dichas roturas no est_n cubiertas
por la garantia. Vea "COmo guardar su lavavajillas" en
la secciOn "Cuidado de la lavavajillas" para obtener
informaci6n acerca de c6mo preparar su lavavajillas
para el invierno.
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda
soportar su peso yen una superficie adecuada para su
tamario y uso.
Retire todos los tapones de las mangueras y
conectores (como la tapa en la salida de drenaje) antes
de instalarla. Vea la informaci6n completa en las
Instrucciones de Instalaci6n.
28
f
PARTES Y CARACTERISTICAS
13
3
14
4
5
6
7
15
16
17
19
2O
21
1. Brazo rociador superior
2. Adjustador de la canasta superior
3. Puntas plegables
4. Canasta superior
5. Etiqueta de nL_merode
modelo y serie
6. Puntas plegables
7. Orificio de entrada de agua
[en la pared de la tina]
8. Canastilla para untensilios
9. Brazo rociador inferior
10. Canasta inferior
11. Orificio de ventilaci6n activo
12. Anaqueles combinados
para tazas
13. Brazo rociador superior
14. Sujetadores NO-FLIP*
15. Tubo de alimentaci6n de
agua ULTRA FLOW*
16. Canastilla para cubiertos
17. M6dulo ULTRA WASH*
18. Flotador de protecciOn de
sobrellenado
19. Elemento de calefacci6n
20. DepOsito de agente de enjuague
21. DepOsito de detergente
Panel de control
f
FIP;OIIII_ CYCLE P_'r _IBalME WA_II HEMIm PkiLIII COIIIPLETE
CYCLES OPTIONS
LOCI(ON RINSEAIDEMPIY
29
suc edad ULS F AWASH
El sistema de remocidn de suciedad ULTRA WASH le
brinda platos limpios y relucientes, empleando el menor
tiempo posible y la menor cantidad de energia necesaria.
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH
incluye:
Un triturador resistente que actQa como eliminador de
alimentos para triturar y eliminar particulas grandes de
alimentos.
Un sensor ULTRA WASH que monitorea el nivel de
suciedad y regula los ciclos seg0n dichos niveles.
Un Control Autom_tico de Temperatura (ATC) que
asegura la temperatura apropiada del agua segt_n el
ciclo de lavado seleccionado y el nivel de suciedad de
la carga.
Cbmo funciona el sistema de remocibn de
Suciedad ULTRA WASH:
1. Cargue la lavavajillas. Quite los huesos, los trozos
grandes de alimentos o alimentos quemados. No es
necesario enjuagar. Cualquier resto de alimentos ser_
triturado y eliminado con el agua de enjuague.
2. El agua caliente Ilena la lavavajillas aun nivel cerca de
la parte inferior del flotador de protecci6n de
sobrellenado.
3. Mientras el agua se calienta, el indicador del
Calentador de Agua se ilumina en el panel y la cuenta
regresiva de duraci6n del ciclo se detiene.
4. Cuando el agua alcanza la debida temperatura, el
indicador del Calentador de Agua se apaga y se
reanuda la cuenta regresiva de duraciOn del ciclo.
5. El detergente que se encuentra en el depdsito del
detergente es distribuido en el momento apropiado del
ciclo y el agua caliente es expelida a traves de la
bomba ULTRA WASH.
6. El rociado de agua caliente y detergente sobre las
superficies sucias de la carga elimina las particulas de
alimentos.
7. Los restos de alimentos son retenidos en una camara
de acumulaci6n.
8. Los restos de alimentos son eliminados por el
conducto de desagQe con el agua de lavado.
9. Agua fresca y caliente entra en la lavavajillas yes
rociada sobre los platos. Luego el agua de enjuague
es expelida mediante el sistema de remociOn de
suciedad ULTRA WASH, eliminando la suciedad
restante.
10. La suciedad retenida en el sistema de remoci6n de
suciedad ULTRA WASH es eliminada por el conducto
de desagQe con el agua de enjuague.
11. El agua del enjuague final se calienta. Se agrega el
agente de enjuague al agua de enjuague final a fin de
preparar los platos para el secado.
C6mo funciona el Sensor ULTRA WASH y el
Control Autom_tico de Temperatura (ATC):
1. El indicador de detecci6n se ilumina cuando el Sensor
ULTRA WASH esta detectando la cantidad de suciedad
que se encuentra en la lavavajillas.
2J
Luego de haberse determinado el nivel de suciedad, la
lavavajillas omite las etapas innecesarias del ciclo.
Cuando ocurre esto, la pantalla electrOnica hace una
pausa u omite n0meros mientras hace la cuenta
regresiva. Esto es normal.
J
El ATC regula la [emperatura del agua durante todo el
ciclo, de acuerdo con el nivel de suciedad detectado.
Para cargas con suciedad m_s profunda, se usan
temperaturas de agua mas altas, las cuales mejoran la
acci6n de limpieza.
30
GU|A DE PUESTA EN
MARCHA
COMO CARGAR LA
LAVAVAJILLAS
Antes de usar su lavavajillas, quite todos los marbetes
sueltos, etiquetas temporales y materiales de embalaje.
Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrar8
informaci6n de seguridad importante asi como consejos
t_tiles para la operaciOn.
C_
1. Quite los pedazos grandes de alimentos y otros objetos
duros (mondadientes o huesos) de los platos.
2. Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte
"C6mo cargar la lavavajillas.") Asegtlrese de que nada
impida que los brazos rociadores giren libremente.
\
3. Agregue detergente y revise el depOsito del agente de
enjuague. Agregue el agente de enjuague si fuera
necesario. (Consulte "El uso de su lavavajillas.')
4. Empuje la puerta cer@ndola con firmeza. La puerta
queda asegurada automaticamente. Deje cotter agua
caliente en el fregadero que est6 m_s cerca de su
lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte
"Consejos para la eficiencia de su lavavajillas.") Cierre
la Ilave del agua.
5. Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee.
(Consulte "El uso de su lavavajillas.') Optima START
(Inicio).
1
/alavaJ!ji//a
ca ga ' ' " .....
Quite los restos de alimentos, huesos, mondadientes y
otros artlculos duros de los platos. No es necesario
enjuagar los platos antes de ponerlos en la lavavajillas.
El modulo de lavado quita las particulas de alimentos
del agua. El modulo contiene un dispositivo de corte
que reduce el tamaho de las particulas de alimentos.
NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas,
nueces y cSscaras de huevo entran en el modulo de
lavado, usted pod@ oir cuando el material est8 siendo
picado, molido, triturado o escuchar zumbidos. Estos
sonidos son normales cuando entran obJetos duros en
el modulo. No permita que objetos metalicos (tales
como los tornillos de los mangos de ollas) se
introduzcan en el modulo de lavado ya que pueden
daharlo.
Coloque los platos en la lavavajillas de manera que las
superficies sucias miren hacia los rociadores (hacia
abajo y al interior). Es importante que el rociado de
agua alcance todas las superficies sucias.
Coloque los platos de manera que no est6n
amontonados o superpuestos de ser posible. Para
Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de
todas las superficies.
Coloque las ollas y cacerolas pesadas con cuidado.
Los articulos pesados pueden abollar el interior de
acero inoxidable de la puerta si se dejan caer o se
golpean.
AsegQrese que las tapas de ollas y los mangos, moldes
para pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran
con la rotaci6n del brazo rociador.
Si no piensa lavar los platos de inmediato, paselos pot
un ciclo de enjuague para mantenerlos ht]medos. Los
alimentos tales como los huevos, arroz, pasta,
espinaca y cereales cocidos pueden set dificiles de
eliminar si Ilegan a secarse despues de un tiempo.
Consejos para el funcionamiento silencioso
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el
funcionamiento:
Asegt]rese de que los objetos livianos est6n firmes en
las canastas.
Asegt]rese de que las tapas y los mangos de las ollas,
los moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no
toquen el interior de las paredes ni interfieran con la
rotaciOn del brazo rociador.
Coloque los platos de manera que no se toquen
entre si.
31
NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones
de desagQe del fregadero cerrados mientras la lavavajillas
este funcionando para evitar que el ruido se pase por el
conducto de desag0e.
La canasta superior est_ diseflada para tazas, vasos y
objetos mas pequehos. (Vea los siguientes modelos
recomendados de carga.)
NOTA: La configuraciOn de la canasta de su lavavajillas
puede ser un poco diferente de las ilustraciones que
siguen.
Coloque los artlculos de plSstico de manera tal que la
fuerza del rociado no los mueva durante el ciclo de
lavado.
Para evitar las cascaduras, no deje que los articulos de
cristal se rocen entre SL
Los tazones pequehos, las cazuelas y otros utensilios
pueden ser colocados en la canasta superior. Coloque
los tazones en la secci6n central para Iograr una mejor
estabilidad.
Anaqueles combinados para tazas
Doble los anaqueles extras que estan al lado derecho de la
canasta superior. Para colocar una variedad de objetos,
use los anaqueles combinados para tazas.
Mantenga las tazas adicionales y/o cristaleria en los
Soportes para Cristaleria.
10 puestos
12 puestos
Coloque los objetos de manera que su parte cOncava
mire hacia abajo para la limpieza y para que el agua se
escurra.
Coloque los vasos Onicamente en la canasta superio£
La canasta inferior no est8 disehada para vasos.
Pueden daharse.
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las
puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden
romperse.
Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos
delicados no deben rozarse entre sf durante el lavado.
Pueden daharse.
Coloque los artlculos de plSstico Onicamente en la
canasta superior. Se recomienda s61oartlculos de
plastico marcados como "lavable en la lavavajillas."
Mantenga las tapas de plSstico livianas en su lugar en
los Portatapas. Q usted puede colocar objetos largos
tales como utensilios y espStulas en el anaquel
combinado para tazas.
Coloque los cuchillos con las puntas hacia abajo en el
Portacuchillos.
1. Voltee el Portacuchillos frontal de manera que la
palabra HANDLE (mango) quede frente a usted.
2. Voltee el Portacuchillos posterior de manera que la
palabra BLADE (hoja) quede frente a usted.
3. Coloque los cuchillos en el recipiente segQn se
ilustra.
NOTA: Siempre apunte los cuchillos hacia la parte
posterior del Portacuchillos con las puntas hacia abajo.
32
Puntas plegables
Doble las puntas de la canasta superior completamente
hacia abajo para acomodar articulos m4s grandes.
Sujetadores seguros
Los sujetadores seguros sirven para mantener objetos de
pl4stico liviano tales como tazas, tapas o tazones en su
lugar durante el lavado. Usted puede colocar un sujetador
en cualquier lugar en la canasta.
1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta.
2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta.
Canastilla para articulos peque_os
Coloque esta canastilla en la canasta superior.
Para elevar la canasta superior
1. Levante directamente hacia arriba ia manija que ajusta
la canasta.
2. Tire cuidadosamente hacia el frente de la lavavajillas.
3. Acomode la canasta en la Ranura para la posici6n
superior. (Vea la ilustraci6n.)
Para bajar la canasta superior
1. Levante directamente hacia arriba ia manija que ajusta
la canasta.
2. Empuje cuidadosamente hacia la parte de atras de la
lavavajillas.
3. Acomode la canasta en la Ranura para la posici6n
inferior. (Vea la ilustraci6n.)
C II'll:@[lO[
La canasta inferior est4 disef_ada para platos, ollas,
cacerolas y utensilios. Los objetos con restos de alimentos
cocidos o que se han secado deben colocarse con las
superficies mirando hacia el interior, en direcci6n del
rociador. (Vea los siguientes modelos recomendados para
el Ilenado.)
NOTA: La configuraciOn de la canasta de su iavavajillas
puede set diferente de las ilustraciones que siguen.
Use esta canastilla para colocar articulos pequer_os que
de otra manera podrlan "volar" dentro de la lavavajillas
durante un ciclo.
Canasta superior ajustable en 2 posiciones
Usted puede elevar o bajar la canasta para acomodar
articulos altos tanto en la canasta superior como en la
inferior.
'2.
1. Manija
2. Ranura para la posici6n superior
3. Ranura para la posicidn inferior
i
10 puestos
No ponga vasos, tazas o artlculos de pl4stico en la
canasta inferior. Coloque los articulos pequer_os en la
canasta inferior Qnicamente si est4n seguros en su
lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las
puntas y boca abajo en direcci6n del rociador.
Entreiace los bordes de los platos cuando tenga cargas
voluminosas.
33
Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para
servir en la canasta de diferentes maneras,
dependiendo de sus tama_os y formas. Coloque los
tazones firmemente entre las hileras de puntas. No
amontone los tazones porque el rociador no alcanzara
todas las superficies.
12 puestos
Canastilla de los utensilios
Use la Canastilla de los Utensilios para colocar cucharas
de madera, espatulas y otros artlculos similares.
Coloque los moldes para galletas, moldes para
pasteles y otros objetos grandes en los costados yen
la parte posterior. El colocar tales objetos en la parte
del frente puede impedir que el rociado de agua
alcance el depOsito de detergente.
Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda
boca abajo en la canasta.
AsegQrese de que los mangos de las ollas y otros
objetos no impidan la rotaci6n de los brazos
rociadores. Los brazos rociadores deben moverse
libremente.
No coloque objetos entre la canasta inferior y el
costado de la tina de la lavavajillas. Puede bloquear el
orificio de admisi6n del agua.
Puntas plegables
Usted puede plegar una o ambas hileras de puntas en la
parte posterior de la canasta inferior.
d_
La Canastilla de los Utensilios tiene tres ganchos. (Vea las
flechas.) Enganche la Canastilla de los Utensilios en la
parte del frente, a la esquina izquierda de la canasta
inferior.
NOTA: Haga girar el brazo rociador superior. AsegLlrese de
que los objetos en la Canastilla de los Utensilios no
detengan la rotaciOn del brazo rociador.
de los cub er es
_<% ss £,.,
Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre
en la canasta inferior o saquela para Ilenarla en un
aparador o mesa.
NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar
las canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua
sobre los cubiertos.
Coloque los objetos peque_os tales como tapas de los
biberones de bebes, tapas de tarros, agarraderas para
mazorcas de maiz, etc. en las secciones que tienen
tapa articulada. Cierre la tapa para mantener los
artlculos pequeflos en su lugar.
1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el
recipiente de puntas.
2. Jale con cuidado la punta hacia fuera del recipiente.
3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo
para acomodar vajillas mas grandes, tazones, ollas,
cazuelas o fuentes para hornear.
Esta canastilla de cubiertos puede separarse y
colocarse en la canasta inferior en diferentes
posiciones. Coloque los cubiertos en todas las
secciones o en una sola, dependiendo de la carga.
34
Mezcle los articulos en cada secci6n de la canastilla,
algunos con la punta hacia arriba y otros hacia abajo
para evitar apilamientos. El rociador no puede alcanzar
los objetos apilados.
IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos puntiagudos
(cuchillos, pinchos, tenedores, etc.) con las puntas hacia
abajo.
Para sacar una canastilla pequer_a
1. Sostenga la canastilla del centro y otra canastilla
pequef_a. Deslice la canastilla pequef_a hacia adelante
para soltar las lengQetas de las ranuras
correspondientes.
2. Jale las canastillas aparte.
NOTAS:
No coloque cubiertos de plata o plateados con acero
inoxidable. Estos metales pueden da_arse con el roce
entre si durante el lavado.
Algunos alimentos (tales como la sal, vinagre,
productoa lacteos,jugos de frutas, etc.) pueden picar o
corroer los cubiertos. P_selos por un ciclo de enjuague
si no tiene una carga completa para lavar de inmediato.
COMO USAR LA
LAVAVAJILLAS
El depOsito del detergente tiene 2 secciones. La secciOn
m_s pequer_a de Prelavado vierte el detergente en la
lavavajillas cuando usted cierra la puerta.
1. Seccidn de lavado principal
Z Seguro de la tapa
3. Seccidn de prelavado
4. Tapa
La secci6n mSs grande de Lavado Principal vierte el
detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado.
(Vea la Tabla de selecciOn de ciclos.)
Use 0nicamente detergentes para lavavajillas
automaticas. Otros detergentes pueden producir
espuma en exceso, que puede derramarse fuera de la
lavavajillas y reducir el rendimiento del lavado.
Agregue el detergentejusto antes de comenzar el ciclo.
Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y
seco. El detergente para lavavajillas automaticas
produce mejores resultados cuando esta fresco.
NOTA: No use detergente con los ciclos de enjuague.
Llenado del depbsito
1. Si la tapa del dep6sito esta cerrada, abra la tapa
girando seguro de la tapa.
--E
2. Llene la secciOn de Lavado Principal con detergente.
Consulte "Cuanto detergente debe usar."
35
3. Cierre la tapa del depOsito de lavado principal. Llene la
secci6n de Prelavado.
\l I
Es normal que la tapa se abra parcialmente cuando se
vierte el detergente.
NOTA: Use ambas secciones para ciclos con 2 lavados.
Use _nicamente la secciOn con tapa para los ciclos con un
lavado. Consulte la "Tabla de selecci6n de ciclos" para
obtener mSs detalles.
Cudnto detergente debe usar
La cantidad de detergente que debe usar depende de
la dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy
poco, los platos no quedar_n limpios. Si usa
demasiado en agua bland& las piezas de cristal
quedaran manchadas.
La dureza del agua puede cambiar durante un periodo
de tiempo. InfOrmese sobre el nivel de dureza del agua
de su Iocalidad, preguntando a la tienda comercial de
agua, a la compahia de ablandadores de agua o al
departamento de suministro de agua de su Iocalidad.
Las diversas marcas de detergentes para lavavajillas
tienen diferentes cantidades de fOsforo para ablandar
el agua. Si usted tiene agua dura y usa un detergente
cuyo contenido de fOsforo esta debajo del 8.7%, usted
podrla necesitar mas detergente, o usar un detergente
con un contenido de fOsforo encima del 8.7%.
Dureza del agua Cantidad de detergente
Agua blanda a
medianamente
dura
0 a 6 granos por
galOn
Para cargas normales:
Llene parcialmente la secci6n
de Lavado Principal (2
cucharadas o 30 gramos)
Llene la secci6n de Prelavado
(2 cucharadas o 30 gramos)
NOTA: Agregue solamente 1
cucharada o 15 g de detergente a
ambas secciones si los platos
hart sido previamente enjuagados
o el agua es blanda (0 a 2 granos
por gal6n).
Para cargas muy sucias:
Llene la secci6n de Lavado
Principal (3 cucharadas o 45 g)
Llene la secci6n de Prelavado
(2 cucharadas o 30 g)
Dureza del agua Cantidad de detergente
Agua con dureza Para cargas normales o muy
mediana a alta sucias:
7 a 12 granos por
galOn
Llene la secci6n de Lavado
Principal (3 cucharadas o 45 g)
Llene la seccidn de Prelavado
(2 cucharadas o 30 g) si es
necesario.
Agua muy dura Para cargas normales:
13 granos per
galOn y mSs
Llene la secci6n de Lavado
Principal (3 cucharadas o 45 g)
NOTA: Podria ser
necesario usar el
ciclo de Ollas,
Cazuelas o el ciclo
Normal con la
opci6n de
calentamiento de
agua para obtener
un mejor
rendimiento de
lavado con agua
muy dura.
Llene la secci6n de Prelavado
(2 cucharadas o 30 g)
Gire la posici6n del dep6sito
de agente de enjuague a un
nivel mas alto. Consulte
"Dep6sito del agente de
enjuague" mas adelante en
esta secci6n.
Para cargas muy sucias:
Llene la secci6n de Lavado
Principal (3 cucharadas o 45 g)
Llene la secci6n de Prelavado
(2 cucharadas o 30 g)
Gire la posici6n del dep6sito
det agente de enjuague a un
nivel mas alto. Consulte
"Depdsito det agente de
enjuague" mas adelante en
esta secci6n.
NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican
corresponden a los detergentes en polvo estandares. Los
niveles pueden variar si usted usa el detergente liquido o
en polvo concentrado. Siga las instrucciones que estSn en
el empaque cuando use un detergente liquido para
lavavajillas o un detergente en polvo concentrado.
36
Depe,.> ted /age/ste
El agente de enjuague impide que el agua forme gotitas
que pueden secarse como manchas o rayas. Asimismo
mejora el secado pues permite que el agua se escurra de
los platos durante el enjuague final, al verter una peque_a
cantidad de agente de enjuague en el agua de enjuague.
Su lavavajillas esta diser_ada para usar un agente de
enjuague liquido. No use agentes de enjuague s61idos o en
barra.
Llenado del depbsito
El depOsito del agente de enjuague tiene capacidad para
5.2 oz (153.7 ml) de agente de enjuague. En condiciones
normales, este durar8 alrededor de tres meses. Usted no
tiene que esperar hasta que el depOsito este vacio para
volver a Ilenarlo. Trate de mantenerlo Ileno pero tenga
cuidado de no Ilenarlo en exceso.
1. AsegtJrese de que la puerta de la lavavajillas este
completamente abierta.
2. Gire la perilla del depOsito a OPEN (abierto) y saquela.
' S
El agua caliente disuelve y activa el detergente para
lavavajillas. El agua caliente tambien disuelve la grasa que
se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin
manchas. Para obtener los mejores resultados de lavado,
el agua debe estar por Io menos a 120°F (49°C) cuando
entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est8 muy
baja, los platos podrlan quedar menos limpios.
Para revisar la temperatura del agua
1. Deje correr el agua caliente de la Ilave que est8 mas
cerca de su lavavajillas, pot Io menos un minuto.
2. Coloque un term6metro de caramelo o de cocina en
una taza medidora de vidrio.
3. Agregue el agente de enjuague hasta que la ventana
del indicador est6 Ilena.
4. Limpie con un patio hQmedo cualquier derrame del
agente de enjuague.
5. Vuelva a colocar la perilla del depOsito y girela a la
posiciOn CLOSED (cerrado).
Seleccibn de nivel del agente de enjuague
La cantidad de agente de enjuague que se coloque en el
lavado final puede regularse. La cantidad prefijada de
fSbrica es 2. Para la mayorla de condiciones de agua fije el
ajustador a 1 6 2. Si hay manchas blancas (del agua dura)
en los platos, pruebe otra selecciOn.
Para regular las selecciones
Quite la perilla del dep6sito, luego gire el ajustador que se
encuentra en el interior del dep6sito a la posici6n deseada.
J
4.
Verifique la temperatura en el termOmetro mientras el
agua esta verti6ndose en la taza.
Si la temperatura del agua del grifo esta debajo de
120°F (49°C), pida a una persona calificada que
aumente la temperatura del termostato del calentador
de agua.
Para ahorrar agua y energia, no enjuague los platos
antes de ponerlos en la lavavajillas.
Siempre que sea posible, use un ciclo corto, rSpido y
de poco consumo de energia. Estos ciclos usan menos
agua caliente y energia que el ciclo normal.
Use la funciOn de retardo (en algunos modelos) para
poner a funcionar su lavavajillas durante las horas de
menos consumo de energia. Las empresas de
servicios pt]blicos recomiendan que se evite un alto
consumo de energia en determinadas horas del dia.
Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por
la noche para reducir la acumulaci6n de calor durante
el dia.
Use una opciOn de secado al aire u otro metodo que
ahorre energia siempre que sea posible. Cuando use
estas opciones, permita periodos de secado mas
prolongados (hasta la mar_ana siguiente). Use un
agente de enjuague para mejorar el secado.
Use ciclos u opciones que a_adan calor extra a la
porci6n de lavado o enjuague del ciclo Llnicamente
cuando sea necesario.
Ponga a funcionar su lavavajillas con cargas
completas. Despues de las comidas, pase los platos
pot un ciclo de enjuague hasta que la lavavajillas este
Ilena.
37
l:ane de ce We
f
FAVORf11ECYCLESET SENSING WAllERHrdglNia f_dll COMFLL=I_ CLFdIN
CYCLES OPTIONS
LOCI(ON RImENU_PIY
Seleccioneelciclode lavadoy opcionesque desee.U
oprima START (inicio)parausarelmismo cicloy opciones
delcicloprevio.Tambien puede usarlafunci6nde Ciclo
Favodto.(Consulteel"Ciclofavorito"m_s adelanteen esta
secciOn.)
NOTA: Si el Qltimo ciclo que usted termin6 rue un ciclo de
enjuague, cuando oprima Start la lavavajillas har8
funcionar el Qltimo ciclo completo de lavado y opciones
que usted seleccionO.
Si el suministro de energia esta interrumpido o la
puerta est_ abierta por un perlodo de tiempo
prolongado, la memoria del bot6n Start volvera al ciclo
Normal y un secado caliente.
Si usted no usa la lavavajillas a diario, cierre la puerta
para mantener la memoria programada.
Un "0" muestra las etapas que tiene cada ciclo.
Las temperaturas indican en que etapas del ciclo se
agrega calor extra.
El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros.
El tiempo del ciclo incluye el tiempo de secado. Un
asterisco (*)al lado del tiempo del ciclo indica que el
tiempo del ciclo podrla durar mas, segt_n la temperatura
del agua que entra en la lavavajillas. Mientras mSs frla el
agua, mas durar8 el ciclo. Si el agua ya est8 Io
suficientemente caliente, los tiempos del ciclo seran como
los indicados aqui.
@
Use este ciclo para
ollas, cacerolas,
cazuelas y vajilla
regular que esten muy
sucias y sean dificiles
de limpiar.
Use
ambas
secciones
del
depbsito
de deter-
gente.
Secado Tiempo
(min)
livelde Lavado Enjua- Lavado Enjua- Enjua- Usode
sucie- gue Prin- gue ue agua
dad cipal _nal
_etecta Calien- (gaUL)
do te
97" 10,8/
140°F 140°F 40,9
)esado (60=C) (60oc)
87" 8,6/32,_
135°F 140°F 140°F
Ligero (57oc) (60=C) (60oc)
Use este ciclo para
cargas que tengan
cantidades normales
de suciedad. (La
etiqueta de consumo
de energia est8 basada
en este ciclo.)
Nivelde Lavado Enjua- Lavado Enjua- Usode
sucie- gue Prin- gue agua
dad cipal (gaUL)
detecta
do
10,8/
140°F 40,9
Pesado (60=C)
86" 8,6/32,_
140°F 140°F
Medi- (60=C) (60oc)
ano
70" 6,5/24,!
140°F
Ligero (60oc)
Use
ambas
secciones
del
depbsito
de deter-
gente.
Enjua- Secado Tiempo
_l_ael (mi.)
Calien-
te
90"
140°F
(60°C)
38
Use este ciclo para Use la
cargas previamente secci6n
enjuagadas y con tapa
ligeramente sucias, del
Este ciclo usa menos depbsito
agua caliente que el de deter-
ciclo de lavado normal, gente.
Nivelde Lavado Enjua- Lavado Enjua- Enjua- Secadc Tiempo Usode
sucie- gue Prin- gue gue (min,) agua
dad cipal Final
detecta Calien- (gaUL)
do te
78 _ 8,6/32,7
140°F 140°F
Pesado (60=C) (60°C)
64* 4,6/17,4
Ligero 140°F
(6ooc)
Use este ciclo para Use la
vajilla de porcelana y seccibn
cristaleria. Este ciclo con tapa
usa un lavado ligero y del
un secado delicado, dep6sito
Durante el secado de deter-
caliente, el elemento gente.
de calefacci6n se
enciende y se apaga.
Nivelde Lavado Enjua- Lavado Enjua- Enjua- Secadc Tiempo Usode
sucie- gue Prin- gue gue (min,) agua
dad cipal Final
detecta Calien- (gaUL)
do te
74" 8,6/32,7
Pesado 130°F
(54oc) _=ncick
64" 4,6/17,4
Ligero 130°F
(54oc) _=ncick
Use este ciclo para Use la
vajillas con suciedad seccibn
ligera. Este ciclo no con tapa
cuenta con opciones del
de secado, depbsito
de deter-
gente.
Nivelde Lavado Enjua- Lavado Enjua- Enjua- Secadc Tiempo Usode
sucie- gue Prin- gue ue (min,) agua
dad cipal Anal
detecta Calien- (gaUL)
do te
30" S,8/25,E
140°F
Pesado (60oc)
26* 4,6/17,_
140°F
Ligero (60oc)
Use este ciclo para No use
enjuagar platos, vasos deter-
y cubiertos que no van gente con
a lavarse de inmediato, este ciclo
de
enjuague.
Nivelde Lavado Enjua- Lavado Enjua- Enjua- Secado Fiempc Usode
sucie- gue Prin- gue ue (rain) agua
dad cipal Anal
(gaUL)
detecta Calien-
do te
Pesado 14 _,3/16,Z
Ligero 10 2,2/8,2
NOTA: El sensor que tiene su lavavajillas monitorea el nivel
de suciedad. La duraci6n del ciclo y/o consumo de agua
puede set diferente de los nLlmeros arriba indicados ya
que el sensor regula el ciclo para Iograr el mejor
rendimiento de lavado.
Como ,,4
En cualquier momento durante el ciclo, oprima
@
La lavavajillas hace una pausa de unos 5 segundos.
Luego la pantalla muestra
Su lavavajillas comienza un desagQe de 2 minutos (de
ser necesario). Deje que la lavavajillas complete el
desagQe. La luz se apaga al cabo de los 2 minutos.
NOTA: Si su lavavajillas no necesita desaguarse, la luz se
apaga. Seleccione un nuevo ciclo y opciones.
39
Durante los primeros dos minutos de un ciclo
Oprima un nuevo ciclo y/u opciones.
Luego de los primeros dos minutos de un ciclo
1. Oprima
@
La lavavajillas se detiene por unos 5 segundos. Luego
la pantalla muestra
Su lavavajillas inicia un desagCie de 2 minutos (de ser
necesario). Deje que la lavavajillas complete todo el
desagCie. La luz se apaga al transcurrir los 2 minutos.
NOTA: Si su lavavajillas no necesita desaguarse, la luz
se apaga. Seleccione un nuevo ciclo y opciones.
2. Revise los depOsitos de detergente. Estos deben
Ilenarse adecuadamente para el nuevo ciclo.
3. Cierre la puerta.
4. Optima el nuevo ciclo y/u opciones.
5. Presione START.
Usted puede agregar un articulo en cualquier momento
antes de que comience el lavado principal. Abra la puerta
y revise el dep6sito del detergente. Si la secciOn de lavado
principal est_ alan cerrada, usted puede agregar artlculos.
Para agregar articulos
1. Levante el pestillo de la puerta para detener el ciclo.
Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de
abrir la puerta.
2. Abra la puerta. Siel depOsito del detergente para el
lavado principal est8 aLln cerrado, agregue el artlculo.
3. Cierre la puerta con firmeza hasta que quede
asegurada. La lavavajillas reanuda el ciclo luego de
unos cinco segundos de pausa.
Use el Ciclo Favorito para seleccionar automaticamente el
ciclo y las opciones que usted usa con mas frecuencia.
Para programar o cambiar el ciclo favorito
1. Optima el ciclo, opciones y/o la combinaci6n de
retardo que desee.
2. Optima y sostenga
durante 3 segundos. La luz del FAVORITE CYCLE
(Ciclo favorito) se ilumina para mostrar las selecciones
que han sido puestas en la memoria.
NOTA: Si se desconecta el suministro de energia o se deja
abierta la puerta de la lavavajillas por un perlodo
prolongado de tiempo, las selecciones del Ciclo Favorito
volverSn al ciclo de Lavado Normal con secado caliente.
Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo una
opciOn. Si cambia de idea, optima la opci6n nuevamente
para cancelarla. Seleccione una opci6n diferente si Io
desea.
Usted puede cambiar una opciOn en cualquier momento
antes de que dicha opci6n seleccionada comience. Por
ejemplo, usted puede oprimir una opci6n de secado sin
calor en cualquier momento antes de que comience el
secado.
Optima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciOnes
del ciclo de lavado previo.
NOTA: Si el Llltimo ciclo que usted termin6 fue uno de
enjuague, cuando usted oprime Start, la lavavajillas pone
en funcionamiento el Qltimo ciclo completo de lavado y
opciOnes.
Water Heat/Calentamiento del agua
Seleccione esta opci6n para calentar el agua a 140°F
(60°C) durante las etapas del ciclo. (Vea la Tabla de ciclos.)
El calentar el agua ayuda a mejorar los resultados del
lavado. Esta opciOn aflade tanto calory tiempo de lavado
alas etapas del ciclo.
NOTA: Ollas, cazuelas usa automaticamente esta opci6n.
El calentamiento del agua es una opciOn que funciona con
los ciclos de Lavado Normal y Ahorro de Agua.
40
Sani Rinse/Enjuague sanitario
Seleccione esta opciOn para aumentar la temperatura del
agua en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C)
durante 10 minutos. Sani Rinse hace que aumente la
temperatura y el tiempo de duraci6n del ciclo de enjuague.
En el ciclo Normal este enjuague a alta temperatura
higieniza sus platos y cristalerla de conformidad con las
normas internacionales de NSF (#95/480/05/2480).
NOTA: El Enjuague Sanitario es una opciOn que funciona
con los ciclos de Ollas, Cazuelas, Lavado Normal y Ahorro
de Agua.
No Heat Dry/Secado sin calor
Seleccione esta opciOn para secar platos sin calor y
ahorrar energia. El secado sin calor es muy Lltil cuando la
carga contiene utensilios de pl_stico que no aguantan
temperaturas altas.
El secado de los platos se demora mas y pueden aparecer
algunas manchas. Para obtener un mejor secado, use un
agente de enjuague liquido. Puede que algunos articulos
(tales como los plasticos) necesiten secarse con toalla.
NOTA: El Lavado Rapido y el Enjuague RSpido
automSticamente usan esta opci6n. ElSecado sin calor es
una opci6n que funciona con todos los demSs ciclos.
Control Lock On/Seguro de los controles
Use este seguro para evitar que su lavadora sea puesta en
marcha accidentalmente. 0selo igualmente para evitar
cambios accidentales de ciclo o de opciOn durante un
ciclo.
LOCKON
Cuando la luz de LOCK ON esta encendida, todos los
botones estSn desactivados.
NOTAS:
La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los
controles estSn con seguro.
Usted puede activar el seguro mientras la lavavajillas
esta funcionando.
Para asegurar los controles
Oprima y sostenga
durante 4 segundos. LOCK ON se ilumina.
Si usted oprime cualquier boron mientras su lavavajillas
esta con seguro, la luz se enciende 3'apaga 3 veces.
Para abrir los controles
Optima y sostenga NO HEAT DRY durante 4 segundos. La
luz se apaga.
Delay Hours/Horas de retardo
Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su
lavavajillas mas tarde o durante las horas de menos
consumo de energla. Se pueden agregar artlculos a la
carga en cualquier momento durante la cuenta regresiva
de retardo. Despues de agregar los artlculos, cierre la
puerta firmemente hasta asegurar el cerrojo. La cuenta
regresiva de retardo no se reanudara si la puerta no esta
bien cerrada.
Usted puede demorar el inicio de un ciclo hasta un
mSximo de 12 horas.
La primera vez que utilice Horas de Retardo, usted
ver_
Io que indica una hora de retraso.
Para retardar el inicio
1. Cierre la puerta.
2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones.
3. Optima repetidamente
@
hasta que aparezca el nQmero de horas de retardo
deseado.
AI Ilegar al maximo de 12 horas, el retardo se
desactiva. Oprima DELAY HOURS otra vez para
seleccionar el nuevo nLlmero de horas de retardo.
4. Oprima START.
NOTA: Para cancelar el retraso, optima CANCELIDRAIN
hasta que no se muestren Horas de Retardo en la pantalla.
IMPORTANTE:
Ponga a funcionar su lavavajillas s01o cuando usted
este en casa.
Si su casa est8 equipada con un ablandador de agua,
no ponga a funcionar la lavavajillas durante la
regeneraci0n del ablandador..
41
/nd cad@Je>
estade cicb
Siga de cerca el proceso de lavado de su lavavajillas con
los Indicadores de Estado del Ciclo. La luz de CLEAN
(limpio) se ilumina cuando se ha terminado un ciclo. La luz
se apaga cuando usted abre la puerta u oprime Cancel/
Drain.
FAVORITECYCLESET SENSING WAteRHEATING SANICOMPLET_ CLEAN
Favorite Cycle Set/Seleccibn del ciclo favorito
La luz de FAVORITE CYCLE SET (SelecciOn del ciclo
favorito) se ilumina cuando las selecciones de sus ciclos
favoritos han sido guardados en la memoria. Si el
suministro elOctrico se interrumpe, o si la puerta queda
abierta por un periodo prolongado de tiempo, la memoria
del Ciclo Favorito vuelve a Lavado Normal y Secado sin
calor. La luz se apaga.
Sensing/Deteccibn
Su lavavajillas detecta el nivel de suciedad en los platos. El
nivel de suciedad determina la duraciOn de algunos ciclos,
la cantidad de calor que se arcade al lavado o enjuague y el
ciclo requerido para la carga. La luz de SENSING
(DetecciOn) se ilumina durante las etapas del ciclo en las
cuales se detecta la suciedad. La acci6n del lavado
continL_a mientras ocurre la detecci6n.
Water Heating/Calentamiento del agua
La luz de WATER HEATING (Calentamiento del agua) se
ilumina y el avance del ciclo hace una pausa, siempre que
se calienta el agua durante un ciclo. La acci6n del lavado o
enjuague continua mientras el agua se calienta.
Sani Complete/Higienizacibn completa
Si usted selecciona la opciOn de Enjuague Sanitario, la luz
de SANI COMPLETE (Higienizaci6n completa) se ilumina
cuando el ciclo de Enjuague Sanitario se ha terminado. Si
su lavavajillas no higienizO sus platos adecuadamente, la
luz se enciende y apaga al t6rmino del ciclo. Esto puede
ocurrir si se interrumpe el ciclo. La luz se apaga cuando
usted abre la puerta.
Clean/Limpio
La luz de CLEAN (Limpio) se ilumina cuando se ha
terminado un ciclo. La luz se apaga cuando usted abre la
puerta, oprime Cancel/Drain, u oprime otro ciclo u opciOn.
Lock On/Seguro
Cuando la luz de LOCK ON (Seguro) est_ encendida,
todos los botones estSn desactivados.
LOCKON
Usted puede activar el seguro mientras la lavavajillas esta
funcionando. Para activar o desactivar el seguro de los
controles, consulte "Selecciones de Opciones."
Rinse Aid Empty/Agente de enjuague vacio
Llene el depOsito del agente de enjuague cuando la luz de
RINSE AID EMPTY esta encendida. El agente de enjuague
evita que el agua forme gotitas que al secar quedan como
manchas o rayas.
RINSEAJDEMPTY
Si el depOsito del agente de enjuague est_ vaclo, la luz se
ilumina cuando usted selecciona un ciclo o mientras el
ciclo est_ funcionando.
El Orificio de Ventilaci6n Activo reduce los sonidos de su
lavavajillas. La tapa se cierra despu6s que comienza el
ciclo. Los sonidos de Ilenado y lavado se reducen. El
Orificio de Ventilaci6n Activo se abre cuando la acciOn del
lavado termina y el vapor se ventila en la habitaci6n.
NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se
escucha un ruido ligero. Esto es normal.
Durante el secado, usted puede ver el vapor que se
escapa a trav6s del orificio de ventilaci6n que se
encuentra en la esquina superior izquierda de la puerta.
Esto es normal mientras el calor seca sus platos.
IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el orificio de
ventilaciOn durante el secado.
El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la
esquina frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita
que la lavavajillas se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene
que estar en su lugar para que la lavavajillas pueda
funcionar.
Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran
impedir que el protector suba o baje.
42
COMO LAVAR
ARTICULOS
ESPEClALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un artlculo
determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata
de un articulo lavable en la lavavajillas.
&LAVABLE EN LA LAVAVAJILLAS? /
MATERIAL COMENTARIOS
Aluminio Si
La temperatura alta del agua y los
detergentes pueden afectar el
acabado del aluminio anodizado.
Aluminio No
desechable
No lave bandejas de aluminio
desechables en la lavavajillas. Estas
podrian moverse durante el lavado y
dejar unas marcas negras en los
platos y otros objetos.
Botellas y latas No
Lave las botellas y latas a mano.Las
etiquetas engomadas pueden
soltarse y obstruir los brazos
rociadores o la bombay reducir el
rendimiento de la lavavajillas.
Hierro fundido No
Se perder_ el curado y el hierro se
oxidar&
Porcelana! Si
Cer_mica de Siempre consulte las
gres recomendaciones del fabricante
antes de lavar. Los disehos antiguos,
pintados a mano o sobre glaseado se
destef_iran. Las hojas doradas
pueden perder su color o intensidad.
Cristal Si
Consulte las recomendaciones del
fabricante antes de lavar. Algunos
tipos de cristal de sosa pueden
corroerse despu6s de varias lavadas.
Oro No
Los cubiertos dorados perderan
su color.
Vidrio Si
Los vasos de leche se pondrSn
amarillentos luego de varias lavadas
en la lavavajillas.
&LAVABLE EN LA LAVAVAJILLAS? /
MATERIAL COMENTARIOS
Cuchiltos con No
mango hueco Los mangos de algunos cuchillos
estSn fijados a la hoja con adhesivos
que pueden aflojarse al ser lavados
en la lavavajillas.
Peltre, lat6n, No
bronce Las temperaturas altas del agua y el
detergente pueden descolorar o picar
el acabado.
Pl_sticos No
desechables No pueden resistir las temperaturas
altas del agua y los detergentes.
Pl_sticos Si
Consulte siempre las
recomendaciones del fabricante
antes de lavar. La capacidad de los
plasticos para resistir las
temperaturas altas y los detergentes
varla. Coloque los plSsticos s61oen la
canasta superior.
Acero
inoxidable
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si
no va a lavar de inmediato. El
contacto prolongado con los
alimentos que contienen sal, vinagre,
productos I_cteos ojugos de fruta
puede dahar el acabado.
Plata Sterling o
con baSo de
plata
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si
no va a lavar de inmediato. El
contacto prolongado con los
alimentos que contienen sal, acido o
sulfuro (nuevos, mayonesa y
mariscos) puede dahar el acabado.
Hojalata No
Puede oxidarse.
Articulos de No
madera
L_velos a mano. Consulte siempre las
recomendaciones del fabricante
antes de lavar. La madera no tratada
puede deformarse, agrietarse o
perder el acabado.
43
CUIDADO DE SU
LAVAVAJILLAS
me/ m issa su/ svava
Limpieza externa
En ia mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es
usar peri6dicamente un paho suave y hL_medoo una
esponja con un detergente suave para que el exterior de
su lavavajillas se vea limpio y reluciente.
/;s de de/de ague
Revise la purga de aire del desagiJe siempre que
su lavavajillas no est_ desaguando bien.
Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen
que se instale una purga de aire del desagQe entre una
lavavajillas empotrada y el sistema de desagQe de la casa.
Si el desagQe se obstruye, la purga de aire del desag_Je
proteje su lavavajillas evitando que el agua vuelva al
interior de la misma.
I
Limpieza interna
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la
acumulaciOn de una pelicula blanca en las superficies
interiores, sobre todo inmediatamente debajo del area de
la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya
enfriado. Use guantes de hule. No utilice cualquier tipo
de limpiador que no sea el detergente recomendado para
lavavajillas debido a que puede producir espuma ojab6n
en exceso.
Para limpiar internamente
Aplique una pasta del detergente en polvo de lavavajillas
en una esponja hL1meday limpie.
O
Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una
esponja hL1meda.
O
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la
secci6n "SoluciOn de Problemas" bajo "Manchas o
formaci6n de peliculas en la vajilla."
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente
despu6s de la limpieza interna.
La purga de aire del desag_Jeesta por Io general ubicada
encima del fregadero o en la encimera cerca de la
lavavajillas. Para adquirir una purga de aire del desag_Je,
Ilame al 1-800-366-7278 y pida la Pieza NQmero 300096.
NOTA: La purga de aire del desagC)e es un dispositivo de
plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La
garantla proporcionada para su lavavajillas no cubre los
costos de servicio tecnico directamente asociados con la
limpieza o reparaciOn de una purga de aire del desag_Je
externa.
Para limpiar la purga de aire del desagiJe
Limpie la purga de aire del desagQe cada cierto tiempo
para asegurar un desagQe apropiado de su lavavajillas.
Siga las instrucciones de limpieza proporcionadas pot el
fabricante. Para la mayorla de tipos de purgas, usted tiene
que levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de
pl_stico. Luego revise si hay alguna acumulaci6n de
suciedad. Limpie si es necesario.
44
s(,s 8
Cbmo guardar la lavavajillas para el verano
ProLejaSu lavavajillas durante los meses de verano
cerrando el suministro de agua y el suministro electrico
que alimenta la lavavajillas.
Cbmo trasladar o acondicionar su lavavajillas
para el invierno
Proteja su lavavajillas y su hogar contra los dahos
causados por el congelamiento de las tuberias de agua. Si
deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si
pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes,
es necesario que una persona calificada efectL_eIo
siguiente:
1. Desconecte el suministro de energia electrica que
alimenta la lavavajillas.
2. Cierre el suministro de agua que alimenta la
lavavajillas.
3. Quite los 4 tornillos que est_n en el panel de acceso
inferior y saque el panel.
./
5.
.
7.
8.
.
Quite la abrazadera de resorte del tubo de salida del
agua y sepSrelo de la vSIvula de suministro del agua;
deje escurrir el agua en la bandeja.
Vuelva a conectar el tubo de entrada del agua y el tubo
de salida del agua a la vSIvula de suministro del agua.
Vacie la bandeja y vuelva a colocarla debajo de la
bomba de agua.
Quite la abrazadera y desconecte la manguera de
desagQe de la bomba de agua; deje escurrir el agua en
la bandeja.
Vuelva a conectar la manguera de desagL)e a la bomba
de agua, asegurandose de colocar la abrazadera sobre
la conexiOn.
10.Vuelva a colocar el panel de acceso inferior.
NOTA: Si su lavavajillas esta conectada a un triturador de
basura, no deje cotter el agua en el fregadero despues de
acondicionar su lavavajillas para el invierno. EIIo podrla
Ilenar de agua la manguera de desagL)e en su lavavajillas.
Cbmo volver a conectar su lavavajillas
1. Quite los 4 tornillos que estSn en el panel de acceso
inferior y quite dicho panel.
2. Abra el suministro de agua que alimenta la lavavajillas.
3. Conecte el suministro electrico que alimenta la
lavavajillas.
4. Deje funcionar la lavavajillas durante un ciclo completo
y revise si hay filtraciones.
5. Vuelva a colocar el panel de acceso inferior.
4. Coloque una bandeja poco profunda debajo de la
v_lvula de suministro de agua. Luego, use una Ilave de
tuercas para desconectar el tubo de entrada del agua
de la valvula de suministro del agua. Separe el tubo de
entrada del agua de la vSIvula de suministro del agua y
deje escurrir el agua en la bandeja.
3 4 5 6
1. Tubo de salida del agua
2. Abrazaderas de resortes
3. Valvula de suministro del agua
4. Tubo de entrada del agua
5. Bomba de agua y motor
6. Manguera de desagt_e
45
SOLUCION DE
PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones
sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto
de una Ilamada de servicio t_cnico...
La lavavajillas no estd funcionando
correctamente
La lavavajillas no funciona ni se detiene durante
un ciclo
&Se ha cerrado bien la puerta?
&Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte la
"Tabla de SelecciOn de Ciclos."
&Hay suministro el6ctrico para la lavavajillas? &Hay un
fusible fundido o se dispar6 el cortacircuitos?
&Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El
motor se reactiva automaticamente en unos minutos. Si
no Io hace, Ilame al servicio tecnico.
&Esta abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido
instalada)?
La lavavajillas no se Ilena de agua
&Puede el flotador de protecciOn de sobrellenado
moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima
hacia abajo para liberarlo.
La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha
&El agua que ingresa a la lavavajillas esta Io
suficientemente caliente? La lavavajillas toma mas
tiempo cuando calienta el agua. Consulte la secciOn
"Consejos para la Eficiencia de la Lavavajillas."
En atgunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso
automatico hasta que el agua alcance la temperatura
apropiada.
Queda agua en la lavavajillas
&Se ha terminado el ciclo?
Queda detergente en la seccion con tapa del
depbsito
&Se ha terminado el ciclo?
&Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente
si fuera necesario.
Residuos blancos aparecen en la parte frontal del
panel de acceso
&Se us6 demasiado detergente? Consulte la secci6n
"Dep6sito del Detergente."
&Es la mama de detergente que causa espuma en
exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la
espuma y eliminar la acumulaci6n.
Olor en la lavavajillas
&Se lavan los platos s61ocada 2 6 3 dias? P&selos por
un ciclo de enjuague una vez o dos veces per dia hasta
que usted acumule una carga completa.
&Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y
formaci6n de peliculas en la vajilla" m_s adelante en
esta guia de Soluci6n de Problemas.
Condensacion en la encimera de la cocina
(en modelos empotrados)
&Esta la lavavajillas atineada con la encimera? La
humedad proveniente del orificiode ventilaci6n en la
consota de la lavavajiltas puede formarse en la
encimera. Consulte las Instrucciones para la Instalaci6n
para obtener m_s informaci6n.
Los platos no estdn completamente limpios
Residuos de alimentos en los platos
&Se ha cargado la lavavajillas correctamente? Consulte
la secci6n "COmo cargar su Lavavajillas."
&Esta la temperatura del agua demasiado baja? De ser
necesario, suba la temperatura del calentador de agua
dom6stico para asegurar que el agua que entra en la
lavavajillas tenga una temperatura minima de 120°F
(49°C). Consulte la secci6n "Consejos para la Eficiencia
de la Lavavajillas."
&UsO usted la cantidad correcta de detergente fresco?
Use unicamente detergentes recomendados para
lavavajillas. Consulte la secciOn "Dep6sito del
Detergente." Nunca use menos de una cucharada (15 g)
por carga. El detergente debe estar fresco para ser
eficaz. Guarde el detergente en un area fresca y seca.
La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general
requiere extra detergente.
&Esta el detergente endurecido en el dep6sito? Use
s61o detergente fresco. No permita que el detergente
permanezca por varias horas en un depOsito hLlmedo.
Limpie el depOsito cuando haya detergente endurecido.
&Esta la bomba o el brazo rociador obstruido por las
etiquetas de botellas y latas? Quite las etiquetas antes
de lavar las botellas y latas o lavelas a mano.
&Esta la presiOn del agua de la casa Io suficientemente
alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas?
La presi6n del agua de la casa debe ser de 138-828
kPa (20 a 120 libras por pulgada cuadrada) para
obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si la
presi6n esta demasiado baja, se puede a_adir una
bomba intensificadora de presiOn en el suministro
de agua.
&Esta el exceso de espuma reduciendo la velocidad del
brazo rociador? Nunca usejab6n o detergentes para
lavar ropa. Use Qnicamente detergentes recomendados
para lavavajillas.
46
Manchas en los platos
Manchas y formacion de peliculas en los platos
&Es el agua dura o tiene un alto contenido de
minerales? El acondicionar el agua del enjuague final
con un agente de enjuague ayuda a eliminar las
manchas y la formaciOn de peliculas. Mantenga el
depOsito del agente de enjuague Ileno.
&Est8 la temperatura del agua demasiado baja? De ser
necesario, aumente la temperatura del calentador de
agua domestico para asegurar que el agua que entra en
la lavavajillas tenga una temperatura minima de 120°F
(49°C). Consulte la secciOn "Consejos para la Eficiencia
de la Lavavajillas."
&UsO usted la cantidad correcta de detergente eficaz?
Use solo detergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la secciOn "Dep6sito del Detergente." Nunca
use menos de una cucharada (15 g) por carga. El
detergente debe estar fresco para set eficaz. Guarde el
detergente en un area fresca y seca. La suciedad
profunda y/o el agua dura pot Io general requiere extra
detergente.
&Est8 la presiOn del agua de la casa Io suficientemente
alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas?
La presi6n del agua de la casa debe ser de
138-828 kPa (20 a 120 libras pot pulgada cuadrada)
para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas.
Si la presi6n esta demasiado baja, se puede ar_adir una
bomba intensificadora de presiOn en el suministro
de agua.
NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los
platos, pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este
procedimiento esta destinado Llnicamente para uso
ocasionaL El vinagre es un 6cido y su uso frecuente
podrla dar_ar la lavavajillas.
1. Lave y enjuague los platos. Use una opci6n de
secado al aire o un secado que ahorra energia. Quite
todos los objetos metalicos o cubiertos.
2. Ponga 2 tazas (473 ml) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio o de otro material seguro para
lavavajillas en la canasta inferior.
3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo
con una opci6n de secado al aire o un secado que
ahorra energia. No use detergente. El vinagre se
mezclar8 con el agua del lavado.
Pelicula de silice o corrosion (la pelicula de silice es
un depbsito blanco e iridiscente; la corrosion es una
pelicula turbia)
A veces se produce una reacci6n quimica al agua con
ciertos tipos de obJetos de cristal. Por Io general se
debe a una combinaci6n de agua suave o agua
ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague
insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del
secado. Evitar este problema no seria posible, excepto
lavando a mano.
Para detener el proceso, use una minima cantidad de
detergente pero no menos de una cucharada (15 g) por
carga. Use un agente de enjuague liquido y reduzca la
carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a
rondo. Las pellculas de sllice y la corrosion son
permanentes y no se pueden eliminar. No use el secado
caliente.
Manchas blancas en las cacerolas con acabado
antiadherente
&Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de
las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la
lavavajillas.
Manchas de color casta_o en los platos y en el
interior de la lavavajillas
&Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a
lavar los platos usando 1-3 cucharaditas de te de
cristales de acido citrico agregados en la secciOn con
tapa del depOsito del detergente. No use detergente. A
continuaci6n use el ciclo de Lavado Normal con
detergente. Si el tratamiento Ilega a set necesario mas
de una vez cada dos meses, se recomienda la
instalaciOn de una unidad de eliminaci6n de hierro.
Marcas negras o grises en los platos
&Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante
el lavado? Los objetos de aluminio desechables
pueden romperse en la lavavajillas y rayar los demSs
artlculos. Lave estos obJetos a mano. Quite las marcas
de aluminio usando un producto de limpieza abrasivo
suave.
Manchas anaranjadas en los platos de plbstico o en
el interior de la lavavajillas
&Se han colocado grandes cantidades de platos con
restos de comida a base de tomate en la lavavajillas?
Las manchas desaparecen gradualmente con el
tiempo. El uso continuo del secado caliente retardara la
desaparici6n de las manchas. Las manchas no
afectarSn el rendimiento de la lavavajillas. Eluso
continuo de un ciclo de enjuague y una opciOn de
secado al aire o un secado que ahorra energia reducir6
la posibilidad de manchas.
47
Los platos no quedan bien secos
Los platos no estbn secos
&Se carg6 la lavavajillas de manera que permita el
escurrido apropiado del agua? No sobrecargue.
Consulte la secci6n "C6mo Cargar su Lavavajillas." Use
un agente de enjuague liquido para acelerar el secado.
&EstSn mojados los obJetos de plSstico? Los objetos de
plSstico a menudo necesitan un secado con toalla.
gEst_ vacio el dep6sito del agente de enjuague?
Consulte la secciOn "DepOsito del Agente de
Enjuague."
&Se usO una opci6n de secado al aire o un secado que
ahorra energia? Use una opciOn de secado caliente
para obtener platos m_s secos.
Los platos se dafian durante el ciclo
Platos cascados
&Se carg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los
platos y vasos de manera que esten estables y no se
choquen entre si por la acciOn del lavado. Elsacar y
meter las canastas despacio reduce la posibilidad de
cascado.
NOTA: Algunos obJetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porcelana y cristal
sedan demasiado delicados para lavarse en la
lavavajillas automatic& LSvelos a mano.
Ruidos
Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos
Un objeto duro se ha introducido en el modulo de
lavado (en algunos modelos). El sonido deber_ cesar
una vez que el objeto haya sido pulverizado.
48
In U.S.A. or Canada
for in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-MY-HOME °"(1-800-469-4663)
Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio - 1-800-676-5811
Au Canada pour tout le service - 1-877-LE-FOYER _" (1-877-533-6937)
For the repair or replacement parts you need:
Call 6 a.m. - 11 p.m. CST, 7 days a week
PartsDirect°°
1-800-366-PART (1-800-366-7278)
www.sears.com/partsdirect
Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084
For the location of a Sears Service Center in your area:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
To purchase or inquire about a Sears Maintenance Agreement:
Call 7 a.m. - 5 p.m. CST, Monday - Saturday
1-800-827-6655
9744233
1999Kenmore
* Registered Trademark/Trademark of Sears, Roebuck and Co, under licensee by Seats Canada
Marca Registrada/marca de f_brica de Sears, Roebuck and CO, con licenda de Sea_s Canada
* Marque deposee/marque de commorce de Sears, Roebuck apd CO, en vertu d'un porteur de ticence par Sears Canada
6/99
Ptinted in USA.
Impreso en los EE UU.
Imwime aux _-U.

Transcripción de documentos

f INDICE SERVIMOS LO QUE VENDEMOS SERVIMOS LO QUE VENDEMOS .................................... 25 GARANTIA ......................................................................... 26 "Servimos Io que vendemos" es nuestra garantla de que usted puede confiar en que Sears le brindara servicios de Antes de usar su lavavajillas ........................................... 28 reparaci6n. Su lavavajillas tiene valor agregado cuando PARTES Y CARACTER|STICAS ....................................... 29 usted toma en cuenta que Sears tiene unidades de El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH* .... 30 servicio pot toda la naci6n, con tecnicos profesionales especlficamente capacitados en aparatos GUlA DE PUESTA EN MARCHA ...................................... 31 electrodomesticos SEARS, con las partes, herramientas y El uso de su nueva lavavajillas ........................................ 31 equipos necesarios para asegurar que cumpliremos COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS .............................. 31 nuestro compromiso con usted de que "Servimos Io que Sugerencias para cargar la lavavajillas ........................... 31 vendemos." C6mo cargar la canasta superior .................................... 32 C6mo cargar la canasta inferior ...................................... 33 Contrato de Mantenimiento Sears COmo Ilenar la canastilla de los cubiertos ...................... 34 Conserve el valor de su lavavajillas KENMORE* con un COMO USAR LA LAVAVAJILLAS .................................... 35 Contrato de mantenimiento Sears. Las lavavajillas Sears Dep6sito del detergente .................................................. 35 estan disehadas, fabricadas y probadas para muchos Dep6sito del agente de enjuague ................................... 37 ahos de funcionamiento liable. Aun asi, cualquier aparato Consejos para la eficiencia de la lavavajillas .................. 37 electrodomestico moderno puede necesitar servicio de Panel de control .............................................................. 38 vez en cuando. Tabla de selecciOn de ciclos ........................................... 38 COmo cancelar un ciclo ................................................... 39 El Contrato de Mantenimiento de Sears Para cambiar un ciclo o una selecci6n ........................... 40 • Es su forma de adquirir los servicios de mahana a los Para agregar articulos durante un ciclo .......................... 40 precios de hoy. Ciclo favorito .................................................................... 40 • Elimina las facturas pot reparaciones que resultan del Selecciones de opciones ................................................ 40 uso normal. Indicadores de estado del ciclo ...................................... 42 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ............................ 27 Orificio de ventilaci6n activo ........................................... 42 Sistema de secado .......................................................... 42 Le permite todas las Ilamadas de servicio que necesite. Brinda servicio mediante Tecnicos profesionales capacitados pot Sears. Flotador de protecci6n de sobrellenado ......................... 42 COMO LAVAR ART|CULOS ESPECIALES ..................... 43 Aun si no necesita reparaciones, el Contrato de Mantenimiento le ofrece una revision preventiva de mantenimiento anual cuando usted la solicite. CUIDADO DE SU LAVAVAJILLAS ................................... 44 COmo limpiar su lavavajillas ............................................ 44 Purga de aire del desag_e .............................................. 44 Este Contrato de Mantenimiento no cubre la instalaciOn COmo guardar su lavavajillas .......................................... 45 original, la reinstalaci6n o dahos provenientes de causas SOLUCION DE PROBLEMAS .......................................... 46 externas, tales como actos de abuso, robo, incendio, inundaci6n, viento, relSmpagos, congelaciOn, una falla o reducciOn del suministro electrico, etc. Para adaptar su lavavajillas, usted puede pedir • Accesorios para puertas y paneles de acceso en colores. • Accesorios de resguardo para paneles de madera personalizados que hagan juego con el color de su lavavajillas. Para mSs informaciOn, consulte la Qltima pSgina de las instrucciones de instalaciOn que vienen con su lavavajillas. 25 f GARANTIA GARANTiA COMPLETA DE TRES ANOS PARA LAS LAVAVAJILLAS KENMORE ELITE* DE LA SERIE 980 Durante tres af_os a partir de la fecha de compra, habi6ndose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de InstalaciOn y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara gratuitamente los defectos de material o de mano de obra que tuviese la lavavajilla. GARANTiA COMPLETA DE POR VIDA CONTRA FUGAS EN LA TINA Y EN EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA EN MODELOS DE LAVAVAJILLAS CON TINA DE ACER INOXIDABLE ELITE Durante la vida t_til de la lavavajillas, de haber fugas en la tina de acero inoxidable o el panel interior de la puerta causadas por corrosion, Sears reemplazar8 gratuitaments la tina o el panel interior de la puerta. GARANTiA LIMITADA DE CINCO ANOS PARA LAS CANASTAS SUPERIORES E INFERIORES Despu6s del primer aflo y hasta cinco a_os a partir de la fecha de compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de InstalaciOn y el Manual de Uso y Cuidado, Sears repondra gratuitamente partes de la canasta superior o inferior para la vajilla si la canasta se oxida debido a materiales o mano de obra defectuosos. El cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativo al reemplazo de la canasta. Si la lavavajillas se empleara para algt_n otro uso que no fuera el dom6stico familiar, la cobertura de la garantla que antecede s61o tiene 90 dlas de vigencia. 26 LA GARANTiA DE SERVICIO ESTA DISPONIBLE LLAMANDO AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAs CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS O CANADA. Esta garantla se aplica s01o mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en Canada. Esta garantla le da derechos legales especificos y Ud. tambien puede tener otros derechos que varian de estado a estado o de provincia a provincia. Los terminos de la garantla pueden variar en Canada. Para informaci6n acerca de la garantla Sears en Canada o en los Estados Unidos, Ilame al 1-800-469-4663. Sears, Roebuck and Co. D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada, Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 En el espacio de abajo, anote su ntlmero completo de modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta del nt_mero de modelo y serie, ubicada segtln se muestra en la secciOn de Partes y Caracterlsticas de este libro. Tenga esta informaciOn disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico. Model number 665 Serial number Purchase date Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra para referencia futura. SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los dembs es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su etectrodom_stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es et simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros que pueden ocasionar la muerte o una lesiSn a usted y a los demos. Todos los mensajes de seguridad iran precedidos por et simbolo de advertencia de seguridad y la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones, usted morir& o sufrirb una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesibn grave. usted puede morir Todos los mensajes de seguridad identificar_n et petigro, le informar_n cdmo reducir las posibilidades de sufrir una lesiSn y 1oque puede suceder si no siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENCIA • • • IMPORTANTES DE SEGURIDAD : Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. Use la lavavajillas t_nicamente para las funciones que rue diser_ada. Use t_nicamente detergentes o abrillantadores recomendados para ser usados en las lavavajillas y mantengalos fuera del alcance de los nitros. • AI introducir los artlculos para lavar: 1) Coloque los artlculos puntiagudos de manera que no dar_en el sello de la puerta 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. • No lave artlculos de pl_stico que no Ileven la indicaciOn "lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los articulos de pl_stico que no Ileven tal indicaciOn. • No toque el elemento de calefacciOn durante o inmediatamente despues de usar la lavavajillas. • • No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles esten colocados debidamente en su lugar. Nojuegue con los controles. • No se siente ni se pare sobre la puerta o sobre la canasta de la lavavajillas. • Para reducir el riesgo de lesion, no permita que los nir_osjueguen dentro ni sobre la lavavajillas. Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o m_s puede producir gas hidrOgeno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitir8 que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca de la Ilave durante este tiempo. Quite la puerta del compartimiento de lavado cuando deje de usar para siempre una lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 27 de u,,a su INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexibn a tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones heridas serias o cortaduras. puede ocasionar La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque electrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente electrica. La lavavajillas viene equipada con un cable electrico que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe con conexiOn a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que este instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA: La conexiOn inadecuada del conductor de conexiOn a tierra puede resultar en riesgo de choque electrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no est_ seguro si la lavavajillas est8 adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto con tierra apropiado. Para lavavajillas con conexibn permanente: Peligro de Choque El_ctrico Conecte a tierra la lavavajUlas. Conecte el alambre de conexibn a tierra al conector verde de conexibn a tierra en la caja de conexiones. No use extensiones el_ctricas. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo. Prot6jala contra las temperaturas bajo cero para evitar posibles roturas de la v_lvula de Ilenado. Dichas roturas no est_n cubiertas por la garantia. Vea "COmo guardar su lavavajillas" en la secciOn "Cuidado de la lavavajillas" para obtener informaci6n acerca de c6mo preparar su lavavajillas para el invierno. Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar su peso yen una superficie adecuada para su tamario y uso. Retire todos los tapones de las mangueras y conectores (como la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea la informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n. 28 La lavavajillas debe estar conectada a un sistema de alambrado electrico con conexi6n a tierra de metal o a un conductor de conexiOn a tierra y conectado al termino de conexi6n a tierra o conductor en la lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES f PARTES Y CARACTERISTICAS 13 3 14 4 15 5 16 6 17 7 19 2O 21 1. Brazo rociador superior 8. Canastilla para untensilios 2. Adjustador de la canasta superior 9. Brazo rociador inferior 15. Tubo de alimentaci6n de agua ULTRA FLOW* 16. Canastilla para cubiertos 3. Puntas plegables 10. Canasta inferior 4. Canasta superior 11. Orificio de ventilaci6n activo 5. Etiqueta de nL_merode modelo y serie 12. Anaqueles combinados para tazas 6. Puntas plegables 13. Brazo rociador superior 7. Orificio de entrada de agua [en la pared de la tina] 14. Sujetadores NO-FLIP* 17. M6dulo ULTRA WASH* 18. Flotador de protecciOn de sobrellenado 19. Elemento de calefacci6n 20. DepOsito de agente de enjuague 21. DepOsito de detergente Panel de control f FIP;OIIII_ CYCLE P_'r _IBalME CYCLES WA_II HEMIm PkiLIII COIII PLETE OPTIONS LOCI( ON RINSE AIDEMPIY 29 8. Los restos de alimentos son eliminados por el conducto de desagQe con el agua de lavado. suc edad ULS F A WASH El sistema de remocidn de suciedad ULTRA WASH le brinda platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible y la menor cantidad de energia necesaria. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH incluye: • Un triturador resistente que actQa como eliminador de alimentos para triturar y eliminar particulas grandes de alimentos. Un sensor ULTRA WASH que monitorea el nivel de suciedad y regula los ciclos seg0n dichos niveles. Un Control Autom_tico de Temperatura (ATC) que asegura la temperatura apropiada del agua segt_n el ciclo de lavado seleccionado y el nivel de suciedad de la carga. 9. Agua fresca y caliente entra en la lavavajillas yes rociada sobre los platos. Luego el agua de enjuague es expelida mediante el sistema de remociOn de suciedad ULTRA WASH, eliminando la suciedad restante. 10. La suciedad retenida en el sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH es eliminada por el conducto de desagQe con el agua de enjuague. 11. El agua del enjuague final se calienta. Se agrega el agente de enjuague al agua de enjuague final a fin de preparar los platos para el secado. Cbmo funciona el sistema de remocibn de Suciedad ULTRA WASH: C6mo funciona el Sensor ULTRA WASH y el Control Autom_tico de Temperatura (ATC): 1. Cargue la lavavajillas. Quite los huesos, los trozos grandes de alimentos o alimentos quemados. No es necesario enjuagar. Cualquier resto de alimentos ser_ triturado y eliminado con el agua de enjuague. 1. El indicador de detecci6n se ilumina cuando el Sensor ULTRA WASH esta detectando la cantidad de suciedad que se encuentra en la lavavajillas. Luego de haberse determinado el nivel de suciedad, la lavavajillas omite las etapas innecesarias del ciclo. Cuando ocurre esto, la pantalla electrOnica hace una pausa u omite n0meros mientras hace la cuenta regresiva. Esto es normal. 2J 2. El agua caliente Ilena la lavavajillas aun nivel cerca de la parte inferior del flotador de protecci6n de sobrellenado. 3. Mientras el agua se calienta, el indicador del Calentador de Agua se ilumina en el panel y la cuenta regresiva de duraci6n del ciclo se detiene. 4. Cuando el agua alcanza la debida temperatura, el indicador del Calentador de Agua se apaga y se reanuda la cuenta regresiva de duraciOn del ciclo. 5. El detergente que se encuentra en el depdsito del detergente es distribuido en el momento apropiado del ciclo y el agua caliente es expelida a traves de la bomba ULTRA WASH. 6. El rociado de agua caliente y detergente sobre las superficies sucias de la carga elimina las particulas de alimentos. 7. Los restos de alimentos son retenidos en una camara de acumulaci6n. 30 J El ATC regula la [emperatura del agua durante todo el ciclo, de acuerdo con el nivel de suciedad detectado. Para cargas con suciedad m_s profunda, se usan temperaturas de agua mas altas, las cuales mejoran la acci6n de limpieza. GU|A DE PUESTA EN MARCHA COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS Antes de usar su lavavajillas, quite todos los marbetes sueltos, etiquetas temporales y materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrar8 informaci6n de seguridad importante asi como consejos t_tiles para la operaciOn. 1 ca ga ' /alavaJ ' "!ji//a ..... Quite los restos de alimentos, huesos, mondadientes y otros artlculos duros de los platos. No es necesario enjuagar los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. El modulo de lavado quita las particulas de alimentos del agua. El modulo contiene un dispositivo de corte que reduce el tamaho de las particulas de alimentos. C_ 1. Quite los pedazos grandes de alimentos y otros objetos duros (mondadientes o huesos) de los platos. 2. Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mo cargar la lavavajillas.") Asegtlrese de que nada impida que los brazos rociadores giren libremente. NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas, nueces y cSscaras de huevo entran en el modulo de lavado, usted pod@ oir cuando el material est8 siendo picado, molido, triturado o escuchar zumbidos. Estos sonidos son normales cuando entran obJetos duros en el modulo. No permita que objetos metalicos (tales como los tornillos de los mangos de ollas) se introduzcan en el modulo de lavado ya que pueden daharlo. \ Coloque los platos en la lavavajillas de manera que las superficies sucias miren hacia los rociadores (hacia abajo y al interior). Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias. 3. Agregue detergente y revise el depOsito del agente de enjuague. Agregue el agente de enjuague si fuera necesario. (Consulte "El uso de su lavavajillas.') Coloque los platos de manera que no est6n amontonados o superpuestos de ser posible. Para Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de todas las superficies. Coloque las ollas y cacerolas pesadas con cuidado. Los articulos pesados pueden abollar el interior de acero inoxidable de la puerta si se dejan caer o se golpean. 4. Empuje la puerta cer@ndola con firmeza. La puerta queda asegurada automaticamente. Deje cotter agua caliente en el fregadero que est6 m_s cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte "Consejos para la eficiencia de su lavavajillas.") Cierre la Ilave del agua. AsegQrese que las tapas de ollas y los mangos, moldes para pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la rotaci6n del brazo rociador. Si no piensa lavar los platos de inmediato, paselos pot un ciclo de enjuague para mantenerlos ht]medos. Los alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y cereales cocidos pueden set dificiles de eliminar si Ilegan a secarse despues de un tiempo. Consejos para el funcionamiento silencioso Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el funcionamiento: 5. Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Consulte "El uso de su lavavajillas.') Optima START (Inicio). • Asegt]rese de que los objetos livianos est6n firmes en las canastas. • Asegt]rese de que las tapas y los mangos de las ollas, los moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el interior de las paredes ni interfieran con la rotaciOn del brazo rociador. • Coloque los platos de manera que no se toquen entre si. 31 NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de desagQe del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este funcionando para evitar que el ruido se pase por el conducto de desag0e. Coloque los artlculos de plSstico de manera tal que la fuerza del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado. Para evitar las cascaduras, cristal se rocen entre SL no deje que los articulos de Los tazones pequehos, las cazuelas y otros utensilios pueden ser colocados en la canasta superior. Coloque los tazones en la secci6n central para Iograr una mejor estabilidad. La canasta superior est_ diseflada para tazas, vasos y objetos mas pequehos. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) Anaqueles NOTA: La configuraciOn de la canasta de su lavavajillas puede ser un poco diferente de las ilustraciones que siguen. Doble los anaqueles extras que estan al lado derecho de la canasta superior. Para colocar una variedad de objetos, use los anaqueles combinados para tazas. • 10 puestos combinados para tazas Mantenga las tazas adicionales y/o cristaleria en los Soportes para Cristaleria. Mantenga las tapas de plSstico livianas en su lugar en los Portatapas. Q usted puede colocar objetos largos tales como utensilios y espStulas en el anaquel combinado para tazas. Coloque los cuchillos con las puntas hacia abajo en el Portacuchillos. 12 puestos 1. Voltee el Portacuchillos frontal de manera que la palabra HANDLE (mango) quede frente a usted. Coloque los objetos de manera que su parte cOncava mire hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra. Coloque los vasos Onicamente en la canasta superio£ La canasta inferior no est8 disehada para vasos. Pueden daharse. Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse. Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos delicados no deben rozarse entre sf durante el lavado. Pueden daharse. Coloque los artlculos de plSstico Onicamente en la canasta superior. Se recomienda s61o artlculos de plastico marcados como "lavable en la lavavajillas." 32 2. Voltee el Portacuchillos posterior de manera que la palabra BLADE (hoja) quede frente a usted. 3. Coloque los cuchillos en el recipiente segQn se ilustra. NOTA: Siempre apunte los cuchillos hacia la parte posterior del Portacuchillos con las puntas hacia abajo. Puntas plegables Para elevar la canasta superior Doble las puntas de la canasta superior completamente hacia abajo para acomodar articulos m4s grandes. 1. Levante directamente hacia arriba ia manija que ajusta la canasta. 2. Tire cuidadosamente hacia el frente de la lavavajillas. 3. Acomode la canasta en la Ranura para la posici6n superior. (Vea la ilustraci6n.) Para bajar la canasta superior 1. Levante directamente hacia arriba ia manija que ajusta la canasta. Sujetadores 2. Empuje cuidadosamente lavavajillas. seguros Los sujetadores seguros sirven para mantener objetos de pl4stico liviano tales como tazas, tapas o tazones en su lugar durante el lavado. Usted puede colocar un sujetador en cualquier lugar en la canasta. hacia la parte de atras de la 3. Acomode la canasta en la Ranura para la posici6n inferior. (Vea la ilustraci6n.) C II'll:@[lO[ 2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta. La canasta inferior est4 disef_ada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Los objetos con restos de alimentos cocidos o que se han secado deben colocarse con las superficies mirando hacia el interior, en direcci6n del rociador. (Vea los siguientes modelos recomendados para el Ilenado.) Canastilla para articulos peque_os NOTA: La configuraciOn de la canasta de su iavavajillas puede set diferente de las ilustraciones que siguen. 1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta. Coloque esta canastilla en la canasta superior. i Use esta canastilla para colocar articulos pequer_os que de otra manera podrlan "volar" dentro de la lavavajillas durante un ciclo. 10 puestos Canasta superior ajustable en 2 posiciones Usted puede elevar o bajar la canasta para acomodar articulos altos tanto en la canasta superior como en la inferior. • No ponga vasos, tazas o artlculos de pl4stico en la canasta inferior. Coloque los articulos pequer_os en la canasta inferior Qnicamente si est4n seguros en su lugar. • Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas y boca abajo en direcci6n del rociador. • Entreiace los bordes de los platos cuando tenga cargas voluminosas. '2. 1. Manija 2. Ranura para la posici6n superior 3. Ranura para la posicidn inferior 33 Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus tama_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. No amontone los tazones porque el rociador no alcanzara todas las superficies. 12 puestos Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior. El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir que el rociado de agua alcance el depOsito de detergente. Canastilla de los utensilios Use la Canastilla de los Utensilios para colocar cucharas de madera, espatulas y otros artlculos similares. La Canastilla de los Utensilios tiene tres ganchos. (Vea las flechas.) Enganche la Canastilla de los Utensilios en la parte del frente, a la esquina izquierda de la canasta inferior. NOTA: Haga girar el brazo rociador superior. AsegLlrese de que los objetos en la Canastilla de los Utensilios no detengan la rotaciOn del brazo rociador. Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca abajo en la canasta. AsegQrese de que los mangos de las ollas y otros objetos no impidan la rotaci6n de los brazos rociadores. Los brazos rociadores deben moverse libremente. No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la tina de la lavavajillas. Puede bloquear el orificio de admisi6n del agua. Puntas plegables Usted puede plegar una o ambas hileras de puntas en la parte posterior de la canasta inferior. _<% cub ss de los er £,., es Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la canasta inferior o saquela para Ilenarla en un aparador o mesa. NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los cubiertos. Coloque los objetos peque_os tales como tapas de los biberones de bebes, tapas de tarros, agarraderas para mazorcas de maiz, etc. en las secciones que tienen tapa articulada. Cierre la tapa para mantener los artlculos pequeflos en su lugar. d_ 1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente de puntas. 2. Jale con cuidado la punta hacia fuera del recipiente. 3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para acomodar vajillas mas grandes, tazones, ollas, cazuelas o fuentes para hornear. 34 Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los cubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendo de la carga. Mezcle los articulos en cada secci6n de la canastilla, algunos con la punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos apilados. IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos puntiagudos (cuchillos, pinchos, tenedores, etc.) con las puntas hacia abajo. COMO USAR LA LAVAVAJILLAS El depOsito del detergente tiene 2 secciones. La secciOn m_s pequer_a de Prelavado vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta. Para sacar una canastilla pequer_a 1. Sostenga la canastilla del centro y otra canastilla pequef_a. Deslice la canastilla pequef_a hacia adelante para soltar las lengQetas de las ranuras correspondientes. 1. Seccidn de lavado principal Z Seguro de la tapa 3. Seccidn de prelavado 4. Tapa La secci6n mSs grande de Lavado Principal vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado. (Vea la Tabla de selecciOn de ciclos.) • Use 0nicamente detergentes para lavavajillas automaticas. Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el rendimiento del lavado. • Agregue el detergentejusto • Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco. El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores resultados cuando esta fresco. 2. Jale las canastillas aparte. NOTAS: • • No coloque cubiertos de plata o plateados con acero inoxidable. Estos metales pueden da_arse con el roce entre si durante el lavado. Algunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productoa lacteos,jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los cubiertos. P_selos por un ciclo de enjuague si no tiene una carga completa para lavar de inmediato. antes de comenzar el ciclo. NOTA: No use detergente con los ciclos de enjuague. Llenado del depbsito 1. Si la tapa del dep6sito esta cerrada, abra la tapa girando seguro de la tapa. --E 2. Llene la secciOn de Lavado Principal con detergente. Consulte "Cuanto detergente debe usar." 35 3. Cierre la tapa del depOsito de lavado principal. Llene la secci6n de Prelavado. \l NOTA: Use ambas secciones para ciclos con 2 lavados. Use _nicamente la secciOn con tapa para los ciclos con un lavado. Consulte la "Tabla de selecci6n de ciclos" para obtener mSs detalles. Cudnto detergente debe usar La cantidad de detergente que debe usar depende de la dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco, los platos no quedar_n limpios. Si usa demasiado en agua bland& las piezas de cristal quedaran manchadas. La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de tiempo. InfOrmese sobre el nivel de dureza del agua de su Iocalidad, preguntando a la tienda comercial de agua, a la compahia de ablandadores de agua o al departamento de suministro de agua de su Iocalidad. Las diversas marcas de detergentes para lavavajillas tienen diferentes cantidades de fOsforo para ablandar el agua. Si usted tiene agua dura y usa un detergente cuyo contenido de fOsforo esta debajo del 8.7%, usted podrla necesitar mas detergente, o usar un detergente con un contenido de fOsforo encima del 8.7%. Dureza del agua Cantidad de detergente Agua blanda a medianamente dura Para cargas normales: • Llene parcialmente la secci6n de Lavado Principal (2 cucharadas o 30 gramos) • Llene la secci6n de Prelavado (2 cucharadas o 30 gramos) NOTA: Agregue solamente 1 cucharada o 15 g de detergente a ambas secciones si los platos hart sido previamente enjuagados o el agua es blanda (0 a 2 granos por gal6n). Para cargas muy sucias: 36 Cantidad de detergente Agua con dureza mediana a alta Para cargas normales o muy sucias: 7 a 12 granos por galOn • Llene la secci6n de Lavado Principal (3 cucharadas o 45 g) • Llene la seccidn de Prelavado (2 cucharadas o 30 g) si es necesario. I Es normal que la tapa se abra parcialmente cuando se vierte el detergente. 0 a 6 granos por galOn Dureza del agua • Llene la secci6n de Lavado Principal (3 cucharadas o 45 g) • Llene la secci6n de Prelavado (2 cucharadas o 30 g) Agua muy dura Para cargas normales: 13 granos per galOn y mSs • NOTA: Podria ser necesario usar el ciclo de Ollas, Cazuelas o el ciclo Normal con la opci6n de calentamiento de agua para obtener un mejor rendimiento de lavado con agua muy dura. Llene la secci6n de Lavado Principal (3 cucharadas o 45 g) Llene la secci6n de Prelavado (2 cucharadas o 30 g) Gire la posici6n del dep6sito de agente de enjuague a un nivel mas alto. Consulte "Dep6sito del agente de enjuague" mas adelante en esta secci6n. Para cargas muy sucias: • Llene la secci6n de Lavado Principal (3 cucharadas o 45 g) • Llene la secci6n de Prelavado (2 cucharadas o 30 g) • Gire la posici6n del dep6sito det agente de enjuague a un nivel mas alto. Consulte "Depdsito det agente de enjuague" mas adelante en esta secci6n. NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los detergentes en polvo estandares. Los niveles pueden variar si usted usa el detergente liquido o en polvo concentrado. Siga las instrucciones que estSn en el empaque cuando use un detergente liquido para lavavajillas o un detergente en polvo concentrado. Depe,.> ted /age/ste ' El agente de enjuague impide que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas o rayas. Asimismo mejora el secado pues permite que el agua se escurra de los platos durante el enjuague final, al verter una peque_a cantidad de agente de enjuague en el agua de enjuague. Su lavavajillas esta diser_ada para usar un agente de enjuague liquido. No use agentes de enjuague s61idos o en barra. El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados de lavado, el agua debe estar por Io menos a 120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est8 muy baja, los platos podrlan quedar menos limpios. Para revisar la temperatura Llenado del depbsito El depOsito del agente de enjuague tiene capacidad para 5.2 oz (153.7 ml) de agente de enjuague. En condiciones normales, este durar8 alrededor de tres meses. Usted no tiene que esperar hasta que el depOsito este vacio para volver a Ilenarlo. Trate de mantenerlo Ileno pero tenga cuidado de no Ilenarlo en exceso. S del agua 1. Deje correr el agua caliente de la Ilave que est8 mas cerca de su lavavajillas, pot Io menos un minuto. 2. Coloque un term6metro de caramelo o de cocina en una taza medidora de vidrio. 1. AsegtJrese de que la puerta de la lavavajillas este completamente abierta. 2. Gire la perilla del depOsito a OPEN (abierto) y saquela. J 3. Agregue el agente de enjuague hasta que la ventana del indicador est6 Ilena. 4. Limpie con un patio hQmedo cualquier derrame del agente de enjuague. 5. Vuelva a colocar la perilla del depOsito y girela a la posiciOn CLOSED (cerrado). Seleccibn de nivel del agente de enjuague La cantidad de agente de enjuague que se coloque en el lavado final puede regularse. La cantidad prefijada de fSbrica es 2. Para la mayorla de condiciones de agua fije el ajustador a 1 6 2. Si hay manchas blancas (del agua dura) en los platos, pruebe otra selecciOn. Verifique la temperatura en el termOmetro mientras el agua esta verti6ndose en la taza. 4. Si la temperatura del agua del grifo esta debajo de 120°F (49°C), pida a una persona calificada que aumente la temperatura del termostato del calentador de agua. Para ahorrar agua y energia, no enjuague los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. Siempre que sea posible, use un ciclo corto, rSpido y de poco consumo de energia. Estos ciclos usan menos agua caliente y energia que el ciclo normal. Use la funciOn de retardo (en algunos modelos) para poner a funcionar su lavavajillas durante las horas de menos consumo de energia. Las empresas de servicios pt]blicos recomiendan que se evite un alto consumo de energia en determinadas horas del dia. Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la noche para reducir la acumulaci6n de calor durante el dia. Use una opciOn de secado al aire u otro metodo que ahorre energia siempre que sea posible. Cuando use estas opciones, permita periodos de secado mas prolongados (hasta la mar_ana siguiente). Use un agente de enjuague para mejorar el secado. Use ciclos u opciones que a_adan calor extra a la porci6n de lavado o enjuague del ciclo Llnicamente cuando sea necesario. Para regular las selecciones Quite la perilla del dep6sito, luego gire el ajustador que se encuentra en el interior del dep6sito a la posici6n deseada. Ponga a funcionar su lavavajillas con cargas completas. Despues de las comidas, pase los platos pot un ciclo de enjuague hasta que la lavavajillas este Ilena. 37 l:ane de ce We f FAVORf11E CYCLESET SENSING WAllERHrdglNia CYCLES f_dll COMFLL=I_ CLFdIN OPTIONS LOCI(ON RImENU_PIY Seleccioneelciclode lavadoy opcionesque desee.U oprima START (inicio) parausarelmismo cicloy opciones delcicloprevio. Tambien puede usar lafunci6nde Ciclo Favodto.(Consulte el"Ciclofavorito" m_s adelanteen esta secciOn.) NOTA: Si el Qltimo ciclo que usted termin6 rue un ciclo de enjuague, cuando oprima Start la lavavajillas har8 funcionar el Qltimo ciclo completo de lavado y opciones que usted seleccionO. Si el suministro de energia esta interrumpido o la puerta est_ abierta por un perlodo de tiempo prolongado, la memoria del bot6n Start volvera al ciclo Normal y un secado caliente. • @ livelde suciedad _etecta do Lavado • Use ambas secciones del depbsito de detergente. Enjuague Enjuaue _nal Caliente Secado • )esado Ligero • 135°F (57oc) Lavado Principal Enjuague Tiempo (min) Usode agua (gaUL) • 140°F (60=C) • • 140°F (60oc) • 97" 10,8/ 40,9 • 140°F (60=C) • • 140°F (60oc) • 87" 8,6/32,_ Si usted no usa la lavavajillas a diario, cierre la puerta para mantener la memoria programada. Las temperaturas indican en que etapas del ciclo se agrega calor extra. El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros. El tiempo del ciclo incluye el tiempo de secado. Un asterisco (*) al lado del tiempo del ciclo indica que el tiempo del ciclo podrla durar mas, segt_n la temperatura del agua que entra en la lavavajillas. Mientras mSs frla el agua, mas durar8 el ciclo. Si el agua ya est8 Io suficientemente caliente, los tiempos del ciclo seran como los indicados aqui. Use ambas secciones del depbsito de detergente. Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de suciedad. (La etiqueta de consumo de energia est8 basada en este ciclo.) Un "0" muestra las etapas que tiene cada ciclo. Nivelde sucie- Lavado Enjuague dad detecta do Pesado • Ligero Lavado Prin- Enjuague cipal • Mediano 38 Use este ciclo para ollas, cacerolas, cazuelas y vajilla regular que esten muy sucias y sean dificiles de limpiar. • • 140°F (60=C) • • 140°F (60=C) • • • Enjua- Secado _l_ael Caliente • Tiempo (mi.) Usode agua (gaUL) • 90" 10,8/ 40,9 • 140°F (60oc) • 86" 8,6/32,_ • 140°F (60oc) • 70" 6,5/24,! 140°F (60°C) Use este ciclo para cargas previamente enjuagadas y ligeramente sucias, Este ciclo usa menos agua caliente que el ciclo de lavado normal, Nivelde suciedad detecta do Lavado Enjuague • Pesado Lavado Principal Enjuague • 140°F (60=C) • Tiempo (min,) enjuagar platos, vasos y cubiertos que no van Use este ciclo para a lavarse de inmediato, Enjuague Final Caliente Secadc • • 140°F (60°C) • 78 _ 8,6/32,7 • • 140°F • 64* 4,6/17,4 Ligero Usode agua (gaUL) (6ooc) Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristaleria. Este ciclo usa un lavado ligero y un secado delicado, Durante el secado caliente, el elemento de calefacci6n se enciende y se apaga. Nivelde suciedad detecta do Use la secci6n con tapa del depbsito de detergente. Lavado Enjuague • Lavado Principal Enjuague • • Pesado • • Ligero Use la seccibn con tapa del dep6sito de detergente. Enjuague Final Caliente Secadc • 130°F (54oc) • _=ncick • 130°F (54oc) _=ncick Nivelde suciedad detecta do Pesado Lavado Enjuague • Ligero Lavado Principal Enjuague Enjuaue Anal Caliente detergente con No esteuse ciclo de enjuague. Secado Fiempc (rain) Usode agua (gaUL) • 14 _,3/16,Z • 10 2,2/8,2 NOTA: El sensor que tiene su lavavajillas monitorea el nivel de suciedad. La duraci6n del ciclo y/o consumo de agua puede set diferente de los nLlmeros arriba indicados ya que el sensor regula el ciclo para Iograr el mejor rendimiento de lavado. Como ,,4 En cualquier momento durante el ciclo, oprima @ Tiempo (min,) Usode agua La lavavajillas hace una pausa de unos 5 segundos. Luego la pantalla muestra (gaUL) • 74" 8,6/32,7 64" 4,6/17,4 Su lavavajillas comienza un desagQe de 2 minutos (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete el desagQe. La luz se apaga al cabo de los 2 minutos. NOTA: Si su lavavajillas no necesita desaguarse, la luz se apaga. Seleccione un nuevo ciclo y opciones. vajillas con suciedad ligera. Este ciclo no Use este ciclo para cuenta con opciones de secado, Nivelde suciedad detecta do Lavado Enjuague • Lavado Principal Enjuague Enjuaue Anal Caliente Secadc Tiempo (min,) Usode agua (gaUL) • • • 140°F (60oc) 30" S,8/25,E • • • 140°F (60oc) 26* 4,6/17,_ Pesado Ligero seccibn con tapa Use la del depbsito de detergente. 39 Use el Ciclo Favorito para seleccionar automaticamente el ciclo y las opciones que usted usa con mas frecuencia. Durante los primeros dos minutos de un ciclo Oprima un nuevo ciclo y/u opciones. Luego de los primeros dos minutos de un ciclo 1. Oprima Para programar o cambiar el ciclo favorito 1. Optima el ciclo, opciones y/o la combinaci6n retardo que desee. de 2. Optima y sostenga @ La lavavajillas se detiene por unos 5 segundos. Luego la pantalla muestra durante 3 segundos. La luz del FAVORITE CYCLE (Ciclo favorito) se ilumina para mostrar las selecciones que han sido puestas en la memoria. NOTA: Si se desconecta el suministro de energia o se deja abierta la puerta de la lavavajillas por un perlodo prolongado de tiempo, las selecciones del Ciclo Favorito volverSn al ciclo de Lavado Normal con secado caliente. Su lavavajillas inicia un desagCie de 2 minutos (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete todo el desagCie. La luz se apaga al transcurrir los 2 minutos. NOTA: Si su lavavajillas no necesita desaguarse, la luz se apaga. Seleccione un nuevo ciclo y opciones. 2. Revise los depOsitos de detergente. Estos deben Ilenarse adecuadamente para el nuevo ciclo. 3. Cierre la puerta. 4. Optima el nuevo ciclo y/u opciones. 5. Presione START. Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo una opciOn. Si cambia de idea, optima la opci6n nuevamente para cancelarla. Seleccione una opci6n diferente si Io desea. Usted puede cambiar una opciOn en cualquier momento antes de que dicha opci6n seleccionada comience. Por ejemplo, usted puede oprimir una opci6n de secado sin calor en cualquier momento antes de que comience el secado. Optima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciOnes del ciclo de lavado previo. Usted puede agregar un articulo en cualquier momento antes de que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el dep6sito del detergente. Si la secciOn de lavado principal est_ alan cerrada, usted puede agregar artlculos. Para agregar articulos 1. Levante el pestillo de la puerta para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta. NOTA: Si el Llltimo ciclo que usted termin6 fue uno de enjuague, cuando usted oprime Start, la lavavajillas pone en funcionamiento el Qltimo ciclo completo de lavado y opciOnes. Water Heat/Calentamiento del agua Seleccione esta opci6n para calentar el agua a 140°F (60°C) durante las etapas del ciclo. (Vea la Tabla de ciclos.) El calentar el agua ayuda a mejorar los resultados del lavado. Esta opciOn aflade tanto calory tiempo de lavado alas etapas del ciclo. 2. Abra la puerta. Si el depOsito del detergente para el lavado principal est8 aLln cerrado, agregue el artlculo. 3. Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada. La lavavajillas reanuda el ciclo luego de unos cinco segundos de pausa. 40 NOTA: Ollas, cazuelas usa automaticamente esta opci6n. El calentamiento del agua es una opciOn que funciona con los ciclos de Lavado Normal y Ahorro de Agua. Sani Rinse/Enjuague sanitario Seleccione esta opciOn para aumentar la temperatura del agua en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C) durante 10 minutos. Sani Rinse hace que aumente la temperatura y el tiempo de duraci6n del ciclo de enjuague. En el ciclo Normal este enjuague a alta temperatura higieniza sus platos y cristalerla de conformidad con las normas internacionales de NSF (#95/480/05/2480). Para asegurar los controles Oprima y sostenga durante 4 segundos. LOCK ON se ilumina. Si usted oprime cualquier boron mientras su lavavajillas esta con seguro, la luz se enciende 3' apaga 3 veces. NOTA: El Enjuague Sanitario es una opciOn que funciona con los ciclos de Ollas, Cazuelas, Lavado Normal y Ahorro de Agua. No Heat Dry/Secado sin calor Seleccione esta opciOn para secar platos sin calor y ahorrar energia. El secado sin calor es muy Lltil cuando la carga contiene utensilios de pl_stico que no aguantan temperaturas altas. El secado de los platos se demora mas y pueden aparecer algunas manchas. Para obtener un mejor secado, use un agente de enjuague liquido. Puede que algunos articulos (tales como los plasticos) necesiten secarse con toalla. NOTA: El Lavado Rapido y el Enjuague RSpido automSticamente usan esta opci6n. El Secado sin calor es una opci6n que funciona con todos los demSs ciclos. Para abrir los controles Optima y sostenga NO HEAT DRY durante 4 segundos. La luz se apaga. Delay Hours/Horas de retardo Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillas mas tarde o durante las horas de menos consumo de energla. Se pueden agregar artlculos a la carga en cualquier momento durante la cuenta regresiva de retardo. Despues de agregar los artlculos, cierre la puerta firmemente hasta asegurar el cerrojo. La cuenta regresiva de retardo no se reanudara si la puerta no esta bien cerrada. • Usted puede demorar el inicio de un ciclo hasta un mSximo de 12 horas. • La primera vez que utilice Horas de Retardo, usted ver_ Io que indica una hora de retraso. Para retardar el inicio Control Lock On/Seguro de los controles 1. Cierre la puerta. Use este seguro para evitar que su lavadora sea puesta en marcha accidentalmente. 0selo igualmente para evitar cambios accidentales de ciclo o de opciOn durante un ciclo. 2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones. 3. Optima repetidamente @ LOCKON Cuando la luz de LOCK ON esta encendida, todos los botones estSn desactivados. hasta que aparezca el nQmero de horas de retardo deseado. NOTAS: • La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los controles estSn con seguro. • Usted puede activar el seguro mientras la lavavajillas esta funcionando. AI Ilegar al maximo de 12 horas, el retardo se desactiva. Oprima DELAY HOURS otra vez para seleccionar el nuevo nLlmero de horas de retardo. 4. Oprima START. NOTA: Para cancelar el retraso, optima CANCELIDRAIN hasta que no se muestren Horas de Retardo en la pantalla. IMPORTANTE: • Ponga a funcionar su lavavajillas s01o cuando usted este en casa. • Si su casa est8 equipada con un ablandador de agua, no ponga a funcionar la lavavajillas durante la regeneraci0n del ablandador.. 41 Usted puede activar el seguro mientras la lavavajillas esta funcionando. Para activar o desactivar el seguro de los controles, consulte "Selecciones de Opciones." /nd cad@Je> estade cicb Rinse Aid Empty/Agente Siga de cerca el proceso de lavado de su lavavajillas con los Indicadores de Estado del Ciclo. La luz de CLEAN (limpio) se ilumina cuando se ha terminado un ciclo. La luz se apaga cuando usted abre la puerta u oprime Cancel/ Drain. FAVORITE CYCLE SET SENSING WAteRHEATING SANICOMPLET_ Favorite Cycle Set/Seleccibn CLEAN del ciclo favorito La luz de FAVORITE CYCLE SET (SelecciOn del ciclo favorito) se ilumina cuando las selecciones de sus ciclos favoritos han sido guardados en la memoria. Si el suministro elOctrico se interrumpe, o si la puerta queda abierta por un periodo prolongado de tiempo, la memoria del Ciclo Favorito vuelve a Lavado Normal y Secado sin calor. La luz se apaga. Sensing/Deteccibn Su lavavajillas detecta el nivel de suciedad en los platos. El nivel de suciedad determina la duraciOn de algunos ciclos, la cantidad de calor que se arcade al lavado o enjuague y el ciclo requerido para la carga. La luz de SENSING (DetecciOn) se ilumina durante las etapas del ciclo en las cuales se detecta la suciedad. La acci6n del lavado continL_a mientras ocurre la detecci6n. Water Heating/Calentamiento del agua de enjuague vacio Llene el depOsito del agente de enjuague cuando la luz de RINSE AID EMPTY esta encendida. El agente de enjuague evita que el agua forme gotitas que al secar quedan como manchas o rayas. RINSE AJDEMPTY Si el depOsito del agente de enjuague est_ vaclo, la luz se ilumina cuando usted selecciona un ciclo o mientras el ciclo est_ funcionando. El Orificio de Ventilaci6n Activo reduce los sonidos de su lavavajillas. La tapa se cierra despu6s que comienza el ciclo. Los sonidos de Ilenado y lavado se reducen. El Orificio de Ventilaci6n Activo se abre cuando la acciOn del lavado termina y el vapor se ventila en la habitaci6n. NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se escucha un ruido ligero. Esto es normal. Durante el secado, usted puede ver el vapor que se escapa a trav6s del orificio de ventilaci6n que se encuentra en la esquina superior izquierda de la puerta. Esto es normal mientras el calor seca sus platos. La luz de WATER HEATING (Calentamiento del agua) se ilumina y el avance del ciclo hace una pausa, siempre que se calienta el agua durante un ciclo. La acci6n del lavado o enjuague continua mientras el agua se calienta. Sani Complete/Higienizacibn completa Si usted selecciona la opciOn de Enjuague Sanitario, la luz de SANI COMPLETE (Higienizaci6n completa) se ilumina cuando el ciclo de Enjuague Sanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no higienizO sus platos adecuadamente, la luz se enciende y apaga al t6rmino del ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo. La luz se apaga cuando usted abre la puerta. Clean/Limpio La luz de CLEAN (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un ciclo. La luz se apaga cuando usted abre la puerta, oprime Cancel/Drain, u oprime otro ciclo u opciOn. IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el orificio de ventilaciOn durante el secado. El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquina frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar para que la lavavajillas pueda funcionar. Lock On/Seguro Cuando la luz de LOCK ON (Seguro) est_ encendida, todos los botones estSn desactivados. LOCKON 42 Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir que el protector suba o baje. COMO LAVAR ARTICULOS ESPEClALES Si tiene dudas acerca del lavado de un artlculo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo lavable en la lavavajillas. MATERIAL &LAVABLE EN LA LAVAVAJILLAS? / COMENTARIOS Cuchiltos con No mango hueco Los mangos de algunos cuchillos estSn fijados a la hoja con adhesivos que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas. Peltre, lat6n, No bronce Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden descolorar o picar el acabado. MATERIAL &LAVABLE EN LA LAVAVAJILLAS? / COMENTARIOS Pl_sticos No Aluminio Si desechables La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado. No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes. Pl_sticos Si Aluminio desechable Botellas y latas Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los plasticos para resistir las temperaturas altas y los detergentes varla. Coloque los plSsticos s61o en la canasta superior. No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. Estas podrian moverse durante el lavado y dejar unas marcas negras en los platos y otros objetos. No Acero inoxidable Si Plata Sterling o con baSo de Si Lave las botellas y latas a mano.Las etiquetas engomadas pueden soltarse y obstruir los brazos rociadores o la bombay reducir el rendimiento de la lavavajillas. Hierro fundido No Se perder_ el curado y el hierro se oxidar& Porcelana! Si Cer_mica de gres Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los disehos antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se destef_iran. Las hojas doradas pueden perder su color o intensidad. Cristal Si Consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despu6s de varias lavadas. Oro plata Hojalata Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos I_cteos ojugos de fruta puede dahar el acabado. Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, acido o sulfuro (nuevos, mayonesa y mariscos) puede dahar el acabado. No Puede oxidarse. Articulos de madera No L_velos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perder el acabado. No Los cubiertos dorados perderan su color. Vidrio Si Los vasos de leche se pondrSn amarillentos luego de varias lavadas en la lavavajillas. 43 CUIDADO DE SU LAVAVAJILLAS me/ m issa su/ svava Limpieza externa En ia mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un paho suave y hL_medo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Limpieza interna Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaciOn de una pelicula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del area de la puerta. No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Use guantes de hule. No utilice cualquier tipo de limpiador que no sea el detergente recomendado para lavavajillas debido a que puede producir espuma ojab6n en exceso. Para limpiar internamente Aplique una pasta del detergente en polvo de lavavajillas en una esponja hL1meday limpie. O Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja hL1meda. O Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n "SoluciOn de Problemas" bajo "Manchas o formaci6n de peliculas en la vajilla." NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente despu6s de la limpieza interna. 44 /;s de de/de ague Revise la purga de aire del desagiJe siempre que su lavavajillas no est_ desaguando bien. Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagQe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagQe de la casa. Si el desagQe se obstruye, la purga de aire del desag_Je proteje su lavavajillas evitando que el agua vuelva al interior de la misma. I La purga de aire del desag_Je esta por Io general ubicada encima del fregadero o en la encimera cerca de la lavavajillas. Para adquirir una purga de aire del desag_Je, Ilame al 1-800-366-7278 y pida la Pieza NQmero 300096. NOTA: La purga de aire del desagC)e es un dispositivo de plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La garantla proporcionada para su lavavajillas no cubre los costos de servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o reparaciOn de una purga de aire del desag_Je externa. Para limpiar la purga de aire del desagiJe Limpie la purga de aire del desagQe cada cierto tiempo para asegurar un desagQe apropiado de su lavavajillas. Siga las instrucciones de limpieza proporcionadas pot el fabricante. Para la mayorla de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de pl_stico. Luego revise si hay alguna acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario. Quite la abrazadera de resorte del tubo de salida del agua y sepSrelo de la vSIvula de suministro del agua; deje escurrir el agua en la bandeja. 5. s(,s 8 Cbmo guardar la lavavajillas para el verano . Vuelva a conectar el tubo de entrada del agua y el tubo de salida del agua a la vSIvula de suministro del agua. ProLeja Su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el suministro de agua y el suministro electrico que alimenta la lavavajillas. 7. Vacie la bandeja y vuelva a colocarla debajo de la bomba de agua. Cbmo trasladar o acondicionar para el invierno 8. Quite la abrazadera y desconecte la manguera de desagQe de la bomba de agua; deje escurrir el agua en la bandeja. su lavavajillas Proteja su lavavajillas y su hogar contra los dahos causados por el congelamiento de las tuberias de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, es necesario que una persona calificada efectL_e Io siguiente: 1. Desconecte el suministro de energia electrica que alimenta la lavavajillas. 2. Cierre el suministro de agua que alimenta la lavavajillas. 3. Quite los 4 tornillos que est_n en el panel de acceso inferior y saque el panel. . Vuelva a conectar la manguera de desagL)e a la bomba de agua, asegurandose de colocar la abrazadera sobre la conexiOn. 10. Vuelva a colocar el panel de acceso inferior. NOTA: Si su lavavajillas esta conectada a un triturador de basura, no deje cotter el agua en el fregadero despues de acondicionar su lavavajillas para el invierno. EIIo podrla Ilenar de agua la manguera de desagL)e en su lavavajillas. Cbmo volver a conectar su lavavajillas 1. Quite los 4 tornillos que estSn en el panel de acceso inferior y quite dicho panel. 2. Abra el suministro de agua que alimenta la lavavajillas. 3. Conecte el suministro electrico que alimenta la lavavajillas. ./ 4. Deje funcionar la lavavajillas durante un ciclo completo y revise si hay filtraciones. 5. Vuelva a colocar el panel de acceso inferior. 4. Coloque una bandeja poco profunda debajo de la v_lvula de suministro de agua. Luego, use una Ilave de tuercas para desconectar el tubo de entrada del agua de la valvula de suministro del agua. Separe el tubo de entrada del agua de la vSIvula de suministro del agua y deje escurrir el agua en la bandeja. 3 4 5 6 1. Tubo de salida del agua 2. Abrazaderas de resortes 3. Valvula de suministro del agua 4. Tubo de entrada del agua 5. Bomba de agua y motor 6. Manguera de desagt_e 45 SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una Ilamada de servicio t_cnico... La lavavajillas no estd funcionando correctamente • La lavavajillas no funciona ni se detiene durante un ciclo &Se ha cerrado bien la puerta? &Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte la "Tabla de SelecciOn de Ciclos." &Hay suministro el6ctrico para la lavavajillas? &Hay un fusible fundido o se dispar6 el cortacircuitos? &Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor se reactiva automaticamente en unos minutos. Si no Io hace, Ilame al servicio tecnico. &Esta abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido instalada)? • La lavavajillas no se Ilena de agua &Puede el flotador de protecciOn de sobrellenado moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo para liberarlo. • La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha &El agua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el agua. Consulte la secciOn "Consejos para la Eficiencia de la Lavavajillas." En atgunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso automatico hasta que el agua alcance la temperatura apropiada. • Queda agua en la lavavajillas &Se ha terminado el ciclo? • Queda detergente en la seccion con tapa del depbsito &Se ha terminado el ciclo? &Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente si fuera necesario. • Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel de acceso &Se us6 demasiado detergente? Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente." &Es la mama de detergente que causa espuma en exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar la acumulaci6n. 46 Olor en la lavavajillas &Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? P&selos por un ciclo de enjuague una vez o dos veces per dia hasta que usted acumule una carga completa. &Tiene la enjuague formaci6n esta guia lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un con vinagre como se describe en "Manchas y de peliculas en la vajilla" m_s adelante en de Soluci6n de Problemas. Condensacion en la encimera de la cocina (en modelos empotrados) &Esta la lavavajillas atineada con la encimera? La humedad proveniente del orificio de ventilaci6n en la consota de la lavavajiltas puede formarse en la encimera. Consulte las Instrucciones para la Instalaci6n para obtener m_s informaci6n. Los platos no estdn completamente limpios Residuos de alimentos en los platos &Se ha cargado la lavavajillas correctamente? la secci6n "COmo cargar su Lavavajillas." Consulte &Esta la temperatura del agua demasiado baja? De ser necesario, suba la temperatura del calentador de agua dom6stico para asegurar que el agua que entra en la lavavajillas tenga una temperatura minima de 120°F (49°C). Consulte la secci6n "Consejos para la Eficiencia de la Lavavajillas." &UsO usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use unicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secciOn "Dep6sito del Detergente." Nunca use menos de una cucharada (15 g) por carga. El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general requiere extra detergente. &Esta el detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o detergente fresco. No permita que el detergente permanezca por varias horas en un depOsito hLlmedo. Limpie el depOsito cuando haya detergente endurecido. &Esta la bomba o el brazo rociador obstruido por las etiquetas de botellas y latas? Quite las etiquetas antes de lavar las botellas y latas o lavelas a mano. &Esta la presiOn del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n del agua de la casa debe ser de 138-828 kPa (20 a 120 libras por pulgada cuadrada) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si la presi6n esta demasiado baja, se puede a_adir una bomba intensificadora de presiOn en el suministro de agua. &Esta el exceso de espuma reduciendo la velocidad del brazo rociador? Nunca usejab6n o detergentes para lavar ropa. Use Qnicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Manchas en los platos • Manchas y formacion de peliculas en los platos &Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El acondicionar el agua del enjuague final con un agente de enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaciOn de peliculas. Mantenga el depOsito del agente de enjuague Ileno. &Est8 la temperatura del agua demasiado baja? De ser necesario, aumente la temperatura del calentador de agua domestico para asegurar que el agua que entra en la lavavajillas tenga una temperatura minima de 120°F (49°C). Consulte la secciOn "Consejos para la Eficiencia de la Lavavajillas." &UsO usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use solo detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secciOn "Dep6sito del Detergente." Nunca use menos de una cucharada (15 g) por carga. El detergente debe estar fresco para set eficaz. Guarde el detergente en un area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura pot Io general requiere extra detergente. &Est8 la presiOn del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n del agua de la casa debe ser de 138-828 kPa (20 a 120 libras pot pulgada cuadrada) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si la presi6n esta demasiado baja, se puede ar_adir una bomba intensificadora de presiOn en el suministro de agua. NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los platos, pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento esta destinado Llnicamente para uso ocasionaL El vinagre es un 6cido y su uso frecuente podrla dar_ar la lavavajillas. 1. Lave y enjuague los platos. Use una opci6n de secado al aire o un secado que ahorra energia. Quite todos los objetos metalicos o cubiertos. 2. Ponga 2 tazas (473 ml) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio o de otro material seguro para lavavajillas en la canasta inferior. 3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con una opci6n de secado al aire o un secado que ahorra energia. No use detergente. El vinagre se mezclar8 con el agua del lavado. Pelicula de silice o corrosion (la pelicula de silice es un depbsito blanco e iridiscente; la corrosion es una pelicula turbia) A veces se produce una reacci6n quimica al agua con ciertos tipos de obJetos de cristal. Por Io general se debe a una combinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no seria posible, excepto lavando a mano. Para detener el proceso, use una minima cantidad de detergente pero no menos de una cucharada (15 g) por carga. Use un agente de enjuague liquido y reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a rondo. Las pellculas de sllice y la corrosion son permanentes y no se pueden eliminar. No use el secado caliente. Manchas blancas en las cacerolas con acabado antiadherente &Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la lavavajillas. Manchas de color casta_o en los platos y en el interior de la lavavajillas &Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los platos usando 1-3 cucharaditas de te de cristales de acido citrico agregados en la secciOn con tapa del depOsito del detergente. No use detergente. A continuaci6n use el ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento Ilega a set necesario mas de una vez cada dos meses, se recomienda la instalaciOn de una unidad de eliminaci6n de hierro. Marcas negras o grises en los platos &Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden romperse en la lavavajillas y rayar los demSs artlculos. Lave estos obJetos a mano. Quite las marcas de aluminio usando un producto de limpieza abrasivo suave. Manchas anaranjadas en los platos de plbstico o en el interior de la lavavajillas &Se han colocado grandes cantidades de platos con restos de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas desaparecen gradualmente con el tiempo. El uso continuo del secado caliente retardara la desaparici6n de las manchas. Las manchas no afectarSn el rendimiento de la lavavajillas. El uso continuo de un ciclo de enjuague y una opciOn de secado al aire o un secado que ahorra energia reducir6 la posibilidad de manchas. 47 Los platos no quedan bien secos • Los platos no estbn secos &Se carg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secci6n "C6mo Cargar su Lavavajillas." Use un agente de enjuague liquido para acelerar el secado. &EstSn mojados los obJetos de plSstico? Los objetos de plSstico a menudo necesitan un secado con toalla. gEst_ vacio el dep6sito del agente de enjuague? Consulte la secciOn "DepOsito del Agente de Enjuague." &Se usO una opci6n de secado al aire o un secado que ahorra energia? Use una opciOn de secado caliente para obtener platos m_s secos. Los platos se dafian durante el ciclo • Platos cascados &Se carg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos y vasos de manera que esten estables y no se choquen entre si por la acciOn del lavado. El sacar y meter las canastas despacio reduce la posibilidad de cascado. NOTA: Algunos obJetos de cristal antiguo, con cantos biselados y objetos similares de porcelana y cristal sedan demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas automatic& LSvelos a mano. Ruidos • 48 Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos Un objeto duro se ha introducido en el modulo de lavado (en algunos modelos). El sonido deber_ cesar una vez que el objeto haya sido pulverizado. In U.S.A. or Canada for in-home major brand repair service: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-4-MY-HOME °" (1-800-469-4663) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio Au Canada pour tout le service - 1-877-LE-FOYER For the repair or replacement - 1-800-676-5811 _" (1-877-533-6937) parts you need: Call 6 a.m. - 11 p.m. CST, 7 days a week PartsDirect°° 1-800-366-PART (1-800-366-7278) www.sears.com/partsdirect Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084 For the location of a Sears Service Center in your area: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-488-1222 To purchase or inquire about a Sears Maintenance Agreement: Call 7 a.m. - 5 p.m. CST, Monday - Saturday 1-800-827-6655 9744233 1999Kenmore * Registered Trademark/Trademark of Sears, Roebuck and Co, under licensee by Seats Canada Marca Registrada/marca de f_brica de Sears, Roebuck and CO, con licenda de Sea_s Canada * Marque deposee/marque de commorce de Sears, Roebuck apd CO, en vertu d'un porteur de ticence par Sears Canada 6/99 Ptinted in USA. Impreso en los EE UU. Imwime aux _-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Kenmore 66515989990 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para